Romeo y Julieta - La Arcadia Jerez
Romeo y Julieta - La Arcadia Jerez
Romeo y Julieta - La Arcadia Jerez
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
qUaTriÈme aCTe<br />
CUarTo aCTo<br />
Premier TaBleaU<br />
<strong>La</strong> chambre de Juliette. Il fait encore nuit.<br />
<strong>La</strong> scène est éclairée par un flambeau.<br />
Juliette est assise; Roméo est à ses pieds.<br />
JUlieTTe<br />
Va! je t’ai pardonné, Tybalt voulait ta mort!<br />
s’il n’avait succombé, tu succombais toi-même!<br />
loin de moi la douleur! loin de moi le remords!<br />
il te haïssait et je t’aime!<br />
romÉo<br />
ah! redis-le, ce mot si doux!<br />
JUlieTTe<br />
Je t’aime, ô roméo! je t’aime, ô mon époux!<br />
romÉo eT JUlieTTe<br />
nuit d’hyménée! ô douce nuit d’amour!<br />
la destinée m’enchaîne à toi sans retour.<br />
Ô volupté de vivre!<br />
ô charmes tout puissants!<br />
ton doux regard m’enivre,<br />
ta voix ravit mes sens!<br />
sous tes baisers de flamme<br />
le ciel rayonne en moi!<br />
Je t’ai donné mon âme,<br />
à toi, toujours à toi!<br />
(les premières lueurs du jour éclairent les vitraux<br />
de la fenêtre. On entend chanter l’alouette)<br />
JUlieTTe<br />
roméo! Qu’as-tu donc?<br />
romÉo<br />
(se levant)<br />
Écoute, ô Juliette!<br />
l’alouette déjà nous annonce le jour!<br />
JUlieTTe<br />
non, ce n’est pas le jour, ce n’est pas l’alouette<br />
dont le chant a frappé ton oreille inquiète,<br />
c’est le doux rossignol, confident de l’amour!<br />
romeo Y JUlieTa<br />
CUaDro Primero<br />
Habitación de <strong>Julieta</strong>. Aún es de noche y la<br />
escena está iluminada solo por un candelabro.<br />
<strong>Julieta</strong> está sentada y <strong>Romeo</strong> está a sus pies.<br />
JUlieTa<br />
Ya te he perdonado. Teobaldo quería tu muerte,<br />
uno de los dos tenía que morir.<br />
lejos de mi el dolor y los remordimientos.<br />
Él te odiaba y yo te amo.<br />
romeo<br />
repite esas dulces palabras.<br />
JUlieTa<br />
Te amo, romeo, te amo, esposo mío.<br />
romeo Y JUlieTa<br />
Oh, noche nupcial, dulce noche de amor,<br />
el destino me une a ti para siempre.<br />
Oh, alegría de vivir,<br />
poderoso hechizo,<br />
tu dulce mirada me embriaga,<br />
tu voz embelesa mis sentidos.<br />
Tus ardientes besos hacen que<br />
el cielo resplandezca en mí.<br />
Te he dado mi corazón<br />
y es tuyo para siempre.<br />
(las primeras luces del día penetran a través de los<br />
cristales de la ventana. Se oye cantar a la alondra)<br />
JUlieTa<br />
¡romeo! ¿Qué te ocurre?<br />
romeo<br />
(levantándose)<br />
<strong>Julieta</strong>, escucha,<br />
la alondra nos anuncia que ya es de día.<br />
JUlieTa<br />
¡no, no es el día, no es el canto de la alondra<br />
el que ha sorprendido tu temeroso oído,<br />
es el del dulce ruiseñor, confidente del amor.<br />
73