Romeo y Julieta - La Arcadia Jerez
Romeo y Julieta - La Arcadia Jerez
Romeo y Julieta - La Arcadia Jerez
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
merCUTio<br />
roméo!<br />
TYBalT<br />
(Vindicatif)<br />
roméo! son démon me l’amène!<br />
(à Mercutio, avec une politesse ironique)<br />
Permettez, que sur vous je lui donne le pas!<br />
(à Roméo, avec hauteur)<br />
allons! vil Montaigu!<br />
flamberge au vent ! dégaine!<br />
Toi qui nous insultas jusqu’en notre maison,<br />
c’est toi qui vas porter la peine<br />
de cette indigne trahison!<br />
Toi dont la bouche maudite<br />
à Juliette interdite<br />
osa, je crois, parler tout bas,<br />
(avec mépris)<br />
écoute le seul mot que m’inspire ma haine!<br />
Tu n’es qu’un lâche!<br />
(Roméo porte vivement la main à son épée.<br />
Après un moment d’hésitation il la renforce<br />
dans le fourreau)<br />
romÉo<br />
(contenu et digne)<br />
allons! tu ne me connais pas, Tybalt,<br />
et ton insulte est vaine!<br />
J’ai dans le coeur des raisons de t’aimer,<br />
qui malgré moi me viennent désarmer.<br />
Je ne suis pas lâche! adieu!<br />
(il fait un pas pour s’éloigner)<br />
TYBalT<br />
Tu crois peut-être<br />
obtenir le pardon de tes offenses? traître!<br />
romÉo<br />
Je ne t’ai jamais offensé, Tybalt;<br />
des haines le temps est passé!<br />
merCUCio<br />
¡romeo!<br />
romeo Y JUlieTa 65<br />
TeoBalDo<br />
(vengativo)<br />
¡romeo! me lo traen sus demonios.<br />
(a Mercucio, con un tono irónico)<br />
Permitidme que le de preferencia.<br />
(a <strong>Romeo</strong>, con altivez)<br />
¡Vamos, vil Montesco,<br />
desenvaina tu espada!<br />
¡Tú, que nos has insultado hasta en nuestra<br />
propia casa, pagarás<br />
por esta indigna traición!<br />
¡Tú, cuya boca maldita,<br />
prohibida a <strong>Julieta</strong><br />
osaste hablarle al oído,<br />
(con desprecio)<br />
escucha la única palabra que me inspira el odio!<br />
¡no eres más que un cobarde!<br />
(<strong>Romeo</strong> lleva su mano a la espada, luego,<br />
tras un momento de vacilación, la deja en<br />
la funda)<br />
romeo<br />
(contenido y digno)<br />
¡Vamos! tú no me conoces, Teobaldo<br />
y tus insultos son en vano.<br />
a pesar de mi mismo<br />
tengo razones para estimarte.<br />
no soy un cobarde. ¡adiós!<br />
(da un paso para alejarse)<br />
TeoBalDo<br />
¿Crees que se pueden<br />
perdonar tus ofensas? ¡traidor!<br />
romeo<br />
nunca te he ofendido, Teobaldo,<br />
el tiempo del odio ha pasado.