14.05.2013 Views

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 1. lib.: a-amazur<br />

afamatu. Famoso. v. famatu, ospetsu. Aita Agustin Castejon, gure Misionero ta Erregeren Predikadore<br />

afamatuak kontatzen du [...]. Cb Eg III 236.<br />

afan (V-gip), apan. Ref.: Etxba Eib; Elexp Berg. "Esta voz de prestado se usa en Eibar para significar ufanía,<br />

en la acepción de ostentación y de vanidad. Afana badarabill bedorrek beintzat" Etxba Eib. "Afán, también<br />

afición desmedida. Egundoko afana artu dabe bizikletarako. [...] Jentiak afan demasa artu dau moreno jartzeko"<br />

Elexp Berg. Konprometitu nai zukian da / afana franko bazuan. PE 55. Izketa legun, afana franko / eta<br />

jolasdun lañua, / apustura jokatutzeko, / jaunak, orren enpeñua! EusJok II 59. Juzgatzen zuten zeiñ zan /<br />

baliente zana, / bazuen afana. AzpPr 31. Ori ona izana, / bazuen afana, / ainbeste persona / begira zegona, /<br />

penaz gelditu biar / galdu zuena. EusJok 129. Eztakotzu arek bestetarako afanik mutillekaz ibiltxeko baño. Ort<br />

Oroig 77. Afana franko eta / talentuz urri. Tx B III 135. Irabazian urri, / gastuan afana, / exkaxten ari zaigu /<br />

etxean zer jana. Basarri 109. Pinturako kuadru bati gizonak ainbeste afan zelan emon leikian be konprenditzen<br />

ez ebana. SM Zirik 16. Ikusgarriak ziran orduko / gure pestako apanak. Uzt Sas 44. Estropadak orduan, oraingo<br />

aldean, afan aundia izaten zuten. Uzt LEG I 49.<br />

- AFANEAN. Ni ere arritzen naiz / auen esanian / emen izandu gera / denok afanian, / eta oso gustora / jan<br />

ta edanian. Lopategi in Uzt Noiz 58. Arkakosuak iltzen / plazaren erdiyan, / sei errialegatik / txit afan<br />

aundiyan. Noe 23.<br />

- AFAN-USAIN. "Afan-usaiñak, ostentosidades. Ez dakigu zer dan, baña afan-usaiñak badarabiz" Etxba Eib.<br />

afanatu. Afanarse, preocuparse. Berze bazuk berze aldetik dire ain biotz ertxiak, ezi daude beti afanaturik<br />

ez utzi naies kea ere etxetik, beldurrak egiteko limosna bat, emateko jendeei trago bat. LE Prog 110.<br />

afanazio. Inquietud, ansia. Irugarrena, lur bétea larres, au dá biótz okupátua múnduko afanázio, ondásun<br />

ta gustoéki (Lc 8, 14). 'Sollicitudinibus'. LE in BOEanm 572 (He ansia, Dv, BiblE ardura).<br />

afankeria (V-gip). Ref.: Etxba Eib; Elexp Berg. "Ufanía, ostentación, vanidad. Afankerixak galdu eben, zan<br />

baño geixagotzat agertu guran, las ostentaciones le perdieron, queriendo aparecer más de lo que era" Etxba Eib.<br />

"Afanosidad, ostentación. Afankerixetan ibiltzia gustatzen jakue orrei" Elexp Berg.<br />

afanosa. Afanosa, ostentosa, vanidosa. Badaki arren ama afanosa bat dala: pasiatzera ateratu, teatrora<br />

eraman eta marmaizarako ematen bazaio bere moduko bat, ez da oroitzen ez alabaz eta ez etxeko potajiaz.<br />

Iraola 70. Garai batez majuak / bazituan sobran, / orañ zeñek nai duen / emen dabill proban; / afanosa bat dala /<br />

ezagun du obran. Tx B II 109 (afanoso en Bertsol 33).<br />

afantsu (V-gip). Ref.: Etxba Eib; Elexp Berg. "Ostentoso, vanidoso. Aberatsa, baña afantsua geixago" Etxba<br />

Eib. "Afanoso, ostentoso. Oiñ majo kalmauta dago baiña gaztetan tamaiñoko afantsua izan zuan ori. Zentzu<br />

despektiboa du" Elexp Berg.<br />

afantu. v. asentu.<br />

afar. v. apar.<br />

afari (V, G, AN, L, BN, Ae; Lcc, Mic 6r, SP, Urt I 145 (+ afai), Ht VocGr 426, Lar, Añ (V), Arch VocGr,<br />

VocBN, Dv, H, VocB), apari (V, G, AN-larr, L (-ph-); Lar, Añ (V, G), Hb ap. Lh (-ph-), Dv (V), H (+ -ph-)),<br />

auhari (BN-mix; SP, VocBN, Dv (BN), H (S)), aufari, aihari (S; Gèze, H (S)), aigari (R), abari (Sal). Ref.:<br />

Bon-Ond 153; A (afari, apari, auhari, aihari, aigari, abari); AEF 1924, 162; Lh (afari, aphari, auhal-, aihari);<br />

Lrq (aihari); ContR 516; Iz To, UrrAnz (afaixa), ArOñ (afai, afáldu), Als (afaiya), Ulz; Echaide Nav 168; Etxba<br />

Eib (afarixa); CEEN 1970, 346; JMB At (apari); Elexp Berg (afai).<br />

Cena. "Auharia (O), la soupé, afaria, la cena" SP. "Afarixa ariña, obe dala esaten dabe osasunerako" Elexp<br />

Berg. Cf. MEIG VII 100: "Ez ote gindoazke oraindaino baino bide hobetarik bariaku-n ere afari-ren aztarrenak<br />

bilatzen hasiko baldin bagina? Are hobe, zaharrago den abari-renak".<br />

Tr. Documentado en todas las épocas y dialectos. Afari es la variante más general, documentada en todos los<br />

dialectos salvo en suletino, mixano y salacenco (para el roncalés cf. el ej. de Hualde aigaltan, s.v. afaldu). Aihari<br />

es la variante suletina (auhari en Oihenart, Tartas y en el catecismo mixano CatLan). Encontramos un ej. (no del<br />

todo seguro) de aufari en Prop. Hay abari en sendos ejs. de TAV y ConTAV, en Samper y en ZMoso (36). Apari<br />

se documenta en textos guipuzcoanos y vizcaínos desde el s. XIX, alternando con afari (algunos autores como<br />

Moguel, Zavala, Iztueta, Xenpelar, Orixe y Uztapide emplean ambas formas). En DFrec hay 30 ejs. de afari y 5<br />

de apari.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

332

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!