1 - Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales
1 - Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales
1 - Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
a_1<br />
BIBLIOTECA<br />
DEI. DOCTOR<br />
J D. MARIANO LORENTE.<br />
Estante 23 Tabla i *
^H^BBl<br />
i_v<br />
«•75<br />
«$<br />
«®<br />
«¡3<br />
*$<br />
{*$<br />
«tó<br />
•tfs<br />
tt¡3<br />
t_3<br />
«•S<br />
*3<br />
«a<br />
•*E$<br />
<br />
^ • a<br />
53,*-<br />
I*<br />
i»<br />
&*.<br />
£*><br />
*f^a<br />
m<br />
a»<br />
s»<br />
^#i<br />
S*><br />
•gsgssssssssssssssssssssss-sss<br />
•Ja.-*.<br />
-V
lili"..<br />
• ^<br />
r AL MUY ILUSTRE SEÑOR<br />
DONJUÁN DEGOYENECHE,<br />
SEnOR DE BELZUNZE EN EL REYNO<br />
<strong>de</strong> Navarra, y <strong>de</strong> las Villas <strong>de</strong> Illana,Saceda <strong>de</strong> Trafierra<br />
, Olmeda, y Nuevo Bailan en Caftilla,<br />
Theforero Mayor <strong>de</strong> la Reyna<br />
nueftra Señoraje.<br />
[0 bufeo Mecenas enV.S.porque nadk<br />
bufca lo que tiene. Def<strong>de</strong> que<br />
vieron la lu?^ mis primeras producciones<br />
¡fe <strong>de</strong>claro FS.Troteetor<br />
<strong>de</strong> ellas>y mió: dicha que carga toda fobre<br />
mi agra<strong>de</strong>cimiento ,por no haver tenido parte<br />
en ella mifolicitud. La efilmación <strong>de</strong> mis Ef<br />
critos paffo muy luego enV.S. a inclinación<br />
amorofa a mi perfona, como me te fii jicarón los<br />
muchos favores, que <strong>de</strong>b) a FS* quando efiuve<br />
cn effa Corte ,y que hafia hoy me continua, no<br />
folo dignandofe <strong>de</strong> honrarme con fu correspon<strong>de</strong>ncia<br />
epijlolar, mas acreditando confiniffimos<br />
hechos las tiernas exprefsiones <strong>de</strong> que<br />
fiempre abundan fus diferetifsimas cartas,<br />
a 2, P}~
M<br />
©/Vt? el gran Canciller TZacbn, que antiguamente<br />
era coflumbre entre los Autores <strong>de</strong>dicar<br />
los Libros a fus amigos: Melius veteres, qui<br />
non aliis quám amicis,atque aequalibus<br />
fcripta fuá dicare folebant.aE/?.* já era ob~<br />
fequiopuro, porque por ningún lado le man*<br />
chaba el interés. Eique antece<strong>de</strong>ntemente fe<br />
experimento amigo »ya efla ganado para todoy<br />
conque nada va apren<strong>de</strong>r <strong>de</strong> nuevo elangtiefo<br />
<strong>de</strong> una Dedicatoria. Sin effa diligencia ferk<br />
Mecenas ahora eique fin ella lo era antes. Y<br />
en cafo que la indigencia <strong>de</strong>l Autor le conflituy<br />
ejfe en términos <strong>de</strong> afpirar a otro favor <strong>de</strong> menos<br />
<strong>de</strong>corofo fonido, tampoco e/per'aria un amigo<br />
po<strong>de</strong>rofo, y generofo a, la mendicante fumi<br />
fsion dc la Dedicatoria para mejorar ftt<br />
fortuna.<br />
r R^voco,pues, Señor, ahora al ufo mo<strong>de</strong>rno<br />
la noblepraUica <strong>de</strong> los antiguos Efcritores.<br />
De un amigo tan fino, tan magnánimo como<br />
V. S. no efpero9 ni quiero, fino lo que ya ejloy<br />
poffeyendo, que es fu afeUo i como Vj. S. fabe<br />
muy<br />
muy bien, que no he querido hafia ahora otra<br />
cofa. Tero mucho mejor lo se yo , porque tengo<br />
altamente efiampadas en la memoria fus repe*.<br />
tidas gener o fas ofertas .Y lo que es mucho mas%<br />
como podré jamas olvidar lo que poco hafucedio,<br />
q aviendo dado yo a unfugeto <strong>de</strong> mi cariño una<br />
