13.05.2013 Views

Yachay Tinkuy descarga la 1ª Parte - utl americas

Yachay Tinkuy descarga la 1ª Parte - utl americas

Yachay Tinkuy descarga la 1ª Parte - utl americas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

32<br />

Así iniciaba un poeta maya tojo<strong>la</strong>bal, aquejado de<br />

leucemia aguda, el re<strong>la</strong>to sobre su experiencia en un<br />

hospital público del gobierno federal en <strong>la</strong> ciudad<br />

de Comitán, en Chiapas, al sureste de México. Recrea<br />

un diálogo dirigido a sus hermanos indígenas<br />

en el que quiere transmitir sus vivencias en torno a<br />

un espacio de curación que no existe en <strong>la</strong> cultura<br />

ni en <strong>la</strong> sociedad tojo<strong>la</strong>bal. Damos por hecho que el<br />

poeta enfermo no encontró alivio en los amorosos<br />

cuidados y remedios de su madre, de su abue<strong>la</strong>, de<br />

sus parientes, amigos y vecinos. Damos por hecho<br />

que fueron inútiles los esfuerzos de curanderos, yerberos<br />

y sobadores y que no sirvieron rituales ni conjuros.<br />

Damos por hecho que él y su familia pidieron<br />

permiso a los dioses y a <strong>la</strong>s divinidades ancestrales,<br />

a Cristo y a <strong>la</strong> Virgen de Guadalupe para salir de <strong>la</strong><br />

casa, de <strong>la</strong> comunidad y de los límites del territorio<br />

de su grupo étnico. El poeta-paciente mira con<br />

respeto el ámbito del hospital, respeta el quehacer<br />

de doctores y enfermeras. Él sabe que hay ciertas<br />

enfermedades en <strong>la</strong>s que <strong>la</strong> medicina autodenominada<br />

“científica” tiene mayor capacidad de resolución,<br />

que es una práctica más poderosa que <strong>la</strong> medicina<br />

nativa en sus versiones doméstica y especializada.<br />

Él sabe que el hospital aloja a hombres, mujeres y<br />

niños de <strong>la</strong> ciudad y del campo, mestizos e indígenas.<br />

Él observa, analiza y reflexiona sobre lo que<br />

sucede en el hospital. Él sabe y siente en carne propia<br />

que <strong>la</strong> atención es diferenciada, que los mestizos<br />

son mejor atendidos y que los enfermos indígenas<br />

son menospreciados; en fin, que no existe igualdad.<br />

Los hombres y mujeres originarios de América<br />

Latina saben perfectamente que no reciben un trato<br />

igualitario en centros de salud, clínicas y hospitales,<br />

ya sean públicos o privados. La discriminación es<br />

evidente y descarada; se los trata como a ciudadanos<br />

de segunda o de tercera categoría. Por eso se sienten<br />

perdidos y abandonados. Así, el encuentro médicopaciente<br />

se convierte a menudo en un desencuentro:<br />

<strong>la</strong>s posibilidades de entendimiento son mínimas. Al<br />

doctor no le interesan <strong>la</strong>s explicaciones popu<strong>la</strong>res de<br />

<strong>la</strong> enfermedad, y ni siquiera contemp<strong>la</strong> <strong>la</strong> existencia<br />

UNA INTRODUCCIÓN AL TEMA DE LA INTERCULTURALIDAD<br />

de enfermedades re<strong>la</strong>cionadas con <strong>la</strong> cultura. De esta<br />

manera, el mal de ojo es una simple infección ocu<strong>la</strong>r<br />

o conjuntivitis, el empacho es una diarrea cualquiera,<br />

el susto o mancharisqa es una mera superstición y <strong>la</strong><br />

brujería un invento de <strong>la</strong> gente ignorante. Además,<br />

los remedios herbo<strong>la</strong>rios pueden tener algún interés,<br />

pero su eficacia nunca está a <strong>la</strong> altura de los medicamentos<br />

de patente, y considera los procedimientos<br />

rituales como una muestra más de <strong>la</strong> inclinación popu<strong>la</strong>r<br />

hacia <strong>la</strong>s interpretaciones y prácticas mágicoreligiosas.<br />

El doctor concluye por ratificar <strong>la</strong> ignorancia<br />

del “otro”, al mismo tiempo que se reafirma<br />

en el carácter indiscutible de su propio conocimiento<br />

y confirma su presuntuosa superioridad.<br />

No obstante, unos pocos doctores con orientación<br />

intercultural albergan el deseo, <strong>la</strong> esperanza y<br />

<strong>la</strong> convicción de que <strong>la</strong> salud pueda ser entendida<br />

como un derecho humano universal, un derecho<br />

colectivo y social, que trascendiendo barreras culturales<br />

e ideológicas, se traduzca en una atención<br />

respetuosa, solidaria, técnicamente informada y pertinente<br />

en términos culturales.<br />

Ya en el siglo XVI, un misionero franciscano<br />

preocupado por <strong>la</strong> suerte de los pueblos originarios,<br />

fray Bernardino de Sahagún, afirmaba en el<br />

prólogo de su Historia general de <strong>la</strong>s cosas de<br />

Nueva España que:<br />

El médico no puede acertadamente aplicar <strong>la</strong>s medicinas<br />

al enfermo sin que primero conozca de qué<br />

humor o de qué causa procede <strong>la</strong> enfermedad, de<br />

manera que el buen médico conviene sea docto en<br />

el conocimiento de <strong>la</strong>s medicinas y en el de <strong>la</strong>s enfermedades,<br />

para aplicar convenientemente a cada<br />

enfermedad <strong>la</strong> medicina contraria (1989: 31).<br />

En el siglo XVII, <strong>la</strong>s Constituciones y Ordenanzas<br />

del Real Hospital de San José de los Naturales,<br />

que en <strong>la</strong> ciudad de México atendía exclusivamente<br />

a los enfermos indígenas, establecía como criterio<br />

de selección el que los médicos fueran:<br />

…siempre de los más hábiles, y de mayor aceptación<br />

en el<strong>la</strong>, y de <strong>la</strong>rgas experiencias, conocimiento<br />

del país, consiguientemente de <strong>la</strong>s naturalezas

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!