14.05.2013 Views

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 1. lib.: a-amazur<br />

Adelatze hau gure potherian,[...] espantatürik ezpeikinanteke diradianian heltzen. Egiat 249.<br />

adelu (S; Dv (S), H (BN, S)). Ref.: A; Lrq.<br />

Tr. Al Sur, donde la voz es de introducción moderna, se emplea en sentidos bastante divergentes y apartados<br />

de los valores originales; sobre todo 'estreno' 'adorno'.<br />

1. Preparación. "Préparation, préparatif" Dv. "Préparation, arrangement" H. "1.º préparatifs d'un repas; 2.º<br />

emplettes en vue d'un repas" Lrq. --Tonsüra Ordenü bat deia? --Ez, Ordenetara adelü bat baizik. Bp I 80.<br />

Ezinago adelü huna düzü grazia handiago baten iardiesteko. Mst (ap. H, que traduce: "c'est une préparation on<br />

ne peut meilleure pour obtenir une plus grande grâce"). Zure bethiereko adelien gogoa. Ip Imit III 22, 5.<br />

2. "Adorno" BeraLzM. Oe bi egozan [...] zikirijozko ixara ta oeganekodunak eta beste milla bat eta erdi<br />

adelu ta edergalludunak. Otx 124. Orrenbeste bitxi ta adeluren tartian geure burubak andi ikusirik, siñistu be<br />

ezin egin ixango dogu [...] andiki-seme ezkareanik. Ib. 118.<br />

3. "Estreno" BeraLzM y A DBols. "Aragonen diote: Erramu-egunean adelurik eztarabilenak eztu eskurik, el<br />

que no estrena nada el día de Ramos" A EY I 330. Ta apaiz berriaren adeluko aaria artu ta aren aragia<br />

esparru deunean egosirik, Aaronek eta aren semeek yango dute. "Arietem autem consecrationis tolles". Ol Ex<br />

29, 31 (BiblE sagarapeneko aharia). Gaur be, soiñeko barriaren asiera ta adeluz al zagoz? Erkiag Arran 19.<br />

Eta an doa mutilla, gizon bien erdian, eskuturretatik kataiez lotua. An aurreko komisaritegian utzi dabe [...].<br />

Leenago ostera, agiria, pistola adelubakoa ta txanpon ondarrak kendu egin deutsez. Erkiag BatB 188 (ref. a una<br />

pistola nueva que no ha sido disparada).<br />

ademan. "Ademán" Lar<br />

ademas (AN-ilzarb ap. Bon-Ond 171). Además. [Diruba] an be [bankuan] seguru egon, eta ademas<br />

interesa artu. Etxian lapurrak sartu ta [...]. Kk Ab I 104.<br />

adera. v. adra.<br />

aderaillu. v. adreilu.<br />

aderazkin. v. adrazkin.<br />

aderdi (V-gip ap. A). "Portal" A. Alantxe egozan basetxe aretan andra ta gizon, atari edo aderdi edo<br />

etarteetan gora begira, euria iausten ikusten. A Txirrist 147.<br />

adere. v. adra.<br />

aderezatu. v. adrezatu.<br />

aderezu. "Aderezü (S; Hb), adresse (de lettre)" Lh. v. adresa.<br />

aderlaua. "(V-m), lo empedrado" A. Cf. adreiluztatu.<br />

aderna. "Pitón, cuerno que empieza a salir" Lar.<br />

aderri. País, región. Asiaren izena bakarrik etzan bear adinbat aiñ aderri zabal ta luzea [=Asiria] garbiro<br />

erabakitzeko. Izt C 11 (tal vez errata por alderri).<br />

? aderu. "(Hb), jeune corne" Lh. Probablemente errata por aderna.<br />

adesa (S), adesara (S; SP (-zara), Dv (que cita a O)). Ref.: A; Lrq /adez!a/. "Adezara, tout<br />

maintenant, berehala, adesora ou adesoras" SP (cf. O-SP 224: "Adezara , pour dire 'tout présentement'<br />

n'est pas bien écrit dans le dictionnaire. Il faut écrire adesara avec l's latin et non avec ç"). "Adesa (S), hace un<br />

momento. Adesara (S), tan pronto" A. "Il y a un moment" Lrq. v. arestian. Bantatü beihiz adesara, gizun<br />

borthitz bat hizala. RolTrag 53 (ap. DRA). Alon, ene lagünak / zertan ziradie? / adesa zer erraiten zünien / ohart<br />

ükhen ezazie. StaGen 303. Nihaurek ikhusi dit / adesa hortxe berian / bere krima infamiaz / glorifikatze<br />

handitan. Ib. 815. Jaunak, letera bat / ukhen düt adesara / eta markatzen deit / Maximin hil dela. Pastoral Sainta<br />

Catherina 828 (ASJU XXX-2, 1996). Adesara eman deiküzie / frota bat bortitzik, / bena orai phakatüren düzie /<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

234

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!