14.05.2013 Views

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Orotariko Euskal Hiztegia 1. lib.: a-amazur<br />

alasta); Lh (arazta); Alth in Lander RIEV 1911, 596. Aresta, despojo del lino. "Arezta, [...] malpropretés et<br />

brins ligneux que jettent le chanvre, le lin quand on le carde, ou quand on le peigne" H. "Ahazta: 1.º pellicule et<br />

malpropretés qu'abandonnent le lin et le chanvre quand on les carde ou peigne" Ib. "Alesta, estropajo" LE-Ir.<br />

"Aresta [...] , agramiza, aresta, parte leñosa del lino" A. "Aazta. Kharbe edo garba-lanak, liñhoari khentzen dioen<br />

purruska deus onik gabekoa" Alth in Lander RIEV 1911, 596. "Lehenik atheratzen zen harika edo kapita.<br />

Aldudeko eskualdean erraiten zakoten alasta; mendiez haraindian, kirrua" JE GH 1924, 395. "Arazta, [...]<br />

residuo (S; Arch)" DRA. La forma aletza (AN) que da Azkue es una lectura errónea del suplemento de Aq (997<br />

alezta (AN)). v. arestabar, abastar, arazka, erbatz. Ontzien iteko alesta (55). 'Estropajo para lavar la<br />

vajilla'. LE-Ir. Iduki guratsoak zokoan alesta bekala. Ib.<br />

+ arezta, aresta (AN-5vill ap. A), halesta. "Broza en el ojo" A. "Halesta, escama (BN-baig; Lacombe)" DRA.<br />

Hargatik erran zuen Hesychiek enorantziak egiten duela gizonaren adimenduan, Jondoni Pauloren begietan<br />

hareztek edo ezkatek egiten zutena, zeinek argia trabaturik, bista khentzen baitzioten. ES 179. Hezur edo alezta<br />

zerbeitek trabatzen duenean zintzurra. Jnn SBi 189.<br />

"Ahazta, [...] lie de vin, cidre, etc." H (significado forzado por una falsa etimología; v. ahetz).<br />

aletz. (Uso fig.). (Gontzalek). --Aitu ete daustazu, yaun? (Albontsak). --Yaungoikoa-arren, ez geiagorik: ik<br />

esaten daustakana aletz utsa dok. "Thou dost talk nothing to me". Larrak EG 1959 (3-6), 199.<br />

aleztarri. "Gargantilla" Lar.<br />

alfabetatu. Alfabetizar. Zenbait lagun saiatu zen, Rikardo Arregiren ondotik, irakurgaiak argitara ahala,<br />

irakurleak ere prestatzen, hots, alfabetatzen, oraingo hizkeran. MEIG VIII 45.<br />

alfabetatze. Alfabetización. Ikastola, alfabetatze liburu eta aldizkariak. MEIG VII 167. Larrien alfabetatze<br />

kanpainetan. In MEIG VI 43.<br />

alfabeto, alfabet (Chaho). Alfabeto. ABC edo Alfabetoko letra guziak banaka ikusi [...] zituzten. Cb EBO<br />

15 (22 tbn. ABC edo Alfabetoko). Enganatu da beraz autor bat erran duenean C khen daitekela eskuara<br />

alfabetetik. MarIl XII. Alfabet hunekin eskuarako hitzkuntzetan diren soinu suerte guziek balukete bakhotxak bere<br />

letra berezia. Ib. XVI. Begira ezazute bada, Don Juan Bautista Erro gure erritar maitagarriak agertaratu zuen<br />

obra gogoangarri, lenbiziko Abezedario edo Alfabeto primitiboaren 129 garren orrira. Izt D 16n. Ikur bilduma,<br />

nolazpaiteko alfabetoa, hautatua dugu. MEIG VI 134 (v. tbn. 129).<br />

alfabota. v. aligot.<br />

alfafa. v. alpapa.<br />

alfaje. v. alfanje.<br />

alfana. (En la expr. alfana-behor 'alfana'). Arako beste ura, alfana-beor indartsu aren bizkar-aldeak<br />

zanpatuaz datorrena. "De aquella poderosa alfana". Berron Kijote 199.<br />

alfanjada. "Alfanjazo, golpe de alfanje, alfanjada" Lar.<br />

alfanje (Lar, Añ), alfaje. "Alfanje" Lar y Añ. Baña illuntzearekin batean bide aundiaren erdian,<br />

gordotzkerarako beren alfajeak izan arren biak, akulluarekin galanki jiponaturik etxera zan eskuan ebaki txiki<br />

bat beste zauririk gabe. Izt D 181. Joan zitzaiozkan bere etxe atarira [...] ollo lapurretara beren alfaje<br />

aundiakin. Ib. 181.<br />

alfer (V, G, AN, L, B; SP, Urt I 11, Ht VocGr, Lar, Arch VocGr, Hb ap. Lh, Dv, H (L), VocB,), alper (V, G, AN,<br />

L; Lar, Añ, H (V, G; + -ph- L)), auher (BN, Sal, S; SP, VocS 140, VocBN, Gèze, Dv (BN), H (BN, S)), afer<br />

(BN-baig, Ae; VocBN, Dv, H), aufer (AN-erro, Ae, Sal), auger (Sal; Dv (Sal)), aguer (Sal), aulfer, aurer (R),<br />

arpel (V; Añ), ailper. Ref.: A (alfer, alper, afer, aguer, auer, aufer, auger, aurer, arpel); Lrq (auher); ContR<br />

530; Iz Als (alfer), ArOñ (alférra, alper), Ulz (alférra), R 302; Etxba Eib (alperra); Echaide Nav 246-247; Elexp<br />

Berg (alper); Gte Erd 13 y 45.<br />

Tr. En textos vizcaínos la forma gral. es alper (arpel en el Uriarte de CatArrig, en unos versos recogidos por<br />

Chaho y en Arana Goiri), que alterna con alfer en textos guipuzcoanos. Emplean sólo alfer RIs, Ubillos,<br />

Echagaray (256), Iztueta, Apaolaza, Mocoroa, Berrondo; ambas formas (alfer y alper) Cardaberaz, Aguirre de<br />

Asteasu e Iturriaga. Hay tbn. ailper en N. Etxaniz (junto a alper) y D. Ayerbe. Lazarraga usa alfer. Al Norte, en<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

1070

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!