carta <strong>de</strong> recomendación par a F.S.folo a fin <strong>de</strong><br />
que le folicitafije algún Tatronó en la AmerU.<br />
ca,adon<strong>de</strong> le conducía la eftreché^<strong>de</strong>fu fortu*<br />
najoarto <strong>de</strong>fpropor donada a fu mérito, nocontento<br />
F. S. con executar lo que y o lefuplicaba,<br />
con infancias le ofreció el dinero neeeffario para<br />
los gafios <strong>de</strong> tan largo viage l Qué baria<br />
conmigo, quien hace efio con otro ,folo por faber<br />
que es <strong>de</strong> mi afelio 1 . Ya fe vé que me confiituiria<br />
yo indigno <strong>de</strong> tanto amor, fi el mió no<br />
fuejfe tan <strong>de</strong>finterejfado , como el <strong>de</strong> F. S. generofo.<br />
Mas no por effo, Señor, quiero jaBarme<br />
<strong>de</strong> quevaya<strong>de</strong>fnudo<strong>de</strong> toda ambición el ref<br />
petofo culto <strong>de</strong> colocar el nombre <strong>de</strong> F. S.enla<br />
frente <strong>de</strong> efie Libro. Soytanfmcero, que he<br />
dc
•<br />
I<br />
<strong>de</strong> conjeffar lo que tengo <strong>de</strong> ambiciofo. Un<br />
alto interés acompaña a mi gratitud en efia<br />
accionZAfpiro con ella a un gran<strong>de</strong> honor.Qual<br />
es ? Que conozca todo el Mundo, queV. S.es<br />
mi amigo fP ara los que faben quien es el feñor<br />
Donjuán <strong>de</strong> Goyeneche, {y quien hay que lo<br />
ignore 1 .) fignifica mucho a mi favor fu amif<br />
tad. Los raros talentos <strong>de</strong> V. S. tan acreditados<br />
en el Mundo, a todo el Mundo perfua<strong>de</strong>n,<br />
que nunca yerra en la elección <strong>de</strong> amigos, ni coloca<br />
fu cariño , fino don<strong>de</strong> encuentra la proporción<br />
<strong>de</strong> los méritos. Doto Dios a F. S. <strong>de</strong> una<br />
f ngularifsimaperfpicacia, y claridad <strong>de</strong> entendimiento*<br />
y fobre todo, le concedió en grado<br />
eminente aquella parte, la mas alta, la mas<br />
útil,y juntamente la mas difícil déla Tolitica,<br />
que es la intima penetración <strong>de</strong> los fugetos<br />
que trata. Quanto yo puedo ,y <strong>de</strong>bo inferir <strong>de</strong><br />
aqui, es, que algo <strong>de</strong> bueno <strong>de</strong>bo <strong>de</strong> tener, quando<br />
V.S. me ama tan <strong>de</strong> veras.Tero es fin duda,<br />
que elTublico inferirá aun mucho mas,porque<br />
fon pocos los que'advierten, que por di fer eto, y<br />
jjf"<br />
jufio que fea el que favorece a muchos, nunca<br />
la di jp enfación están in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la fortuna,<br />
que enuno,u otro individuo no fuplapor<br />
el mérito la fuerte*<br />
Ello es confiante y que en la opinión común<br />
lá afición <strong>de</strong> F.S.es una calificación <strong>de</strong> muy finguiar<br />
caraBer ,por la experiencia quehay , <strong>de</strong><br />
que F.S. aunque en general ama todo lo bueno,<br />
folo fe prenda <strong>de</strong> lo exquifito. Dias ha que empecé<br />
a obfervar , que no o) nombrar fuget o alguno<br />
por amigo, o favorecido <strong>de</strong> F. S. que por<br />
un camino, uotro no efiuviejfe adornado dc<br />
excelentes prendas. Yo mifmo, efiando en la<br />
Corte, noté , que fiempre que vi k FS. le halle<br />
acompañado <strong>de</strong> fugetos tales'.como Tlanet a fuperior<br />
<strong>de</strong>l Cielo Literario. circundado fiempre<br />
