15.05.2013 Views

El Crotalón - Biblioteca Virtual Universal

El Crotalón - Biblioteca Virtual Universal

El Crotalón - Biblioteca Virtual Universal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

agora a proa, y otras vezes, lo que más desespera al piloto, andaban rodeando la nave<br />

hiriendo el costado con gran furia; andaban tan altas las olas que pareçían muy altas<br />

montañas, que con tan temerosa furia nos mojaban en lo más escondido del navío como si<br />

anduviéramos a pie por medio del mar. Cada vez que venían las olas a herir en el navío<br />

tragábamos mil vezes la muerte desesperados de salud. Gritan los pilotos y grumetes, cual<br />

en popa, cual en proa, cual en la gavia, cual en el gobernalle; amarillos con la muerte<br />

esperada, gritan mandando lo que se debe hazer, pero con la brama del mar y vientos no se<br />

pueden unos a otros oír, ni se haze lo que se manda. Las velas lleva ya el mar hechas<br />

andraxos y del mastel y antena no hay pedaço de un palmo, todo saltó en rachas, y muchos<br />

al caer fueron mal heridos en diversas partes de su cuerpo. Sobrevino ya la noche que hizo<br />

doblada la obscuridad, y por el consiguiente la tempestad más atroz y soberbia. Era tanto el<br />

estruendo que sonaba en los cóncavos çielos, y tantos los truenos que de la parte del<br />

septentrional polo proçedían, que pareçía desconçertarse los exes de los nortes, y que el<br />

çielo se venía abajo; la naturaleza mesma por la parte de la tierra temió otra vez la<br />

confusión del diluvio que en tiempo de Noé pasó, porque los elementos pareçía haber<br />

rompido su concordia y límites, y que volvía aquella tempestuosa lluvia que en cuarenta<br />

días bastó cubrir toda la haz de la tierra. Muchas veces el torbellino de las olas nos subió<br />

tan altos que víamos desde ençima tan gran despeñadero de mar cuanto se ve estando las<br />

aguas serenas desde las altas rocas de Armenia, pero cuando nos bajaba el curso al valle<br />

entre ola y ola apenas descubría el mastel sobre las ondas; de manera que unas vezes<br />

tocábamos con las velas en las nubes, y otras con el rostro del navío en el arena; y el miedo<br />

era ya tanto que no sabía el maestro socorro alguno en su arte, ni sabía a cuál ola se<br />

aventurasse, ni de cuál se [asegurasse y] guardasse, porque en tal estado estábamos que la<br />

mesma discordia del mar nos socorría para que no fuéssemos a lo hondo, porque en<br />

trastornando una ola la nao por la una parte, llegaba otra por la contraria que expelía la<br />

parte vençida y la levantaba; de suerte que era forçado que cualquier viento que llegasse<br />

fuesse en su favor para endereçarla. Imagina qué confusión hubiesse allí con el gritar,<br />

amainar y cruxir, y matarse los unos sin oír[se] los otros por el grande estruendo y ruido del<br />

mar y vientos, y sin verse por la gran obscuridad que hazía en la noche. Pues estando el<br />

çielo y el mar en este estado que has oído, quiso mi ventura que como mi estómago fuesse<br />

indispuesto y alterado por el turbado mar y su calidad, vomitaba muy a menudo de lo<br />

íntimo de las entrañas; suçedió que queriendo una vez con gran furia vomitar colgado algo<br />

al borde sobre el agua por arroxar lejos, y espeliendo una ola el navío me sacudió de sí al<br />

mar; y aun quiso mi ventura que por causa de mi mala dispusiçión no estuviese yo desnudo<br />

como estaban ya todos los otros a punto, para nadar si el navío se anegasse; y como yo caí<br />

en el agua de cabeça fue luego sumido a lo hondo; pero ya casi sin alma la mesma alma me<br />

subió arriba, y ansí llegando a lo alto començé a gritar y pedir socorro; y como Arnao<br />

andaba buscándome por el navío y no me halló donde me había dexado, miró al agua y<br />

plugo a Dios que me reconoçió entre las ondas, y sin temer tempestad, obscuridad y<br />

braveza de las olas saltó junto a mí en el agua que ya estaba desnudo como los otros, y<br />

luego animándome dixo: «Esfuérçate, hermano Alberto, no hayas miedo que aquí estoy yo,<br />

que no pereçerás mientras la vida me acompañare.» Y como junto a mí llegó me levantó<br />

con las manos trayéndome al amor del agua y al descanso de la ola; llevábannos los vientos<br />

por el mar acá y allá sin poderlos resistir, y la ola furiosa con ímpetu admirable nos<br />

arrebataba y por fuerça nos hazía apartar lexos el uno del otro; pero luego volvía Arnao a<br />

las vozes que yo le daba, y con fuerças de más que hombre me tomaba, y con amorosas<br />

palabras me esforçaba no le doliendo a él su propria muerte «tanto como verme a mí

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!