Romeo y Julieta - La Arcadia Jerez
Romeo y Julieta - La Arcadia Jerez
Romeo y Julieta - La Arcadia Jerez
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
GrÉGoire<br />
Qui diable à notre porte<br />
s’en vient roucouler de la sorte?<br />
STÉPHaNe<br />
(à part, en riant)<br />
la chanson leur déplaît!<br />
GrÉGoire<br />
(aux autres valets)<br />
eh! parbleu! n’est-ce point<br />
celui que nous chassions hier la dague au poing?<br />
leS ValeTS<br />
C’est lui-même! l’audace est forte!<br />
STÉPHaNe<br />
Gardez bien la belle, etc.<br />
GrÉGoire<br />
est-ce pour nous narguer, mon jeune camarade,<br />
que vous nous régalez de cette sérénade?<br />
STÉPHaNe<br />
J’aime la musique!<br />
GrÉGoire<br />
C’est clair, c’est clair,<br />
on t’aura sur le dos, en pareille équipée,<br />
cassé ta guitare, mon cher!<br />
STÉPHaNe<br />
Pour guitare, j’ai mon épée,<br />
et j’en sais jouer plus d’un air!<br />
GrÉGoire<br />
ah! pardieu! pour cette musique<br />
on peut te donne la réplique!<br />
STÉPHaNe<br />
(dégainant)<br />
Viens donc en prendre une leçon!<br />
romeo Y JUlieTa 63<br />
GreGorio<br />
¿Quién diablos llega a nuestra puerta<br />
a arrullar de esa manera?<br />
STePHaNo<br />
(aparte, riendo)<br />
no les gusta mi canción.<br />
GreGorio<br />
(a los demás criados)<br />
¡Pardiez! ¿no es este<br />
al que perseguíamos ayer daga en mano?<br />
loS CriaDoS<br />
el mismo. ¡Que imprudente!<br />
STePHaNo<br />
Cuidadla bien, etc.<br />
GreGorio<br />
¿es para provocarnos, jovencito,<br />
que nos obsequiáis con esta serenata?<br />
STePHaNo<br />
Me gusta la música.<br />
GreGorio<br />
esta claro, querido,<br />
que en semejante situación te habrán roto<br />
la guitarra sobre el lomo<br />
STePHaNo<br />
Mi espada tengo por guitarra<br />
y con ella sé tocar más de un pieza.<br />
GreGorio<br />
¡Pardiez! a esa música<br />
te podemos responder.<br />
STePHaNo<br />
(desenvainando)<br />
¡Ven y te daré una lección!