<strong>de</strong> Satélites luminofos. Es la Cafa <strong>de</strong> F.S. noble<br />
<strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong>, don<strong>de</strong> concurren los mas efcqvidos<br />
Ingenios, no humil<strong>de</strong> Tertulia,don<strong>de</strong> fe admiten<br />
mi fer ospedantes. Zhfo hallo en la Hiftoria<br />
exemplar mas ajufiado al genio <strong>de</strong> VS.que<br />
el <strong>de</strong> aquel gran T*omano Luculo,a cuya habi<br />
ta-
•<br />
I<br />
m<br />
m<br />
I<br />
i!<br />
tacion, diceTlutarco, acudían los DoBos, como<br />
a Hoj(picioproprio <strong>de</strong> las Mufas, (velut<br />
ad Mufarum Hofpitium) y don<strong>de</strong> hallaban<br />
mef afranca los Ingenios fobrefalientes <strong>de</strong><br />
aquella Era, efio es, los (griegos: In fumma,<br />
erant con vi vium, &c prytaneum Gra><br />
cis ómnibus Romam commeantibus<br />
ejus penates.<br />
Hafia aqui he celebrado a V. S. folo en<br />
aquella parte»don<strong>de</strong> por reflexión vuelve k^ia<br />
mi perfona el eco <strong>de</strong>l aplaufo. A mi mifmo me<br />
adulo con el elogio. Adas fi vuelvo los ojos a todas<br />
las <strong>de</strong>más brillantes qualída<strong>de</strong>s <strong>de</strong> F. S.<br />
pierdo la vi fia ,y el tino en tanta copia <strong>de</strong> luces<br />
, como el que fepone k contar las Eflrellas*<br />
Qué parte hay en la Ethica, ni en la Tolitica,<br />
don<strong>de</strong> no fe pueda feñal ar a F. S. como exemplar<br />
<strong>de</strong> jingularijsima nota*. A quien no admira<br />
ejfe coraron foberanamente magnánimo, é<br />
igualmente que magnánimo, benéfico, don<strong>de</strong><br />
jamas fe cierra la puerta alruego,y las mas veces<br />
fe anticipa la liberalidad a la suplica 1 .<br />
Qnitn<br />
Quien no envidia effa comprehenfion maravillofa,<br />
que <strong>de</strong> todo entien<strong>de</strong>^ a todo atien<strong>de</strong>. Ya<br />
el general confentimiento va haciendo proverbio<br />
común <strong>de</strong> aquella fentencia, que profirió un<br />
Difer et o, y aprobaron luego todos los que lo<br />
fon. Todos para sí, Goyeneche para todos,<br />
y para todo. Un dicho tan exprefsivo,<br />
tan difinitivo <strong>de</strong> quien es F, S*. no <strong>de</strong>xandome<br />
que añadir en la fubfiancia, por effo mifmo<br />
me obliga a que le ilufire con algún genero <strong>de</strong><br />
comento.<br />
Es F.S. para todos, porque, como el Sol, k<br />
todos eftien<strong>de</strong> fu beneficencia, fiempre que fe<br />
prefenta oportunidad, o lo diBa la ra%on. Es<br />
para todos, porque todos hallan en F.S.lo que<br />
refpeBivamente les correfp on<strong>de</strong>; clSoberano9<br />
fi<strong>de</strong>lidad, el Superior, refpeto > el Igual, franqueza<br />
j el Humil<strong>de</strong>, afabilidad > elFirtuofo9<br />
amor-, el Sabio* veneración, el Ignorante,enfeñan^a'i<br />
elTobre^piedad',y todos. dul%ura,ver<br />
acidad,y honor. Es para todos, porque <strong>de</strong> todos<br />
fe hace amar. Trincipes,y Fajfalios,gran-<br />
A
I<br />
i ><br />
__•<br />
<strong>de</strong>s,y pequeños, Señores ,y Topulares, Togados,Tdigjiof<br />
os, Militares ven fin, todos, y <strong>de</strong><br />
todas cía jes, <strong>de</strong>f<strong>de</strong> el in fiante que empiezan ¿<br />
tratar a FS.empiezan k amarle. Confiejfo,que<br />
la virtud fola, por gran<strong>de</strong> que fea, no es capk^<br />
