13.05.2013 Views

La variación formal y conceptual en la terminología de la lingüística ...

La variación formal y conceptual en la terminología de la lingüística ...

La variación formal y conceptual en la terminología de la lingüística ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

soluciona una <strong>de</strong>fici<strong>en</strong>cia <strong>de</strong>signativa. Ejemplo <strong>de</strong>stacado <strong>de</strong> ello es el <strong>de</strong> c<strong>la</strong>ses <strong>de</strong><br />

pa<strong>la</strong>bras, d<strong>en</strong>ominación bi<strong>en</strong> s<strong>en</strong>cil<strong>la</strong> que elimina <strong>la</strong> incongru<strong>en</strong>cia que implica hab<strong>la</strong>r<br />

<strong>de</strong> partes <strong>de</strong> <strong>la</strong> oración o <strong>de</strong> partes <strong>de</strong>l discurso, ya que <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras no son <strong>la</strong>s únicas<br />

partes <strong>de</strong> una oración (también lo son los morfemas, los sintagmas y, si se acepta este<br />

concepto, <strong>la</strong>s proposiciones) y m<strong>en</strong>os aún <strong>de</strong> un discurso. 31 Sin embargo, esta v<strong>en</strong>taja<br />

topa con dos problemas.<br />

En primer lugar, el límite <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> modificar una d<strong>en</strong>ominación<br />

y el simple <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> pres<strong>en</strong>tar como nuevo lo ya conocido es muy lábil. Para ilustrar<br />

esta afirmación, compararemos el ejemplo propuesto <strong>en</strong> el párrafo anterior con otros<br />

semejantes.<br />

<strong>La</strong>s d<strong>en</strong>ominaciones que A<strong>la</strong>rcos y sus seguidores emplean para <strong>de</strong>signar los<br />

adyac<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l verbo seguram<strong>en</strong>te son más precisas que <strong>la</strong>s tradicionales (por ejemplo,<br />

aditam<strong>en</strong>to suprime <strong>la</strong> carga semántica pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> complem<strong>en</strong>to circunstancial), pero<br />

no por ello pue<strong>de</strong> afirmarse que estas sean totalm<strong>en</strong>te ina<strong>de</strong>cuadas. En este caso, pues,<br />

podría afirmarse que <strong>la</strong> sustitución es útil pero no necesaria.<br />

<strong>La</strong> <strong>terminología</strong> propuesta por Bello para <strong>de</strong>signar <strong>la</strong>s formas verbales ti<strong>en</strong>e <strong>la</strong><br />

v<strong>en</strong>taja <strong>de</strong> ser más sistemática (por ejemplo, al emplear ante- para <strong>de</strong>signar todas <strong>la</strong>s<br />

formas compuestas), pero no mejora sustancialm<strong>en</strong>te <strong>la</strong> tradicional. Podríamos <strong>de</strong>cir que<br />

es una sustitución acertada pero innecesaria.<br />

Los términos c<strong>en</strong>ema y plerema, empleados por Hjelmslev <strong>en</strong> sus Prolegóm<strong>en</strong>os<br />

<strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> fonema y morfema, son coher<strong>en</strong>tes con <strong>la</strong> int<strong>en</strong>ción <strong>de</strong>l autor <strong>de</strong> crear una<br />

teoría <strong>lingüística</strong> <strong>de</strong>sligada <strong>de</strong> todo lo negativo <strong>de</strong>l pasado (Hjelmslev 1974: 15-17),<br />

pero no solucionan ningún problema <strong>de</strong>signativo ni mejoran los ya exist<strong>en</strong>tes. 32<br />

Por otra parte, es obvio que no siempre se aceptarán estas sustituciones. En ello<br />

pued<strong>en</strong> estar implicados diversos factores, <strong>en</strong> especial el arraigo que t<strong>en</strong>ga el término<br />

ina<strong>de</strong>cuado. Por ejemplo, préstamo (vid. Castillo Carballo 2006: 2) es una<br />

d<strong>en</strong>ominación muy poco acertada, ya que, como se ha afirmado a m<strong>en</strong>udo, <strong>la</strong>s voces<br />

que así se nombran ni se <strong>de</strong>vuelv<strong>en</strong> ni supon<strong>en</strong> una pérdida para <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua <strong>de</strong> <strong>la</strong> que<br />

proced<strong>en</strong>. Sin embargo, <strong>la</strong>s alternativas que se han propuesto, como adopción léxica,<br />

han t<strong>en</strong>ido poco éxito fr<strong>en</strong>te al término consolidado por el uso.<br />

