Romeo y Julieta - La Arcadia Jerez
Romeo y Julieta - La Arcadia Jerez
Romeo y Julieta - La Arcadia Jerez
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
DeUxiÈme aCTe<br />
SeGUNDo aCTo<br />
Le jardin de Juliette. À gauche le pavillon<br />
habité par Juliette. Au premier étage, une<br />
fenêtre avec un balcon. Au fond, une<br />
balustrade dominant d’autres jardins.<br />
Stephano, appuyé contre la balustrade du font,<br />
tient une échelle de corde et aide Roméo à<br />
escalader la balustrade; puis il se retire en<br />
emportant l’échelle.<br />
romÉo<br />
(seul)<br />
O nuit! sous tes ailes obscures abrite-moi!<br />
merCUTio<br />
(appelant du dehors)<br />
roméo! roméo!<br />
romÉo<br />
C’est la voix de Mercutio!<br />
Celui-là se rit des blessures<br />
qui n’en reçut jamais!<br />
CHoeUr<br />
(Mercutio, Benvolio et leurs amis)<br />
Mystérieux et sombre,<br />
roméo ne nous entend pas!<br />
l’amour se plaît dans l’ombre,<br />
puisse l’amour guider ses pas!<br />
(les voix s’éloignent)<br />
romÉo<br />
l’amour!<br />
oui, son ardeur a troublé tout mon être!<br />
(la fenêtre de Juliette s’éclaire)<br />
Mais quelle soudaine clarté<br />
resplendit à cette fenêtre!<br />
C’est là que dans la nuit rayonne sa beauté!<br />
ah! lève-toi, soleil! fais pâlir les étoiles,<br />
qui, dans l’azur sans voiles,<br />
brillent aux firmament.<br />
ah! lève-toi! parais! parais!<br />
astre pur et charmant!<br />
elle rêve! elle dénoue<br />
une boucle de cheveux<br />
Jardín de <strong>Julieta</strong>, a la izquierda están sus<br />
aposentos y en el primer piso, una ventana<br />
con balcón. Al fondo hay una balaustrada<br />
que se abre a otros jardines, en la que está<br />
apoyado Stephano agarrando una escala de<br />
cuerda por donde, con su ayuda, sube <strong>Romeo</strong>.<br />
Cuando este llega arriba, Stephano se retira<br />
llevándose la escala.<br />
romeo<br />
(solo)<br />
noche, cobíjame bajo tu oscuro manto!<br />
merCUCio<br />
(llamándole desde afuera)<br />
¡romeo! ¡romeo!<br />
romeo<br />
es la voz de Mercucio.<br />
este se mofa de las heridas<br />
que nunca ha tenido.<br />
romeo Y JUlieTa 51<br />
Coro<br />
(Mercucio, Benvolio y sus amigos)<br />
romeo no nos escucha<br />
porque está misterioso y melancólico.<br />
el amor guía sus pasos y<br />
este se disfruta en solitario.<br />
(las voces se alejan)<br />
romeo<br />
¡el amor!<br />
sí, su llama ha perturbado todo mi ser.<br />
(la ventana de <strong>Julieta</strong> se ilumina)<br />
Pero ¿qué súbita claridad<br />
ilumina esa ventana?<br />
es su belleza que resplandece en la noche.<br />
elévate ¡oh! sol<br />
y haz palidecer a las estrellas,<br />
que brillan en el azul diáfano del firmamento.<br />
¡elévate! surge ya<br />
astro puro y encantador.<br />
ella deshace un rizo de sus cabellos<br />
que caprichoso acaricia su mejilla