Mitología Clásica y Literatura Española. Siete Estudios - Gonzalo de ...
Mitología Clásica y Literatura Española. Siete Estudios - Gonzalo de ... Mitología Clásica y Literatura Española. Siete Estudios - Gonzalo de ...
Las octavas reales añadidas por Cairasco deFigueroa a su traducción de la ]erusalén libertada complace con la caza y cuyas víctimas son gran multitud de cazadores como Orion, el gigante, Acteón y Meleagro, archiconocido por el episodio del jabalí de Calidón: Estándose bañando con sus damas De Guanarteme el bueno la sobrina, Tan bella, que en el mar enciende llamas. Tan blanca, que a la nieve más se empina. Salieron españoles de entre ramas Y, desnuda fue presa en la marina; Y, aunque pudo librarse, cual Diana Del que la vio bañar en la fontana, Partir se vio la nave a Lanzarote, Donde con el santísimo rocío La bañó en la fuente el sacerdote De Dios. Salió con tal belleza y brío. Que con ella casó Mosur Maciote, Que el noble Betancourt era su tío; Y de estos como de jardín las flores, Proceden los ilustres Betancores. (15.52) (15.53) La estrofa 15.54 relaciona a Dña. Inés de Peraza con otro personaje mítico, con Pentesilea, la amazona hija de Ares que a la muerte de Héctor había acudido en auxilio de Príamo para salvar Troya, ciudad en la que realizó múltiples hazañas pero en la que no tardó en sucumbir a manos de Aquiles, quien la hirió en el seno derecho. Al verla caer tan hermosa, Aquiles se enamoró de su víctima, provocando esta pasión la burla de Tersites que también murió a manos del héroe. Mitología Clásica y Literatura Española .—: —.. ___ .___,_ gg
Germán Santana Henrííjue^ Sucederá en sus islas otro dueño, Del apellido del patrón de España, Caballero andaluz que al reino isleño Vendrá a experimentar su fuerza y maña. Con militar furor noble desdeño; Su consorte con él saldrá en campaña. Que no igualó con doña Inés Peraza Pantasilea en la troyana plaza. (15.54) La rima esdrújula que tanta debilidad causara en Cairasco acontece en la octava real en la que se habla de su familia, donde se aprecia igualmente la alusión a la Farsalia de Lucano, la epopeya que relataba la guerra civil entre César y Pompeyo, que sirve de inspiración al poeta y en la que se vislumbra una verdadera querella literaria entre los clásicos, partidarios de la tradición griega y de sus maravillas mitológicas, y los modernos, formados en la doctrina estoica, partidarios del estilo conciso y de los temas nacionales. Lucano tuvo que recurrir a los atractivos políticos, glorificando la libertad y la austeridad republicana, desmitifícando a César, a quien presenta como un déspota, y ensalzando a Pompeyo y a Catón, sus rivales, que aparecen como mártires de la libertad perdida. Será también ésta última la actitud que adopte Cairasco para defender el terreno patrio: Digna del verso y del furor farsálico. Habrá de ventureros gente armigera. Vizcaya, en el confín del reino gálico, De Mujicas dará fuerza belígera Y tú, Niza gentil extremo itálico. Para más dilatar tu fama alígera, Darás los fuertes valerosos ánimos De los Cairascos nobles y magnánimos. (15.57) 7Q ... „,., ..—, _.. .... ., Mitología Clásica y Literatura Española
- Page 11 and 12: Germán Santana Henríque^ E demás
- Page 13 and 14: Germán Santana Henríquer^ los Rey
- Page 15 and 16: Germán Santana Henríque^ El tema
- Page 17 and 18: Germán Santana hhnríque^ al tema
- Page 19 and 20: Germán Santana Henrí¿jue:^ Acaba
- Page 21 and 22: Cermán Santana Henrícjue^ Al habl
- Page 23 and 24: Germán Santana Henríque:^ a la di
- Page 25 and 26: Germán Santana Henríquez El autor
- Page 27 and 28: Germán Santana Henríque^ El recor
- Page 29 and 30: ESTUDIO 2 ELEMENTOS MÍTICOS GRECOL
- Page 31 and 32: Germán Santana Henríque^ Y en De
- Page 33 and 34: Germán Santana Henrícjue^ En el e
- Page 35 and 36: Germán Santana Henrícjuei^ Dile a
- Page 37 and 38: Germán Santana Menríque^ Todas es
