13.05.2013 Views

Título uniforme - Xarxa de lectura pública valenciana

Título uniforme - Xarxa de lectura pública valenciana

Título uniforme - Xarxa de lectura pública valenciana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

JORNADA SOBRE<br />

PAUTAS GEN ERALES<br />

PARA LA REDACCIÓ N DE<br />

AUTORIDADES EN<br />

BIBLIO TECAS PÚBLICAS<br />

1


DEFINICIÓN<br />

• Una autoridad es una forma normalizada<br />

<strong>de</strong> cualquier entrada <strong>de</strong> un catálogo<br />

bibliográfico, registrada en un fichero<br />

manual o automatizado.<br />

• Encabezamiento <strong>de</strong> persona, entidad,<br />

lugar, título <strong>uniforme</strong>, materia, serie o<br />

notación <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> clasificación<br />

adoptado como preferente a otros en los<br />

casos <strong>de</strong> ambigüedad para los catálogos<br />

<strong>de</strong> un centro documental (Luis García<br />

Ejarque)<br />

2


TIPOLOGÍA<br />

• Autoridad nombre personal o corporativo,<br />

nombre/título y título <strong>uniforme</strong>. Pue<strong>de</strong>n<br />

ser encabezamiento principal y<br />

secundario. Para su redacción<br />

seguiremos las RRCC MCU.<br />

• Autoridad <strong>de</strong> materia, nombre geográfico,<br />

género/forma. Encabezamientos<br />

secundarios <strong>de</strong> materia. Para su redacción<br />

seguiremos la LEMBP.<br />

• Autoridad <strong>de</strong> serie. Encabezamiento<br />

secundario. Se redactan conforme a las<br />

3


NORMALIZACIÓN DE<br />

AUTORIDADES<br />

• Control <strong>de</strong> autorida<strong>de</strong>s: unificar<br />

mediante la utilización <strong>de</strong> una forma<br />

normalizada los puntos <strong>de</strong> acceso <strong>de</strong> los<br />

catálogos y mostrar las relaciones entre<br />

los distintos puntos <strong>de</strong> acceso.<br />

• Normalizar: nombres <strong>de</strong> persona,<br />

entida<strong>de</strong>s, títulos <strong>uniforme</strong>s, materias y<br />

series que pue<strong>de</strong>n ser punto <strong>de</strong> acceso<br />

principal o secundario <strong>de</strong> un catálogo.<br />

4


• Necesidad <strong>de</strong> redactar un asiento o<br />

registro <strong>de</strong> autoridad en el que se fija la<br />

forma autorizada, las referencias<br />

pertinentes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las formas no<br />

autorizadas a la autorizada, así como<br />

entre formas alternativas.<br />

• El conjunto <strong>de</strong> registros <strong>de</strong> autoridad<br />

conforma el fichero <strong>de</strong> autorida<strong>de</strong>s<br />

(manual o automático).<br />

5


OBRAS BÁSICAS<br />

• Biblioteca Nacional. Encabezamientos <strong>de</strong><br />

materia para bibliotecas <strong>pública</strong>s: normativa<br />

para su redacción. Ministerio <strong>de</strong> Cultura, 1991.<br />

• Lista <strong>de</strong> encabezamientos <strong>de</strong> materia para<br />

bibliotecas <strong>pública</strong>s. Dirección General <strong>de</strong>l<br />

Libro, Archivos y Bibliotecas, 1986.<br />

• Reglas <strong>de</strong> Catalogación. Dirección General <strong>de</strong>l<br />

Libro, Archivos y Bibliotecas, 1999.<br />

6


EQUIVALENCIAS CAMPOS<br />

Reg. Bibliográfico<br />

• 100, 600, 700<br />

• 110, 610, 710<br />

• 111, 611, 711<br />

• 130, 240, 630, 730<br />

• 650, 655<br />

• 651<br />

MARC<br />

Autoridad<br />

• 100<br />

• 110<br />

• 111<br />

• 130<br />

• 150<br />

• 151<br />

7


• Campos marc para entradas no<br />

aceptadas:<br />

400, 410, 411, 430, 450, 451<br />

• Campos marc para entradas alternativas<br />

(véase a<strong>de</strong>más):<br />

500, 510, 511, 530, 550, 551<br />

8


• 100,400, 500, 600,700<br />

• 110, 410, 510, 610,<br />

710<br />

• 111, 411, 511, 611,<br />

711<br />

• 130, 430, 530, 630,<br />

730<br />

• 150, 450, 550, 650,<br />

655<br />

• 151, 451, 551, 651<br />

• Autores personales<br />

• Autores corporativos<br />

• Congresos<br />

• <strong>Título</strong> <strong>uniforme</strong><br />

• Materia<br />

• Nombre geográfico<br />

9


REDACCIÓN DE<br />

REGISTROS DE<br />

AUTORIDAD:<br />

Autores personales, entida<strong>de</strong>s,<br />

títulos <strong>uniforme</strong>s y materias<br />

10


RECOMENDACIONES PREVIAS PARA<br />

SISTEMAS INFORMATIZADOS<br />

• Las autorida<strong>de</strong>s se introducirán en minúscula,<br />

excepto la primera letra. Ej.:<br />

Cervantes Saavedra, Miguel <strong>de</strong> (1547-1616)<br />

• Los nombres se acentuarán correctamente, tal<br />

como establecen las reglas <strong>de</strong> ortografía,<br />

incluso las letras mayúsculas. Ej.: Moreno,<br />

Ángeles.<br />

• No se consignarán menciones <strong>de</strong> función en los<br />

encabezamientos secundarios (coaut., ed., etc.)<br />

11


ENCABEZAMIENTOS DE AUTOR<br />

PERSONAL<br />

1. Punto <strong>de</strong> acceso principal:<br />

• Obras cuya responsabilidad correspon<strong>de</strong> a un<br />

solo autor.<br />

• Varios responsables, pero se <strong>de</strong>staca a uno<br />

como principal.<br />

• Colaboraciones <strong>de</strong> hasta 3 autores, con la<br />

misma responsabilidad. El que aparece<br />

primero se toma como punto <strong>de</strong> acceso<br />

principal.<br />

12


2. Puntos <strong>de</strong> acceso sencundarios:<br />

• Hasta 3 autores con la misma responsabilidad,<br />

los dos no tomados como punto <strong>de</strong> acceso<br />

principal.<br />

• Responsables no principales, recomendamos:<br />

editores literarios, ilustradores infantiles e<br />

impresores <strong>de</strong> libro antiguo.<br />

• Asientos secundarios <strong>de</strong> autor-título (RC 14.7):<br />

- Adaptaciones, refundiciones, etc. encabezadas<br />

por adaptador, refundidor, secundaria (<strong>de</strong><br />

autor-título) <strong>de</strong>l autor original . RC 14.2.2.Bd).<br />

- Colecciones con título colectivo con hasta 3<br />

obras in<strong>de</strong>pendientes. Si hay más <strong>de</strong> 3, pero<br />

hasta 3 autores, se hará asiento autor-título si<br />

algun autor tiene una sola contribución.<br />

13


Resto asientos secundarios serán <strong>de</strong> autor. Si<br />

hay más <strong>de</strong> 3 autores asiento secundario <strong>de</strong>l<br />

primero.Opcionalmente: secundarias <strong>de</strong> todos<br />

los autores y <strong>de</strong> autor-título. RC 14.2.2D.<br />

- Colecciones sin título colectivo: secundarias<br />

autor-título <strong>de</strong> las obras que no se han<br />

consi<strong>de</strong>rado para asiento principal, si no son<br />

más <strong>de</strong> 3. RC 14.2.2Db).<br />

FORMA DEL ENCABEZAMIENTO<br />

• Fijar la forma autorizada teniendo en cuenta lo<br />

establecido por las RC en su capítulo 15.<br />

• Elegir la forma que mejor i<strong>de</strong>ntifique a la<br />

persona.<br />

14


• En caso <strong>de</strong> homonimia se harán las<br />

especificaciones pertinentes. RC 15.1.2.Bd):<br />

adición fechas, congregación religiosa, etc.<br />

• En todo caso haremos una referencia véase<br />

(T400) <strong>de</strong> los nombres no aceptados como<br />

punto <strong>de</strong> acceso a los aceptados, y véase a<strong>de</strong>más<br />