<strong>de</strong> producir tanto efeBo. Es mcnefier que a la<br />
virtud fe añada, lo que enF. S. ciertamente fe<br />
aña<strong>de</strong>', una gracia eficagtnenteperfuafiva, en<br />
ge fio, acciones, y palabras', una exterioridad,<br />
naturalmente amable ,y <strong>de</strong>corofa , que almas<br />
rudo revela <strong>de</strong> golpe las buenas calida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l<br />
alma. Oris <strong>de</strong>cor, & amoense gratia: ge-,<br />
nius, (<strong>de</strong>cía alia Tarclayo <strong>de</strong> fu Héroe) cujus<br />
virtute omnes ipfius motus, omnes<br />
nutUSplacebant. EsF.S.paratodas,porque<br />
en la converfacion fe acomoda al^enio,capacidad,y<br />
lenguage <strong>de</strong> todos. Es efla una felicidad<br />
tan rara , que y o dixera, que folo fe podía<br />
hallar en la i<strong>de</strong>a, fi fobre lo que me ha moftrado<br />
la experiencia no me huviejfen tefiifcado<br />
infinitos, que la han palpado en F.S* Tarece<br />
que en la lengua <strong>de</strong>FtS. efia <strong>de</strong>poftiado el<br />
vuu<br />
mana <strong>de</strong> la difcrecion. Todos gufian <strong>de</strong> ella,<br />
por mas que losgufiosfean varios,y aun opuejtos.<br />
Es F.S. no jólo para todos, mas también<br />
para todo* Efia es la otra parte <strong>de</strong> la <strong>de</strong>finición.<br />
Qué ajjumpto, qué objeto, o útil,o gloriofo<br />
a lajociedad humana ,y ala República, fe<br />
halla fuera <strong>de</strong> la esfera <strong>de</strong> aBividad <strong>de</strong>F.S\<br />
Las <strong>Ciencias</strong> le reconocen por TroteBor-»las<br />
Artes porTromotor.Quien hafia ahora ha confultado<br />
a F.S. fobre qualquiera materia practica<br />
queje fuejje, que no <strong>de</strong>biejfe a fu dirección<br />
el aciertolEn qué cofa hapuefio FS.la manoy<br />
(haviendola puefto en tant as,y tan arduas) que<br />
no. correfpondiejfe elfucejfo al <strong>de</strong>fignio 1 . Ha<br />
hecho FS .jólo, lo que los Efirangeros imagi*<br />
naban no podrían hacer todos los He/pañoles<br />
juntos. Los que entre ellos mas honraban w<br />
nuefira ü\facion , folo la creían ingeniofa*<br />
para futilezas Theoricas. F.S. les hamo futrado<br />
, que nada es inaceefiable al genio*<br />
HefpMoly reb.axandoles almij-mo^ tiempo los-'<br />
Ai tai
•<br />
intereffes , que k fu diligencia tributaba<br />
nueftra <strong>de</strong>fidia. El ejtablecimiento <strong>de</strong> tan*<br />
tas manufacturas, el alto, y felizrnente logrado<br />
proyeBo <strong>de</strong> conducir <strong>de</strong> las intratables<br />
afpere%as <strong>de</strong> los Tyrineos, y aun <strong>de</strong> el centro<br />
<strong>de</strong> effas mifmas afperezas, Arboles para<br />
las mayores Zhfaves: la fundación <strong>de</strong> un<br />
Lugar hermofo , y populofo , en terreno,<br />
que parecía rebel<strong>de</strong> a todo cultivo , pedían<br />
fn duda, no folo una comprehenfion elevadífsima<br />
, mas una gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong> animo incomparable.<br />
Uno, y otro nos <strong>de</strong>paro el Cielo<br />
, para bien <strong>de</strong> Hefpaña , en F. S. Era<br />
menefter , jobre un entendimiento <strong>de</strong> miras<br />
muy fublimes , un efpiritu heroyco en el grado<br />
mas eminente , para tomar por fu cuenta<br />
un hombre folo la fabrica <strong>de</strong> Chryfíales<br />
, haviendo vifto per<strong>de</strong>r fe fucefsivamente<br />
