Romeo y Julieta - La Arcadia Jerez

Romeo y Julieta - La Arcadia Jerez Romeo y Julieta - La Arcadia Jerez

arcadiajerez.com
from arcadiajerez.com More from this publisher
14.05.2013 Views

notre union sera bénie! alors, ô mon seigneur! sois mon unique loi; Je te livre ma vie entière, et je renie tout ce qui n’est pas toi! Mais! si ta tendresse ne veut de moi que de folles amours, ah! je t’en conjure alors, par cette heure d’ivresse, ne me revois plus! et me laisse à la douleur qui remplira mes jours! romÉo (à genoux devant Juliette) ah! je te l’ai dit, je t’adore! dissipe ma nuit! sois l’aurore où va mon coeur, où vont mes yeux! dispose en reine, dispose de ma vie, verse à mon âme inassouvie toute la lumière des cieux! GerTrUDe (au dehors) Juliette! JUlieTTe On m’appelle! romÉo (se relevant et saisissant la main de Juliette) ah déjà! JUlieTTe Pars! je tremble que l’on nous voie ensemble! GerTrUDe Juliette! JUlieTTe Je viens! romÉo Écoute-moi! TeaTro VillamarTa 56 a los ojos de dios. ¡Oh, señor! esta es mi única condición, te daré mi vida entera y renuncio a todo lo que no seas tú. Pero si tu afecto es solo fruto de la frivolidad, entonces te insto a que, tras este momento de pasión, no vuelvas a verme y me abandones al dolor que colmará mis días. romeo (arrodillado delante de Julieta) Ya te lo he dicho: te adoro. disipa mi oscuridad y conviértete en el alba que ilumine mi corazón y mis ojos. dispón de mi vida como una soberana y sacia mi ávida alma con toda la luz del cielo. GerTrUDiS (desde fuera) ¡Julieta! JUlieTa ¡Me llaman! romeo (levantándose y cogiendo la mano de Julieta) ¡¿Ya?! JUlieTa ¡Vete¡ Temo que nos vea juntos. GerTrUDiS ¡Julieta! JUlieTa ¡Voy! romeo ¡escúchame!

JUlieTTe Plus bas! romÉo (attirant Juliette à lui) non, non, on ne t’appelle pas! JUlieTTe plus bas, parle plus bas! romÉo ah! ne fuis pas encore! laisse ma main s’oublier dans ta main! JUlieTTe ah! l’on peut nous surprendre! laisse ma main s’échapper de ta main! adieu! romÉo adieu! JUlieTTe adieu!. romÉo eT JUlieTTe de cet adieu si douce est la tristesse, que je voudrais te dire adieu jusqu’à demain! JUlieTTe Maintenant, je t’en supplie, pars! romÉo ah! cruelle! JUlieTTe Pourquoi te rappelais-je? ô folie! À peine es-tu près de moi, que soudain mon coeur l’oublie! Je te voudrais parti! pas trop loin cependant, comme un oiseau captif que la main d’un enfant tient enchaîné d’un fil de soie, À peine vole-t-il, dans l’espace emporté, JUlieTa ¡Más bajo! romeo (acercándose a Julieta) ¡no, no, no te llaman! JUlieTa ¡más bajo, habla más bajo! romeo Y JUlieTa 57 romeo ¡ah, no huyas aún! deja que mi mano se abandone en la tuya. JUlieTa ¡ah, pueden descubrirnos! deja que mi mano se suelte de la tuya. ¡adiós! romeo ¡adiós! JUlieTa ¡adiós!. romeo Y JUlieTa este adiós tan dulce me produce tristeza, aunque mi despedida solo sea hasta mañana. JUlieTa ahora, te lo suplico ¡vete! romeo no seas cruel. JUlieTa ¿Por qué te he vuelto a llamar? ¡Oh, locura! Cuando estás a mi lado mi corazón se olvida de todo. Quisiera que te fueras pero no muy lejos. Como un pájaro que un niño tiene atado a su mano con un hilo de seda, nada más alzar el vuelo,

notre union sera bénie!<br />

alors, ô mon seigneur! sois mon unique loi;<br />

Je te livre ma vie entière,<br />

et je renie<br />

tout ce qui n’est pas toi!<br />

Mais! si ta tendresse<br />

ne veut de moi que de folles amours,<br />

ah! je t’en conjure alors,<br />

par cette heure d’ivresse,<br />

ne me revois plus!<br />

et me laisse à la douleur<br />

qui remplira mes jours!<br />

romÉo<br />

(à genoux devant Juliette)<br />

ah! je te l’ai dit, je t’adore!<br />

dissipe ma nuit! sois l’aurore<br />

où va mon coeur, où vont mes yeux!<br />

dispose en reine, dispose de ma vie,<br />

verse à mon âme inassouvie<br />

toute la lumière des cieux!<br />

GerTrUDe<br />

(au dehors)<br />

Juliette!<br />

JUlieTTe<br />

On m’appelle!<br />

romÉo<br />

(se relevant et saisissant la main de Juliette)<br />

ah déjà!<br />

JUlieTTe<br />

Pars! je tremble que l’on nous voie ensemble!<br />

GerTrUDe<br />

Juliette!<br />

JUlieTTe<br />

Je viens!<br />

romÉo<br />

Écoute-moi!<br />

TeaTro VillamarTa 56<br />

a los ojos de dios.<br />

¡Oh, señor! esta es mi única condición,<br />

te daré mi vida entera<br />

y renuncio<br />

a todo lo que no seas tú.<br />

Pero si tu afecto<br />

es solo fruto de la frivolidad,<br />

entonces te insto<br />

a que, tras este momento de pasión,<br />

no vuelvas a verme<br />

y me abandones al dolor<br />

que colmará mis días.<br />

romeo<br />

(arrodillado delante de <strong>Julieta</strong>)<br />

Ya te lo he dicho: te adoro.<br />

disipa mi oscuridad y conviértete en el alba<br />

que ilumine mi corazón y mis ojos.<br />

dispón de mi vida como una soberana<br />

y sacia mi ávida alma<br />

con toda la luz del cielo.<br />

GerTrUDiS<br />

(desde fuera)<br />

¡<strong>Julieta</strong>!<br />

JUlieTa<br />

¡Me llaman!<br />

romeo<br />

(levantándose y cogiendo la mano de <strong>Julieta</strong>)<br />

¡¿Ya?!<br />

JUlieTa<br />

¡Vete¡ Temo que nos vea juntos.<br />

GerTrUDiS<br />

¡<strong>Julieta</strong>!<br />

JUlieTa<br />

¡Voy!<br />

romeo<br />

¡escúchame!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!