(T500) <strong>de</strong> formas alternativas. Se trata <strong>de</strong><br />

garantizar la recuperación <strong>de</strong> la información<br />

sin que haya silencio o pérdida <strong>de</strong> información.<br />

SEUDÓNIMOS:<br />

• Punto <strong>de</strong> acceso si autor publica todas sus<br />

obras bajo ese seudónimo o si se le i<strong>de</strong>ntifica<br />

por éste. Se hará referencia al nombre real Ej:<br />

15


Formato marc<br />

100 10 $a Caballero, Fernán<br />

400 10 $a Boehl <strong>de</strong> Faber, Cecilia<br />

400 10 $a Böhl <strong>de</strong> Faber, Cecilia<br />

400 00 $a Fernán Caballero<br />

ISBD<br />

Forma aceptada:<br />

Caballero, Fernán<br />

No aceptadas (hacer referencia<br />

<strong>de</strong> orientación ):<br />

Boehl <strong>de</strong> Faber, Cecilia<br />

v. Caballero, Fernán<br />

Böhl <strong>de</strong> Faber, Cecilia<br />

v. Caballero, Fernán<br />

Fernán Caballero<br />

v. Caballero, Fernán<br />

Formato marc<br />

100 10 $a Neruda, Pablo<br />

400 10 $a Reyes Basoalto,<br />

Ricardo Neftalí<br />

ISBD<br />

Forma aceptada:<br />

Neruda, Pablo<br />

No aceptada (hacer referencia <strong>de</strong><br />

orientación):<br />

Reyes Basoalto, Ricardo Neftalí<br />

v. Neruda, Pablo<br />

16


• Si un autor usa varios seudónimos o varios<br />

seudónimos y el nombre real, se escoge el que<br />

prevalezca en las últimas ed. <strong>de</strong> obras, en las<br />

obras <strong>de</strong> crítica o fuentes <strong>de</strong> referencia, por ese<br />

or<strong>de</strong>n. Ej: 100 00 $a Azorín<br />

400 00 $a Ahrimán<br />

400 00 $a Cándido<br />

400 10 $a Martínez Ruiz, J.<br />

400 10 $a Martínez Ruiz, José<br />

En ficha ISBD hacer referencia <strong>de</strong> orientación <strong>de</strong> las formas no<br />

aceptadas a la aceptada, al igual que en el ejemplo <strong>de</strong> la<br />

diapositiva anterior. Por ej.:<br />

Cándido<br />

v. Azorín<br />

17


• En autores contemporáneos que usan varios<br />

seudónimos y/o su nombre y se ignora cual<br />

predomina, se elige para cada obra el que<br />

aparezca en ella. Se hacen referencias<br />

pertinentes:<br />

100 10$a Holt, Victoria<br />

400 10 $a Burford, Eleanor<br />

400 10 $a Hibbert, Eleanor<br />

400 10 $a Hibbert, Eleanor Alice<br />

400 10 $a Hibbert, Eleanor Alice Burford<br />

500 10 $a Carr, Philippa<br />

500 10 $a Ford, Elbur<br />

500 10 $a Kellow, Kathleen<br />

500 10$a Plaidy, Jean<br />

500 10$a Tate, Ellalice<br />

18


ISBD:<br />

Forma aceptada: Holt, Victoria<br />

Formas no aceptadas (hacer referencia <strong>de</strong> orientación <strong>de</strong> la no<br />

aceptada a la aceptada):<br />

Burford, Eleanor<br />

v. Holt, Victoria<br />

Hibbert, Eleanor<br />

v. Holt, Victoria<br />

Hibbert, Eleanor Alice<br />

v. Holt, Victoria<br />

Hibbert, Eleanor Alice Burford<br />

v. Holt, Victoria<br />

19


ENTRADAS ALTERNATIVAS (ISBD)<br />

Holt, Victoria<br />

v.a. Carr, Philippa<br />

Ford, Elbur<br />

Kellow, Kathleen<br />

Plaidy, Jean<br />

Tate, Ellalice<br />

Carr, Philippa<br />

v.a. Holt, Victoria<br />

Ford, Elbur<br />

Kellow, Kathleen<br />

Plaidy, Jean<br />

Tate, Ellalice<br />

** Haremos lo mismo con el resto <strong>de</strong> formas aceptadas.<br />

20


• Cuando el autor utiliza uno o varios<br />

seudónimos o su nombre real en función <strong>de</strong>l<br />

tipo <strong>de</strong> obra o su función, se elige el nombre<br />

con el que se i<strong>de</strong>ntifica el autor para cada obra.<br />

Se harán las referencias pertinentes:<br />

100 10 $a Oliver, Joan<br />

400 10 $a Oliver i Sellarès, Joan<br />

500 10 $a Quart, Pere<br />

663 $a Para obras <strong>de</strong> poesía <strong>de</strong> este autor, véase a<strong>de</strong>más $b Quart,<br />

Pere<br />

100 10 $a Quart, Pere<br />

500 10 $a Oliver, Joan<br />

663 $a Para obras <strong>de</strong> este autor escritas y traducidas bajo su<br />

nombre real, véase a<strong>de</strong>más $b Oliver, Joan<br />

21


ISBD: Forma aceptada: Oliver, Joan<br />

Referencia orientativa:<br />

Oliver i Sellarès, Joan<br />

v. Oliver, Joan<br />

Referencia explicativa en el siguiente caso:<br />

Oliver, Joan<br />

Para obras <strong>de</strong> poesía <strong>de</strong> este autor, véase Quart, Pere<br />

Quart, Pere<br />

Para obras <strong>de</strong> este autor escritas y traducidas bajo su nombre real,<br />

véase Oliver, Joan<br />

22


• Seudónimos colectivos: se elige como punto <strong>de</strong><br />

acceso el seudónimo y se hacen referencias <strong>de</strong><br />

véase a<strong>de</strong>más (T500) <strong>de</strong> los integrantes <strong>de</strong>l<br />

mismo.<br />

100 10 $a Bustos Domecq, H.<br />

400 10 $a Bustos Domecq, Honorio<br />

500 10 $a Bioy Casares, Adolfo<br />

500 10 $a Borges, Jorge Luis<br />

663 $a Seudónimo colectivo <strong>de</strong> Jorge Luis Borges y Adolfo Bioy<br />

Casares. Para obras <strong>de</strong> estos autores escritas bajo su nombre real,<br />

véase a<strong>de</strong>más Borges, Jorge Luis, Bioy Casares, Adolfo<br />

23


ISBD:<br />

Optamos por una referencia explicativa:<br />

Bustos Domecq, H.<br />

Seudónimo colectivo <strong>de</strong> Jorge Luis Borges y Adolfo Bioy Casares.<br />

Para obras <strong>de</strong> estos autores escritas bajo su nombre real, véase<br />

Borges, Jorge Luis<br />

Bioy Casares, Adolfo<br />

24


ENCABEZAMIENTOS DE<br />

ENTIDADES<br />

Encabezamiento principal, RC 14.1.2:<br />

• obras <strong>de</strong> carácter administrativo referidas a la<br />

propia entidad.<br />

• Disposiciones legales y publicaciones oficiales.<br />

• Obras que reflejan el pensamiento colectivo <strong>de</strong><br />

la entidad.<br />

• Obras que recogen la actividad colectiva <strong>de</strong> una<br />

asamblea (actas, resoluciones) o acontecimiento<br />

(feria, exposición), si tienen un nombre<br />

distintivo y aparece en portada, preliminares o<br />

cubierta.<br />

25


Encabezamiento secundario, RC 14.7d):<br />

• Cuando su nombre aparece en la portada y su<br />

responsabilidad no se limita a la ed. comercial<br />

Forma encabezamiento: RC 15.2<br />

• Se redactarán las referencias necesarias <strong>de</strong><br />

formas no aceptadas a aceptadas y entre<br />

formas alternativas.<br />

26


CONSIDERACIONES IMPORTANTES:<br />

• Leyes propiamente dichas: encabeza el área<br />

jurisdiccional (T110) y título <strong>uniforme</strong> <strong>de</strong> la ley<br />

