Nomatos na parroquia de Llastres (Colunga) - Academia de la ...
Nomatos na parroquia de Llastres (Colunga) - Academia de la ...
Nomatos na parroquia de Llastres (Colunga) - Academia de la ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
La Bnsmo<strong>na</strong> tenía u<strong>na</strong> tienda on<strong>de</strong> vendía productos d'un almacén l<strong>la</strong>máu "Basmón".<br />
Bobito u<strong>na</strong> vez, <strong>de</strong><strong>la</strong>ntre <strong>la</strong> xente, dixo-y <strong>la</strong> madre: "iCal<strong>la</strong>, bobito!"<br />
Comales empleó les primeres perres que ganó <strong>na</strong> mar en mercar unes car<strong>na</strong>les.<br />
Cucha<strong>de</strong>s fa<strong>la</strong>ba muncho <strong>de</strong>l cuchu.<br />
Elli dixo-y a <strong>la</strong> muy er cuandu el<strong>la</strong>-y pidió tres pemnes: "Ello, elli ¿que diz?".<br />
Iinilu yera un mayesiru que dicía que nun había Dios y u<strong>na</strong> madre retrucaba-y diciendo:<br />
"i Hailu, eh, Hailu !".<br />
Juse<strong>de</strong>s taba casáu con u<strong>na</strong> muyer gallega que lu nomaba asi<strong>na</strong>.<br />
km Uarnábase Antón y el nomatu venía-y <strong>de</strong> <strong>la</strong> cancidn "Ant6n PiruIero"<br />
L.u Machi <strong>de</strong> gu&e dixo "r<strong>na</strong>chirinea" por chimenea.<br />
Marca tuvo u<strong>na</strong> tienda <strong>de</strong> <strong>de</strong>portes que se l<strong>la</strong>maba asi<strong>na</strong>.<br />
Mari <strong>la</strong> <strong>de</strong>l Millón foi <strong>la</strong> moza <strong>de</strong>l amu'l pa<strong>la</strong>ciu <strong>de</strong> Lluces al que-y I<strong>la</strong>i<strong>na</strong>ben El <strong>de</strong>l Milldrl.<br />
La Milloaceta ye u<strong>na</strong> muyer a <strong>la</strong> que-y tocó <strong>na</strong> quinie<strong>la</strong> un millón <strong>de</strong> pesetes.<br />
Maracristos yera un mayestru que-yos daba <strong>la</strong> vuelta a los cmcifixos <strong>na</strong> escue<strong>la</strong>.<br />
La Mitoni tien esti nomatu porque <strong>la</strong> madre siempre que fa<strong>la</strong>ba d'el<strong>la</strong> dicía: "La mi To ni..."<br />
Mobmiro bai<strong>la</strong>ba u<strong>na</strong> canción <strong>de</strong> moda <strong>de</strong> ritmos árabes <strong>na</strong> que se <strong>de</strong>cía esa pal<strong>la</strong>bra.<br />
La Heaa llámen<strong>la</strong> asi<strong>na</strong> porque ye <strong>de</strong> La Vil<strong>la</strong> (Vil<strong>la</strong>viciosa) y dicía "ñeña" mentantu que<br />
en <strong>L<strong>la</strong>stres</strong> pa esti tén~inu<br />
nun apaez solución pa<strong>la</strong>talizada? dizse "ne<strong>na</strong>".<br />
La Feguita pronunciaba mal <strong>la</strong> /E/: "Pog <strong>la</strong> caguetega aguiba iba un pego".<br />
Pesqué cuando fa<strong>la</strong>ba <strong>de</strong> <strong>la</strong> pesca <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ncha facíalo en singu<strong>la</strong>r.<br />
Pidrtel pronunciaba mal. Ye un nomatu d'escue<strong>la</strong>.<br />
Pi<strong>la</strong>tos nu<strong>na</strong> ocasión I<strong>la</strong>vóse les manes cornu Pi<strong>la</strong>tos.<br />
La Pitom dixo u<strong>na</strong> vegada: "Xo Pito<strong>na</strong>. que voi pa <strong>la</strong> mili"