14.05.2013 Views

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 1. lib.: a-amazur<br />

den zure amatasuneko bihotzaren samurtasuna. JesBih 442. Amatasunerako zuzenak hilak direla nere aldera.<br />

Dv LEd 208s (Cb Eg II 116 amaren ofiziorik egingo ez duela). Bere santutasun miragarriagaz eta<br />

Jaungoikoaren amatasunaren dignidade goratuagaz. Ur BulaAl 4s (v. tbn. Ur MarIl 68). Zelakoa da bere<br />

Amatasun jaungoikozkoaren anditasuna? Itz Azald 72.<br />

(s. XX). Onhetsi zuen [Mariak] beraz amatasuna, amatasun hainbertze bihotzminen ithurburu izatekoa. Prop<br />

1906, 132. Nolanai dala, ori dugu erriketa-eredu bikaña, gizartean beñere ezagutuko ez dugun bezain egokia ta<br />

osoa: ama-yaurgoa, amatasuna nagusi [txindurrien artean]. Ldi Y 1933, 87. Eta amatasun-legean / semea beti<br />

doa izan ume / seme izan doan artean. Gand Elorri 127. Aur-jolasak sentimendu bat salatzen digute: panpiñajolasaren<br />

atzetik, amatasunaren sentimendua. Vill Jaink 133. Emakume askok biotzaren sakonean izan oi daben<br />

ama-griñea, amatasun-lera sakona. Erkiag BatB 131. En DFrec hay 2 ejs. de amatasun.<br />

v. tbn. EZ Man II 197. Harb 78. Hm 91. Astar II 211. Or QA 161.<br />

(Con -zko, adnom.). Amatasunezko pozkida santuak senti gaberik. Otaegi EE 1881b, 111.<br />

Miraritzen da ikustean ainbeste arrazaoi egoki eta indartsuak erakusteko euskera izan dala Españiako dierri<br />

(nación) danaren izkuntza, agertzeko euskeraren amatasuna. Ag Ezale 1898, 423a.<br />

amatatu (-tau V; Aq 1325 (+ amatadu), Añ (V), H (V)), amata (V-ger-arr-oroz-m), ametatu (-tau V), emetatu<br />

(-tau V-gip). Ref.: A (amata, amatau, ametau); Holmer ApuntV; EAEL 261; Etxba Eib (amatau, emetau). <br />

Apagar(se). "Éteindre. [...] Au fig., apaiser" H. "Amatau (Bizkaian), itzali (Gipuzkoan), emendau (Oñati-aldean)<br />

ta itzungi (Araban) bat dira" Ezale 1897, 150n. "Belu da ta amataizu argixa" Etxba Eib. "Emetau, apagar. [...]<br />

Emetau da sua. Emetau dogu sua" Ib. Cf. Ort Oroig 126: "Este farol s'amatau". v. emendatu (3), itzali, itzungi.<br />

Tr. Documentado sólo en textos vizcaínos.<br />

[Infernua] da suzko etxe bat, zeinek beti dirau erexeginik, baña ezta iños amatetan. Añ EL 1 50. Ez lastozko<br />

suaren antzekoa, zein ain laster da garra, zein ketan amatau itoa. Añ LoraS 52. Itxiten bada amore txingarren<br />

bat ill edo amatau baga, jagiko da suba. Mg CO 279s. Amatau oi dabe nosbait argija. JJMg BasEsc 109.<br />

Aragijaren suba amatadu deinian. Astar II 17. Amataduko jaka bere kandelia, eta ilunian geratuko da. Ib. 87s.<br />

208. Aserre andi bat galazoterren, su andi bat amatetarren. Ib. 203. Baina euren arimako lanparia amataute<br />

eukeen, ta ixioteko orijorik ez eukeen. fB Ic I 94. Laster amatauko genduke murmurazinoiaren suba. Ib. 200. Ur<br />

askok ezin eben amatau karidadia, eta ibaiak bere ez dabe urpetuko (V-m). Ur Cant 8, 7 ((G) itzali, Ker itzungi).<br />