dos Compañías formadas al mifmo intento.<br />
T^dulfo , el primer Emperador Auf<br />
triaco , no quifo hacer jornada a Italia,<br />
aunque al parecer lo pedían los intereffes <strong>de</strong><br />
el<br />
• el Efiado, por haver obfervado, que todos<br />
los Emperadores antece<strong>de</strong>ntes, que havian<br />
hecho el mifmo viage , havian perecido en<br />
acujiella %egion ; y infiado para ello por fus<br />
Áulicos , los fatisfizp con la fábula <strong>de</strong> la<br />
Zorra, que , llamada <strong>de</strong> el León, no quifo<br />
ir a Ju cueva , por haver advertido en<br />
el camino muchas pifadas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más ani-.<br />
males , que havian fido llamados ; pera<br />
todas <strong>de</strong> ida , ninguna <strong>de</strong> vuelta. Eradotado<br />
aquel Trincipe <strong>de</strong> gran corazom<br />
pero para meterje en un empeño , don<strong>de</strong><br />
fc perdieron todos los que le emprendieron<br />
antes ,. no bajía un efpiritu precífamente<br />
gran<strong>de</strong>, es menefter que fea fupremo.<br />
fhfacio F. S. con gran<strong>de</strong>s obligaciones?<br />
pero el efpiritu es tan fuperior a las obligaciones<br />
<strong>de</strong> el nacimiento , que la voz^ común<br />
, quando dice , que Don Juan <strong>de</strong><br />
Goyeneche tiene corazón <strong>de</strong> Principe,<br />
aun no explica a<strong>de</strong>quadamente fu magnanimidad.
• El' Heroifmo tiene diferentes clafes. Los<br />
hombres pue<strong>de</strong>n hacerfejamofifsimos por va-,<br />
ríos rumbos. Cada uno podra repartir entre<br />
ellos fu eftimacion, como quifiere. Lo que yo<br />
'fento es, que mas fácil es hallar en unaTx*<br />
publica un guerrero tan Iluftre como Scipíon^<br />
un Confuí tan Tolitico como Appiq Claudio^<br />
un Orador tan difer et o como Tulio, un hombre<br />
tan doBo como Farron, que hallar un todo,<br />
como el <strong>de</strong> D. Juan <strong>de</strong> Cjoyeneche'. hallary<br />
digo *, un hombre tan para todos, y tan paratodo.<br />
J\(o creo que efiaba, fuera <strong>de</strong> efie fentir<br />
nueftro Monarca The Upe F* quando dixo<br />
a fu Confeffor., quefituviejfe. dos vaffa-<br />
ÜQS como Goyeneche , pondría muy brevemente<br />
k Hefpaña en eftado <strong>de</strong> no <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />
los Eftrangeros para cofa alguna, antes reduciría<br />
a. efios a <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Hefpaña, para<br />
muchas* Torios apuros gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la ALonarquia<br />
no pudo lograr tanto el Monarca<br />
con un Goyeneche folo* Ter o fue mucho lo que<br />
logro >y no tiene duda, que Hefpaña <strong>de</strong>be im-<br />
mortales gracias a F. S. porque con las manufacturas,<br />
que eftablccio, leproduxo la confervacion<br />
<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dinero^<br />
que antes llevaban las Eftrangeras.<br />
Tjndio la antigüedad divinos horíorei<br />
a Minerva, no por otro mérito, que haver\<br />
inventado el ufo , y las oSras <strong>de</strong> lana, ge-,<br />
neralmente juzgaban , que no <strong>de</strong>bían cor-,<br />
refpon<strong>de</strong>r con menos, que Templos, Aras ,y<br />
Sacrificios k qualquiera que hacia algún feñalado<br />
beneficio a los mortales. Deus eíl<br />
mortali juvare mortalem , dixo Tlinio<br />
el Mayor. Debe Hefpaña a F. S. no<br />
