MKJV -: "Serohi no Goshun, Kaze no Mdaiaburo, Tokio, Shinchoinmko, 1925. MKEV -: "Gauche, el violoncelista", %n nochano de <strong>la</strong> vw láctea, Traducción: Watlllns, Montse, Tokio, G<strong>en</strong>dai Kikakushit<strong>su</strong>, 1996. MKJK: -: h e no Mataspaburo, Tokio, Shinchobunko, 193 1. MKEK: -: "Matagabrrrn, el g<strong>en</strong>io del vi<strong>en</strong>to", 7k.w nocturno de <strong>la</strong> via &tea, Traducción: Watkins, Montse, Tokio, G<strong>en</strong>dai Kik<strong>al</strong>cushit<strong>su</strong>, 1996. MHJC: Mmhni, Haniki: Hit<strong>su</strong>ji o meguru bok<strong>en</strong>, Tokio, Kodansha, 1985. MHEC: -: La crea del cmnero sahwje, Traducción: Rodrfguez-Izquierdo, F<strong>en</strong>iando y Aoagrimia, Gava<strong>la</strong>, Barcelona, Anagrama, 1992. NSTB: Natswne, S d : Bofchan, Tokio, Shutishabunko, 1906. NSEB: -: Batdm, Trarhicci6n: F e d Rodrípz ' a ' lo, F<strong>en</strong>iwdq Tdnq Geadsi Kü;a<strong>la</strong>ishaju, 199'7. OKTP: a, Kemaburo: "Shiii, Shísho no ogori. Shiüu, Shincm Tokio, 1958. OKEP: -: Lapa, Traducción: Ki Yoonah, Barcelona, Anagrama. 1994. W Yoshimoto, Banana: "Manget<strong>su</strong>n, Kicchin, Tokio, Fukutakeshot<strong>en</strong>, 1988. YBEL: -: "Luoa ll<strong>en</strong>a", Kilch<strong>en</strong>, Traducción: MaQwra, Junichi y Porta, Lo* Badooa, lbquets, 1991. YBN. -: N P, Tokio, Kaddrawashot<strong>en</strong>, 1990. YBEN: -:N P, 'ibducci6n: Mat<strong>su</strong>ura, Junichi y Porta, Lourdes, Barcelona, Tusqucts, 1994.
A<strong>la</strong>rcos Llorach, Emilio (1950): Fonología espOAoIa, Madrid, Wiai Gredos. AIonso-Cortés, Ángel (1999): "Las construcciones exc<strong>la</strong>mativas. La interjección y <strong>la</strong>s expresiones dvas'', Gramáth cdesc@iva de <strong>la</strong> le- esprñdo 3, Madrid, Espesa Caipe, ~3995-4050. Fukushii Noritaka (2001): "Char<strong>en</strong>ji koonaa shiniaban", Gekkan G<strong>en</strong>go 3, Tokio, Taishukan Shot<strong>en</strong>, págs.121-123. Garcfa de Diego,Vite (1968): Diccido de voces nohp<strong>al</strong>es, hhdrid, Agui. Gómez Toqo, ieonardo (1999): "Los verbos düans. Las perffrasis verb<strong>al</strong>es de inñnitivo", Gramática &scriptiva & <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua españo<strong>la</strong> 2, Madrid, Espasa Caipe, págs.3325-3389. Hamano, Shoko (1994):'"Pa<strong>la</strong>t<strong>al</strong>ization in Japanese sound symbolism", SoundSymiwILmi , New Yo& Cambndge University, págs. 148-157. - (1998): The SoundSynrb<strong>al</strong>ic System of Japanese, Tokio, Kirmshio. Hernanz, M. Llu?sa (1999): "E1 infinitivo", Gramática descriptiva de <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua españo<strong>la</strong> 2, U d , Esps~a C<strong>al</strong>*, pBgs.2201-2356. Kawasaki, Kayo (1999): Esiurfio compmativo <strong>en</strong>tre españoIy jry>onks sobre sinrbolhmof"nico, tesis, Tokio, Universidad So& págs. 128- 129. Kloe, Don<strong>al</strong>d R (1976): Un diccionario de <strong>la</strong>s voces, sonidos, y tonos onon>atop4yicos <strong>en</strong> inglks y español, Michigan, B<strong>la</strong>ine Ethridge-Boob. Kmdaid9, Hm&h (1978): 'Yiiaiga gaaigo gakñu", GdaZgo~jik~~, Tokio, Kaddanva &kn, ~4gs.4-25. Mito, Yuichi y Kakehi, Hisao (1984): Nichiei kzisho: Gheigo jit<strong>en</strong>, Tokio, Gakushobo. Miguel Aparicio, El<strong>en</strong>a de (1999): "El aPpecto iéxiw", Gmmctlica demfptiw de <strong>la</strong> I<strong>en</strong>gua esprs?da 2, Madrid. Espasa C<strong>al</strong>pe, p4gi.2979-3060. Re<strong>al</strong> Academia Españo<strong>la</strong> (1973): Esbozo de una nuevo gramdica de <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua espmioh, Madrid, Espasa C<strong>al</strong>pe. Richrds, Jack C., P<strong>la</strong>tt, John y P<strong>la</strong>tt Heidi (1997): Diccionario de lingüktica aplicada y <strong>en</strong>señanza de l<strong>en</strong>guas, Barcelona, Anel Refkr<strong>en</strong>cia T<strong>al</strong>ragaki, Toshiim (1995): "Kantashin,Chukyic Sqeingo B q , Tokio, Haku<strong>su</strong>isha, págs. 13 1-140. Tmori, IkuhKo y Schounip, Lawr<strong>en</strong>ce (1 999): Onomatope keitai to hi, Tokio, K d o . Ueda,Hiroto(1980):"OnshochonitPuit<strong>en</strong>ohücakuk<strong>en</strong>kyu", -&agahr&hwa- Tokio, Universidad de Esadios Extranjeros de Tdcio, phgs.71-104.