Tesis_G Sonia Fernán.. - Dr. Luis Alberto Montero Cabrera ...
Tesis_G Sonia Fernán.. - Dr. Luis Alberto Montero Cabrera ...
Tesis_G Sonia Fernán.. - Dr. Luis Alberto Montero Cabrera ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
nivel de fluidez y pronunciación de la lengua, quienes también servirán de modelo<br />
para el aprendizaje * . Asimismo, se utilizarán textos “auténticos” para el desarrollo<br />
de habilidades de lectura y escritura como pueden ser las etiquetas y prospectos<br />
de frascos de medicamentos, o de instrucciones de cómo funcionan diferentes<br />
equipos, formularios, brochures, entre otros. Ello tiene la finalidad de que las<br />
tareas de aprendizaje que propician la interacción con dichos textos sean lo más<br />
real y auténtica posible. En el proyecto se hace énfasis en un aprendizaje<br />
estructurado sobre la base de una realidad más significativa para el participante,<br />
más cercana a su realidad cotidiana.<br />
En cuanto a la consideración de la lengua materna, el español, se analizaron<br />
estudios realizados por De1 Mar et al. (1982), Danchev, A. (1982) Atkinson,<br />
(1987), Duff, A. (1989), entre otros, en torno a los propósitos para los cuales se<br />
utiliza la lengua materna en las clases de lenguas extranjeras. Existe consenso<br />
entre estos autores en cuanto a que el uso puntual de la lengua materna facilita la<br />
comunicación entre el profesor y el estudiante con lo que se disminuyen tensiones<br />
tanto de orden cognitivo, como afectivo. Existe, además, coincidencia en<br />
considerar que ello resulta positivo para el aprendizaje.<br />
El análisis de similitudes y diferencias de las estructuras lingüísticas en ambas<br />
lenguas ayuda a reducir las transferencias negativas, sobre todo en adultos que<br />
recurren con más frecuencia a la traducción literal y transposiciones directas.<br />
La consideración de la lengua materna en el proyecto favorece que los<br />
participantes establezcan relaciones entre los conocimientos sobre esta y la<br />
lengua extranjera que aprenden lo cual tributa a la significatividad conceptual.<br />
Los contenidos se imparten sobre la base de situaciones de la vida cotidiana en<br />
Cuba. Dicha contextualización en función de la realidad más cercana del que<br />
aprende contribuye a establecer una significatividad experiencial. Las situaciones<br />
* Entre los dos paradigmas reconocidos por Phillipson (2003), Inglés en Familia propone, lejos de la del inglés<br />
globalizado, con el hablante nativo como único patrón “legítimo”, la norma del buen usuario de la lengua<br />
como se lo propone el paradigma de las variantes de inglés en el mundo, con profesores bilingües<br />
provenientes de la cultura donde se enseña el idioma. Ello contribuye a un mundo multipolar dentro de una<br />
balanceada ecología de la lengua.