folo innumerables obras <strong>de</strong> lana , <strong>de</strong> quie^<br />
nes refpeBivamente a nuejlra Monarquía fe<br />
pue<strong>de</strong> V. S. <strong>de</strong>cir Inventor, mas otras mu-.<br />
chifsimas fabricas, <strong>de</strong> quienes no fe acordo<br />
Minerva. Es , pues , acreedor F* S. k<br />
que la ÜSQacion le celebre , no digo como k<br />
Deydadtutelarfuya(vayanfuera hyperboles,<br />
y nmaphoras) pero si como a un gran<strong>de</strong> Héroe<br />
<strong>de</strong> la Tqlitica, y verda<strong>de</strong>ro Tadre déla
Tatria. Yo a lo menos reconoceré, y veneraré<br />
fiempre efios dos gloriofifsímos atributos en<br />
F* S. cuya vida guar<strong>de</strong> nueftro Señor muchos<br />
años. De efia <strong>de</strong> F. S.San Fícente <strong>de</strong>Oviedo>yMarzp<br />
4. <strong>de</strong> 173 3.<br />
B. L.M. <strong>de</strong>V.S.<br />
Su mas obligado Servidor,<br />
Amigo, y Capellán,<br />
Tr.üenito Feyjoo.<br />
4TTQ-<br />
r AT^$ACIOWiDEL MfKfF.M.<br />
Fr.Marcos Martínez* Abad que ha fido<br />
<strong>de</strong>lMonafierio <strong>de</strong> San Salvador <strong>de</strong> LB-<br />
%enzana,y ahora Regente <strong>de</strong> tos fifiudios,<br />
y LeBor <strong>de</strong> Trima <strong>de</strong> Theologia <strong>de</strong>l<br />
Colegio <strong>de</strong> San Fícente <strong>de</strong><br />
Oviedo, Ú^c*<br />
DE or<strong>de</strong>n, y mandato <strong>de</strong> N.Rmo.P.el Mro.Fr.Francif».<br />
co <strong>de</strong> Berganza, General <strong>de</strong> la Congregación <strong>de</strong> San<br />
Benito <strong>de</strong> Efpaña, e Ingkterra.&c.lei el Tomo V. ddTbeatro<br />
Critico Univerfal, que intenta dar á luz el M. R. P.M.<br />
Fr. Benito Feyjoo , Maeftro General <strong>de</strong> la mifma Congre-;<br />
gacion, fegunda vez Abad <strong>de</strong> efte <strong>Real</strong> Colegio <strong>de</strong> S.Vicen-»te<br />
<strong>de</strong> Oviedo , Dodor Theologo <strong>de</strong> efta Univerfidad ,Ca-,<br />
thedratico <strong>de</strong> Santo Thomas , <strong>de</strong> Eferitura, y al prefente<br />
<strong>de</strong> Vifperas <strong>de</strong> Sagrada Theologia, Leí la obra , y en tan<br />
pequeño volumen halle un teforo <strong>de</strong> incomparable eftimacion,<br />
y precio. Magni namque artificit efi claufijfe totum<br />
in exiguo.<br />
Y fiendo yá patente, no folo á la República Literaria<br />
<strong>de</strong> Europa , fino también al común , y vulgar <strong>de</strong> todo<br />
el Mundo, que qualquiera <strong>de</strong> ks obras que gozamos <strong>de</strong> efta<br />
íingukrifsima Pluma , no folo fe ha llevado (y con tanta<br />
razón) los apkufos <strong>de</strong> codos , fino también las admiraciones<br />
_. teniendo por difícil la imitación folamente , quanto<br />
mas k igualdad; con todo eíTo en mi juicio efta, que ahora<br />
intenta falir á luz , es ventajokmente fuperior á lasque<br />
precedieron , fiendo fus Difcurfos, no folo solidos , y admirables<br />
, como fundidos en el mifmo mol<strong>de</strong> <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más,<br />
fino que por ellos parece fe exce<strong>de</strong> el Autor á si mifmo,<br />
<strong>de</strong>feubriendo i la mifma Luz nuevos refpkndorcs.<br />
Séneca<br />
Efift. H»
•<br />
Todas fus obras han merecido fingukr crédito - v<br />
apkufo, porque la.profundidad en difcurrír, lo fineukrifsimo<br />
en pon<strong>de</strong>rar , la eficacia en perfuadir , y k fua-<br />
