14.05.2013 Views

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 1. lib.: a-amazur<br />

aitaordain. Padre putativo. Maria bere Ama sainduarekin eta bere Aita ordain Josep, Mariaren lagun<br />

sainduarekin [bizi zen Jesus]. Dih GirLeg (ed. 1897), 17.<br />

aitaordari. Padre putativo. Merezitü dizü haitatürik izatia zure espustako eta Salbazaliaren aita<br />

ordaritako. Ip Hil 66.<br />

aitaordariko. Padre putativo. Jesüs haurra besarkatü düzün Aita-ordarikoaren amurioaz, othoitzen zütügü.<br />

Ip Hil 262.<br />

aitaorde (V, G; Añ, Darthayet ap. A), aitorde (V, BN-baig, R; Lar, Dv, H). Ref.: Bon; A (aitaorde, aitorde); Iz<br />

ArOñ; Elexp Berg (aitta-orde). Sustituto del padre (padrastro, tutor, padre adoptivo, etc.). "Padrastro" Lar, Añ,<br />

A e Iz ArOñ. "Père nourricier, tuteur, celui qui remplace le père dans les actes civils et religieux" Dv. "Parrain,<br />

ou tuteur, ou parâtre, indifféremment, qui tient la place du père" H. "Tutor, el que reemplaza al padre, en la<br />

familia o en un acto público" A. "Padre adoptivo" Elexp Berg. v. aitaordeko, AITA-LEKUKO; AITA<br />

USTEKO.<br />

--Nor da haren Aita? --Aita eternala, eta san Ioseph haren aita ordea. Arg DevB 240. Esker ta esker milla<br />

onelako aita ordeari, bizi bedi milla mendez. Betiko pakea Fernandori. Lar Fueros 8. Ta Jesus beraren Ait-orde<br />

San Josef. Mb OtGai III 391. Ta hau bera da orien ait-amak, ait-orde ta beste eskusle guziak orien eskutik uste<br />

dutena. Mb IArg II 28. Ikhusteaz Jainko haur egina, eta bera haren aita-ordetzat hautatua! Lg II 106. Josep<br />

aita-ordeak / Jesusen hazteko / jasan tuen nekeak / ez tu ahantziko. Monho 90. Beleneko sarreran / dago jaiolekuba,<br />

/ antxe dago zeruba, / an ama maitea, / an aita-ordea. Echag 123. Eztago aitari eta aita pontekoari<br />

beren eginkizunak adirazteko apaiz bat; ala bada amapontekoorde, aita-orde [= 'sustituto del padre'] eta apaizorde<br />

neronek egingo det. Arr GB 23. Nola legeak, halako orduetan, apezei berei manatzen baitzioten Tenploan<br />

zauden umexurtxen aita-orde izatea. Jnn SBi 36s. Jesus Haurra, bere Aita-ordearen eta bere Ama Sainduaren<br />

laguntzen. Ib. 19. Ikastetxeetan bizi nai izango dau [euskerak] ta irri egingo dautse erdaldunak, irri euskaldunak<br />

eurak, irri euskaldunen aita-ordeak. Ezale 1897, 53a. Andre Mariaren Senar guztiz garbia, ta Jesusen Aitorde<br />

zuzena, Jose Doatsua. ArgiDL 120. Beinola, nire aita-orde baltzak morroxkuagaz lanean iñarduela. "El negro<br />

de mi padrastro". Or Tormes 9. Nire aita-orde gizagaxua, zigorkatu ta esegi egin eben. Ib. 11. Aitaordeaganako<br />

azaldu zun eskertxarra. Etxde AlosT 98. Goraldu Jesus Aurren aitordea. EG 1956 (9-10), 5. Benetan, Poli ain<br />

aldakorra izan ez balitz, sukaldaria leukake aita-orde on-ona [...]. Ez aita, ez aita-orde, baño bai aita...<br />

giarreba. Anab Poli 8.<br />

v. tbn. Jaur 394. JesBih 444. KIkV 27. KIkG 18. Aiteorde: ETZ 110 (AN-olza, 1758).<br />

aitaordeko (V-gip, S; Añ). Ref.: Lh; Elexp Berg. 1. Sustituto del padre (padrastro, tutor, padre adoptivo, etc.).<br />