(T240). Ojo con los registros importados <strong>de</strong> la<br />

BNE, ya que ponen el título <strong>uniforme</strong> en el<br />

T110 <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> $t.<br />

• Inventarios, catálogos, etc <strong>de</strong> un archivo,<br />

biblioteca: punto <strong>de</strong> acceso principal será el<br />

archivo, biblioteca y si hay autor <strong>de</strong>l texto se<br />

redacta un asiento secundario.<br />

27


NORMAS PARA REDACTAR<br />

REGISTROS DE AUTORIDAD DE<br />

ENTIDAD<br />

• Se optará por la forma por la que sea<br />

i<strong>de</strong>ntificada la entidad. Si hay dudas elegimos<br />

la forma predominante en la fuente principal<br />

<strong>de</strong> información, y si hay varias la más breve. Si<br />

una entidad es conocida por su nombre<br />

convencional se prefiere éste al oficial. Ej.:<br />

110 2 $a Monasterio <strong>de</strong> El Escorial<br />

410 2 $a Monasterio <strong>de</strong> San Lorenzo <strong>de</strong> El Escorial<br />

410 2 $a Real Monasterio <strong>de</strong> El Escorial<br />

410 2 $a Real Monasterio <strong>de</strong> San Lorenzo <strong>de</strong> El Escorial<br />

410 2 $a Regium Monasterium Scorialensis<br />

28


ISBD:<br />

Forma aceptada: Monasterio <strong>de</strong> El Escorial<br />

Hacer referencias <strong>de</strong> orientación <strong>de</strong> las formas<br />

no aceptadas a la aceptada. Ej.:<br />

Monasterio <strong>de</strong> San Lorenzo <strong>de</strong> El Escorial<br />

v. Monasterio <strong>de</strong> San Lorenzo <strong>de</strong> El Escorial<br />

29


• Añadiremos nombre geográfico entre<br />

paréntesis cuando sea necesario para su<br />

i<strong>de</strong>ntificación. Ej:<br />

Biblioteca Nacional (España)<br />

Biblioteca Nacional (Argentina)<br />

València (Comunitat Autónoma)<br />

València (provincia)<br />

València<br />

• Cuando el nombre geográfico forma parte <strong>de</strong>l<br />

nombre <strong>de</strong> la entidad se mantiene: Ateneo <strong>de</strong><br />

Valencia<br />

• En áreas jurisdiccionales se prefiere el nombre<br />

convencional al oficial: Gran Bretaña y no Reino<br />

Unido <strong>de</strong> la Gran Bretaña e Irlanda <strong>de</strong>l Norte.<br />

30


• Lengua: si la entidad tiene nombre oficial en<br />

varias lenguas, se prefiere la lengua oficial <strong>de</strong> la<br />

misma. Si hay más <strong>de</strong> una lengua oficial y una<br />

es el español, se adopta ésta. Ej.: Unión Europea.<br />

Si la lengua es poco conocida se adopta otra<br />

más conocida que figure en la publicación o en<br />

las obras <strong>de</strong> referencia. Ej.: National Museum of<br />

Mo<strong>de</strong>rn Art (Tokio), y no Kokuritsu Kindai Bijutsukan<br />

Los nombres <strong>de</strong> los organismos oficiales<br />

valencianos se redactarán en valenciano<br />

• Si un nombre aparece en escritura no latina, se<br />

translitera.<br />

• Si la entidad ha ido cambiando <strong>de</strong> nombre, se<br />

harán las referencias oportunas entre los<br />

distintos nombres.<br />

31


ENTIDADES OFICIALES<br />

• Organismos <strong>de</strong> la administración <strong>pública</strong>:<br />

nombre <strong>de</strong> la jurisdicción. Nombre <strong>de</strong> la<br />

entidad.<br />

Ej.: Marc: 110 1 $aEspaña. $b Ministerio <strong>de</strong> Cultura<br />

ISBD: España. Ministerio <strong>de</strong> Cultura<br />

• Divisiones jurisdiccionales o militares: nombre<br />

<strong>de</strong>l país. Nombre <strong>de</strong> la división.<br />

Ej.: 110 1 $aEspaña.$b Audiencia Territorial <strong>de</strong><br />

Barcelona<br />

• Representaciones <strong>de</strong> un país en un organismo<br />

internacional: país representado. Nombre <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>legación en el idioma original.<br />

Ej.: 110 1 $aEspaña.$b Embajada en la Unesco<br />

32


• Representaciones <strong>de</strong> un país en otro<br />

(embajadas, consulados, etc.): Nombre <strong>de</strong>l país<br />

representado. Nombre <strong>de</strong> la entidad (país en el<br />

que ejerce la representación). Ej:<br />

110 1 $a España$b. Embajada (Brasil)<br />

- Cuerpos legislativos: Nombre <strong>de</strong>l país. Entidad.<br />

Subentidad<br />

110 1 $a España$b. Cortes Generales $b. Congreso<br />

- Legislaturas: nombre <strong>de</strong>l país. Entidad (ordinal<br />

<strong>de</strong> la legislatura. Años)<br />

110 1 $a Estados Unidos$b. Congress (93º. 1973-1974)<br />

- Asambleas constituyentes: Nombre <strong>de</strong>l país.<br />

Nombre <strong>de</strong> la asamblea (año/s).<br />

110 1 $a España$b. Cortes Constituyentes (1869-1871)<br />

33


NOMBRE DE CARGOS<br />

• Jefes <strong>de</strong> Estado: jurisdicción. Nombre <strong>de</strong>l cargo<br />

en español (años: nombre en forma abreviada)<br />

MARC:<br />

110 1 $a España $b Rey (1975- : Juan Carlos I)<br />

500 0 $aJuan Carlos $b I $c Rey <strong>de</strong> España<br />

ISBD (aquí optamos por referencia explicativa):<br />

España. Rey (1975- :Juan Carlos I)<br />

para obras no <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l ejercicio <strong>de</strong> su autoridad,<br />

véase Juan Carlos I, Rey <strong>de</strong> España<br />

34


• Jefes <strong>de</strong> gobierno y otras autorida<strong>de</strong>s:<br />

jurisdicción. Nombre <strong>de</strong>l cargo en idioma<br />

original.<br />

Marc:<br />

110 1 $a València (Comunitat Autònoma) $b Presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong><br />

la Generalitat<br />

500 1 $aLerma i Blasco, Joan<br />

500 1 $Zaplana Hernán<strong>de</strong>z-Soro, Eduardo<br />

ISBD:<br />

València (Comunitat Autònoma). Presi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la<br />

Generalitat<br />

v.a. Lerma i Blasco, Joan<br />

Zaplana Hernán<strong>de</strong>z-Soro, Eduardo<br />

35


ENTIDADES SUBORDINADAS<br />

• Si la entidad subordinada se i<strong>de</strong>ntifica<br />

suficientemente por sí sola, se prescindirá <strong>de</strong> la<br />

entidad principal. Ej.: 110 2 $a Consell Valencià <strong>de</strong><br />

Cultura<br />

• Si la entidad subordinada incluye en su nombre<br />

el <strong>de</strong> la entidad principal, no se prescin<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

ella. Ej.: T110 2 $a IFLA Universal Bibliographic<br />

Control and International Marc Programme<br />

• Las entida<strong>de</strong>s subordinadas oficiales irán bajo<br />

el nombre <strong>de</strong> la jurisdicción. Ej.: 110 1 $a<br />

València (Comunitat Autònoma). $bDirecció General<br />

<strong>de</strong>l Llibre, Arxius i Biblioteques<br />

36


• La subentidad irá bajo el nombre <strong>de</strong> la entidad<br />

cuando el término que la <strong>de</strong>signe indique<br />

<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia o subordinación. Ej.: 110 2 $a<br />

