14.05.2013 Views

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 1. lib.: a-amazur<br />

Padrino y madrina de boda. Pillomena ta Mogel, ezker-eskui, aita-ama bitxi zituztela. Organuan eztaimartxa...<br />

NEtx LBB 140.<br />

aitamaginarreba, aitamagiarraba, aitagi-amagiarreba, aita eta amaginarreba, aita ta ama indarraba. (Pl.)<br />

Suegros, suegro y suegra. Nere ait-amagi-arraba zarrai zere biotzak erakusten dizun guzia esaiezu. Arr GB<br />

125. Bardiñ egin biar dabe irugarren egunian suiñak euren aita ta ama indarrabakin. Akordagoitia EEs 1914, 4.<br />

Alabarik maitagarriena bezela artu zuten aitagi-amagiarrebak. Etxde JJ 98. Ene aita eta amaginarrebaren<br />

platinazko eztegi eguneko eginak. Ez naiz suhi bezala mintzo, bainan pertsulari bezala. Xa Odol 243.<br />

aitamatu. Hacerse padre y madre. Aitamek, aitamatu direnetik, ez dakite gehiago zer den amodioa. JE Bur<br />

98. Gero ait'amatzeko edukirik grazia, / irriz ari zitzaukun gure ustez bizia. Xa Odol 182. Espos berriek<br />

ait'amatzeko zerutik dute ordena. Ib. 212.<br />

aitamatzako. (Pl.). Padre y madre adoptivos. Onek gertaerok ostatuan igaroten zireanik ezekien Eladik,<br />

bere aittamak ez Ondartzako Josetxoren aittamatzakoak. Echta Jos 361.<br />

aitamen (V, G, AN-gip; SP (-th-), Lar, Añ, H), aitame (-th- SP). Ref.: A; Iz ArOñ (aittámena). Mención.<br />

"Aittámena emon dosku" Iz ArOñ. Cf. aipamen. --Eta ezer seguratu bage edo agindu bage aserrearekin<br />

aitatzea Jaungoikoaren izena [...] juramentu ote da? --Ezta juramentua: baizik da deitura edo aitamena. Gco II<br />

158. Baña Jainkoaren Semearen aitamena aditu zuenean, nastu zan. Lard 455. Eskritura Santak, munduaren<br />

asieraren gañean itzegitean, ez digu aingeruen aitamenik egiten. Ib. 2. Illeen aitamenik etzuen egin bear, zeren<br />

indar guzia oietan zeukan. Ib. 145. Eta etzan Israelen aien aitamenik geiago egin. Ib. 95. Nere diruen aitamen<br />

eman, / ukatzen azkar asi zan. PE 150. Mandatariak bakearen aitamenakin etorri ziran. Arr EE 1882c, 553.<br />

Josek etzuan iñola ere Zabaletaren aitamenik egin nai. Ag G 322. Pixka batian ez naiz aztuko / sartuagatik<br />

lurpian, / nere aitamenak izango dira / beste larogei urtian. Tx B II 70.<br />

aitamende (Añ), aitamene (Lar, Añ). "Patria potestad" Añ.<br />

aitamin. Sentimiento paternal. Maider ezagutu zun ezkeoz ordea ta biotz-biotzean arenganako aitamiña<br />

sortu, bere barrunbean eztenik zorrotzena zulaka asi zitzaion. Etxde JJ 267.<br />

aitamorokilo. "Lucano ciervo, [...] los chicos de Ondárroa llaman a este insecto, aita- aita morokillo" Labayru<br />

Hist I 563.<br />

aitanaia. Tío paterno. "Abpatruus, aitasoren aitanaia" Urt I 37.<br />

aitanditxarko. "(R-uzt), espantajo de los sembrados" A. "Ulzaman, bi ta irugarren inaute-egunetan, lastoz<br />

beteriko gizon andi bat ateratzen dute [...]. Uztarrotzen (Erronkarin) Aitandi txarko zuen erraldoiak izena" A EY I<br />

318. v. amanditxarko.<br />

aitansiti. "Patriarca" Lar.<br />

aitantza. Paternidad. v. aitatasun. Bada San Josefek izan zezaken Jesusen aitanz guzia zen Jesusen<br />

Amaren birjinzari zegokana. Mb IArg II 50. Zein andia den San Josefri bere aitanzaren alde zor zaion<br />

begitartea, errespetua eta honra. Ib. 53.<br />

aitañi (S, R-uzt; Gèze, Dv (S), H (S)). Ref.: A; EI 351; Lh (aurritu); Lrq /aitan'í/; ContR 530. Abuelo. "Aitañi<br />

aurritüxerik dizügü (S-saug)" Lh (s.v. aurritu).<br />

- AITAÑI BILO-XURI. "Aitañi bilho xuri (Sc), cierta semilla blanca y redonda, que brota de los árboles y es<br />

transportada por el viento" A.<br />

- AITAÑI-LILI (S ap. Alth A). Amargón, diente de león. "Pissenlit, aitañi lilia. Zeren din frütü bürü xuri"<br />

Alth Bot 17. Trenpa-eraz (arduan) bostpasei aitañi-lili phünta. Eskual 17-1-1908 (ap. DRA).<br />

aitaño (S ap A; Dv). 1. "(Haramb.), père nourricier" Dv. "Padre nutricio" A. Gure aitañoari, laborariari, /<br />

amodio dezogun eman haz-ordari. Elzb Po 219.<br />

2. "(L, BN), grand-père" Lh.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

600

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!