PAPI BORDÓN y PAPIMENTEL - Fábulas e Contos
PAPI BORDÓN y PAPIMENTEL - Fábulas e Contos PAPI BORDÓN y PAPIMENTEL - Fábulas e Contos
HETEROTÓNICAS As palavras denominadas heterotónicas possuem grafia igual ou similar tanto em português como em espanhol. Mas, elas são diferentes (hetero) nas duas línguas em dois outros aspectos lingüísticos: tonicidade e acentuação. Português Espanhol Português Espanhol Academia Academia Heroi héroe Alergia alergia Hidrogênio hidrógeno Anestesia anestesia Ímã imán Aristocrata aristócrata Imbecil imbécil Asfixia asfixia Ímpar impar Atrofia atrofia Leucemia leucemia Atmosfera atmósfera Medíocre mediocre Bigamia bigamia Microfone micrófono Burocracia burocracia Míssil misil Burocrata burócrata Nitrogênio nitrógeno Canibal caníbal Nível nivel ímpio impio Cardíaco cardiaco Nostalgia nostalgia Crisântemo crisantemo Ortopedia ortopedia elétron electrón Oxigênio oxígeno epidemia epidemia Psicopata (p)sicópata estereótipo estereotipo Regime régimen fisioterapia fisioterapia Rubrica rúbrica fobia fobia Taquicardia taquicardia Futebol fútbol Telefone teléfono Hemorragia hemorragia Terapia terapia
HETEROSEMÁNTICAS Uno de los problemas que enfrenta el estudiante brasileño que aprende español son los heterosemánticos, o sea, palabras que en la forma se asemejan en las dos lenguas, pero con significados distintos. Ejemplos clásicos son oficina (‘escritório’ en portugués) o vaso (‘copo’ en portugués). Espanhol Português Espanhol Português Apellido Sobrenome Apodo Apelido Salsa Molho Perejil Salsa Largo Comprido Ancho Largo Polvo Pó Pulpo Polvo Vaso Copo jarrón Vaso Flaco Magro débil Fraco Rato Momento ratón Rato Oficina Escritório taller Oficina Zurdo Canhoto sordo Surdo Hueso osso oso Urso Zueco tamanco sueco Sueco Taza xícara copa Taça Sitio lugar chacra Sítio Niño menino nido Ninho Grito grito , berro berro Agrião Brincar pular jugar Brincar Cuello pescoço conejo Coelho Escoba vassoura cepillo Escova Tirar atirar quitar - sacar Tirar Rubia loira pelirroja Ruiva Rojo vermelho morado Roxo Cena janta escena Cena Asignatura disciplina assinatura Suscripción Aclarar(duda, idea) esclarecer Esclarecer (elucidar asesinato) Elucidar firmar Assinar Presunto suposto Jamón Presunto Enojado bravo mareado Enjoado Diseño projeto dibujo Desenho Cubierto talher fecha Data Ligar paquerar llamar (telef.) Ligar Férias feiras vacaciones Férias Experto perito espabilado Esperto Jubilar aposentar aposentar hospedar Pegar colar - bater coger pegar Postre sobremesa sobremesa conversa após a refeição Diseño projeto dibujo desenho Alejado Aceitar Lubrificar Esposas Algemas / esposas Acordarse Lembrar-se Estofado Ensopado Adosar Juntar de lado Encapotado céu fechado, tormenta Abonado Adubado/pago Embellecer Embelezar Alejar Afastar Escoger, eligir Escolher Alejado Afastado Alias Vulgo, conhecido Anécdota Fato real, engraçado
- Page 1 and 2: PAPI BORDÓN Y PAPIMENTEL Jataí/GO
- Page 3 and 4: EL ARPA PARAGUAYA El arpa paraguaya
- Page 5 and 6: Técnicas de interpretación El arp
- Page 7: En términos generales, la música
- Page 12 and 13: desapareciendo prácticamente en su
- Page 14 and 15: hayáis... hayan... sabido hubierai
- Page 16 and 17: Modo Subjuntivo Presente Pretérito
- Page 18 and 19: Modo Subjuntivo Presente Pretérito
- Page 20 and 21: Modo Subjuntivo Presente Pretérito
- Page 22 and 23: Modo Subjuntivo Presente Pretérito
- Page 24 and 25: Modo Subjuntivo Presente Pretérito
- Page 26 and 27: Modo Subjuntivo Presente Pretérito
- Page 28 and 29: Modo Subjuntivo Presente Pretérito
- Page 30 and 31: Modo Subjuntivo Presente Pretérito
- Page 32 and 33: Modo Subjuntivo Presente Pretérito
- Page 34 and 35: Modo Subjuntivo Presente Pretérito
- Page 36 and 37: Modo Subjuntivo Presente Pretérito
- Page 38 and 39: Modo Subjuntivo Presente Pretérito
- Page 40 and 41: Modo Subjuntivo Presente Pretérito
- Page 42 and 43: Modo Subjuntivo Presente Pretérito
- Page 44 and 45: Presente cambie cambies cambie camb
- Page 46 and 47: alimentos indispensable para nuestr
- Page 48 and 49: Elementos fitoquímicos: (colorante
- Page 50 and 51: energéticas y ricas en azúcares c
- Page 52 and 53: Col china Col rizada Lechuga Berro
- Page 54 and 55: Los suelos de textura gruesa, suelt
- Page 56 and 57: y pepónide (melón y sandía) agua
HETEROTÓNICAS<br />
As palavras denominadas heterotónicas possuem grafia igual ou similar tanto em<br />
português como em espanhol. Mas, elas são diferentes (hetero) nas duas línguas em<br />
dois outros aspectos lingüísticos: tonicidade e acentuação.<br />
Português Espanhol Português Espanhol<br />
Academia Academia Heroi héroe<br />
Alergia alergia Hidrogênio hidrógeno<br />
Anestesia anestesia Ímã imán<br />
Aristocrata aristócrata Imbecil imbécil<br />
Asfixia asfixia Ímpar impar<br />
Atrofia atrofia Leucemia leucemia<br />
Atmosfera atmósfera Medíocre mediocre<br />
Bigamia bigamia Microfone micrófono<br />
Burocracia burocracia Míssil misil<br />
Burocrata burócrata Nitrogênio nitrógeno<br />
Canibal caníbal Nível nivel<br />
ímpio impio<br />
Cardíaco cardiaco Nostalgia nostalgia<br />
Crisântemo crisantemo Ortopedia ortopedia<br />
elétron electrón Oxigênio oxígeno<br />
epidemia epidemia Psicopata (p)sicópata<br />
estereótipo estereotipo Regime régimen<br />
fisioterapia fisioterapia Rubrica rúbrica<br />
fobia fobia Taquicardia taquicardia<br />
Futebol fútbol Telefone teléfono<br />
Hemorragia hemorragia Terapia terapia