Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Las historias del escribano<br />
del criado del señor<br />
0. Primeros pasos<br />
Tras meses de travesía expuesto a relaciones fortuitas, a habladurías sin cu<strong>en</strong>to, la lectura<br />
racionada con marejada, trueques con los criados de Indostán: vino de Oporto a cambio de<br />
vocabulario, aste aste* <strong>en</strong> la calma chicha, ¡m<strong>en</strong>uda resaca!, khatarnak y khabardar <strong>en</strong> la<br />
torm<strong>en</strong>ta delante del cabo, las olas golpeaban <strong>en</strong> empinada formación, ningún pasajero retuvo la<br />
c<strong>en</strong>a <strong>en</strong> aquella posición escorada. Ciertas cosas eran difíciles de expresar, los días se tornaron<br />
cada vez más extraños, cada cual hablaba consigo mismo, así fueron arrastrados a través<br />
del océano Índico.<br />
Después, el golfo. Las velas hinchadas atrapaban aire igual que las manos el agua. A través de<br />
<strong>un</strong>os prismáticos frotados con aceite de clavo de especia vieron, a primera vista, lo que ya habían<br />
olido. Resultaba imposible determinar cuándo alcanzarían tierra firme. La cubierta era la<br />
plataforma de observación, esc<strong>en</strong>ario de todos los com<strong>en</strong>tarios.<br />
–Es <strong>un</strong> tabla.<br />
Interrumpidos mi<strong>en</strong>tras conversaban j<strong>un</strong>to a la borda, los británicos se volvieron. Un nativo de<br />
edad, con <strong>un</strong> s<strong>en</strong>cillo vestido blanco de algodón, se <strong>en</strong>contraba justo detrás de ellos. Su corta<br />
estatura no hacía honor a la pot<strong>en</strong>cia de su voz. La barba blanca le llegaba hasta la barriga, pero<br />
t<strong>en</strong>ía la fr<strong>en</strong>te lisa. Les sonreía con amabilidad, a<strong>un</strong>que se les había acercado demasiado.<br />
–Un tambor doble. Un bol de Bom y Bay.<br />
El hombre sacó sus dos manos y brazos y los movió como acompañami<strong>en</strong>to de su voz grave.<br />
–A la izquierda la bahía b<strong>en</strong>dita, Bom Bahia, y a la derecha Mum-<br />
* Al final del libro <strong>un</strong> glosario (págs. 395-398) aclara el significado de las palabras extranjeras, que destacamos <strong>en</strong><br />
cursiva la primera vez que aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> la novela. (N. del E.)<br />
25