Archivo Histórico Nacional (España). $b Sección <strong>de</strong><br />

Ultramar<br />

• Si la subentidad no se i<strong>de</strong>ntifica por si sola irá<br />

bajo la entidad. Ej.: 110 2 $a Universitat <strong>de</strong><br />

València.$b Vice-rectorat d'Extensió Universitària<br />

• También si la subentidad incluye el nombre<br />

completo <strong>de</strong> la entidad. Ej.: 110 2 $a Banco<br />

Central Hispanoamericano. $b Servicio <strong>de</strong> Estudios<br />

• Si hay una sucesión jerárquica se pue<strong>de</strong>n<br />

eliminar las entida<strong>de</strong>s intermedias. Ej.: 110 2<br />

$a Universidad Autónoma <strong>de</strong> Barcelona. $b Cátedra <strong>de</strong><br />

Pediatría<br />

37


• Si una entidad no es subordinada <strong>de</strong> otra pero<br />

tienen relación y en su nombre incluye el <strong>de</strong> la<br />

otra, se encabeza por ésta. Ej.:<br />

MARC<br />

110 2 $a Colegio <strong>de</strong>l Sagrado Corazón (Málaga). $b<br />

Asociación <strong>de</strong> Padres <strong>de</strong> Alumnos<br />

410 2 $a Asociación <strong>de</strong> Padres <strong>de</strong> Alumnos <strong>de</strong>l Colegio<br />

<strong>de</strong>l Sagrado Corazón (Málaga)<br />

ISBD<br />

Colegio <strong>de</strong>l Sagrado Corazón (Málaga). Asociación <strong>de</strong><br />

Padres <strong>de</strong> Alumnos<br />

Referencia <strong>de</strong> orientación:<br />

Asociación <strong>de</strong> Padres <strong>de</strong> Alumnos <strong>de</strong>l Colegio <strong>de</strong>l Sagrado<br />

Corazón (Málaga)<br />

v. Colegio <strong>de</strong>l Sagrado Corazón (Málaga). Asociación <strong>de</strong> Padres <strong>de</strong><br />

Alumnos<br />

38


• Los nombres <strong>de</strong> comités o comisiones se usan<br />

en or<strong>de</strong>n directo, elaborando las referencias<br />

pertinentes a las entida<strong>de</strong>s representadas.<br />

Ej.:110 2 $a Comité Mixto OIT-OMS sobre Medicina<br />

<strong>de</strong>l Trabajo<br />

410 2 $a Organización Internacional <strong>de</strong>l Trabajo $b<br />

Comité Mixto OIT-OMS sobre Medicina <strong>de</strong>l Trabajo<br />

410 2 $a Organización Mundial <strong>de</strong> la Salud. $b Comité<br />

Mixto OIT/OMS sobre Medicina <strong>de</strong>l Trabajo<br />

ISBD<br />

Comité Mixto OIT-OMS sobre Medicina <strong>de</strong>l Trabajo<br />

Hacer referencias <strong>de</strong> orientación <strong>de</strong> las dos formas no<br />

aceptadas a la aceptada, por ej.:<br />

Organización Internacional <strong>de</strong>l Trabajo. Comité Mixto<br />

OIT-OMS sobre Medicina <strong>de</strong>l Trabajo<br />

v. Comité Mixto OIT-OMS sobre Medicina <strong>de</strong>l Trabajo<br />

39


CONGRESOS, ASAMBLEAS, ETC.<br />

Puntos <strong>de</strong> Acceso (RC 14.5.9 y 14.5.10):<br />

• las actas y otras publicaciones oficiales <strong>de</strong><br />

congresos, asambleas, etc. se asentarán bajo el<br />

nombre formal <strong>de</strong> las mismas si aparece en la<br />

portada, preliminares o cubierta.<br />

Congreso <strong>de</strong> Agricultura Biológica (2º. 1987. Madrid)<br />

• Si el nombre formal <strong>de</strong>l congreso coinci<strong>de</strong> con el<br />

título más el subtítulo, también se encabeza por<br />

éste aunque no aparezca en portada, preliminares<br />

o cubierta.<br />

111 2 $a Jornadas Internacionales sobre Servicio Social<br />

<strong>de</strong> Ayuda a Domicilio ($n1ª.$d 1985)<br />

245 10 $aServicio Social <strong>de</strong> Ayuda a Domicilio$b : I<br />

Jornadas Internacionales<br />

40


• Si lo organiza una entidad <strong>de</strong> carácter permanente,<br />

se encabeza por el nombre <strong>de</strong>l congreso y se<br />

redacta una secundaria <strong>de</strong> la entidad:<br />

111 1 $aCongreso Nacional <strong>de</strong> Archiveros y Bibliotecarios <strong>de</strong><br />

Administración Local $n(1º.$d 1982.$c Elche)<br />

245 10 $aActas <strong>de</strong>l I Congreso Nacional <strong>de</strong> Archiveros y<br />

Bibliotecarios <strong>de</strong> Administración Local $b: Elche, noviembre <strong>de</strong><br />

1982 $c / organizado por el Excmo. Ayuntamiento <strong>de</strong> Elche<br />

710 1 $a»Elx$b. Ajuntament (110 en formato marc <strong>de</strong> autorida<strong>de</strong>s)<br />

ISBD:<br />

Encabezamiento: Congreso Nacional <strong>de</strong> Archiveros y Bibliotecarios<br />

<strong>de</strong> Administración Local (1º. 1982. Elche)<br />

Tit. y menc. Resp.: Actas <strong>de</strong>l I Congreso Nacional <strong>de</strong> Archiveros y<br />

Bibliotecarios <strong>de</strong> Administración Local : Elche, noviembre <strong>de</strong> 1982<br />

/ organizado por el Excmo. Ayuntamiento <strong>de</strong> Elche<br />

Secundaria: Elx. Ajuntament<br />

41


Si las ponencias se publican <strong>de</strong> forma in<strong>de</strong>pendiente,<br />

se redacta un asiento secundario <strong>de</strong>l nombre<br />

formal <strong>de</strong>l congreso:<br />

100 1 $aGarcía Narbero, M.<br />

245 1 3 $aLa enseñanza <strong>de</strong> la fisiología en España $b: ponencia<br />

presentada al XIX Congreso Nacional <strong>de</strong> la S.E.C.F.$c / [M.<br />

García Narbero]<br />

711 2 $aCongreso Nacional <strong>de</strong> la Sociedad Española <strong>de</strong> Ciencias<br />

Sociológicas $n (19º$c. Alicante) (en formato autorida<strong>de</strong>s en 111)<br />

ISBD:<br />

Encabezamiento: García Narbero, M.<br />

Tit. Y menc. Resp.: La enseñanza <strong>de</strong> la fisiología en España :<br />

ponencia presentada al XIX Congreso Nacional <strong>de</strong> la S.E.C.F. /<br />

[M. García Narbero]<br />

Secundaria: Congreso Nacional <strong>de</strong> la Sociedad Española <strong>de</strong> Ciencias<br />

Sociológicas (19º. Alicante)<br />

42


EXPOSICIONES, FERIAS, ETC.<br />

Puntos <strong>de</strong> acceso (RC 14.5.10A):<br />

• Los catálogos y publicaciones oficiales <strong>de</strong> ferias,<br />

exposiciones, etc. se encabezarán por su<br />

nombre oficial, cuando lo tengan y aparezca en<br />

portada, preliminares o cubierta:<br />

111 2 $a Exposición Bibliográfica <strong>de</strong> Lope <strong>de</strong> Vega $d<br />

