14.05.2013 Views

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 1. lib.: a-amazur<br />

ellos, aen-, aienganatu" Ib. "Recurrir a ellos, aekganatu" Ib. "Hekienganatu, aller à eux, se réunir à eux" Dv. <br />

Gizon gazte Konketuko ezkondu berri batek onhetsi zuen bere emaztearekin hekienganatzea. Prop 1896, 157.<br />

Aiengana dira beren erratzekin. Or Eus 53. Luzaro bage aiengana da / atzeko biko laguna. Ib. 328. Yesus oartu<br />

zan, arraunketan nola nekatzen ziran, eta laugarren gau-aldian-edo aiengana zan, itsaso gañean ibilki. Ir YKBiz<br />

213. Bazterretan iakinkizun dan guzia bazekiten, eta aienganatzen ziranak oro ta aien pentzutan zeudenak berak<br />

bezain iakitun egiteko bidea bazezaguten. Zait Plat 114.<br />

aienka. "(V-ger), raca, palitroque como de un codo, que se fija a la verga para que la vela no sea llevada por el<br />

viento" A.<br />

aihenkarako. "Qui est de nature sarmenteuse" Dv.<br />

aihenki. Tallo, vástago. Sarthuko gare behin gizonaz bi gora den belhar baten barnean; [...] edo behartzen<br />

dire basa aihenki eta sasiak eskuz baztertu, urratzen darotzutelarik begithartea. Prop 1900, 33.<br />

aihenondo (BN-mix, Sc ap. A; Lecl, Gèze). Vid; cepa de vid. "Cep, pied de vigne" Lecl. "Cep, aihen-ondo"<br />

Gèze. "Cepa de uva" A. Nula txermentak ezpeitü berartzaz ekharten ahal frütarik, aihen onduan egoiten. EvS<br />

Io 15, 4. Ni aihen ondua niz, eta ziek adarrak. Ib. 15, 5 (Lç aihena). Hala nola aihen-ondoari lothua ezten lairak<br />

ezpaitu mahatsik ekhartzen ahal. Jnn Bihotz 86.<br />

aihenstatu. "(S; Foix), émonder la vigne" Lh.<br />

aihentsu. "(Adj.), qui pousse beaucoup de sarments" Dv. Aritzetik erortzen da egur luze aientsu bat. Etxeg<br />

EE 1884a, 549.<br />

aihentze. "(Hb), quantité de vignobles. Hau da aihentzea! (Hb), en voilà-t-il des vignobles!" Lh.<br />

aiher (AN-gip, L, B, BN, S; SP (sin trad.), Lar, Dv, H). Ref.: A; Gte Erd 78.<br />

Tr. Poco documentado excepto en la construcción aiher izan (v. infra).<br />

I (Sust.). 1. Propensión, inclinación; deseo. "Inclinación, afecto" Lar. "Cada loco con su tema, txoroak oker,<br />

edozein aier" Ib. (s.v. tema). "Haren aiherra zen urthatsetako etxe berriaren akhabatzea" Dv. "Aiherrik eztu<br />

edanaren (BN), il n'a pas goût à, envie de boire" H. "Propensión, inclinación" A. "Edozein gauzetako aierra<br />

daukat (AN-gip), mendira joateko aierra daukat (AN-gip)" Gte Erd 78 (junto a gogoa, emeia, etc., de otras<br />

zonas). Berari zioten begi / zeiharrez begiratzen, / aski ziotela bere / aiherra erakusten. EZ Noel 91. Obra<br />

hunetan hobeki urgulutik begiratu behar diizi, amorekatik laudoriuen aiherrak gal-arazi eztezagun egiten tugun<br />

obra laudagarrien prootxia. AR 260. Deabruaren gathibu eta bethiko oinhaze garratzen aiherretan jarri zare.<br />

Dv LEd 99. Andiako gaiñ Aiedon bizi / Ziñaden, Goñi zalduna; / San Migelentzat maitagarri da / Diyozun aier<br />

kutuna. SMiguel 31. Bere buruaren urkatzeko aiher mikorik ez zuen izan. Barb Sup 100. Nitzaz trüfatzeko<br />

aiherrian hizala uste diat. Mde Pr 47.<br />

2. (H (S)). Duda, sospecha. Etxetik loa zeion joan, / Etxeliar jin zeitzon phenak, / Aiherrak eta lotseriak.<br />

"Les soupçons, les alarmes vaines". Arch Fab 229.<br />

3. (L, B, BN, S; Dv, A, H). Ref.: A; Izeta BHizt2. Odio. "Mauvais vouloir, passion contre quelqu'un" Dv.<br />

"Rencor. Aiherra ta tirria biak dire gogo handiak; aiherra beti gaiztoa, tirria beti ona (L-ain)" A. "Aiherrez<br />

betherik nago" Darric (ap. DRA). "Rencor. Neonek aier bat dauket gizon orri. Aierra dauket" Izeta BHizt2. <br />

Dezio igo zan bakalkira; sinistedunai ziyen aierra ez zan bestiena baño makalagoa. J.M. Tolosa EEs 1913, 178.<br />

Eta Elade osoaren iardunean, urteak ioan eta urteak etorri, aier (gorroto) bizi ziran ioerok ageri dira. Zait Plat<br />

115. Ai ene, ikusiko balu, nolako jelosiak, nolako amorruak eta aiherrak astinduko lukeen bere bihotz zaharra!<br />

Arti Ipuin 59.<br />

Bere orri artian ostendu dagidan / neure neskuts lirañan aier tolesgia. "La ira sin malicia de mi pequeña<br />

adorada". Laux BBa 62.<br />

4. Iñola eziña dana aierrik irudikorrenean ere ez diteke izan. "Suposición". Zink Crit 17.<br />

II (Adj.). 1. "Aiher (adj.), qui survient aisément (S)" Lrq.<br />

2. Contrario. Bi naimen aierrekin ez-mezean badago. Or Aitork 203. Ez bezate esan bi zerki aierretatik edo<br />

bi etorburu aierretatik datozen bi anima dirala. "Duas contrarias mentes de duabus contrariis substantiis". Ib.<br />

203.<br />

Maulen moldeatzeari aiherrenak lehenak izanen zirela Mauleko serora Dominikanoen goresten eta heier<br />

atxikimendurik handienaren erakusten. Herr 21-3-1957 (ap. DRA, que interpreta "adverso").<br />

3. Receloso. Onen biotza, gogor samarra bazan izan; orain, ostera, latza, idorra, samurtasun bagea dala<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

471

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!