14.05.2013 Views

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 1. lib.: a-amazur<br />

aluxka. "Revoltoso, inquieto. Mutiko aluxka" Asp Gehi.<br />

aluxu. v. aloxo.<br />

alxe. "Granito. An geratu dira txitak alxe yaten. EgutAr 21-6-1959" DRA.<br />

alxon. v. altxoin.<br />

alxumatu. "(BN-lab), se dice de trigos que se hacen flacuchos a causa de su demasiada densidad" A. Cf.<br />

altsumatu.<br />

alzabelar. "Grama (Sal)" A Apend. Cf. altzaibelar.<br />

alzai. v. ahartzain.<br />

alzaidu. v. altzairu.<br />

alzailla. v. ahaltzaile.<br />

halzain. Barquero. Cf. 2 ala. Sarthü zen [galüpan], laxatü zian, eta han zen hagareki hasi zen haren<br />

erabilten, gobernatzen zialarik halzaiñari egiten ikhusi zeron bezala. MaiMarIl 115.<br />

alzapena. v. altxaprima.<br />

alzaprima. v. altxaprima.<br />

alzar. v. haltsar.<br />

alzara. "Alzara bat, una hierba (S)" A Apend.<br />

alzati (Lar, Hb ap. Lh). "Tazmia" Lar. "Dîme" Lh.<br />

alzau. v. azao.<br />

alzeira. v. altzairu.<br />

alzeo. "Alcaicum carmen, alzeo bertsúa, bi oiñetako bertsua" Urt I 477.<br />

halzki. "Pièce d'aune" Dv.<br />

alzon. v. altxon.<br />

halzondo. "Juego de 33 al mus (BN-l [sic])" A Apend.<br />

halztoi (S ap. A; Saug Voc). Alisal. v. haltzadi.<br />

alzurrun (G ap. A; Lar Cor 202). "Y luego el maizatxuriketa, limpiando las mazorcas de las hojas que las<br />

cubren, dejándolas dos solamente para atarlas unas con otras, hasta ocho o diez, y colgarlas al aire en alzurrunes<br />

que son varapalos largos y fuertes" Lar Cor 202. "Varapalo de que se cuelgan mazorcas de maíz" A. v. altzaga.<br />

ama (gral.; Lcc, SP, Mic 7v, Deen I 343, Ht VocGr, Lar, Añ, Arch VocGr, VocBN, Gèze, Dv, H). Ref.: Bon-Ond<br />

138; VocPir 154; A; Lrq; EI 56; Iz R 283, 393, Ulz, To, ArOñ; Etxba Eib; Holmer ApuntV; EAEL 42; Elexp<br />

Berg; Gte Erd 14 y 141. 1. Madre. "Amea (G), mère, ama" SP. "Ama umean ero, umea balitz gero! (Sal)" A<br />

(que cita a Dv). "Amea (V-oroz), la madre, aun hablando de personas" Ib. (que cita el ej. de Cap; v. tbn. amia (Vm)).<br />

"Ama diozu barátzean, la madre está en el huerto" Iz R 283.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

1171

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!