Vidad en razonar , fegun el concepto <strong>de</strong> ks mas elevadas<br />
plumas , ha abierto nuevas fendas no holladas ni<br />
penfadas hafta ahora , y que ferá difícil que otros'ks<br />
puedan imitar. Bien lo teftífican ks repetidas cartas <strong>de</strong><br />
eruditifsimos Eftrangeros , eferitas al Autor, en que le<br />
gratulan , y exhortan a la profecucion <strong>de</strong> obra tan iníigne.<br />
Gran gloría es <strong>de</strong> el Autor , que todos los Eftrangeros<br />
hayan confpirado en la eftimacion <strong>de</strong> fus eferitos<br />
quando hafta ahora los mas <strong>de</strong> ellos hablaban con tan!<br />
to <strong>de</strong>fprecio <strong>de</strong> la eloquencia, y erudición Efpañok. Es<br />
infinito lo que pudiera <strong>de</strong>cir en efto , como quien ha<br />
Vifto los teftimonios originales. Pero una cofa , por<br />
muy fingukr, no puedo omitir ; y es, que el dodo Barón<br />
<strong>de</strong> Schomberg <strong>de</strong>f<strong>de</strong> Drefda, Capital <strong>de</strong> Saxonia, don<strong>de</strong><br />
refi<strong>de</strong> , y <strong>de</strong> don<strong>de</strong> es natural, poco há eferibíó á un<br />
correfponfal literario fuyo Efpañol, pidiéndole exadas,<br />
y individuales noticias <strong>de</strong> todo lo que pertenece á<br />
nueftro Autor , inquiriendo con efpecificacion fu patria<br />
, los nombres <strong>de</strong> fus padres, el año <strong>de</strong> fu nacimiento<br />
, el que tomo el fento Habito , todos íus progreíTos<br />
en los eftudios , los pueftos , y honores logrados en<br />
fu Religión , los años en que fe imprimieron , y reimprimieron<br />
todas fus obras, &c. Mucho tiempo há que la<br />
fama <strong>de</strong>l Autor pafsó los Pyrineos. Poco tiempo <strong>de</strong>fpues<br />
fe fupo , que también voló fobre los Alpes para eftablecerfe<br />
en Italia. Ahora yá fabemos , que es celebrado también<br />
como famofifsimo en los mas retirados Paifes <strong>de</strong><br />
Alemania.<br />
Todos, <strong>de</strong> qualquiera profefsion , y eftado , traert<br />
en las manos fus obras , emukndofe á porfía las Naciones<br />
á traducirlas en fu nativo Idioma , para percibir<br />
mas claras las luces <strong>de</strong> fu doétrina , que es tan elevada*,'<br />
.que alhaga el entendimiento con raros , y <strong>de</strong>fufados<br />
rumbos en penfar, y encien<strong>de</strong> k voluntad con la ma$<br />
fi .* duJ-i<br />
dulce Rhetorica en <strong>de</strong>cir ; fiendo, pues, efta obra, no folo<br />
<strong>de</strong> la mifma rica tela que ks <strong>de</strong>más, fino que la excelencia<br />
<strong>de</strong> el admirable ingenio en la invención, en k fublimídad<br />
<strong>de</strong> los penfatnientos , y extraordinaria prueba <strong>de</strong> fus<br />
difcurfos , reprefentan al Autor el mas elevado Héroe <strong>de</strong> k<br />
República Literaria ; pues por la univerfalidad <strong>de</strong> fus eftudios<br />
, en ninguna materia es foraftero, fiendo en todas<br />
tan peregrino.<br />
Diícretamente dixo Plutarco en fu juiciofo cotejo<br />
<strong>de</strong> los dos Oradores Demoftenes , y Cicerón, que ks Oraciones<br />
<strong>de</strong> aquel mas fabian á un dulce forbo <strong>de</strong> agua, que á<br />
los eftudiofos cuidados <strong>de</strong> el <strong>de</strong>fvelo. Demoflbenis enim<br />
Oratío abfque omni fuco ,& joco ad gravitatem feriam &<br />
