Villanueva, Jaime (1765-1824). Viage literario a las ... - vall de Pi

Villanueva, Jaime (1765-1824). Viage literario a las ... - vall de Pi Villanueva, Jaime (1765-1824). Viage literario a las ... - vall de Pi

14.05.2013 Views

A LASMtMMAft M ESPAÇA. ? ._s ..1- l '1':1.- .n nas ~nMWt, ano de la Encarnacion1256, que es nuestro~57 segunveràs en la copia adjunta(a) sacadadel original:siendoes. to cierto, comoto es, se ha de creer, 6 que en la copiaque Aguirre tuvo de aquellas cartas habiayerro de fecha, 6 que los anos de aquelPontificese contaronde otra manera. Baluzio (?. de Mar. jp&p.) conjetura que nuestro Obispo es et mismo que habta en el dialogode Gaufridoy Abril pu. blicadoporMabmbn (Tom.ÎV. AMa!ect.) don. de Abrildice .M~ttt lustristerquinque,nec«Ma Respondet Mcn't~philosophiameis. Papawco

S6 VIAGBUTEKAmo (ttanndHSittnmnnfa dianode Satamanca,que nntt mac fn~t.~tntt masfavorooeopara que ~ea tenido por espace!, pudiera este escritor nabër salidode laduda solo con advertir dos disticos dei mismo diatogo, de quien copio los versos citados. Yo los pondré aqui tomadosde un oôd. manuscritede Ripo!!(?;MM. 169). Dicen asi: NuperapostoHca GaufrtdusSederëUcta, Ïù patriamredittcuactapcractatcnens: ObviatAprili&yspanagentepro/ce~M, Obviât,~quovicemverbasalutisagunt. Para mi el yspana gentepro~ectMs significa origen de naturalexa6 nacimiento y masteniendo las pruebas quevoy arefenr, que son las que va~n, aun cuando to dichobasta aqui nova!ga nada. Enet archivode esta iglesia (Co~. BM. be) se conservauna porcion de cartitas en pergamino, dirigidasnuestro Obispo, originales, y tal cualél las recibiô. Las he leido todas, y de ellasresulta que tenia un tio canônigode Compostela,itamadoA~/onsoPe' fe? (Petri), y alli mismo una hermana lia. mada SanciaPelagii (Pe!aM).Tambienhabia aqui un JohoM~sPelagii

S6 VIAGBUTEKAmo<br />

(ttanndHSittnmnnfa diano<strong>de</strong> Satamanca,que<br />

nntt mac fn~t.~tntt masfavorooeopara que ~ea tenido por espace!, pudiera este<br />

escritor nabër salido<strong>de</strong> laduda solo con advertir<br />

dos disticos <strong>de</strong>i mismo diatogo, <strong>de</strong><br />

quien copio los versos citados. Yo los pondré<br />

aqui tomados<strong>de</strong> un oôd. manuscrite<strong>de</strong><br />

Ripo!!(?;MM. 169). Dicen asi:<br />

NuperapostoHca GaufrtdusSe<strong>de</strong>rëUcta,<br />

Ïù patriamredittcuactapcractatcnens:<br />

ObviatAprili&yspanagentepro/ce~M,<br />

Obviât,~quovicemverbasalutisagunt. Para mi el yspana gentepro~ectMs significa<br />

origen <strong>de</strong> naturalexa6 nacimiento y masteniendo<br />

<strong>las</strong> pruebas quevoy arefenr, que<br />

son <strong>las</strong> que va~n, aun cuando to dichobasta<br />

aqui nova!ga nada.<br />

Enet archivo<strong>de</strong> esta iglesia (Co~. BM.<br />

be) se conservauna porcion <strong>de</strong> cartitas en<br />

pergamino, dirigidasnuestro Obispo, originales,<br />

y tal cualél <strong>las</strong> recibiô. Las he leido<br />

todas, y <strong>de</strong> el<strong>las</strong>resulta que tenia un tio<br />

canônigo<strong>de</strong> Compostela,itamadoA~/onsoPe' fe? (Petri), y alli mismo una hermana lia.<br />

mada SanciaPelagii (Pe!aM).Tambienhabia<br />

aqui un JohoM~sPelagii

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!