13.05.2013 Views

Sementera: 312 litros de grano - citaREA

Sementera: 312 litros de grano - citaREA

Sementera: 312 litros de grano - citaREA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

COL — 238 — COL<br />

mayor parte <strong>de</strong> Italia, á 14 por 1: ¿pues<br />

por qué están <strong>de</strong>sacreditadas? No es seguramente,<br />

dice Grecino, por culpa suya, sino<br />

por la <strong>de</strong> los hombres. Primeramente, porque<br />

nadie pone cuidado en la elección <strong>de</strong> las<br />

plantas, y así los más ponen viñas <strong>de</strong>l peor<br />

vidueño; en segundo lugar, no crían los majuelos<br />

<strong>de</strong> manera que tomen fuerza y crezcan<br />

antes que se les endurezca la corteza, y<br />

si por casualidad tomaren todo su incremento,<br />

las cultivan con poco cuidado.»<br />

Columela trata en el libro sexto <strong>de</strong> la cría<br />

<strong>de</strong>l ganado caballar, vacuno y mular. Las reflexiones<br />

que hace en el prefacio acerca <strong>de</strong> la<br />

unión que hay entre la gana<strong>de</strong>ría y la labor,<br />

tienen perfecta aplicación á España en la<br />

época presente:<br />

«Yo sé, dice, ¡ohPublio Sil vino! que algunos<br />

labradores entendidos han con<strong>de</strong>nado la<br />

cría <strong>de</strong> ganados, y que han <strong>de</strong>sechado con la<br />

mayor constancia la profesión <strong>de</strong> los pastores,<br />

como contraria á la suya. Y yo no niego<br />

que esto lo han hecho con alguna razón, consi<strong>de</strong>rando<br />

el objeto que se propone el pastor,<br />

como opuesto al <strong>de</strong>l labrador, pues que éste<br />

tiene su mayor complacencia en tener un terreno<br />

muy bien labrado y limpio <strong>de</strong> hierbas,<br />

y aquél en tener uno inculto y lleno <strong>de</strong> ellas;<br />

éste, tiene su esperanza en el fruto <strong>de</strong> la tierra,<br />

y aquél en el <strong>de</strong>l ganado; <strong>de</strong> que resulta<br />

que la copia <strong>de</strong> hierbas, que es lo que abomina<br />

el labrador, es lo que, por el contrario,<br />

apetece más el pastor. Pero, sin embargo,<br />

en estos <strong>de</strong>seos tan opuestos hay cierta<br />

especie <strong>de</strong> sociedad y <strong>de</strong> unión; lo uno, porque<br />

comúnmente es <strong>de</strong> más utilidad aprovechar<br />

el pasto <strong>de</strong> nuestra heredad con ganado<br />

propio que cou el ajeno, y lo otro, porque<br />

con el copioso abono que se consigue con el<br />

estiércol <strong>de</strong> los rebaños, abundan los frutos<br />

<strong>de</strong> la tierra. Y no hay tampoco país alguno<br />

en que, si se producen <strong>grano</strong>s, no se ayu<strong>de</strong>n<br />

las operaciones conducentes á esto, tanto con<br />

el auxilio <strong>de</strong> los ganados, como con el <strong>de</strong> los<br />

hombres; por lo cual los jumentos han traído<br />

el nombre <strong>de</strong> la cosa misma á causa <strong>de</strong><br />

que ayudan'nuestro trabajo, bien sea conduciendo<br />

cargas, bien arando la tierra. Y" así,<br />

yo pienso que conviene conocer tan perfectamente<br />

la cría <strong>de</strong> los ganados como el cultivo<br />

<strong>de</strong> los campos, según lo previnieron los antiguos<br />

romanos. Pues en la agricultura, la industria<br />

<strong>de</strong> apacentar ganados aun es la más<br />

antigua y al mismo tiempo la más lucrativa;<br />

por lo cual los nombres latinos <strong>de</strong> pecunia y<br />

peculium, que el primero significa la moneda<br />

y el segundo lo que suena, y también el pejugar,<br />

parecen haberse <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> pecus, que<br />

significa ganado."»<br />

En el libro séptimo trata con perfecto conocimiento<br />

<strong>de</strong>l ganado menor: asnos, ovejas,<br />

cabrás y cerdos. También habla <strong>de</strong> los perros.<br />

Insertamos unas líneas <strong>de</strong>l capítulo II, por<br />

referirse á un punto muy controvertido entre<br />

los historiadores: la fecha <strong>de</strong> la importación<br />

en España <strong>de</strong> la raza merina. ¿Cabría la glo­<br />

ria <strong>de</strong> su <strong>de</strong>scubrimiento á Mareo Columela?<br />

