Una rosa en invierno 01/3»/ - Autoras en la sombra
Una rosa en invierno 01/3»/ - Autoras en la sombra
Una rosa en invierno 01/3»/ - Autoras en la sombra
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Una</strong> <strong>rosa</strong> <strong>en</strong> <strong>invierno</strong> <strong>01</strong>/3ª/ 3/3/08 16:29 Página 22<br />
do, s<strong>en</strong>tía <strong>la</strong> boca reseca y le costaba mucho esfuerzo hab<strong>la</strong>r—. Pero<br />
eso no te autoriza a gritarme como si fuese un niño. —Agachó <strong>la</strong><br />
cabeza y murmuró <strong>en</strong>tre di<strong>en</strong>tes con aire abatido—: Así fue como<br />
me trató él…, como a un niño.<br />
Eri<strong>en</strong>ne se paseó de un <strong>la</strong>do a otro fr<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> chim<strong>en</strong>ea <strong>en</strong> busca<br />
de un razonami<strong>en</strong>to que le permitiera ape<strong>la</strong>r a <strong>la</strong> lógica de su hermano.<br />
Al poco, un suave sonido l<strong>la</strong>mó su at<strong>en</strong>ción y, al darse <strong>la</strong> vuelta,<br />
descubrió que Farrell había apoyado <strong>la</strong> cabeza sobre el pecho y<br />
se había quedado dormido. El primer resoplido leve se convirtió<br />
<strong>en</strong>seguida <strong>en</strong> un rico y ruidoso ejemplo del arte de roncar. Eri<strong>en</strong>ne<br />
cayó de golpe <strong>en</strong> <strong>la</strong> cu<strong>en</strong>ta del trem<strong>en</strong>do error de no haberlo llevado<br />
directam<strong>en</strong>te hasta su habitación. Si<strong>la</strong>s Chambers llegaría de un<br />
mom<strong>en</strong>to a otro y el<strong>la</strong> no soportaría ver <strong>la</strong> sonrisa despectiva del<br />
hombre. Su única esperanza residía <strong>en</strong> que su padre regresara pronto,<br />
pero eso también podía convertirse <strong>en</strong> un arma de doble filo.<br />
En ese instante advirtió que el l<strong>en</strong>to repiqueteo de unos cascos<br />
que había oído fuera mom<strong>en</strong>tos antes se había det<strong>en</strong>ido fr<strong>en</strong>te a <strong>la</strong><br />
casa. Se puso t<strong>en</strong>sa, a <strong>la</strong> espera de alguna indicación del paradero del<br />
jinete, y se desmoronó cuando escuchó un taconeo sobre el umbral<br />
seguido por un sonoro golpe <strong>en</strong> <strong>la</strong> puerta.<br />
«¡Si<strong>la</strong>s Chambers!» Su m<strong>en</strong>te se desbocó a <strong>la</strong> par que su nerviosismo.<br />
Miró fr<strong>en</strong>ética a su alrededor y com<strong>en</strong>zó a retorcerse <strong>la</strong>s<br />
manos con inquietud. ¿Cómo podía llegar <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>to tan<br />
inoportuno?<br />
Histérica, corrió hacia Farrell y se afanó por despertarlo, pero ni<br />
siquiera consiguió interrumpir sus rítmicos ronquidos. Lo agarró<br />
por debajo de los brazos e int<strong>en</strong>tó levantarlo, pero fue como tratar<br />
de alzar un saco ll<strong>en</strong>o de piedras. El muchacho cayó hacia de<strong>la</strong>nte<br />
y se desplomó <strong>en</strong> el suelo como un muñeco de trapo <strong>en</strong> el mismo<br />
instante <strong>en</strong> que <strong>la</strong>s insist<strong>en</strong>tes l<strong>la</strong>madas del visitante resonaron <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />
estancia.<br />
No le quedó más remedio que darse por v<strong>en</strong>cida. Quizá Si<strong>la</strong>s<br />
Chambers no mereciera tanta preocupación; tal vez el<strong>la</strong> llegara incluso<br />
a agradecer <strong>la</strong> inconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te pres<strong>en</strong>cia de su hermano. Aun<br />
así, no t<strong>en</strong>ía ninguna gana de exponerse al escarnio que sufriría su<br />
familia tras aquel<strong>la</strong> visita. Con <strong>la</strong> esperanza de disimu<strong>la</strong>r al m<strong>en</strong>os<br />
su situación, colocó un sillón fr<strong>en</strong>te a él y le cubrió <strong>la</strong> cara con un<br />
22