(1935.$c Madrid)<br />

Feria Internacional <strong>de</strong>l Mueble (38ª. 2001. Valencia)<br />

• Si no tienen nombre formal o no figura en<br />

portada, preliminares o cubierta, se elegirá el p.<br />

acceso principal en función <strong>de</strong>l contenido y la<br />

presentación <strong>de</strong> los datos en la fuente <strong>de</strong><br />

información principal (RC 14.5.10B).<br />

43


FORMA ENCABEZAMIENTO<br />

CONGRESOS, EXPOSICIONES<br />

• Nombre <strong>de</strong>l congreso/exposición/feria (ordinal.<br />

Año. Lugar).<br />

111 2 $a Congreso Científico Olímpico $n( 8. $d 1992.$c<br />

Benalmá<strong>de</strong>na )<br />

ISBD: Congreso Científico Olímpico ( 8. 1992. Benalmá<strong>de</strong>na )<br />

• Si se trata <strong>de</strong> nombres idénticos, añadir la<br />

especificación necesaria entre paréntesis.<br />

111 2 $a Curso <strong>de</strong> Verano (Universidad <strong>de</strong> Cádiz)<br />

ISBD: Curso <strong>de</strong> Verano (Universidad <strong>de</strong> Cádiz)<br />

• Si el nombre <strong>de</strong>l congreso incluye el <strong>de</strong> la entidad<br />

organizadora, se encabeza por la entidad seguida<br />

<strong>de</strong>l nombre genérico <strong>de</strong>l congreso.<br />

110 2 $a Sociedad Española <strong>de</strong> Ciencias Fisiológicas. $b Congreso<br />

Nacional<br />

44<br />

ISBD: Sociedad Española <strong>de</strong> Ciencias Fisiológicas. Congreso Nacional


• Si la entidad organizadora se cita abreviada y<br />

sin nexo gramatical se redacta el<br />

encabezamiento <strong>de</strong> forma directa.<br />

111 2 $a Congreso Internacional EURALEX<br />

ISBD: Congreso Internacional EURALEX<br />

Podríamos hacer una entrada no aceptada<br />

<strong>de</strong>sarrollando las siglas: Congreso Internacional<br />

European Association for Lexicography<br />

45


ENTIDADES RELIGIOSAS<br />

– Punto <strong>de</strong> acceso (RC pp. 404-407).<br />

• Entidad religiosa p. acceso principal en: libros<br />

litúrgicos <strong>de</strong> iglesias y confesiones religiosas, textos <strong>de</strong><br />

sagradas escrituras para su <strong>lectura</strong> en servicios<br />

religiosos y concilios, etc. <strong>de</strong> iglesias y entida<strong>de</strong>s<br />

religiosas no católicas.<br />

• Concilios, sínodos <strong>de</strong> la iglesia católica: por el concilio<br />

si es ecuménico o universal, o por la jurisdicción<br />

seguida <strong>de</strong>l nombre <strong>de</strong> la asamblea si no es universal.<br />

– Forma encabezamiento:<br />

• Nombre iglesia. Nombre entidad. Ej.: 110 2 $aIglesia<br />

Católica. $bCongregatio pro Doctrinas Fi<strong>de</strong>i<br />

• Entida<strong>de</strong>s católicas jurisdiccionales: lugar<br />

(jurisdicción). Entidad. Ej.: 110 1 $aValencia<br />

(Archidiócesis).$b Comisión Diocesana <strong>de</strong> Catequesis<br />

46


• Resto casos entidad en forma directa.<br />

110 2 $aConferencia Episcopal Española<br />

ISBD: Conferencia Episcopal Española<br />

• Concilios, asambleas ecuménicos: nombre en español<br />

(ordinal. Fechas).<br />

111 2 $aConcilio Vaticano $n(2º$d. 1962-1965)<br />

ISBD: Concilio Vaticano (2º. 1962-1965)<br />

• Concilios, asambleas no ecuménicos: Entidad que los<br />

organiza. Nombre oficial y aclaraciones necesarias.<br />

111 2 $aSociety of Friends$b. Phila<strong>de</strong>lphia Yearly Meeting (1939)<br />

ISBD: Society of Friends. Phila<strong>de</strong>lphia Yearly Meeting (1939).<br />

• Para ór<strong>de</strong>nes religiosas usar el nombre más conocido<br />

en español, y hacer las relaciones pertinentes.<br />

110 2 $a Dominicos<br />

410 2 $a Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Predicadores<br />

ISBD: Dominicos<br />

47


Referencia <strong>de</strong> orientación <strong>de</strong> la forma no aceptada a la aceptada:<br />

Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Predicadores<br />

V. Dominicos<br />

110 2 $a Franciscanos<br />

410 2 $a Frailes Menores<br />

410 2 $a Franciscan Discalceati<br />

410 2 $a Franciscan Reformati<br />

410 2 $a Franciscans<br />

410 2 $a Frati minori<br />

410 2 $a O.F.M.<br />

410 2 $a OFM<br />

410 2 $a Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Frailes Menores<br />

410 2 $a Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Hermanos Menores<br />

410 2 $a Or<strong>de</strong>n Franciscana<br />

410 2 $a Ordine <strong>de</strong>i minori<br />

ISBD: Franciscanos<br />

(aquí haríamos una referencia <strong>de</strong> orientación <strong>de</strong> las formas no<br />

aceptadas, 410, a la aceptada, 110)<br />

48


• Las ór<strong>de</strong>nes militares medievales se encabezarán en<br />

español.<br />

110 2 $a Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Calatrava<br />

410 2 $a Or<strong>de</strong>n Militar <strong>de</strong> Calatrava<br />

ISBD<br />

Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Calatrava (aceptada)<br />

Or<strong>de</strong>n Militar <strong>de</strong> Calatrava<br />

v. Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> calatrava<br />

• Cargos eclesiásticos: Nombre <strong>de</strong> la entidad<br />

representada. Nombre <strong>de</strong>l cargo en español (años <strong>de</strong>l<br />

ejercicio: nombre en forma abreviada).<br />

110 1 $a Palencia (Diócesis). $b Obispo (1978-1991: Nicolás<br />

Castellanos)<br />

500 1 $a Castellanos, Nicolás<br />

ISBD<br />

Palencia (Diócesis). Obispo (1978-1991: Nicolás Castellanos)<br />

v.a. Castellanos, Nicolás<br />

49


• si la publicación contiene escritos <strong>de</strong> distintas personas<br />

con el mismo cargo, se suprimen las fechas y los<br />

nombres.<br />

50


TÍTULOS UNIFORMES<br />

• Los títulos <strong>uniforme</strong>s se utilizan para<br />

i<strong>de</strong>ntificar una obra que ha sido editada<br />

bajo diferentes títulos o lenguas.<br />

• Permite reunir todas las noticias<br />

bibliográficas <strong>de</strong> esa obra existentes en el<br />

catálogo.<br />

• Capítulo 16 <strong>de</strong> las RC.<br />

51


OBRAS INDIVIDUALES<br />

• Elegir nombre por el que es más conocida la<br />

obra y hacer referencias oportunas.<br />

• Si la obra tiene autor personal, se hace<br />

encabezamiento autor-título <strong>uniforme</strong>.<br />

• Si es un clásico anónimo, encabezamiento <strong>de</strong><br />

título <strong>uniforme</strong>.<br />

• Cuando la lengua en que aparece la obra que se<br />

cataloga no sea la original, se añadirá al título<br />

el nombre <strong>de</strong> la lengua precedido por punto. Si<br />

la edición es bilingüe se indican las dos lenguas<br />

y si son tres o más lenguas se pone “políglota”.<br />

• Apéndice II RC, pp. 523-527: encabezamientos<br />

<strong>uniforme</strong>s para clásicos anónimos españoles.<br />

52


Cervantes Saavedra, Miguel <strong>de</strong> (1547-1616)<br />

[ Don Quijote <strong>de</strong> la Mancha]<br />

No aceptadas:<br />

Cervantes Saavedra, Miguel <strong>de</strong> (1547-1616)<br />

[Don Quijote]<br />

Cervantes Saavedra, Miguel <strong>de</strong> (1547-1616)<br />

[El ingenioso Don Quijote <strong>de</strong> la Mancha]<br />

Cervantes Saavedra, Miguel <strong>de</strong> (1547-1616)<br />

[El ingenioso hidalgo don Quijote <strong>de</strong> la Mancha]<br />

Cervantes Saavedra, Miguel <strong>de</strong> (1547-1616)<br />

[Quijote]<br />

En la BNE: en 100 ponen autor. <strong>Título</strong> <strong>uniforme</strong> (en formato <strong>de</strong><br />

autoridad y registro bibliográfico).<br />

En XLPV: En registro bibliográfico: en 100 autor (que en<br />

autorida<strong>de</strong>s equivale al 100) y en 240 título <strong>uniforme</strong> (que en<br />

autorida<strong>de</strong>s equivale al 130).<br />

53


130 0 $a Poema <strong>de</strong>l Cid ISBD: Poema <strong>de</strong>l Cid<br />

