14.05.2013 Views

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

A-Amazur - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Orotariko Euskal Hiztegia 1. lib.: a-amazur<br />

égouttées" VocBN A. "Râpe et alvéole du frelon, de l'abeille" Lh, que cita a Oihenart.<br />

abaraskitu. "1. melar; 2. enmelar (Darric)" DRA.<br />

abarats. v. aberats.<br />

abaraun. v. amaraun.<br />

abarauts (V-al-gip ap. A), abauts (V-ger ap A). "Panal desprovisto de miel" A.<br />

abardi (L-ain), abardoi (AN, BN), abardui (V-gip). Ref. A (abardi, abardoi); Iz ArOñ (abardui). "Montón de<br />

residuos de leña" A. "Abardoi, bosque talado" Ib. "Terreno donde hay ramillas cortadas" Iz ArOñ.<br />

abare. v. abade.<br />

abaresku (Lar Sup). Roso y velloso. Aparece en Larramendi (Sup 587), tomado posiblemente del fragmento<br />

de RS no conservado. Sg. DRA hay también abarresku en Darric.<br />

Etim. Parece que sería abarresku, posible préstamo de cast. a barrisco 'todo junto, sin distinción'.<br />

abareta. v. adareta.<br />

abargi. "Sesteadero (BN; Lander)" DRA.<br />

abargi. v. abargia.<br />

abargia (AN, BN-ciz ap. A (-gi); VocBN Dv, H (BN)). 1. "Terrain en taillis produisant des combustibles<br />

périodiquement, au moyen de la taille" VocBN. "Lieu produisant du menu bois pour combustible, comme haie de<br />

clôture" H.<br />

2. "Abargi (BN-mix), árbol que ha vuelto a crecer después de haber sido desmochado" A.<br />

abargiatu. "(BN-mix), podar de tres en tres años árboles leñeros. Propiamente "podar" se llama xahardekatu si<br />

se trata de manzanos, nogales, nísperos y demás frutales; de la vid y mimbres se dice moztu" A.<br />

abari. v. abaritz; afari.<br />

abariento (Lcc). Avaricioso. "Escaso, avariento, zurra, abarientoa" Lcc. v. abarizios, zikoitz, zeken. <br />

Zikoitz edo abarientoak ondasunetan nola ametsak egiten dituzten, nik ere ala nereak zugan. Cb Eg II 45.<br />

abariñase. Itxubaren zaldiya / Bizkaian artuba, / abariñase onekin / genduben tratuba. (Interpr?). Noe 60.<br />

abariñau. v. abadinau.<br />

abario. v. abadio.<br />

abaritz (AN ap. A (-iz); Lar DVC 148, Lcq 152). "Abaritza, carrasco" Lar DVC. "(Quercus coccifera),<br />

coscoja, -o, carrasquilla, maraña, matarrubia, [...] abaritza" Lcq 152. Sg. Lhande hay abari 'chêne-vert' en<br />

Hiribarren. Cf. nav. Esquiroz abaris (Bon).<br />

abaritzeta. "Lieu planté de chênes verts" Lh.<br />

abarizia (L, BN, S ap. Lh; SP, Urt I 48, VocBN, Gèze), abarizio. Avaricia. "Avarice, avaricia, codicia" SP. v.<br />

lukurreria, zekenkeria, zikoizkeria. Tr. Documentado en todas las épocas y dialectos, sobre todo en<br />

catecismos y textos similares. Algunos autores de léxico cuidado lo emplean con edo seguido o precedido de un<br />

sinónimo: hay por ej. bergeia edo abarizia en CatBurg, kutizia edo a. en Añibarro (CatAN), a. edo gutizia y a.<br />

edo ondasun gura erabagea en Guerrico y a. edo zekentasuna en CatBus y Legaz. En lugar de la forma más<br />

general abarizia, hay abarizio en CatLav, Larreguy, AstLas, CatLuz (25), Lapeyre y CatJauf.<br />

Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten<br />

mende.<br />

103

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!