15.05.2013 Views

El Crotalón - Biblioteca Virtual Universal

El Crotalón - Biblioteca Virtual Universal

El Crotalón - Biblioteca Virtual Universal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Quia qualis populus talis est sacerdos. Quiere Dios daros ruines saçerdotes por los pecados<br />

del pueblo, porque cual es el pueblo tales son los saçerdotes.<br />

MIÇILO. Por çierto que, en cuanto dizes, has dicho verdad, y que me he holgado mucho<br />

en oírte. Volvamos, pues, a donde dexaste, porque quiero saber tú qué tal saçerdote heziste.<br />

GALLO. Por çierto dese mesmo jaez, y aún peor, que todos los otros de que hemos<br />

hablado. Luego como fue sacerdote el primer año mostré gran santidad, y çertifícote que yo<br />

mudé muy poquito de mi vida passada, pero mostraba gran religión. Y ansí viví dos años<br />

aquí en esta villa, y como [me] viessen la bondad que yo representaba, que siempre andaba<br />

en compañía de una trulla de clérigos santos que ha habido de pocos tiempos en ella,<br />

andando a la contina visitando los hospitales y casas pobres, en compañía de unas<br />

mugerçillas andariegas y vagarosas, [callegeras] que [no sufren estar un momento en sus<br />

casas quedas, éstas con todo desasosiego] trataban en la mesma santidad.<br />

[MIÇILO. Mayor santidad tuvieran estando en sus casas en oraçión y recogimiento.<br />

GALLO.] Destas teníamos nuestras çiertas granjerías como camisas, pañizuelos de<br />

narizes, y la ropa blanca lavada cada semana, y algunas ollas y otros guisadillos [y]<br />

regalados y algunos bizcochos y rosquillas. Y como vían todos la bondad que representaba<br />

hablóme un letrado rico si quería enseñarle unos niños pequeños que tenía, sus hijos.<br />

MIÇILO. Por çierto, a cuerdo lobo encomendaba los corderos ¡Hideputa y qué Sócrates,<br />

Pithágoras o Platón! ¿Y qué les enseñabas?<br />

GALLO. Llevábalos y traíalos del estudio, de casa del bachiller de la gramática.<br />

MIÇILO. Eso no era sino enseñarles el camino por donde habían de ir y venir. De<br />

manera que moço de çiego te pudieran llamar.<br />

GALLO. Ansí es. Acompañaba también a su muger a cualquiera parte que quería salir,<br />

llevábala de la mano, y aun algunas vezes la rascaba en la palma. Aquí estuve dos años en<br />

esta casa y de aquí me fue a mi tierra a servir un curazgo.<br />

MIÇILO. Pues, ¿por qué te saliste de este pueblo?<br />

GALLO. Porque hobo çierta sospecha en casa que me fue forçado salir de allí.<br />

MIÇILO. ¿Pues de qué fue esa sospecha?<br />

GALLO. Allégate acá y dezírtelo he a la oreja.<br />

MIÇILO. En ese caso poco se puede fiar de todos vosotros.<br />

GALLO. De aquí me vine a vivir a una muy buena aldea de buena comarca y de<br />

hombres muy ricos. Ofreçíanme cada domingo mucho pan y vino, y cuando moría algún<br />

feligrés toda la hazienda le comíamos con mucho placer en entierro y honras: teníamos

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!