430 0 $a Breviario <strong>de</strong>l mío Cid<br />

430 0 $a Cantar <strong>de</strong> mío Cid<br />

430 0 $a Cantar <strong>de</strong>l Cid<br />

430 0 $a Cantar <strong>de</strong>l mío Cid<br />

430 3 $a El Cid<br />

430 3 $a El Cid Campeador<br />

130 0 $a Gilgamesh. $l Español ISBD: Gilgamesh. Español<br />

430 0 $a Epopeya <strong>de</strong> Gilgamesh<br />

430 0 $a Poema <strong>de</strong> Gilgamesh<br />

** El 130 recoge la autoridad aceptada y los 430<br />

las no aceptadas, <strong>de</strong> forma que <strong>de</strong>beríamos<br />

hacer fichas <strong>de</strong> orientación <strong>de</strong> cada forma no<br />

aceptada a la aceptada. En estos dos casos el<br />

título <strong>uniforme</strong> iría en el campo 130 <strong>de</strong>l<br />

registro bfico. al encabezar por éste.<br />

54


• Anónimos en alfabetos no latinos:se usará la<br />

forma más conocida en español y la más<br />

conocida en las obras <strong>de</strong> referencia.<br />

Forma aceptada (130): Manuscritos <strong>de</strong>l Mar Muerto<br />

No aceptadas (430):<br />

Documentos <strong>de</strong> Qumrán<br />

Manuscritos <strong>de</strong>l Desierto <strong>de</strong> Judá<br />

Rollos <strong>de</strong>l Mar Muerto<br />

Textos <strong>de</strong> Qumrán<br />

• Obras en griego anteriores al siglo XVI:Si<br />

existe la forma española se elige ésta, si no la<br />

latina y en última instancia la griega<br />

transliterada: Esquilo<br />

[ Los persas]<br />

55


PARTES DE UNA OBRA<br />

• Se utilizará el título <strong>uniforme</strong> <strong>de</strong> la parte, haciendo una<br />

referencia al título general seguido por el título <strong>de</strong> la<br />

parte. Cervantes Saavedra, Miguel <strong>de</strong> (1547-1616)<br />

[La gitanilla]<br />

No aceptada: Cervantes Saavedra, Miguel <strong>de</strong> (1547-1616)<br />

[Novelas ejemplares. La gitanilla]<br />

DOS OBRAS EDITADAS JUNTAS<br />

• Se encabeza por la primera y se hace asiento<br />

secundario <strong>de</strong> la segunda<br />

Shakespeare, William (1564-1616)<br />

[Hamlet. Español]<br />

Hamlet ; Macbeth / William Shakespeare. -- Barcelona : Planeta, D.L.<br />

1984<br />

192 p. ; 18 cm. -- (Clásicos universales Planeta ; 2)<br />

ISBN 84-320-3833-4<br />

I. Shakespeare, William (1564-1616). Macbeth. Español<br />

56


TÍTULOS UNIFORMES COLECTIVOS FACTICIOS<br />

• Obras completas: Quevedo, Francisco <strong>de</strong><br />

[Obras]<br />

• Obras selectas: Haydn, Joseph (1732-1809)<br />

[Obra selecta]<br />

• Género literario: Quevedo, Francisco <strong>de</strong><br />

[ Poesía]<br />

• Antologías: para colecciones <strong>de</strong> fragmentos se aña<strong>de</strong><br />

al título <strong>uniforme</strong> la palabra antología.<br />

Pérez Galdós, Benito (1843-1920)<br />

[Obra selecta. Antología]<br />

• Traducciones: en colecciones <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> un autor en<br />

lengua distinta <strong>de</strong>l original se aña<strong>de</strong> la lengua al título<br />

<strong>uniforme</strong>.<br />

Voltaire (1694-1778)<br />

[Lettres philosophiques. Español. Selección]<br />

57


DISTINTOS TÍTULOS UNIFORMES<br />

Si una obra pue<strong>de</strong> tener el título <strong>uniforme</strong> en más <strong>de</strong> una<br />

lengua al haber más <strong>de</strong> una versión básica, se harán las<br />

pertinentes relaciones <strong>de</strong> véase a<strong>de</strong>más (530 <strong>de</strong>l<br />

formato <strong>de</strong> autorida<strong>de</strong>s). Se trata sobre todo <strong>de</strong> los<br />

títulos <strong>uniforme</strong>s recogidos en la obra Anonymous<br />

classics <strong>de</strong> la IFLA.<br />

Encabezamiento tit. unif., (130): Flores y Blancaflor<br />

Entradas alternativas (530, véase a<strong>de</strong>más):<br />

Floire et Blancheflor<br />

Flore und Blancheflur<br />

Flores and Blancheflour<br />

Flores och Blanzeflor<br />

Flores og Blanseflor<br />

Flóres saga og Blankiflúr<br />

Florio e Biancofiore<br />

58


LEYES<br />

• Para las leyes actuales se adopta como<br />

encabezamiento el área jurisdiccional y se<br />

redacta también un título <strong>uniforme</strong>:<br />

- Para colecciones <strong>de</strong> disposiciones legales: leyes, etc.<br />

- Colecciones legislativas monográficas, añadir un<br />

término que recoja la materia <strong>de</strong> las mismas.<br />

- Si las colecciones tienen un título ya establecido se<br />

escoge éste.<br />

- En leyes individuales: nombre oficial <strong>de</strong> la disposición<br />

abreviado o nombre por el que son más conocida y se<br />

aña<strong>de</strong> el número, si lo tiene, y la fecha <strong>de</strong> la disposición.<br />

• Legislación antigua: se encabezan por su nombre<br />

tradicional en su forma completa y lengua original. Si<br />

se trata <strong>de</strong> partes <strong>de</strong> códigos generales, se cita el<br />

nombre <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong>trás <strong>de</strong>l nombre general.<br />

59


• España<br />

[Leyes, etc. <strong>de</strong> arrendamientos rústicos]<br />

• España<br />

[Ley <strong>de</strong> cooperativas, 1987]<br />

• España<br />

[Constitución, 1978]<br />

• València (Comunitat Autònoma)<br />

[Estatuto <strong>de</strong> Autonomía, 1982]<br />

Secundaria: España. Estatuto <strong>de</strong> autonomía <strong>de</strong> la Comunitat<br />

Valenciana, 1982<br />

El área jurisdiccional se introduce en el campo marc 110 y<br />

el título <strong>uniforme</strong> en el 240 (en autorida<strong>de</strong>s enlaza con<br />

el campo 130). La secundaria iría en el campo marc<br />

710, que en autorida<strong>de</strong>s enlaza con el campo 110). BNE<br />

pone el área jurisdiccional y título <strong>uniforme</strong> en el<br />

campo marc 110.<br />

60


TRATADOS<br />

INTERNACIONALES<br />

El título <strong>uniforme</strong> <strong>de</strong> un tratado se redactará, como<br />

norma general, <strong>de</strong>l siguiente modo:<br />

a) Área jurisdiccional don<strong>de</strong> tenga aplicación, excepto si<br />

está firmado por más <strong>de</strong> tres Estados.<br />

B)Término indicativo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> obra: Tratados,. Etc. O<br />

