14.05.2013 Views

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 1. lib.: a-amazur<br />

- ABENDU-HILABETE. Mes de diciembre. v. ABENDU-HIL. Sekulan ez dut ahantziko, Abendu ilhabeteko<br />

arrats hura. Lap 17 (V 10).<br />

- ABENDUKO DENBORA. Adviento. --Zer señalatzen deikü Abentüko denborak? --Abentüko laur astek<br />

señalatzen deizkie Mündiaren Salbazalia jin beno lehen igaran ziren laur mila urthiak. CatS 95. Abendoko<br />

denboran. [...] Eguberriraino. Arb Igand 219. v. tbn. Abendoko d.: Dv LEd 31. Abentüko d.: UskLiB 163.<br />

- ABENDUKO HIL. Mes de diciembre. v. ABENDU-HIL. Milla sei eun ta amargarren urteko abenduko<br />

illaren seigarren egunean. Izt C 452 (v. tbn. 456). Abenduko illaren / ogei ta laubean. NEtx Antz 110.<br />

- ABENDU SAINDU (abendo saindu VocBN, Dv). "Avent, terme de dévotion, mois consacré à la piété"<br />

VocBN. Ezta desprezio egiten gurasoaz, errietako buruaz, Abendu Santuaz? AA III 516. Abendu Santu onetan<br />

/ Kristoren jaiotzian [...] Guztiok poz gaitian. Balad 193.<br />

- ABENDU TXIKER (abentu txiker Sal, R ap. A). Diciembre. Vidankoze 1903 abentu txikerreko 29na. Mdg<br />

129. Orai xa kontan baratan naz aiketa abentu txikerrekoaraino. Ib. 129.<br />

- BIGARREN ABENDU (Ae, Sal; abendo Sal; abentu R-is-uzt), BIGARNABENTU (R). Ref.: VocPir 336; A<br />

(bigarren); EI 319; ContR 515; Echaide Nav 66. Diciembre. Baia bigarren abenduan ta izotzillian gaba kain<br />

luze, nola... ZMoso 36.<br />

Etim. De lat. adventus (Christi); cf. occit. mes de l'avent, bearn. aben(t).<br />

2 abendu (V-m-gip). Ref.: A; Etxba Eib; SM EiPaj 274. Milano. "Los Bascongados llaman al milano, ave de<br />

rapiña, abenduba" Ast Apol 394s. "Ave de rapiña que se cierne inmóvil y en equilibrio sobre la presa" A.<br />

"Abenduak eruan deskuz txitxarik geixenak" Etxba Eib. "Gavilán" SM EiPaj. v. miru, TXITA-LAPUR. --<br />

Kasatik etorrela ikusi aut. [...] Ezer il dok? --Bai ... Abendua. SM Zirik 71.<br />

- ABENDU ARRE. "(V-m), gavilán pardo" A.<br />

Etim. En relación seguramente con cast. port. abanto. v. DCECH. Desde luego, Abanto, pueblo de la costa<br />

vizcaína al oeste de Bilbao, nada tiene que ver con ésto.<br />

abenida. Avenida. "Champs Elysées" abenida argitsutik. Txill Let 114s.<br />

abeniko (A, Dv; -oa det., SP, Lar Sup, Izt 17v, H), abenitkoa. 1. Arreglo, convenio. "Abenikoaz minzatzea<br />

(Ax), parler d'accommodement" SP. "Avenencia" Lar Sup e Izt 17v. "Accommodement, accord" H. "Arreglo,<br />

acomodamiento" A. Pouvreau, Duvoisin, Harriet y Azkue citan a Axular. v. ongoa, ongunde. Eztugula<br />

halaber kontuan, pisuan, neurrian, sal-erosietan, abenikoetan eta bertze hartu-emanetan falseriarik edo<br />

enganamendurik egin behar. Mat 115. Ordea, o Iauna, etzaiteala ene kontra hauzitan sar, dagigun biok<br />

abenitkoa bat eta abenitkoa hura izanen da ene faboretan. Harb 137. Hala da halaber erhokeria ez ttipia, kolera<br />

handi batean itsutua eta irakitua dagoenari, hala dagoenean, abenikoaz mintzatzea, bere etsaiari barkha diazola<br />

erraitea. Ax 302 (V 201). Eta hala baldin haserre direnen, eta hauzitan dabiltzanen artean, ongunderik eta<br />

abenikoarik egin nahi baduzu, ez berehala lehenbiziko egunean ekhin. Ib. 302 (V 201). Ez dira inoren "amaren<br />

hizkuntza", hiztunen gainetik dagoen lege, egiune edo abenikoari dagozkie. MEIG VI 67.<br />

(Con -zko, adnom). "Abenikoazko gauzarik erraiten bazaio, si on lui dit aucune chose d'accommodement" SP.<br />

Aitzitik baldin orduan nehork halako gauzarik, abenikoazkorik, aipha badiazo, aiphatzeaz beraz ere<br />

errabiatzen da. Ax 302 (V 201).<br />

2. (Dv y H, que citan a He). Aviso, advertencia. "Avis, conseil" H. Huna bada, Philotea, abeniko handia eta<br />

abisu inportanta. He Phil 300 (SP 299 abisu handia). Adiskidetasun gaixtoen kontrako abeniko abisuak. Ib. 305.<br />

Uste dut ezen justu dela [...] atzarraz zaitzatedan ene abenikoez. He 2 Petr 1, 13 (Lç adbertimenduz, TB<br />

abisamenduz).<br />

- ABENIKOETAN IZAN. "Abenikoetan dira, ils sont aux accords" SP.<br />

Etim. De abenit(u) (REW 218) + -goa > abenitkoa > abenikoa.<br />

abeniko. v. abaniko.<br />

abenitu (S ap. Lh; SP, Aizk). Ponerse de acuerdo. "Convenir, s'accommoder" SP. "Avenirse" Aizk, que cita el<br />

DT de Larramendi, pero en éste sólo hay abeniko. v. hitzartu. [Gizona eta emaztea] abenietan badira bere, /<br />

ezta faltako kargea. Lazarraga 1196r. Zer ikhuskizun du bada spirituak haragiarekin? Nolatan abenituko dira<br />

biak elkharrekin? Ax 476 (V 308).<br />

abenka (O-SP 221, Deen I 190, Dv, H, A, T-L), obenga (V-ger ap. A), obenke (Lar, H), orenka (AN-gip ap. A).<br />

"Auenkak, les échelles de corde pour monter le long du mât d'un navire" O-SP 221. "Escalas de cuerda" Deen<br />

I 190. "Obenques en el navío, obenkeak" Lar. "Échelles de cordes attachées aux mâts des navires" Dv, que cita a<br />

O. "Auenkak, obenques (O ms.). Es avenkak o abenkak, con ortografía de la época" A. "Hauban, abenka" T-L. v.<br />

estaia. Mastak zeruari buruz xut zauden abenkek zituztela finki amarratzen. GAlm 1961, 53 (ap. DRA).<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

128

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!