14.05.2013 Views

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 1. lib.: a-amazur<br />

altxor (G-to-bet ap. A). Tesoro (sentidos prop. y fig.). Cf. OINARRI-ALTXOR. v. tesoro, gordailu, 2<br />

altxari.<br />

Tr. Documentado en autores meridionales del s. XX de léxico cuidado. En DFrec hay 13 ejs.<br />

Egunean-egunean egindako diru-altxorra. Mok 7. Zeru-yaurerria, landan izkututako altxorra bezela da. Ol<br />

Mt 13, 44 (Ker dirutza, IBk gordailuaren, IBe gordaiduaren). Eta orra, alare, gaur iñork neurtu ez dezaken<br />

balioko "Euskal-Erria"ren 79 idaztiko sallean, aztertzale ta yakitunak irrikitzen dauzkan altxorra. Y 1933, 2.<br />

Ostu yuaguk, ba, gabaren altxorra. "Sus tesoros". Laux AB 26. Ordez ixuri eizu irrijoin altxorra. "El tesoro de<br />

tus sonrisas". Ib. 31. Moskorra, / gabaren azken-altxorra. Ib. 35. Plutarcok bost drakma (zidarrezko diru) emon<br />

bear ebezala: euretatik iru iraunduentzat, beste biak erri-altxorrerako. A EY I 151s. Gertaira zarren jakinpaperak<br />

/ kizkaldu ziran, lurpetu... / Aiton-amonen au-altxorretan / kanta zarrak iraun digu. SMitx Aranz 104.<br />

Bera iltzean, berriz, beretzat beitez an-bean altxor oiek eskierrik. Zait Sof 23. Ta lurpean ezkutaturik daukan<br />

altxor (tesoro) bikaña. Etxde AlosT 12. Oa, sal etzak ditukanak, emaizkiek landerreri, eta ba dukek altxorra<br />

zeruan (Mt 19, 21). Or Aitork 208 (Or gordairua). Baita drakma galdu zun emazteak, arkitu zularik, auzoen<br />

pozarekin Zure altxorrera biurtu zula. Ib. 188s. Hitz-altxorraren aldetik, hitz ohargarri bat dakar ahapaldi<br />

horrek. Mde Pr 186. Gorputz eder horren gune bakoitza hukitu behar zuen begiz eta eskuz, haren ezaguera<br />

betiko iraunen zuen altxor bat izan zekiontzat. Mde HaurB 20. Urre eta harbitxizko altxorrak. Ib. 65. Inka<br />

ospatsuen altxorraren gordairu. Erkiag BatB 21. Geldi-geldi nire / begion ontzia, / elorri zaar baten / altxorra<br />

barnean. Gand Elorri 219. Altxorrik ederrena bezela jaso nai nuke arentzat nere biotzeko maitasuna. MAtx<br />

Gazt 36. Obe izango dut, don Kijote bere ortan uztea, Mantxako paper zaarren altxorren batean gordea. Berron<br />

Kijote 19.<br />

v. tbn. TP EEs 1926, 5. Zait Sof 23.<br />

altxorki. Beca. Ikasle euskeldun-euskozaleak ateratzeko altxorkiak (bekak). Ldi IL 119. Irakasletzako<br />

altxorkiak. Ib. 121 (v. tbn. 123).<br />

altxortzain, altxortzai. Tesorero. Aitiopiko andregoi Kandakeren inguruko aundiki ta altxortzaia zan<br />

aitiopiar gizon iren bat. Ol Act 8, 27 (Or MB 432 ondasunzai).<br />

altxu (-lx- S ap. A; H (S); -lx- Gèze, Dv), altxo (Lh), altso (S ap. A). Rebaño. "Troupeau" Gèze. Cf. altxon. v.<br />

artalde, saldo.<br />

altxuma. v. altsuma.<br />

haltz (V, G, AN, L, BN, Ae, Sal, S; Dv; -lz VocBN, Gèze), haltza (V, G, AN, S; det., SP, Lar, Mg PAb 188, Añ,<br />