Concordatos, etc. (si uno <strong>de</strong> los firmantes es la Santa<br />

Se<strong>de</strong>).<br />

C) La fecha, se indica en caso <strong>de</strong> tratados individuales<br />

(bilaterales o tripartitos) o en colecciones <strong>de</strong> tratados<br />

conocida por un nombre.<br />

D) Tipos: tratados individuales y tratados colectivos.<br />

61


• Los tratados suscritos por dos partes: encabeza una<br />

parte. <strong>Título</strong> <strong>uniforme</strong> [Tratados, etc.] seguido <strong>de</strong> la<br />

otra parte y el año si se conoce. Si uno <strong>de</strong> los signatarios<br />

es la Santa se<strong>de</strong> en lugar <strong>de</strong> Tratados pondremos<br />

Concordatos: España<br />

[Tratados, etc. Francia]<br />

España<br />

[Concordatos, etc. Iglesia Católica]<br />

• Si los signatarios son tres: área jurisdiccional <strong>de</strong>l país<br />

que aparece en primer lugar, título <strong>uniforme</strong> [tratados,<br />

etc.], fecha (si se sabe).<br />

• Si los firmantes son más <strong>de</strong> tres, se encabeza por el<br />

título <strong>uniforme</strong> correspondiente si el tratado es<br />

conocido por un nombre y, en caso contrario se<br />

encabezaría por título. Se hace una entrada secundaria<br />

por el estado que figure en primer lugar y el que<br />

62


corresponda al centro catalogador.Ej.: Tratado <strong>de</strong> la<br />

Unión Europea (1992) y secundaria: España. Tratados,<br />

etc. (1992).<br />

• Si una colección <strong>de</strong> tratados es conocida por un nombre<br />

se encabeza por el tit. <strong>uniforme</strong> <strong>de</strong> este nombre con<br />

adición <strong>de</strong> la fecha: Tratado <strong>de</strong> Utrech (1713), y se<br />

harán referencias <strong>de</strong> relación a los encabezamientos<br />

que corresponda a cada uno <strong>de</strong> los tratados :<br />

Tratado <strong>de</strong> Utrech (1713)<br />

Va. España.Tratados, etc. Gran Bretaña, 1713.<br />

• Si no se le conoce por un nombre encabeza por el título.<br />

• Si los firmantes son tres, pero hay un signatario común.<br />

Se elabora el título <strong>uniforme</strong> a partir <strong>de</strong> este signatario<br />

común. Si están todos al mismo nivel, se encabeza por<br />

el área jurisdiccional <strong>de</strong>l signatario que aparece en<br />

primer lugar y luego el título <strong>uniforme</strong> Tratados, etc.<br />

63


• En caso <strong>de</strong> protocolos, enmiendas a un tratado, se le<br />

aña<strong>de</strong> al título <strong>uniforme</strong> protocolos, etc. Seguido <strong>de</strong> la<br />

fecha y el nombre <strong>de</strong>l país: Polonia. Tratados, etc.<br />

Reino Unido, 1948. Protocolos, etc., 1951<br />

LIBROS SAGRADOS<br />

• La biblia y los libros apócrifos se encabezarán por el<br />

tit. <strong>uniforme</strong> correspondiente (campo marc 130) <strong>de</strong><br />

acuerdo con el apéndice I RC (p.515-521).<br />

130 0 $aBiblia$p. A.T$p. Pentateuco$l. Español<br />

• Los libros sagrados <strong>de</strong> religiones no cristianas:<br />

- El Talmud: igual que la Biblia.<br />

- El Corán: tit. <strong>uniforme</strong> [Corán. Nombre propio <strong>de</strong> la<br />

Sura y número <strong>de</strong>l verso cuando sea necesario].<br />

• Libros sagrados <strong>de</strong> otras religiones, se usan sus<br />

correspondientes títulos <strong>uniforme</strong>s: Vedas.Samaveda<br />

Avesta. Yasna<br />

Haggadah<br />

64


LIBROS LITÚRGICOS<br />

• Como norma general, se tomará como título <strong>uniforme</strong><br />

el nombre litúrgico en latín, precedido <strong>de</strong> Iglesia<br />

Católica (que es el punto <strong>de</strong> acceso principal):<br />

Iglesia Católica<br />

[Missale. Español]<br />

• Para manuscritos <strong>de</strong> textos litúrgicos anteriores al<br />

Concilio <strong>de</strong> Trento: tit <strong>uniforme</strong>s en p. 488-489.<br />

• Libros religiosos <strong>de</strong> otras iglesias, se encabezan por la<br />

iglesia en español si existe, y si no en la lengua original:<br />

Iglesia Evangélica Española<br />

[Himnario]<br />

** En el formato marc introducimos la iglesia en el campo<br />

110 y el título <strong>uniforme</strong> en el 240 (que enlaza con el<br />

campo 130 <strong>de</strong>l formato <strong>de</strong> autorida<strong>de</strong>s). En BNE<br />

ponen en el 110: $aIglesia.$t <strong>Título</strong> <strong>uniforme</strong><br />

65


MÚSICA<br />

• Sólo se hará título <strong>uniforme</strong> cuando se trate <strong>de</strong> una<br />

obra musical completa y el título <strong>uniforme</strong> no coincida<br />

con el título <strong>de</strong>l cuerpo <strong>de</strong>l registro.<br />

1.- <strong>Título</strong> literario:<br />

– Si la obra tiene un título literario, se utiliza el título<br />

original dado por el compositor y en la lengua en<br />

que apareció. Si es muy extenso pue<strong>de</strong> usarse otro<br />

más corto que i<strong>de</strong>ntifique la obra o el centro<br />

catalogador establecer uno abreviado. En caso <strong>de</strong><br />

coinci<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> título se añadirá el medio <strong>de</strong><br />

interpretación precedido por coma o la forma<br />

musical entre paréntesis.<br />

100 1 $aVivaldi, Antonio$d(1678-1741)<br />

240 13 $a[Le quattro stagioni]<br />

66


2.- Forma musical:<br />

– Cuando el título original hace referencia sólo a una<br />

forma musical, se utiliza únicamente ésta como<br />

título <strong>uniforme</strong> y se redactará en el idioma <strong>de</strong>l<br />

centro catalogador. Consta <strong>de</strong> los siguientes<br />

elementos, separados entre sí por comas y en el<br />

or<strong>de</strong>n siguiente: nombre <strong>de</strong> la forma musical, medio<br />

<strong>de</strong> interpretación, número <strong>de</strong> serie, número <strong>de</strong> opus<br />

o catálogo temático, tonalidad, otros elementos<br />

i<strong>de</strong>ntificadores.<br />

– El nombre <strong>de</strong> la forma musical (conciertos, suites,<br />

sonatas, oberturas, minuetos, serenatas, marchas,<br />

misas, madrigales, cantatas, romances, etc.) irá en<br />

plural, excepto cuando el compositor sólo escribiera<br />

una obra <strong>de</strong> ese tipo.<br />

67


– Cuando aparecen obras <strong>de</strong>nominadas: duetos,<br />

triosonatas, etc. se usan los términos: dúos, tríos,<br />

cuartetos, quintetos, sextetos, etc.<br />

Mozart, Wolfang Ama<strong>de</strong>us (1756-1791)<br />

[Conciertos, piano, orquesta, n. 22, K. 482, mi bemol mayor]<br />

Piano Concertos 22, K 482 & 27, K595 [Grabación sonora] /<br />

Mozart. -- [S.l.] : Philips Classics, p 2001<br />

1 disco compacto (67 min., 31 seg.) : DDD ; 12 cm + 1 folleto<br />

(16 p.)<br />

Int.: Alfred Bren<strong>de</strong>l, piano ; Scottish Chamber Orchestra ;<br />

director, Sir Charles Mackerras<br />

1. Conciertos-Piano I. Conciertos, piano, orquesta, n. 27, K. 595,<br />

si bemol mayor<br />

3.MOZ 19.11<br />

68


3.- <strong>Título</strong>s <strong>uniforme</strong>s colectivos:<br />

– En las colecciones <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> un mismo tipo <strong>de</strong><br />

composición se usa el nombre <strong>de</strong> la forma musical.<br />

130 0 $a[Mazurcas]<br />

– Cuando lo que coinci<strong>de</strong> es sólo el medio <strong>de</strong><br />

interpretación se usa éste como título <strong>uniforme</strong>.<br />

130 0 $a[Música <strong>de</strong> cámara]<br />

130 0 $a[Música instrumental]<br />

130 0 $a[Música para piano]<br />

– Si la colección <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> un autor es incompleta,<br />

se aña<strong>de</strong> la palabra "Selección".<br />

130 0 $a[Zarzuelas$p. Selección]<br />

(El título <strong>uniforme</strong> en el registro bibliográfico irá en<br />

el campo 240 si hay un encabezamiento principal en<br />

el campo 100, 110)<br />

69


ENCABEZAMIENTOS<br />

DE MATERIA<br />

70


• Los encabezamientos <strong>de</strong> materia son términos<br />

que i<strong>de</strong>ntifican <strong>de</strong> manera unívoca el contenido<br />

