Mitología Clásica y Literatura Española. Siete Estudios - Gonzalo de ...

Mitología Clásica y Literatura Española. Siete Estudios - Gonzalo de ... Mitología Clásica y Literatura Española. Siete Estudios - Gonzalo de ...

bibliotecagonzalodeberceo.com
from bibliotecagonzalodeberceo.com More from this publisher
13.05.2013 Views

ELEMENTOS MÍTICOS GRECOLATINOS ^A^ EL LIBRO DEL BUEN AMOR DEL ARCIPRESTE DE HITA ' orno indica Martín de Riquer en su Historia de la literatura universal, el Libro de Buen Amor es una obra desconcertante para el lector - _ '' moderno no especializado, ya que si bien logra divertirle e interesarle, no acierta a comprender los propósitos y la actitud del autor, que tan pronto habla como un moralista que condena vicios y pecados como se recrea describiendo esas mismas faltas y, lo que es más, dando consejos sobre el modo de conquistar el amor de las mujeres con procedimientos completamente al margen de la moral y de los mandamientos de la Iglesia. Precisamente, las recomendaciones para obtener el favor de las mujeres nos llevaría a los filólogos clásicos a equiparar esta obra con El arte de amar de Ovidio, y no erraríamos, en principio, en tal observación, pues el propio Arcipreste de Hita se refiere al autor latino en cuatro ocasiones, como en Aquifabla de la rrespuesta que Don Amor dio al Arcipreste: Si leyeres a Ovidio, que fue por mí educado, Encontrarás sentencias que yo bien le he enseñado: Muchas y buenas mañas para el enamorado; A Panfilo y a Nasón yo bien he adoctrinado. 429 Esto que te aconsejo con Ovidio concuerda, Para esta tal mujer tu mensajera acuerda. 446 Mitología Clásica y Literatura Española __— _.____..^ 35

Germán Santana Henríque^ Y en De cómo el Amor se partió del Arcipreste e de cómo doña Venus lo castigó se nos dice: A Ovidio don Amor le enseñaba en la escuela Que no existe en el mundo mujer grande o mozuela A quien mucho servicio no incite como espuelas, Por ti llegará el día en que pene y se duela. 612 En De cómo doña Endrina fue a casa de la vieja e el arcipreste acabó lo que quiso se evidencia la fuente ovidiana, tal y como se desprende de la siguiente estrofa: Doña Endrina y don Melón en uno casado son; Alégrense las campañas en las bodas con razón. Si cosa villana he dicho, concededme buen perdón. Pues lo feo de la historia narran Panfilo y Nasón. 891 Además de las numerosas referencias a los distintos libros y personajes de la Biblia (sobre todo de los Salmos), en la obra se dan cita explícitamente autores y lugares de la Antigüedad como Catón, Aristóteles, Isopete (Esopo), Tolomeo, Platón, Troya, Virgilio, Hipócrates y Rodas, amén del ya comentado Ovidio. También se aprecian fuentes latinas medievales, desde la comedia latina del siglo XII que sirve a Juan Ruiz de inspiración, Pamphilus, pasando por el Physiologus como repertorio principal de los bestiarios medievales, hasta los compendios del obispo Gillaume Durand, Speculum ludiciale y Repertorium Aureum (1152) o el Rosario del arcediano de Boloña, Guido de Baiso. El Libro de Buen Amor se inserta en un momento de gran esplendor y enriquecimiento para la Iglesia que ve cómo se construyen las grandes catedrales de nuestro país (Burgos, León, Toledo y Sevilla), cómo crecen las órdenes religiosas y proliferan los monasterios y obispados, cómo se traducen obras científicas y füosóficas árabes, cómo se discute en diversos concilios el bajo nivel cultural del clero que tiene más apariencia que ciencia, pero que, sin embargo desconoce la manera de atajar la vida libertina de sus integrantes, sobre todo la afición de éstos a la taberna y a los burdeles, pecado éste último que se convierte también en tópico en tanto que se documenta desde el siglo V de nuestra era en la literatura 3g .._... _ .__ Mitología Clásica y Literatura Española

ELEMENTOS MÍTICOS GRECOLATINOS ^A^ EL LIBRO DEL BUEN AMOR<br />

DEL ARCIPRESTE DE HITA<br />

' orno indica Martín <strong>de</strong> Riquer en su Historia <strong>de</strong> la literatura universal,<br />

el Libro <strong>de</strong> Buen Amor es una obra <strong>de</strong>sconcertante para el lector<br />

- _ '' mo<strong>de</strong>rno no especializado, ya que si bien logra divertirle e interesarle,<br />

no acierta a compren<strong>de</strong>r los propósitos y la actitud <strong>de</strong>l autor, que tan pronto<br />

habla como un moralista que con<strong>de</strong>na vicios y pecados como se recrea <strong>de</strong>scribiendo<br />

esas mismas faltas y, lo que es más, dando consejos sobre el modo <strong>de</strong><br />

conquistar el amor <strong>de</strong> las mujeres con procedimientos completamente al<br />

margen <strong>de</strong> la moral y <strong>de</strong> los mandamientos <strong>de</strong> la Iglesia. Precisamente, las<br />

recomendaciones para obtener el favor <strong>de</strong> las mujeres nos llevaría a los filólogos<br />

clásicos a equiparar esta obra con El arte <strong>de</strong> amar <strong>de</strong> Ovidio, y no erraríamos,<br />

en principio, en tal observación, pues el propio Arcipreste <strong>de</strong> Hita se refiere al<br />

autor latino en cuatro ocasiones, como en Aquifabla <strong>de</strong> la rrespuesta que Don<br />

Amor dio al Arcipreste:<br />

Si leyeres a Ovidio, que fue por mí educado,<br />

Encontrarás sentencias que yo bien le he enseñado:<br />

Muchas y buenas mañas para el enamorado;<br />

A Panfilo y a Nasón yo bien he adoctrinado. 429<br />

Esto que te aconsejo con Ovidio concuerda,<br />

Para esta tal mujer tu mensajera acuerda. 446<br />

<strong>Mitología</strong> <strong>Clásica</strong> y <strong>Literatura</strong> <strong>Española</strong> __— _.____..^ 35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!