Illinti igarrak euki arren surtan, / Bat batean zeatz deuskuz amatau. AB AmaE 364. Baña, pentsau ta pentsau<br />

Gregoriok asmau / Eban bear ebala argia amatau; / Baita laster ill eban agoaz einda putz. Ib. 310. Ea mutillak<br />

ez itxi armai amatetan. Ib. 187. Zegaiti egoala / bein geurean pozik / sartu nintzan etxera / isilik ortotzik, /<br />

iminten zaldunari / amatau ta argia / paper koipatsuagaz / arpegi barria. Azc PB 256. Eldu zan illuntzea. Erriko<br />

etxe geienetan apaldu ta sua amata edo itzali eben. Ezale 1897, 149b. Esku batean argizari amatau edo<br />

itzalitako bat. Ag AL 89. Pipia aterata / ezin ondo sutu, / Edo bai bereala / laster amatatu. JanEd II 19. Barriro<br />

ia amatau jakon pipeari tenga asten zala. Ag Kr 22. Zeruetatik etorri jatzu, / Eladi zuri inddarra, / Sendatasunaz<br />

amatateko, / Arerioen txingarra. Echta Jos 180. Oin Garbitoki-sutan / Irikiten naz bixi, / Sutzar au nok amatau /<br />

Eztodalako euki. Enb 91. Etxatzeko pozuko ur eta len esaneko sagardoagaz ozta-oztaz amatau eben sua. Bilbao<br />

IpuiB 167. Eta zimist batek piztu zuen laharra; / urek amatatu zioten bere garra. Arti MaldanB 196. Emen gagoz<br />

gu topeko farola amatauta, nork biztuko dauskun begira. Erkiag Arran 19. Astiro, astiro, amatetan doia sua.<br />

Alzola Atalak 81.<br />

v. tbn. Amata: A BeinB 54.<br />

(Part. en función de adj.). Arpegi estua, bibote erre erkintxua ta bedar artian taketa lez zigarro mutxikin<br />

amataua bertan. Kk Ab II 14.<br />

Extinguir(se); aplacar(se). "Apaciguar la cólera, aserrea amatadu" Izt 26r. "Orren berbetea be amatauez doa<br />

(V-arr)" Gte Erd. Ezta amatauko ira, kolera eta aserriaren suba. Zuzaeta 154. Naturaleziaren sentimentu<br />

guztijak amataurik dagozala nigan. JJMg BasEsc 268. Ibai andi bat legez, nai dabeen gustijak amatadu daijen<br />

euren egarrija. Astar II 214s. Eta Aaronek egin eban sakrifizijuagaz geratu zan amatadurik bere aserria. Ib.<br />

216. Ez Jaungoikuaren aserrakunza amatetako podererik. Ib. Zegaiti daukeen amatau bagarik euren goguan<br />

[...] ondasun geijagoren gurarija. fB Ic II 255. Amatatu neiala gudarako sua. Ag AL 97. Erriaganako<br />

maitetasunaren su-garra amatau arteraiño. Ib. 125. Ogerako lagarik ziero amatauta aren suak. Etxba Ibilt 464.<br />

- EZIN AMATATU. Inextinguible. Andre Madalenek bere amorioa daduka, bere bihotz gaztean grina eder<br />

batek, sentimentu ezin-amata batek diraki. Arti Ipuin 55.<br />

Etim. v. DCECH s.v. apagar y matar.<br />

amatatuezingarri. Inapagable. Pena zentzunekoa, eta au da almen eta zentzun guztietan su<br />

amatauezingarriak edo itxungiezingarriak emoten dituzan berotasun, neke ala eta tormentuak iragoten egotea.<br />

Itz Azald 41.<br />

amatatzaile. Bombero. Etxe bat erreten dagoanean, amatatzaileak (itzaltzaileak, emendatzaileak) baino<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

1234

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!