Arch VocGr, H), altx. Ref.: Bon-Ond 147; VocPir 568; Alth Bot 3; A (altz, altza, alza); Lh (altz); Lrq; Lcq 155;<br />

AEF 1955, 72; Iz Ulz (altza), Als (altz); Etxba Eib (altza); Elexp Berg. Aliso (Alnus glutinosa). "Aune, saule"<br />

SP. "Aulne, arbre aquatique" VocBN. "Aune" Dv y H. "Altzan egurrak ez dau gauza aundirik balio" Etxba Eib.<br />

Cf. IC I 521: "Alzarte [...] significa 'entre alisos'" y Ech 34r: "Astigui, cuyo primitiuo nombre fue Alztegui, que<br />

quiere dezir lo mismo que Salcedo". v. 1 saltza.<br />

Tr. Documentado tanto al Norte como al Sur. Hay (h)altza no ambiguo en Axular, Lauaxeta y Orixe.<br />

Haltzak eztü bihotzik, / Ez gaztanberak ezürrik. ChantP 212 (tbn. en Or Eus 16 y Balad 79). Halzez matraz<br />

hunik ez (Bela). TAV 3.3.4. Bana zer probetxu azkenean, / Haltza bezalakaturik , / Lilitu, orstatu zarenean /<br />

Ezpadakarzu fruturik. O Po (ed. Michel), 245. Haltzak eijer ostua / Samin dizü gozua. RIEV 1924, 514. Aretxa,<br />

pagoa, [...], elorria, alza [...]. Izt C 124. Haltzak errekak eta aintzirak ditu lakhet. Dv Lab 322. Lan feriesa<br />

atheratzen da haltzetik. Ib. 323. Thoxaz amurus nintzanian, / Halzez nian ezpata. (Canción de la mascarada<br />

suletina). Chaho Biarritz II 100 (en la versión de Archu (ms. ap. DRA) altzez nien ezpata). Agur, gur, gur, gur<br />

esanaz erreka baztarretako sagatz, altz eta arantzei. Apaol 22. Altz tartean dagoan iturrian. Ib. 44s. Makhil<br />

geitzat haltzari nagusi mizpira. Ox 124. Aritzarentzat lurra gertatzeko altza ona dezu. Munita 52. Entzun det<br />

maiatzeko ilberan ebakitako altza pipiak ez duala beiñere jotzen. Ib. 52. Altz baten puntaren-puntan / bi bele<br />

zeuden izketan. Mde Po 21. Po-ra iraitzi altz ariña, igeri doa ur lasterrean. Ibiñ Virgil 91. Piñutik ere badago<br />

zerbait, / baitare altz eta urritzak. Uzt Sas 287. Altza(re)n zañetik, altza (AN-gip). Inza NaEsZarr 63. Haltzak ez<br />

du maiten ezkurrik / ez gaztanberak hezurrik. Balad 210.<br />

v. tbn. Gand Elorri 50. Alzola Atalak 48.<br />

Altza-peko itturri gardenak / bere txirulak jotzen yozak! "La clara fuente del alisal". Laux AB 37.<br />

"Haltza-oihanaren bixta! (BN-lab; Lf), apparence de forêt d'aulne! Se dit d'un bluff, d'un trompe-l'œil, etc."<br />

Lh (s.v. altz). "Haltza-oihanaren bista, hori du guzia sagar zaretara horrek, ce panier de pommes n'a que belle<br />

apparence; m[ot] à m[ot], l'aspect d'une forêt d'aulnes (bois peu prisé), voilà tout ce qu'est ce panier de pommes"<br />

Ib. Zeren nahiago zuela emazte haur gabea, esterila, defota, antzua, eta haltza oihanaren bista bezala, fruitu<br />

gabea, ezen ez hordia edo arno edalea. Ax 407 (V 265). Jainkoa baitan sinestea dutenak bertzeak baino are<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

1161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!