15.05.2013 Views

Análisis de la historieta norteamericana de ... - Cybertesis

Análisis de la historieta norteamericana de ... - Cybertesis

Análisis de la historieta norteamericana de ... - Cybertesis

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Se encuentra abatido, presenta una postura encorvada con <strong>la</strong> cabeza agachada<br />

y los brazos caídos, se nos exhibe su consternación. El protagonista se encuentra<br />

sólo en medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> ruina, eso es expresado por <strong>la</strong> misma composición don<strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

acción <strong>de</strong>l espacio ubica al héroe en el centro <strong>de</strong>l encuadre, pasivo e inmóvil. La<br />

siguiente viñeta muestra un primer p<strong>la</strong>no <strong>de</strong>l protagonista, en una actitud <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrota<br />

se quita <strong>la</strong> mascaril<strong>la</strong> y se cubre el rostro con <strong>la</strong> mano <strong>de</strong>recha, secándose el sudor<br />

tomando un <strong>de</strong>scanso <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>bor, como gesto facial se advierte <strong>la</strong><br />

comisura <strong>de</strong> los <strong>la</strong>bios hacia abajo lo que indica pesadumbre, concentración o<br />

estrés, en esta viñeta sobresale un tatuaje escrito en el brazo <strong>de</strong>recho, aún<br />

ininteligible.<br />

En un p<strong>la</strong>no <strong>de</strong>talle <strong>la</strong> viñeta 27 representa un p<strong>la</strong>no <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l brazo <strong>de</strong>recho<br />

<strong>de</strong>l protagonista, <strong>de</strong>jando ver el tatuaje escrito: “Steve Rogers”, que viene a ser el<br />

verda<strong>de</strong>ro nombre <strong>de</strong>l Capitán América. El nombre tatuado nos indica su<br />

proce<strong>de</strong>ncia castrense, como se dijo anteriormente Rogers fue soldado <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Segunda Guerra Mundial, fue conge<strong>la</strong>do y <strong>de</strong>spertó gracias a los Vengadores (otro<br />

grupo <strong>de</strong> superhéroes marvelianos) en <strong>la</strong> época actual.<br />

Expresión Literaria: En cuanto al texto, se observa <strong>la</strong> presencia <strong>de</strong> carte<strong>la</strong>s<br />

como monólogo interior <strong>de</strong>l héroe, aquí se <strong>de</strong>duce una actitud reflexiva don<strong>de</strong> el<br />

discurso manifiesta el comienzo <strong>de</strong> una búsqueda que se repite una y otra vez sin<br />

frutos, <strong>la</strong> búsqueda <strong>de</strong> sobrevivientes: “This time --” (“Esta vez…”), el escrito<br />

manifiesta una ligera atenuación <strong>de</strong> los hechos, busca aminorar <strong>la</strong> carga emotiva en<br />

un primer momento. En cuanto al monólogo interior recor<strong>de</strong>mos que fue <strong>la</strong> Marvel<br />

Comics <strong>la</strong> que <strong>la</strong>nzó al mercado en los años setenta a un conjunto <strong>de</strong> superhéroes<br />

con problemas personales, los cuales tenían <strong>la</strong> necesidad imperativa <strong>de</strong> exponer<br />

una interioridad, por lo tanto igual que en el drama teatral como lo manifiesta<br />

Barbieri, no tenían otro modo <strong>de</strong> hacerlo que con pa<strong>la</strong>bras, por lo que el comic <strong>de</strong><br />

superhéroes “se llenó <strong>de</strong> monólogos y diálogos que no son diálogos”, lo cual llevo a<br />

este tipo <strong>de</strong> comic ser bastante retórico y épico 10 .<br />

Siguiendo con <strong>la</strong> prédica verbal, se reitera el ruego y <strong>la</strong> súplica empezada en <strong>la</strong><br />

viñeta anterior, esta vez con énfasis en <strong>la</strong> rotu<strong>la</strong>ción en negritas: “This time -- ”<br />

(“Esta vez….”), inmediatamente se continúa con <strong>la</strong> súplica por encontrar<br />

sobrevivientes: “Let it not be --” (“Que no sea…”). La puesta en página coloca el<br />

texto principal entre <strong>la</strong>s dos viñetas centrales en un espacio en b<strong>la</strong>nco, en el cual se<br />

10 “(…)<strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra tiene en estos comics <strong>la</strong> función <strong>de</strong> caja <strong>de</strong> resonancia <strong>de</strong> todo lo que suceda: todo, o<br />

casi, es precedido, acompañado y seguido por términos <strong>de</strong> comentario, <strong>de</strong> <strong>de</strong>safío y <strong>de</strong> reflexión<br />

personal, pa<strong>la</strong>bras que son sólo aparentemente diálogos, (…). Su verda<strong>de</strong>ra función es <strong>la</strong> <strong>de</strong> acentuar<br />

el tono épico <strong>de</strong> <strong>la</strong> acción, <strong>de</strong> dar un sentido sobreañadido a imágenes que ya lo tenáin por sí so<strong>la</strong>s.”<br />

BARBIERI, Danieli. Los lenguajes <strong>de</strong>l comic. España, Editorial Paidós, primera edición, 1993; página<br />

221.<br />

210

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!