14.05.2013 Views

ESTUDIOS DE ANTROPOLOGÍA E HISTORIA Arqueología y ...

ESTUDIOS DE ANTROPOLOGÍA E HISTORIA Arqueología y ...

ESTUDIOS DE ANTROPOLOGÍA E HISTORIA Arqueología y ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

362<br />

estUdios de antropología e Historia / arqUeología y patrimonio en el estado de Hidalgo<br />

paradójicamente el icono cristiano occidental se encuentra ligado históricamente a las<br />

imágenes del paganismo, del cual antes ya había tomado su lugar. En este sentido, los<br />

ídolos indígenas habrían sufrido la invasión de las imágenes europeas.<br />

Desde el contacto originario (digamos, Cristóbal Colón), las imágenes religiosas del<br />

viejo mundo sufrieron la “apropiación” de la ideología indígena. En concreto, los taínos,<br />

que adoraban a una suerte de objetos figurativos a los que ellos llamaban zemíes, habrían<br />

cometido una serie de actos de sacrilegio a los ojos españoles durante el proceso apropiativo.<br />

Los zemíes, por sus características inidentificables en un género que fuera comprensible<br />

para los europeos, no tenían para el pensamiento de éstos un carácter utilitario,<br />

pues por lo amplio de su repertorio simbólico, eran justamente difíciles de identificar<br />

simbólicamente. En lugar de ello, se les definió como un conjunto de cosas a las que los<br />

indígenas daban el nombre de un antepasado y eran provistos de funciones políticas, propiedades<br />

terapéuticas, climáticas, tenían sexo, hablaban y podían moverse. Por extensión<br />

y en adelante, los europeos no sólo llamarían zemíes o fetiches a los ídolos que paso a<br />

paso fueron descubriendo, sino que de hecho los verían, concibiéndolos como tal.<br />

La transustanciación zemí-santos cristianos había tenido eficacia gracias a la capacidad<br />

narrativa y polisémica del ritual y el contexto en que éste había funcionado:<br />

la imagen cristiana por sí misma no había sido capaz de comunicar sus virtudes más<br />

profundas, sino apenas la certeza superficial de sus dotes sagradas; en consecuencia,<br />

como objeto zemí, su eficacia habría de ser puesta a prueba por parte de sus nuevos<br />

poseedores y de acuerdo a los códigos culturales de la religión taína.<br />

Así, la larga serie de reinterpetaciones recíprocas en el encuentro simbólico de las<br />

religiones, devino nuevas formas durante el transcurrir de la colonia. El objeto se fue<br />

confundiendo así entre epítetos familiares y denominaciones convenidas: espectro, diablo,<br />

ídolo. Iconográficamente, el zemí y todos los demás ídolos “demoníacos” se fusionaron<br />

a las imágenes del gótico tardío: “la abominable figura del diablo... con muchas<br />

cabezas y cosas y disformes y espantables caninas y feroces dentaduras con grandes<br />

colmillos y desmesuradas orejas, con encendidos ojos de dragón y feroz serpiente.”<br />

(Gonzalo Fernández de Oviedo, Historia general y natural de las indias, Salamanca,<br />

1547, fol. L., en: Gruzinski, ibid) La definición vaga del zemí pasó en corto tiempo de<br />

las islas caribeñas al continente y fue el punto de partida para la descripción de los objetos<br />

de culto e imágenes de tierra firme. Como referencia hermenéutica, el fraile Pedro<br />

Mártir aplicó el término de zemíes a los dioses que Cortés halló en Cozumel.<br />

El asedio que la imagen del zemí ejercía sobre Pedro Mártir se había convertido en<br />

un cliché y una convención del lenguaje (Gruzinski, ibid). Incluso, no vaciló en poner la<br />

palabra “zeme” en boca del Cacique Gordo de Zempoala que se había aliado a Cortés:<br />

“Enojados nuestros zemes por la falta de sacrificios consentirán que nuestras sementeras<br />

se las coman los gusanos”. (Pedro Mártir, en: Gruzinski, ibid) Pero el término zemí<br />

<strong>Arqueología</strong>.indd 362 06/12/10 17:54

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!