Se ve también indicada en la breve cita la<br />

doctrina <strong>de</strong>l cruzamiento. Así se expresa:<br />

«Los terrenos pingües y llanos mantienen<br />

ovejas gran<strong>de</strong>s; el en<strong>de</strong>ble y <strong>de</strong> colinas, las<br />

cuadradas; el inculto y montuoso, las pequeñas;<br />

el ganado que se cubre con pieles se apacienta<br />

con muchísima comodidad en los prados y en<br />

los barbechos que están en llanos. l r<br />

este<br />

ganado, no sólo es <strong>de</strong> muy diferentes castas,<br />

sino <strong>de</strong> muy diferentes colores. Nuestros mayores<br />

tenían por <strong>de</strong> una casta sobresaliente<br />

las ovejas <strong>de</strong> Mileto, las <strong>de</strong> Calabria y las <strong>de</strong><br />

Apulia, y por las mejores <strong>de</strong> éstas las <strong>de</strong><br />

Tarento. Ahora pasan por más excelentes las<br />

<strong>de</strong> la Galia, y entre ellas principalmente las<br />

<strong>de</strong> Altino, y también las que pastan en los<br />

campos <strong>de</strong> Macra, cerca <strong>de</strong> Parma y Mó<strong>de</strong>na.<br />

En cuanto al color, no sólo es el mejor el<br />

blanco, sino también el más útil, pues con él<br />

se tienen muchísimos colores, y este color no<br />

se pue<strong>de</strong> tener por medio <strong>de</strong> otro. Son también<br />

<strong>de</strong> un precio recomendable por su naturaleza,<br />

el color obscuro y negruzco, los que<br />

dan en Italia, Polencia y en la Bética, Córdoba.<br />

También los <strong>de</strong> Asia rojos, que llaman<br />

erytbreos. Pero la experiencia ha enseñado á<br />

sacar otras varieda<strong>de</strong>s en esta clase <strong>de</strong> ganado;<br />

pues como se hubiesen traído <strong>de</strong> los países<br />

<strong>de</strong> África, vecinos al Municipio <strong>de</strong> Cádiz,<br />

entre otros auimales feroces, carneros silvestres<br />

y montaraces, <strong>de</strong> un color admirable, á<br />

los empresarios <strong>de</strong> espectáculos, Marco Columela,<br />

mi tío paterno, varón <strong>de</strong> agudo ingenio<br />

y célebre labrador, habiendo comprado algunos,<br />

los envió á sus haciendas, y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

haberlos amansado los echó á las ovejas. Al<br />

principio parieron cor<strong>de</strong>ros burdos, pero <strong>de</strong>l<br />

color <strong>de</strong> los padres, y éstos mismos, echados<br />

<strong>de</strong>spués á ovejas <strong>de</strong> Tarento, procrearon carneros<br />

<strong>de</strong> vellón más fino. Después <strong>de</strong> lo cual,<br />

todo lo que provino <strong>de</strong> éstos sacó la suavidad<br />

<strong>de</strong> la lana <strong>de</strong> las madres y el color <strong>de</strong> la <strong>de</strong> los<br />

padres y abuelos. De este modo (<strong>de</strong>cía Columela)<br />

que la especie <strong>de</strong> un animal silvestre,<br />

fuese como fuese, volvía á reproducirse en<br />

sus nietos, mitigado por grados su natural<br />

silvestre.»<br />

Compren<strong>de</strong> el libro octavo todo lo que se<br />

refiere á las aves <strong>de</strong> corral y á la cría <strong>de</strong> peces<br />

en piscinas, y el noveno la parte correspondiente<br />

á los colmenares. La lectura <strong>de</strong> estos<br />

libros persua<strong>de</strong> <strong>de</strong> la diligencia con que había<br />

estudiado Columela estos ramos <strong>de</strong> producción<br />

doméstica, y <strong>de</strong>l gran a<strong>de</strong>lanto á que se<br />

llegó en Roma en ellos.<br />

El libro décimo está escrito en verso, según<br />

hemos manifestado, y es un tratado <strong>de</strong> horticultura<br />

y jardinería. Véase cúán gallardamente<br />

explica las cosas más triviales, como<br />

son las cualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las pepitas <strong>de</strong> calabaza<br />

y <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> las <strong>de</strong> cuello, cuya traducción<br />

tomamos <strong>de</strong> un ilustrado autor mo<strong>de</strong>rno:<br />

«También parecen ya las calabazas,<br />

Que á grado tuyo crecerán biformes; '<br />

Pues si las quieres largas, y que cuelguen' • '

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!