<strong>de</strong> los documentos y permiten una óptima<br />

recuperación <strong>de</strong> la información.<br />

• Las listas <strong>de</strong> encabezamiento <strong>de</strong> materia son<br />

lenguajes controlados, <strong>de</strong> tipo precoordinado y<br />

estructura asociativa.<br />

• Los encabezamientos <strong>de</strong> materia están<br />

compuestos por los siguientes elementos:<br />

- Encabezamiento ($a)<br />

- subencabezamientos :materia ($x), lugar ($z),<br />

tiempo ($y), forma ($j )<br />

71


• Se establerán las oportunas referencias entre<br />

términos aceptados a no aceptados, términos<br />

alternativos o relacionados, más genéricos y<br />

más específicos. También pue<strong>de</strong>n redactarse<br />

notas <strong>de</strong> alcance:<br />

- No aceptados: campo marc 4xx / U.P. (usado por), V.<br />

(véase).<br />

- Alternativos o relacionados: campo marc 5xx / V.a.<br />

(véase a<strong>de</strong>más).<br />

- Términos genéricos: campo marc 5xx /T.G.<br />

- Términos específicos: campo marc 5xx / T.E.<br />

- Nota <strong>de</strong> alcance (frase que explica el significado o uso<br />

<strong>de</strong> un encabezamiento o subencabezamiento): campo<br />

marc 680 / NA<br />

- Se pue<strong>de</strong>n hacer referencias complejas (campos marc<br />

260, véase, y 360, véase a<strong>de</strong>más): ver fotocopia.<br />

72


NORMAS ESTABLECIDAS PARA LAS<br />

BIBLIOTECAS CONECTADAS AL<br />

PROGRAMA DE INFORMATIZACIÓN<br />

COMÚN:<br />

• Los encabezamientos <strong>de</strong> materia se redactarán<br />

siguiendo:<br />

- Lista <strong>de</strong> encabezamientos <strong>de</strong> materia para bibliotecas<br />

<strong>pública</strong>s. Ministerio <strong>de</strong> Cultura, Dirección General <strong>de</strong>l<br />

Libro y Bibliotecas, 1987 .<br />

- Encabezamientos <strong>de</strong> materia, normativa para su<br />

redacción. Biblioteca Nacional, 1991.<br />

• Cuando el listado no contenga la materia a<strong>de</strong>cuada,<br />

consultaremos bibliografía española<br />

(http://www.bne.es/esp/cat-fra.htm) o bibliografía<br />

<strong>valenciana</strong> (http://bv.gva.es).<br />

73


• En el material sonoro (CD <strong>de</strong> música , discos y casetes),<br />

seguiremos la lista <strong>de</strong> encabezamiento <strong>de</strong> materias<br />

elaborada por la Biblioteca Pública <strong>de</strong> Alicante. Las<br />

materias <strong>de</strong> música clásica pue<strong>de</strong>n completarse con las<br />

que incluye Bibliografía española, suplemento <strong>de</strong><br />

música.<br />

• Para <strong>de</strong>terminar los géneros cinematográficos<br />

seguiremos el listado elaborado por la Biblioteca<br />

Pública <strong>de</strong> Alicante.<br />

• En materiales especiales no pondremos<br />

subencabezamiento <strong>de</strong> forma indicativo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong><br />

soporte (ví<strong>de</strong>o, archivo <strong>de</strong> or<strong>de</strong>nador, etc.)<br />

• Las materias irán en minúscula, excepto la primera<br />

letra.<br />

• No usar materias muy específicas.<br />

• Las obras <strong>de</strong> creación no llevan materia (novela, teatro,<br />

poesía).<br />

74


• Los subencabezamientos siempre se separan <strong>de</strong> la<br />

materia por un guión sin espacio, nunca se usarán<br />

paréntesis para un subencabezamiento. Los paréntesis<br />

se reservan para aclaraciones, tal como establecen las<br />

normas.<br />

Tortuga (ísla)<br />

España-Historia-Reyes Católicos, 1474-1517<br />

• Los topónimos <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana se<br />

redactarán siguiendo la lista oficial <strong>de</strong> Municipios <strong>de</strong> la<br />

C.V. http://www.just.gva.es/civis/es/civis/civis.htm Si hay doble<br />

<strong>de</strong>nominación oficial, se optará por la forma<br />

<strong>valenciana</strong>.<br />

• En los nombres geográficos no españoles se usará la<br />

forma española cuando exista y sea <strong>de</strong> uso común, en<br />

caso contrario se usará la forma oficial. El artículo se<br />

mantienen como parte integrante <strong>de</strong>l mismo.<br />

75


Introducción <strong>de</strong> materias en formato marc<br />

• Materia autor personal: campo marc 600<br />

(enlaza con el campo 100 <strong>de</strong>l formato <strong>de</strong><br />

autorida<strong>de</strong>s).<br />

• Materia entidad : campo marc 610 (enlaza con<br />

el campo 110 <strong>de</strong>l formato <strong>de</strong> autorida<strong>de</strong>s).<br />

• Materia : campo marc 650 (enlaza con el<br />

campo 150 <strong>de</strong>l formato <strong>de</strong> autorida<strong>de</strong>s).<br />

• Materia nombre geográfico: campo marc 651<br />

(enlaza con el campo 151 <strong>de</strong>l formato <strong>de</strong><br />

autorida<strong>de</strong>s).<br />

76


BIBLIOGRAFÍA<br />

• García Melero, Luis Ángel. Automatizar<br />

nuestras bibliotecas. En: Anabad, n. 4 (1998),<br />

p. 393-410.<br />

• Frías, José Antonio El control <strong>de</strong> autorida<strong>de</strong>s y<br />

el acceso a la información. En: Catalogación <strong>de</strong><br />

documentos: teoría y práctica. Síntesis, 1994, p.<br />

435-475.<br />

• Herrero Pascual, Cristina. El control <strong>de</strong><br />

autorida<strong>de</strong>s. En: Anales <strong>de</strong> Documentación, n.<br />

2 (1999), p. 121-136.<br />

• Jiménez Pelayo, Jesús. El catálogo <strong>de</strong><br />

autorida<strong>de</strong>s: creación y gestión en unida<strong>de</strong>s<br />

documentales. Trea, 2002<br />

77


• Lista <strong>de</strong> encabezamientos <strong>de</strong> materia para<br />

bibliotecas <strong>pública</strong>s. Dirección General <strong>de</strong>l<br />

Libro y Bibliotecas, 1986.<br />

• Macías Zafra, Carmen. Monografías y<br />

publicaciones seriadas: ejercicios prácticos <strong>de</strong><br />

catalogación. Trea, 1993.<br />

• Materiales <strong>de</strong>l curso “Gestión <strong>de</strong> Autorida<strong>de</strong>s”<br />

<strong>de</strong> la Universidad Carlos III <strong>de</strong> Madrid. En:<br />

http://www.geocities.com/cienencinas/mapa.ht<br />

m<br />

• Reglas <strong>de</strong> Catalogación. Dirección General <strong>de</strong>l<br />

Libro, Archivos y Bibliotecas, 1999.<br />

78

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!