14.05.2013 Views

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 1. lib.: a-amazur<br />

amaorde (V, G; Dv, H (s.v. ama)), amorde (V, G; Lar, Dv). Ref.: A; Iz ArOñ; Elexp Berg. Sustituto de la<br />

madre (madrastra, tutor, madre adoptiva, etc.). "Madrast[r]a" Lar. "Tutrice; celle qui dans un mariage représente<br />

la mère absente ou morte" Dv. "Tutrice, nourrice, marâtre" H. "Madre adoptiva. Bere ama-ordiai asko nai<br />

zotsan" Elexp Berg. Cf. aitaorde. v. amaordeko. Egia esateko, geuk euskaldunok daukagu onen errua,<br />

erdaldunak beste edo geiago: gure asabaak euskereari egiñ eutsena, ama-orderik biotz-gogorrenak bere eztabe<br />

euren seme ordeakaz egiten. Ezale 1897, 209b. Leonek, aita noizean bein lerdea zeriola begira zuelarik,<br />

ingelesez amordeari Tolosako berri ematen zion. A Ardi 59. Ori ikusitta, amordiak kolkorako esan eban: [...].<br />

Altuna Euzk 1930, 531. Seme okerrak joanik / amordiari laztanka, / eurena [Euzkadi] ilten itxita. Enb 38. Berez<br />

ezin ama izanik, ama-orde egiten ditute beren buruak. Ldi Y 1933, 87. Ta euren aitak eta amordeak, egurgintzan<br />

lanik asko egin-arren, ezin eben umientzako beste irabazi. Bilbao IpuiB 211. Badut etxean aita bat, badut ere<br />

amorde donge bat. Ibiñ Virgil 38. Euraren ama baztertu daben / ama-ordiaren lagunak, / atzerritarren<br />

lizunkerizko / bizitza gura dabenak. BEnb NereA 87. Orregatik Pakotxori amandrea gertatu zitzaion ama-ordea.<br />

NEtx LBB 37.<br />

"(En) lugar de padre, madre, etc., aitatzat, amatzat, etc., aita orde, ama orde dauka" Lar.<br />

- AMAORDEAK EGIN. Hacer las veces de madre. Ana, esan zidan orduan, nere aur onentzat zuk egin<br />

bearko dituzu ama-ordeak. NEtx Antz 10.<br />

amaordeko (V-gip ap. Elexp Berg; G-goi; Añ), amordeko. Madrastra. v. amaorde. Benjamin<br />

amaordekoaren besoan ibiltzeko adiña egin zanean, Mambrera joan zan. Lard 47. Azkeneko laztana ematean<br />

Benturak bere ama-ordeko andre Errosari, esan zion: [...]. Urruz Zer 21. Ikusi arren euren / Ama [Euzkadi]<br />

errukarri, / Motzan buztarripian / Estu eta larri, / Au itxi ta laguntzen / Amordekuari. Enb 128.<br />

amaordezko (V-gip), amaordiazko (V-gip). Ref.: Etxba Eib (ama-ordiazkua); Elexp Berg (ama-orde). <br />

"Madre adoptiva. Ama ordiazkuak azi eban nere andria, umezurtz gelditu zanetik lauoñian ibiltzen zala" Etxba<br />

Eib. v. amaorde.<br />

amaorduko. "Amaordüko (S): 1.º tutrice; 2.º marâtre; 3.º nourrice" Lh.<br />

amapitxi. v. amabitxi.<br />

amaplara (L-ain ap. A, s.v. aitader). Madrina.<br />

amapola. Amapola. v. urdamutur. Urdamutur (amapola) gorrijak. Altuna 78. Urdamutur edo amapolak,<br />

odol barriaren irudi emonaz. Erkiag Arran 11. Zerutik, odola / tantonka, garietan / lur erre hau, / orain aurten, /<br />

zartatu egin da, / amapolak, / lur oria. Azurm HitzB 67.<br />

hamar (gral.; Lcc, Mic 6v, SP, Deen II 228c, Urt II 385, Ht VocGr 350, Lar, Añ, VocBN, Gèze, Dv, H (+ amar<br />

V, G)). Ref.: Bon-Ond 153; A; Lrq; Etxba Eib; Echaide Nav 355; EAEL 164; Elexp Berg.<br />

I (Numeral). Diez. (El verbo tiende claramente a concordar en pl.; v. hamabi). "Amar, diez" (Tabla de numerales<br />

del s. XVI). FLV 2008, 296. "Hamar dira, ils sont dix. Hamarrak hor dire, les dix y sont. Hamarrek hala diote,<br />

dix le disent ainsi. Hamarretarik lehena, le premier des dix. Hamarri eman deraue, il a donné à dix" SP.<br />

Tr. De uso general en todas las épocas y dialectos. En DFrec hay 387 ejs.<br />

Miguel Periz Amarra. (1366). Arzam 100. Hamar manamenduiak. E 47. Ezen hura hamar hitzetan<br />

kontenitzen lizela. Lç Ins D 2r. Urte bat eta bi, bost eta amar. Lazarraga (B) 1154rb. Mandamentuak<br />

Iaungoikoaren legekoak dira amar. Bet 10. Amar mandamendu ohek enzerratzen dirade bidatan. Ber Doc 88v.<br />

Laudatzen da oraiño eman tuen hamar manuez. EZ Man I 12. Orai hamar bekhaturekin dihardukazu, gero<br />

ehunekin iharduki beharko duzu. Ax 84 (V 57). Hamar erreal dituen emazte batek. Ib. 549 (V 352). Samau<br />

bitzuk, eta amar serbilleta. Mic 15r. Amar Abe Maria. Cap 135. Hamar urthez eskoletan estudiatu dutenak. Ch<br />

III 43, 3 (SP, Mst hamar). Eta bere aioak gau ta egun, amar egunean aren buruko aldetik aldegin etzuen. Cb<br />

Just 97. Bederatz aldiz joan zen Alemanira, amarrez Flandesa, zazpiz Italira, sei aldiz Espanira. Mb IArg I 196.<br />

Egorri zituen hetarik hamar Nabal gana. Lg I 286. Hilabeteko bigarren igantian haitatüren da hamar konfrai.<br />

Mercy 34.<br />

(s. XIX). Zer izango da amar, ogei, berrogei komunio gaizto egin dituztenentzat? Mg CC 251. Zetako emon<br />

euskuzan Jangoikuak amar atzak edo atzamarrak? Mg PAb 54. Amar urteko umiak bere bakijeez. fB Ic I 4. Ar<br />

bat asko da amar emerentzat. It Dial 100. Hamar urtheren galeretan nahi ükhen naie sarthü. Etch 234. Ekarri<br />

izan dituzte iñoiz, zortzi edo amar basaurdetaraño. Izt C 195. Zergatik lurrari josi etziñion, eta amar amarerrealeko<br />

eta gerriko eder bat emango nizkizun? Lard 200. Aintzinean hamar abere buru hazten ziren lekhuan<br />

orai badira hogoi. Dv Lab 92. Amarorzeko arrastelu bat einik. HerVal 188. Den baino ere hamar aldiz<br />

laburrago iduritu zitzaitan bide hori. Elzb PAd 35. Korrituban jarri nituben eta ainbeste korritu dute, ez dakitala<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten 1215<br />

mende.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!