14.05.2013 Views

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 1. lib.: a-amazur<br />

v. tbn. JE Bur 54.<br />

"Hari xurizko amarruak, finesse cousue de fil blanc: facile à decouvrir" Hb GH 1929, 86.<br />

(Como segundo miembro de comp.). Arako Jon, aurtemein ezetsia, beste emakume baten maite-amarruak<br />

bide, aren sareetan jausira ta lotuta ekusan. Erkiag Arran 178.<br />

(Uso adj.). Arratsaldean, billa dabil errekluta-etxean, arako brigada amarruaren bizilekua non ete danentz<br />

jakin gurarik. Erkiag BatB 163.<br />

- AMARRUZ. Astutamente, con engaño. Eta elgarrekin deliberatu zuten Jesusen hartzea amarruz eta haren<br />

hilaraztea. "Ut Iesus dolo tenerent". TB Mt 26, 4 (Dv, HeH amarruz; Lç fineziaz, He fiñeziaz, Echn, Ur engañuz,<br />

Hual mañarekin, Ol, Or MB 318 marroz, IBk azpikeriaz, IBe maltzurkeriaz). Bainan nahiz, erranen dute, ez<br />

nitzautzuen izan karga, bainan amarrutsua izanez, hartu zaituztedan amarruz. TB 2 Cor 12, 16. Gutienik ustean,<br />

/ ixilikan jinik, / Atzematen zituen [arratoinak] / amarruz Miñiñik. Zby RIEV 1908, 770. Amarruz atzemanda<br />

ikusi ditiat [beor] batzuk gesalbelarretatik urrun. Or Mi 45. Sugeak Eba amarruz atzi zun bezala. Or Aitork 389.<br />

Maltzurkeriz eta amarru bidez. Otx 71.<br />

- AMARRUZKO. "Qui tient de la ruse" Dv.<br />

2 amarru. "(G-bet), cierto pastelillo" A.<br />

amarrudun (Dv, A). "Rusé" Dv. "Astuto" A.<br />

amarrugabe (Dv, A). "Ingénu, simple, dépourvu de ruse" Dv. Ingenuo" A.<br />

amarruka. Engañando. Xothila bainaiz, amarruka atzeman zaituztet. "Dolo vos cepi". Dv 2 Cor 12, 16 (Lç<br />

fineziaz, TB amarruz).<br />

amarrukatu. "(Hb), jouer des tours" Lh.<br />

amarrukeria (Dv, A). Engaño. "Astuce. Amarrukerian ibiltzea, ruser" Dv. "1.º astucia, [...]; 2.º superchería"<br />

A. v. 1 amarru. Isaakek ihardetsi zuen: amarrukerian ethorri zait zure anaia, eta hartu du zure benedizionea.<br />

"Fraudulenter". Dv Gen 27, 35 (Urt tronperiaz, Ur tranpaz). Ez duzu amarrukeriarik erabiliren haren beharren<br />

arintzean. "Nec ages quippiam callide". Dv Deut 15, 10. Ez al-dakixu, ostera andren negarra amarrukeri utsa<br />

baño besterik eztana? Otx 21. Alkarrengandik amarrukeri ta txarkeri barriak ikasi. Erkiag BatB 193. Berak<br />

egiñiko amarrukeriak. Ib. 103.<br />

amarruki (Ht VocGr 361, Lar, A). Astutamente. "Finement" Ht VocGr 361. "Maliciosamente" A. Batak<br />

eta besteak [...] jakiñ zuten norañokoa zan auzokoen ondasuna ta estaldu zuten norberea oso amarruki. Ag G<br />

40. Onetan, zaarrak oi daben susmo-jakituriaz, atsotxuak aldegin eban aengandik, eta agur-egiñaz, amarruki,<br />

bakarrik utzi zituan neska-mutillok. Erkiag Arran 98.<br />

hamarrurren (A, que cita a Mb). "Amarrurren, 'decenario' se lee en Mendiburu" A Morf 249.<br />

amarruti (Dv, A). Astuto. "Qui aime à recourir à la ruse" Dv. v. amarrutsu. Bere antzean itsu dan azti<br />

amarruti ta itzontzi sabelpezuri au. Zait Sof 68.<br />

amarrutsu (Ht VocGr, Lar, Arch VocGr, Dv, H, A), amarratsu (S (Foix) ap. Lh). Astuto. "Fin, rusé" Ht<br />

VocGr 361. "Malicieux" Ib. 382. "Rusé, artificieux. Suge amarrutsua" H. Etsai hura hain da amarrutsua, non<br />

laster har bailezake hiria. Birjin 174. Ifernuko lehoin borthitz bezain amarrutsuak. Dh 219. Etsai amarrutsuak.<br />

Ib. 438. Bainan nahiz, erranen dute, ez nitzautzuen izan karga, bainan amarrutsua izanez, hartu zaituztedan<br />

amarruz. "Cum essem astutus". TB 2 Cor 12, 16 (Lç sotil izanez, Dv xothilla bainaiz). Bethi ere beita plazer<br />

handia / Amarrutsien atzamaitia / Bere xederetzaz. "Car c'est un double plaisir de tromper le trompeur". Arch<br />

Fab 115. Haxeri bat amarrutsienetarik. "Un vieux renard, mais des plus fins". Ib. 159. Horra non egortzen<br />

zaituztedan ardi batzu bezala otsoen arterat: izan zaitezte beraz zuhur suge batzu bezain, eta guti amarrutsu<br />

nola uso batzu. HeH Mt 10, 16 (He, Lç sinple, Ur tolesgabe, Dv laino). Deus onik ez da izanen haur<br />

amarrutsuarentzat. "Filio doloso". Dv Prov 14, 15. Bainan ez othe dire apostoluak gizon amarrutsu batzuek,<br />

bere onetan eta abantailetan gu enganatzea bilhatu izan dutenak? Lap 304 (V 138). Jauna, ene arima begira<br />

zazu ezpain gaixtoetarik eta mihi amarrutsuetarik. Dih MarH (ap. DRA). Eguzkia guztientzat agertzen ei da<br />

egunero. Nikanor amarrutsuak, ez deritxa orreri zuzen esana danik. Erkiag BatB 166.<br />

(Ref. a cosas inanimadas). Nere buruazko prezamendua, eta ikhusia ta ohoratua izateko hirritsa hain biziak<br />

dire ni baithan; hain amarrutsuak dire; hain errexki atzeman diezakedatet bihotza [...]. Dh 108. Laster-bide<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

1229

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!