- Page 39 and 40: Germán Santana Henríque:^ Las ran
- Page 41 and 42: Germán Santana Henrícjue^ más co
- Page 43 and 44: Germán Santana Henríquez Precisam
- Page 45 and 46: Germán Santana Henríque^ nos ocup
- Page 47 and 48: ESTUBIO 3 LAS OCTAVAS REALES AÑADI
- Page 49 and 50: Germán Santana Henrííjue^ centro
- Page 51 and 52: Germán Santana Henríque^ Que para
- Page 53 and 54: Germán Santana Henríque^ cuyo cul
- Page 55 and 56: Germán Santana Henríquez consider
- Page 57 and 58: Germán Santana Henríquei^ lengua
- Page 59 and 60: Germán Santana Henríque^ cierto s
- Page 61: Germán Santana Henríque^ la Pení
- Page 65 and 66: Germán Santana Henríqm^ casado co
- Page 67 and 68: Germán Santana Henríque^ 4. Ident
- Page 69 and 70: ELEMENTOS MÍTICOS GRECOLATINOS EN
- Page 71 and 72: Elementos míticosgrecolatinos en l
- Page 73 and 74: mementos míticos¡¡recolatinos en
- Page 75 and 76: Elementos míticosgrecolatinos en l
- Page 77 and 78: Ni sculpiera nueva sposa Aquel niet
- Page 79 and 80: mementos míticos^recolatinos en la
- Page 81 and 82: De hazer reformación Sobre la torp
- Page 83 and 84: Elementos míticos^recolatinos en l
- Page 85 and 86: Tras esto luego vemá ¡y aún qué
- Page 87 and 88: Elementos míticos frecolatinos en
- Page 89 and 90: Elementos míticos firecolatinos en
- Page 91 and 92: Elementos míticos ffecolatinos en
- Page 93 and 94: Elementos míticosjrecolatinos en l
- Page 95 and 96: Ni se cuenta, Ni se lee ni se mient
- Page 97 and 98: Por la fe del vino puro, Con las be
- Page 99 and 100: Elementos míticosjirecolatinos en
- Page 101 and 102: BIBLIOGRAFÍA Elementos míticos ff
- Page 103 and 104: ESTUDIO 5 DE EL LABERINTO DE CRETA
- Page 105 and 106: Germán Santana Henríque^ pero en
- Page 107 and 108: Germán Santana Henríque^ bueyes b
- Page 109 and 110: Germán Santana Henríque^ En la co
- Page 111 and 112: Germán Santana Henríque^ La silue
Las octavas reales añadidas por Cairasco <strong>de</strong>Figueroa a su traducción <strong>de</strong> la ]erusalén libertada<br />
complace con la caza y cuyas víctimas son gran multitud <strong>de</strong> cazadores como<br />
Orion, el gigante, Acteón y Meleagro, archiconocido por el episodio <strong>de</strong>l jabalí<br />
<strong>de</strong> Calidón:<br />
Estándose bañando con sus damas<br />
De Guanarteme el bueno la sobrina,<br />
Tan bella, que en el mar encien<strong>de</strong> llamas.<br />
Tan blanca, que a la nieve más se empina.<br />
Salieron españoles <strong>de</strong> entre ramas<br />
Y, <strong>de</strong>snuda fue presa en la marina;<br />
Y, aunque pudo librarse, cual Diana<br />
Del que la vio bañar en la fontana,<br />
Partir se vio la nave a Lanzarote,<br />
Don<strong>de</strong> con el santísimo rocío<br />
La bañó en la fuente el sacerdote<br />
De Dios. Salió con tal belleza y brío.<br />
Que con ella casó Mosur Maciote,<br />
Que el noble Betancourt era su tío;<br />
Y <strong>de</strong> estos como <strong>de</strong> jardín las flores,<br />
Proce<strong>de</strong>n los ilustres Betancores.<br />
(15.52)<br />
(15.53)<br />
La estrofa 15.54 relaciona a Dña. Inés <strong>de</strong> Peraza con otro personaje<br />
mítico, con Pentesilea, la amazona hija <strong>de</strong> Ares que a la muerte <strong>de</strong> Héctor había<br />
acudido en auxilio <strong>de</strong> Príamo para salvar Troya, ciudad en la que realizó múltiples<br />
hazañas pero en la que no tardó en sucumbir a manos <strong>de</strong> Aquiles, quien la<br />
hirió en el seno <strong>de</strong>recho. Al verla caer tan hermosa, Aquiles se enamoró <strong>de</strong> su<br />
víctima, provocando esta pasión la burla <strong>de</strong> Tersites que también murió a<br />
manos <strong>de</strong>l héroe.<br />
<strong>Mitología</strong> <strong>Clásica</strong> y <strong>Literatura</strong> <strong>Española</strong> .—: —.. ___ .___,_ gg