12.05.2013 Views

Meng Shasha. La traducción de los referentes de cultura ...

Meng Shasha. La traducción de los referentes de cultura ...

Meng Shasha. La traducción de los referentes de cultura ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TO: Vació el caldillo ya sazonado con las papas<br />

y <strong>los</strong> ejotes en la olla don<strong>de</strong> había puesto a<br />

cocer las colitas <strong>de</strong> res.<br />

Ya que se vacía, sólo hay que <strong>de</strong>jar hervir<br />

por media hora todos <strong>los</strong> ingredientes<br />

juntos. En seguida se retira <strong>de</strong>l fuego y se<br />

sirve bien caliente.<br />

TL: 她把调过味的土豆和菜豆汤倒入放着牛<br />

尾的锅内一起煮。<br />

这一步做好之后,所需的只是把所有原<br />

料在一起炖半小时,然后把锅从火上端<br />

下来,滚烫地端上桌去就行了。<br />

TZ: 蒂塔把加工好的土豆和豆角倒进已炖着<br />

Análisis:<br />

牛尾的锅里。<br />

倒进去后,只要把所有的东西熬半小时<br />

就够了。然后把锅端下来,趁热吃。<br />

Técnicas <strong>de</strong> Traducción<br />

Igualación- Igualación en forma<br />

Igualación- Igualación en sentido<br />

El caldillo ya sazonado se traduce literalmente por 调过味的……汤 como se ha hecho en TL.<br />

Como el verbo sazonar tiene un sentido implícito a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> su significado principal, en este<br />

contexto, se pue<strong>de</strong> saber que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> condimentar la comida, se fríe hasta esta que esté bien<br />

cocida y sabrosa. Sin embargo, en chino 调过味的 da enten<strong>de</strong>r que sólo se le aña<strong>de</strong> especias al<br />

gusto y resulta menos general que la versión <strong>de</strong> TZ 加工好的 (elaborado).<br />

Continuará...<br />

Siguiente receta:<br />

74

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!