14.05.2013 Views

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 1. lib.: a-amazur<br />

haiztzar. "Peñón, peñol aiztzarra, arkaiztzarra, atxandia" Lar.<br />

haizu (L, BN, S ap. A; SP, Ht VocGr 400, Gèze, Dv, H (L, BN, S)), hauzu (AN-larr-erro ap. A; SP, Lar, Lar<br />

Sup, Dv (que cita a SP), H), hauzo (BN ap. A; VocBN, Lh).<br />

Tr. Salvo algunos pocos ejs. de hauzu en Leiçarraga y Oihenart (que tbn. emplean haizu), la forma gral. es<br />

haizu (aizu en un ej. de Larzabal).<br />

1. Lícito, permitido. "Hauzua, zilhegia, libre, haizua" SP. "Permis" Ht VocGr 400. "Lícito, zileia, zillegia, [...]<br />

hauzua" Lar. "Lícito, sori, zilhegi, hauzu" Lar Sup. "Hauzo (adj.), permis, sans empêchement" VocBN. "Haizü<br />

(adj.), permis; pouvant; digne de" Gèze. "Ce qui est permis, non défendu, licite, libre, loisible" H. "Haizu, libro,<br />

permis (terme général)" Lf Gram 280. v. zilegi, 1 sori. Zer-nahi haizu nahiz, berentzat lehenik, / Erlisioneari<br />

dire aiherrenik. // [...] Eskolan eman ditek Jainkoa debeku. Zby RIEV 1909, 232.<br />

2. Libre. Zeren eta atsaldeko ez dute sekula utzi nahi lan hori, eta inhala, bururik altxatu gabe ari dira<br />

lanhari lotuak goiz guzia, lehiatsuki. [...] Eta, zertako, errain duzie, irakurle maiteak, nahi dute ile moxleek<br />

atsaldia haizu izan? Zub 98 (cf. infra HAIZU IZAN). Bere semeengatik ez baininduten nai aizu. "Me liberum<br />

esse nunquam volebant". Or Aitork 214. Bera aizu egonik, balditzen zan ene menpekoaz. "Liber ab illo vinculo".<br />

Ib. 147 (149 aizu egonik).<br />

- HAIZUA BIHURTU. Dar permiso. v. HAIZU UTZI. Ikusirik kasaillaren pizteak ez duela balio, andreak<br />

haizua bihurtzen dio senarrari, errepikatzen diola, goizik itzul dadin etxerat. SoEg Herr 2-12-1965 (ap. DRA).<br />

- HAIZU IZAN (BN-arb-lab ap. Gte Erd 54 y 263; H, que cita a Lç).<br />

Tr. Hasta mediados del s. XIX sólo se documenta en Leiçarraga, Oihenart, Duhalde y Duvoisin. A partir de<br />

esta época tiene un notable auge en el Norte. En la tradición meridional sólo lo emplean Eguzkitza y Zaitegi. En<br />

cuanto a las formas de futuro, hay haizuko en Hiriart-Urruty y en Lafitte y haizu izanen en sendos ejs. de Laphitz<br />

y Mirande. En Hiriart-Urruty hay tbn. un ej. de haizuz (v. infra ej. en EZ HAIZU IZAN).<br />

a) (Intrans. unipersonal más subordinada con sust. vbal. -t(z)era(t) como complemento). Estar permitido (a<br />

alguien), permitirse (a alguien), ser lícito (a alguien). "Enaiz hauzu, haizu, je ne suis pas libre. Hauzu baninz<br />

erraitera, s'il m'était permis de dire" SP. "Bakoitzak nai duna esateko eskubidea du (G-azp, AN-gip), bakotxak<br />

