Tesis_G Sonia Fernán.. - Dr. Luis Alberto Montero Cabrera ...

Tesis_G Sonia Fernán.. - Dr. Luis Alberto Montero Cabrera ... Tesis_G Sonia Fernán.. - Dr. Luis Alberto Montero Cabrera ...

karin.fq.uh.cu
from karin.fq.uh.cu More from this publisher
13.05.2013 Views

Cultura universal: No se refleja. ∗ Lengua materna de los teleestudiantes: (inglés): Se utiliza para explicaciones, comentarios y traducciones. ∗ Lengua extranjera (japonés): Es un medio de instrucción compartido. Se utiliza para ilustrar el uso de la lengua en diferentes contextos. Curso 6 Título: Curso de Inglés País de procedencia: Cuba Año de producción: 2000 Descripción: Curso de idioma inglés como lengua extranjera para adultos hispanohablantes. ∗ La estructura del curso Objetivos: Brindar un curso de inglés con alcance nacional con el fin de dotar a los cubanos de los conocimientos y habilidades básicas en idioma inglés para el desarrollo de la comunicación en dicho idioma. Fundamentalmente se desarrollaron la expresión oral y la audición, aunque hubo algunas teleclases dedicada a la lectura y la escritura. Nivel: Elemental Duración del curso: 80 horas Duración de la teleclase: 1 hora ∗ Metodología Presentación: Generalmente se hace con un diálogo entre dos teleprofesores mediante la cual se introducen la(s) función(es) comunicativas objeto de estudio de la teleclase. Estas funciones se ven utilizadas nuevamente en una situación comunicativa diferente mediante un video clip que se presenta y se asignan preguntas para verificar la comprensión de éste. Ejercitación: Tiene un enfoque comunicativo, aunque los ejercicios se quedan a un nivel reproductivo. Se hace énfasis en la pronunciación y en las estructuras lingüísticas de las funciones comunicativas que se trabajan en la clase.

Consolidación: Al finalizar cada unidad, el curso tiene prevista una teleclase de consolidación. En dicha teleclase se incluyen aclaración de dudas y sugerencias recibidas en el estudio. Papel del teleprofesor: Se trabaja en dúos. Estos teleprofesores presentan las clases, explican los objetivos de cada una de ellas, orientan actividades, presentan video clips, trabajan con los estudiantes del estudio (de seis a ocho) para mostrar ejemplos de como se desarrollan los ejercicios y corrigen errores, chequean los ejercicios. Desde el estudio, el teleprofesor trata de incorporar al teleestudiante dándole indicaciones, simulando un diálogo de complicidad, orientando tareas, etcétera. Papel del teleestudiante: Parcialmente activo. Hay actividades que lo llevan a un cierto grado de protagonismo. Sin embargo, en otros momentos, la atención del teleprofesor se centra en los estudiantes del estudio, relegando al estudiante real a un segundo plano. ∗ Medios de enseñanza Vídeo: Es el medio de enseñanza más utilizado. Imágenes fijas: Se utilizan para mostrar ejercicios, fotografías y láminas Objetos reales: Se utilizan con frecuencia para introducir vocabulario. ∗ El componente cultural Cultura local: Referencias sistemáticas a la cultura nacional. Cultura extranjera: Referencias culturales a los principales países emisores de la lengua inglesa (EE.UU., Inglaterra, Canadá, Australia) y al Caribe Anglófono. Cultura universal: Existen algunas referencias a la cultura universal. ∗ Lengua materna de los teleestudiantes (español): Se utiliza solo puntualmente para reformular algunas explicaciones e instrucciones, y para la traducción ocasional de léxico. ∗ Lengua extranjera: Constituye el medio fundamental de instrucción y de educación. Se utiliza para ilustrar el uso de la lengua y para su ejercitación. El estudio se ha concentrado en la estructura del curso, la metodología, los medios y el componente cultural. A continuación se exponen las tendencias

Cultura universal: No se refleja.<br />

∗ Lengua materna de los teleestudiantes: (inglés): Se utiliza para explicaciones,<br />

comentarios y traducciones.<br />

∗ Lengua extranjera (japonés): Es un medio de instrucción compartido. Se utiliza para<br />

ilustrar el uso de la lengua en diferentes contextos.<br />

Curso 6<br />

Título: Curso de Inglés<br />

País de procedencia: Cuba<br />

Año de producción: 2000<br />

Descripción: Curso de idioma inglés como lengua extranjera para adultos hispanohablantes.<br />

∗ La estructura del curso<br />

Objetivos: Brindar un curso de inglés con alcance nacional con el fin de dotar a los cubanos<br />

de los conocimientos y habilidades básicas en idioma inglés para el desarrollo de la<br />

comunicación en dicho idioma. Fundamentalmente se desarrollaron la expresión oral y la<br />

audición, aunque hubo algunas teleclases dedicada a la lectura y la escritura.<br />

Nivel: Elemental<br />

Duración del curso: 80 horas<br />

Duración de la teleclase: 1 hora<br />

∗ Metodología<br />

Presentación: Generalmente se hace con un diálogo entre dos teleprofesores mediante la<br />

cual se introducen la(s) función(es) comunicativas objeto de estudio de la teleclase. Estas<br />

funciones se ven utilizadas nuevamente en una situación comunicativa diferente mediante un<br />

video clip que se presenta y se asignan preguntas para verificar la comprensión de éste.<br />

Ejercitación: Tiene un enfoque comunicativo, aunque los ejercicios se quedan a un nivel<br />

reproductivo. Se hace énfasis en la pronunciación y en las estructuras lingüísticas de las<br />

funciones comunicativas que se trabajan en la clase.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!