Esta situación se asemeja a <strong>la</strong> <strong>de</strong> otras ci<strong>en</strong>cias <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que también exist<strong>en</strong><br />

ina<strong>de</strong>cuaciones <strong>de</strong>signativas que, sin embargo, se han mant<strong>en</strong>ido, posiblem<strong>en</strong>te para<br />

salvaguardar <strong>la</strong> uniformidad terminológica. Caso prototípico es el <strong>de</strong> átomo, que <strong>en</strong><br />

rigor significa ‘sin división’ (gr. α-/αν- ‘no’ y τοµή ‘corte, segm<strong>en</strong>to’), ya que <strong>en</strong> su<br />

mom<strong>en</strong>to se consi<strong>de</strong>ró que el átomo era <strong>la</strong> parte más pequeña <strong>de</strong> <strong>la</strong> materia, algo que <strong>la</strong><br />

física sabe <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace tiempo que es erróneo.<br />

En conclusión, <strong>la</strong> sinonimia resulta b<strong>en</strong>eficiosa, sin duda, para <strong>de</strong>purar<br />

ina<strong>de</strong>cuaciones <strong>formal</strong>es y <strong>conceptual</strong>es, pero tal provecho choca con dos obstáculos.<br />

Uno, <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> fronteras <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> necesidad y el simple afán <strong>de</strong> cambiar. Otro, <strong>la</strong> v<strong>en</strong>taja<br />

<strong>de</strong> mant<strong>en</strong>er <strong>la</strong> <strong>terminología</strong> establecida a pesar <strong>de</strong> todo.<br />

3.2.2 Si <strong>la</strong> sinonimia ayuda a perfeccionar <strong>la</strong> <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s realida<strong>de</strong>s<br />

<strong>lingüística</strong>s, <strong>la</strong> polisemia es una herrami<strong>en</strong>ta útil para mejorar el conocimi<strong>en</strong>to que se<br />

31 Vid. González Calvo 1988b: 63-64. Por otra parte, el término discurso es altam<strong>en</strong>te polisémico. Según<br />

el DRAE (s.v. discurso), <strong>en</strong> gramática es sinónimo <strong>de</strong> oración, <strong>en</strong> <strong>lingüística</strong> <strong>de</strong>signa <strong>la</strong> ‘cad<strong>en</strong>a hab<strong>la</strong>da o<br />

escrita’ y <strong>en</strong> el hab<strong>la</strong> común posee <strong>la</strong>s acepciones ‘serie <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras y frases empleadas para<br />

manifestar lo que se pi<strong>en</strong>sa o si<strong>en</strong>te’, ‘razonami<strong>en</strong>to o exposición sobre algún tema que se lee o pronuncia<br />

<strong>en</strong> público’ y ‘escrito o tratado <strong>de</strong> no mucha ext<strong>en</strong>sión, <strong>en</strong> que se discurre sobre una materia para <strong>en</strong>señar<br />

o persuadir’. A todas estas acepciones, Alcaraz y Martínez (2004: s.v. discurso) añad<strong>en</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong> ‘uso<br />

efectivo <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje’ (circunscrita a <strong>la</strong> pragmática) y ‘l<strong>en</strong>guaje oral’ (propia <strong>de</strong>l análisis <strong>de</strong>l discurso).<br />

32 “Lograremos mejor este fin olvidando el pasado, hasta cierto punto, y com<strong>en</strong>zando <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio<br />

<strong>en</strong> todos aquellos casos <strong>en</strong> que el pasado no haya dado nada <strong>de</strong> utilidad positiva” (Hjelmslev 1974: 16).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!