"Padre putativo" y "padrastro" Añ. "Aita-orduko [sin duda errata por aita-ordeko]: 1.º père adoptif; 2.º tuteur"<br />

Lh. "Padre adoptivo" Elexp Berg. Cf. Acto 373: "Ezta Jesusen aita baña bai ordekoa". Zori onekoa / izatea<br />

alako aurraren / aita ordekoa. GavS 14. Jesusek ama bere pobria eban. Aita ordekua bere pobria eban. fB Ic I<br />

73. Jesus guztiz gozoaren aita ordekoa. CatLlo 96. Bere seme ederra / arturik besoan, / ona aita ordeko /<br />

Joseren ondoan. Echag 102. Ez zan S. Jose Jesusen Aita benetakua, ezpada Aita Ordekua ta gizonen iretxikoa.<br />

CatBus 44. Faraonen aita-ordeko eta Ejipto guziko Nagusi egin nau. Lard 59. Bere Ama Maria guziz Santa eta<br />

bere aita-ordeko San Jose. Ib. 451. Begira zaiozu bere alargunari, eta bere umeen aitaordeko izan zaite. Arr GB<br />

31. Birjina Jainkoaren Ama notha gabeari juntatu zaituen afetzioneaz eta Jesu-Kristo besarkatu duzun aita<br />

ordeko amodioaz. San Josefi othoitza (tít. de una hojita publicada en Bayona, ap. DRA). Jesusen aitordeko Jose<br />

Santuak berak. ArgiDL 126. Jaungoiko Aurrak eta bere Amak alako aitta ordekoaren bearrak izango zittuelako.<br />

Inza Azalp 58. Haren ama, Ama Birjina, aita ordekoa, San Josep. Zerb IxtS 114. [San Jose] Jesus aurraren aitaordeko<br />

edo aitatzat zeukatena da: "paterna vice". Or MB 886.<br />

2. Padrino. "Según la señora de FSeg, que es de hacia Villafranca, que usó de aitaordekoa, amaordekoa" FSeg.<br />

Cf. fB Ic III 76: "Baita esaten jakue [aita besuetakoai] Aita ordekuak. Gurasuen paltaan, eurak kontu egin biar<br />

deutseelako seinari arimiaren onerako gauzetan".<br />

aitaordezko (V-gip), aitaordiazko (V-gip). Ref.: Etxba Eib (aita ordiazkua); Elexp Berg (aitta-orde). <br />

Sustituto del padre (padrastro, padre adoptivo, etc.). "Umezurtz gelditu zanian, aita-ordiazkuagaz jarri eben,<br />

cuando quedó huérfano, le pusieron con un padre adoptivo" Etxba Eib. "Padre adoptivo" Elexp Berg. Zurgina<br />

baitzen Josep, aita ordezkoa, / Jesusek bazeraman bere gaztaroa. Ox 67. Baiña nik, Don Kijoteren aita ez baiña<br />

aita-ordezko izanik, ez dut oraingo usariora ibilli nai. "Padrastro". Berron Kijote 17.<br />

aitapen. Fama. Cf. aitamen. Gora igo nai degu jakindurian, azkartasunean, aberaskietan, aitapenean da<br />

abar. Ayerb EEs 1914, 39. Echena, Erroman aitapenaren loretan zegoanean ere, oroitzen zan biziro oraindikan<br />

zutik dagoan bere jaioterriko etxezaz. Id. ib. 1915, 260s. Ordutik artu zuan aitapen izugarria ludi guzian. Ib.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

601

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!