14.05.2013 Views

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 1. lib.: a-amazur<br />

hay tbn. agudoki en la Doctrina de Lizarraga de Elcano.<br />

agudotasun (SP, Urt, Dv, A). Diligencia, prontitud. "Agudotasuna, agudezia, habileté, promptitude" SP.<br />

"Accuratio, fiñézia, griña, ernetásuna, artha, agudotásuna" Urt I 87. "Qualité de celui qui est prompt, diligent"<br />

Dv. "Ligereza, agudeza, actividad" A. v. agudezia. Ongi hiltzeko esperanza handi emanen du [...] bizitze<br />

espiritualaren amudioak, penitenziaren trabailluak, obedienziaren agudotasunak. "Promptitudo obedientiae". SP<br />

Imit I 23, 4. Karitatezko obretan bizitasun eta agudotasun handi bat ekarri behar duenaz geroztik. SP Phil 5 (He<br />

5 hazkartasun). Debozionea ezta bertzerik, agudotasun eta bizitasun espiritual bat baizen. Ib. 4. Konsidera<br />

badadi hunen [eskuararen] agudotasuna, hain da bizia, zorrotza, agudoa eta lasterra non zaurthu gabe<br />

pikhatzen baitu. ES 191.<br />

agudotu (SP, Dv A), agurotu. 1. Hacerse diligente, hábil. "Agudotzea, habiliter, amañar, habilitar, adestrar"<br />

SP. "Devenir prompt, diligent" Dv.<br />

(Con suf. -ago). Zenbatenaz agudotzenago baitzare pairatzera, hanbatenaz zuhurkiago egiten duzu.<br />

"Quanto melius ad patiendum te disponis". SP Imit III 19, 2. --Jesüs-Kristek haurzarotik etzian zühürtze oso bat?<br />

--Bai düda gabe, bena egünetik egüniala hura hanbatenaz ager erazi dü; haurrer erakasteko bethi agüdotiago<br />

behar diela. Bp II 36.<br />

2. agurotu (V-gip ap. Etxba Eib y Elexp Berg). Acelerar. "Urrixa baña azkartu zan (agurotu zan) bere kontura<br />

jarri zanian, lento pero ya se avispó cuando se puso a trabajar por su cuenta. Ikutu batekin agurotu zan erloju<br />

ori, con un toque se aceleró el reloj" Etxba Eib. "Makiñak agurotutzia zan bere asmua, su proyecto era acelerar<br />

las máquinas" Ib. "Apresurar la marcha. Pausua ezpou agurotzen eztakitt ordurako aillegauko gan" Elexp Berg.<br />

Gure obenek eragozten duten graziaren bidez, agurotu ditela Zure barkapena. Or MB 61. Zure laguntza<br />

agurotu zenezan, ene illunpea argi zenezan. "Ut accelerares adiutorium tuum". Or Aitork 126.<br />

agudoxki. "Acutulus, agudóxkia, ispiritualxkía, xorroxkóa, azkarxkóa, agudoxkóa" Urt I 124.<br />

agudoxko. v. agudoxki.<br />

agudu. v. agudo.<br />

aguela, aguelo. v. abuela, abuelo.<br />

aguer. v. alfer.<br />

aguerdi. v. eguerdi.<br />

aguerdinta. v. aguardient(e).<br />

aguero. "Agüero, agueroa" Lcc. Agueroetan eta gauza superstiziosoetan sinisten duanak. Iraz 29 (CatUt<br />

61, Cb CatV 39, Gco II 113, CatB 41, CatAe 42, CatSal 43, CatR 43, CatUlz 28 aguero). Eritasunetik<br />

sendatzeko erremedioak noiz eman edo artu ezagutu nai izatea, ezta aguerozko gauza. Gco II 113.<br />

aguertarzun. v. alfertasun.<br />

hagukaldi. v. hagakaldi.<br />

agulamu. v. aulamo.<br />

agullatu. v. agoilatu.<br />

agulleta. v. abuleta.<br />

1 agun (V-m ap. A). "Cuerda delgada como de una pulgada de espesor" A. Lau mutiko bear zan baino ordu<br />

ta erdi lenagotik, lau zeinuen agunak (sokak) eskuan zituela, zeinutegian (torrean) zeuden. A Ardi 62.<br />

2 agun. "(V-m), esponjado (se dice del pan)" A.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

434

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!