[sic] bera nahi duena erraiterat haizu da (BN-arb)" Gte Erd 54. "Haren etxean zangorik sartzerat haizu ez<br />

naizenaz gainean (BN-lab)" Ib. 263.<br />

Ala eznaiz haizu nahi dudanaren egitera neure onéz? "Ne m'est il pas loisible?" Lç Mt 20, 15 (HeH ez naiz<br />

haizu nahi dutanaren egitera?, Dv nahi dudanaren egitera ez othe naiz haizu?; He ez zait zilhegi, Echn e'naiz<br />

benturaz zile nautena 'itea?, Ol zillegi ez ote zaidak nai dikadana egitea?). Hauzu zarete [...] kondenatu<br />

eztenaren azotatzera? Lç Act 22, 25 (TB zilhegi zautzue). Hauzu naiz hirekin mintzatzera? Ib. 21, 37 (TB zilhegi<br />

zerauta). Iaunaren zerbitzatzera haizu garenzat. Lç Ins F 8 rs. Maite dut, eta naiz maitatu, / Bana naiz hanbat<br />

desditxatu [...] nik maitenik dudana, / Ezt' ehon hauzu hurbilzera nigana. O Po 22. Zurekin izatera haizu //<br />

Ezpanaiz ere gorpitzez. / Alabadere banarraizu / Bethi gogoz, et' orhitzez. O Po (ed. 1847), 231s. Serorak ere,<br />

soinekoz aldaturik bederen [...] haizuko direla herrietarat itzultzera, eta eskola emaitera?... Haizuko ba! Giren<br />

bezalako gaixo ahulak, sineskorrak gu! Ip Hil 179 (92 hatsaren hartzerat haizuko direla, 114 haizuko ginela [...]<br />

nahi ginituen eskolen hautatzera). Xakurrik ez bada haizu / sartzerat elizetan [...]. Etcham 50. Ikusliarrik ez da<br />

haizu sartzera. Tenteen arteketarik gagozkio beha bi begiez. JE Ber 61. Ez banintz hain ona [...] ez nintzen haizu<br />

izanen baratze eder hauetan sartzera. Mde Pr 91. Ordukotz giristino zirenak haizu zitazken giristino gelditzerat.<br />

Ardoy SFran 222. Soldadoak ez dira soldado baizik izanen [...] ez dira haizuko ezkontzerat, ez herritik<br />

atheratzerat baimenik gabe. Lf in Zait Plat XVII. Eta hura ez dela haizu onddo jaterat, harek, hortxet, ohean<br />

egon behar duela. JEtchep 24. Bertsolari bat ez bada haizu hoinbesteren esatera, / berriz baimena lortuta ere ez<br />

noa kantuz hastera. Xa Odol 270 (v. infra EZ HAIZU IZAN). Frantzian aski barna sartuz geroz, haizu ziren<br />

arrotz horiek egoiterat. Ib. 172.<br />

v. tbn. Zerb IxtS 99.<br />

(Con sintagma nominal con suf. -ra(t) como complemento). Kapelarat ez baitziren haizu mezaren<br />

entzuteko [...]. StPierre 37. Etzuten karriketan ibili behar, etziren haizu iturrietarat [jitoak]. Zerb Azk 13.<br />

Baratze ederrak ziren, eta ihoiz ez zitzaion haizu edozein haurri heietan sartzea. Ohore handi bat zen beraz<br />

Bertharentzat harat haizu izatea. Mde Pr 89.<br />

(Con sust. vbal. -t(z)ea). Ez othe naiz haizu ene onthasunaz egitea nahi dudana? TB Mt 20, 15. Liburu<br />

sainduetan ez direlakotz oraino trebe, populiari mintzatzea ez dire haizu izanen. Laph 89. Aizu ziren elgar<br />

ikustea, bainan gure bistan bakarrik. Larz Senper 88.<br />

(Con sust. vbal. -t(z)eko). Badakit ez nizala haizü gaiza hoien behar bezala ezagüterazteko, nihaurek<br />

hoietzez eztüdanaz geroz üdüripen bat baizik. Ip Hil VI.<br />

(Con complemento no expreso). "J'ai la permission, haizu naiz, zilhegi naiz" Ht VocGr 400. Nahi baduzu<br />

Anton salbatu zure hutsa jujeri aithortuz, aizu zira, bainan ez zira hortaraino kontzientziaz bortxatua. Larz<br />

Senper 14.<br />

b) (S ap. A y Gte Erd 31). Atreverse. "Enük haizü erraitera, no me atrevo a decir" A. "Haizü niz horren egiteko<br />

(S)" Gte Erd 31 (junto a ausartzia izan, ausarti izan, etc., de otras zonas). Ausartkiago hitzez minzatzera<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

728

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!