14.05.2013 Views

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 1. lib.: a-amazur<br />

etsaiek zer nahi ahophaldi erran zioten itsu sendatuari. Jaur 137. Ahopaldi tzarrenez gaindia ahoa. Hb Esk 108.<br />

Dohatsu zaitezkete, gizonek aphaldi tzarrez, zer nahi bidegabe eginez iazartzen zarozkitzuenean. HeH Mt 5, 11<br />

(Ol biraokatu). Jainkoaren kontra athera dituzten ahapaldi gaixtoak. Dv Iudae 15 (Lç hitz gogor). Aitari edo<br />

amari ahapaldi arthikiren dioena, heriotzez izan bedi hila. Dv Mc 7, 10 (Lç maradikatu, TB, Ker, IBk, IBe<br />

madarikatu, He ahapaldiztatu, Ol birao egin, Leon laido egin). Othoizten zuelarik barkha zitzon hainbertze<br />

ahapaldi gaxto. Laph 57. Bazuen beraz oraino esker tzarra eta asko ahapaldi gaixtoren entzutea. Jnn Bihotz<br />

248s. Ahapaldi buru buztanik ez duten horien aipatzea bera. HU Zez 30. Zer nahi ele tzar, erasia, gezur,<br />

ahopaldi itsusi eta mehatxu dariotela. Ib. 99. Nahiz hire ahopaldiek nekez beltz dezaketen. JE Bur 101. Asko<br />

ahapaldi tzar, ergelkeria sobera! Barb Sup VI. Burnia bezain zorrotz dan ahopaldi gogor sendagarria. Or Aitork<br />

227. Ostatu baten barnean entzun dut ahapaldi zoroa, / beren ustean oro dazkiten gazte batzuen leloa. Xa Odol<br />

303. Jalgitzen da gorrieri buruz ahapaldi gaixto bat botatzen deiela joan-jin batean, ezpata keinatuz. Lf in<br />

Casve SGrazi 13. Aditza dela eta ez dela, hasi gara, alde batetik eta bestetik, ahapaldi mingarriak esaten eta<br />

entzuten. MIH 377.<br />

2. (BN-mix ap. A; SP H), ahopaldi, apaldi. Estrofa. "Ahapaldia, couplet de vers, strophe" SP (que cita a<br />

O). "Bizpahirur ahapaldi egin ditudalakotz, izan niz kondenaturik" A. Tr. Extendido al Sur a partir del<br />

diccionario de Azkue. En DFrec hay 4 ejs. de ahapaldi. Huna orai hirur ahopaldi edo berset Lurdeko<br />

pelegrinaietakotzat berex eginak. Zby Pel 147. Artzain ona eresiaren lenengo aapaldia (estrofa). A Ardi 118. Ez<br />

dut itzegin estrophe edo ahapaldietaz. Or LEItz 53. Eta zer ahapaldi pullita, ama! Uste dut [...] jadanik ikasia<br />

ere dugun Luixak eta nik. Barb Sup 107. Orhoit da, herrian asto lasterrak zirela eta, Oxalde jujearen<br />

ahopaldiez. Ox 206. Erderazko aapaldiak eredutzat artuta, euskeraz be ainbat izneurkera barri darabillez.<br />

Eguzk RIEV 1930, 476. Itzuli zetozen âpaldiak. Ldi BB 166. Apaldiak elkarren ondoren / yalki ta, uso zuri<br />

antzean zetozen. Ib. 164. Lengo ahapaldia bukatu. Lek EunD 48. Trebeki jokatu da olerkaria. Ba-ditu ahapaldi<br />

tinko, giarrak. TAg Y 1933, 22. Ahapaldi (estrofa) zirraragarri batean. Etxde JJ 89. Lehen hirur ahapaldiek<br />

eroria "tan" dute. Mde Pr 372. Bost neurtitzeko aapaldi onek, "lira"-k alegia, giartsu du oi esakuntza. Gazt<br />

MusIx 65s. Aapaldi, neurtitz ta esanaldi bero, gori, ezti-jarioak. Erkiag Arran 101. Lenbiziko ahapaldia (estrofa)<br />

bukatzera dijoazela. NEtx Antz 123. Ahapaldiak oraikoan kanpotik barnera eta barnetik kanpora aldizkatuz<br />

doatzi. Lf in Casve SGrazi 14. Lehenbiziko ahapaldiak oso eta bete dirudi zentzuaren aldetik. MEIG V 73.<br />

v. tbn. Aitzol in Ldi UO 5. EA OlBe 1. Ibiñ Virgil 54.<br />

3. ahopaldi (Lar Sup Dv y H). "Bocanadas, ahopaldiak" Lar Sup (tal vez con el sentido de 'palabras<br />

jactanciosas', como interpreta Harriet).<br />

4. Frase, expresión, palabras. Mirets ahopaldi horren itzulika pullita. JE GH 1924, 392n. Jaun Errientak,<br />

aintzineko igandean, ithoka, bi jauziz, bi ahapaldiz eman zuela Credo guzia. Barb Sup 3. Ez berak ez Jaun<br />

Apezküpiak etzien goguan igaran halako ahapaldi xoil, gaxtokeria gabekuak ehün urte irainen ziala<br />

kalomniaren muldian. Const 34.<br />

5. "Agopaldi (B), exageración" A Apend.<br />

- AHAPALDI EGIN. "(BN), mofarse" A.<br />

Etim. De ahape (aho + -pe) + -aldi: el sentido peyorativo, bien explicado por el origen, es anterior al general,<br />

en buena parte técnico (ahapaldi = bertso, pertsu; berset). De ser así ahapal no sería más que una abreviación<br />

artificial.<br />

ahapaldika (L ap. A, que cita a Dv), ahopaldika (B ap. A). Injuriando. "Aopaldika ari dira mutil alkegabe<br />

oriek, esos muchachos desvergonzados están maldiciendo" A (s.v. aopaldi). Dohatsu zarete izanen,<br />

ahapaldika hariko zarozkitzuetenean. "Cum maledixerint vobis". Dv Mt 5, 11. Buruak dardaratuz ahapaldika<br />

hari zitzaizkon. Ib. 27, 39 (Leon ahopaldika ari; Lç iniuriatu, He blasfemioz bethe, TB eskarniatu, HeH<br />

laidostatu, Ur, Ker iraindu, Ip nausatü, Ol biraokatu, IBk iseka egin).<br />

ahapaldikari (Dv, A), ahopaldikari. Injuriador. "Insulteur" Dv. Edo ahapaldikari, edo hordi, edo<br />

harrapari. "Aut maledicus, aut ebriosus, aut rapax". Dv 1 Cor 5, 11 (Bibl ahopaldikari; Lç gaitzerraile, Ol<br />

mardallari).<br />

ahapaldikatu (Dv, A). "Blasphemare, lancer des paroles outrageuses" Dv. "Injuriar" A.<br />

ahapaldiz, apaldiz (Lar). "Maldición, apaldiza" Lar. Illotzik geldituko dira, arrotzaren kontra esatera<br />

ioiazan azkenengo apaldiz edo biraoa ortz estutuen artean geldituten iakoela. Ag AL 49.<br />

ahapaldizkari, apaldizkari (Lar). "Maldiciente" Lar.<br />

ahapaldiztatu (Hb ap. Lh, H; -ph- HeH Voc, A). Injuriar. "Injurier de parole" H. Bere aita edo ama<br />

ahapaldiztatuko duena heriotzez punitua izanen da. He Mc 7, 10 (HeH ahaphaldiztatu; Dv ahapaldi arthiki).<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

63

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!