tr acia non lucernam {utcavíllabatur Pytheas) olebat, fed<br />
aqueepotum, afsi puedo <strong>de</strong>cir, que los elevados difcurfos<br />
<strong>de</strong> efta Crítica Univerfal, cotejada con otras muchas ,que<br />
andan por el Mundo, pue<strong>de</strong> fervir para or<strong>de</strong>nar con el<br />
criftal <strong>de</strong> fu eloquencia los; <strong>de</strong>faliños <strong>de</strong> qualquiera <strong>de</strong>fairado<br />
entendimiento , porque todos fus Difcurfos contienen<br />
una sólida dodrina , que fuave fe difun<strong>de</strong>, y una agua, que<br />
dulcemente fe bebe. Sermo efl copiofus , O" varius, dulcís<br />
inprimis, & qui repugnanteis quoque ducat, & impellat,<br />
dixo Plinio , hablando <strong>de</strong> las Oraciones <strong>de</strong> el Philoíofo<br />
Eufrates.<br />
Dixo Sílio , queconfervaba , y llevaba fus aguas el Te-.<br />
fino con tan fereno curfo, que ni levantan hinchadas ondas<br />
, ni pa<strong>de</strong>cen turbulencias, ni permiten impurezas fus<br />
profundas, y criftalinas corrientes:<br />
Qaruleis Tieinus aquas , &flagna vadofo<br />
Perfpicuusfervat, turbar i nefcia fundo<br />
At nitidum viridi lente trahít amne liquorem<br />
Vix credas ¡ahí, ripís tam mitis opacis.<br />
Afsi los elevados Difcurfos <strong>de</strong> nueftro Autor no levantan<br />
hinchadas ondas , porque no los hace eloquentes<br />
el ruíd^. <strong>de</strong> la hinchazón, fino la fuave afluencia <strong>de</strong> fu<br />
eloquencia. No fe turban para hacerfe hipócritas <strong>de</strong><br />
•abifinos, porque tienen fus conceptos como cuerpos<br />
b 2. <strong>de</strong><br />
Plutarcopoft<br />
vil-ara,<br />
Ciceronis,<br />
Lib.r«EpIÍ<br />
tol, iof<br />
Sillo ¿e<br />
Bello Puní<br />
€*?__
•_<br />
__<br />
I<br />
<strong>de</strong> criftal mucha profundidad fin cónfuíion , ni podra<br />
turbar la emulación fu pureza, porque llevan por liquida<br />
corriente un puro licor , que fe combída á beber , <strong>de</strong>slizan-i<br />
dofe tan apacible entre las frondofas margenes <strong>de</strong> fu elo-¡<br />
quencia , que fe percibe harmoniofo, elevados los fentidos<br />
en fu embelefo.<br />
. Afsi fe han difundido por toda Europa fus obras , y<br />
afsi fe han apo<strong>de</strong>rado <strong>de</strong> quantos fin pafsion ks han leído,<br />
como en ks Oraciones eferitas <strong>de</strong> Pompeyo , y Saturnino<br />
el Ímpetu _. y raudal <strong>de</strong> fu facundia , entrando por los ojos<br />
fwEr/f ^P 11 " 10 le excit ° aquel gufto, que llamó maravillólo:<br />
MÍ.íe. Omnia hac mire placent, eum Ímpetu quadam , é-flumine,<br />
pravebuntur ; y aconfeja á Euricio que las lea , pa-i<br />
ra obligarle á fu fentir , y para que las bufque. Sen»<br />
ties quod ego , cum orationes ejus in manu fumpfej<br />
ris , quas facile cuilibet veterum _. quorum & amulus¿<br />
fomparabis.<br />
Yo aconfejo que fe lea efta obra , y fes difcurfos,<br />
para que fe logre el fin <strong>de</strong> fu sólida doarina, como lo<br />
,verá el Le£tor por la experiencia ; y fufpendo- compararla<br />
á las antiguas Griegas, ó Romanas , por no <strong>de</strong>xar<br />
jquexofos muchos <strong>de</strong> eftos venerables exempkres , que<br />
'fi en cada Difcurfo fe <strong>de</strong>feubre fobrefaliente una imagen<br />
<strong>de</strong>k fentenciofa , y erudita eloquencia <strong>de</strong> Cicerón , no<br />
-eftá tan fola, que no la compita igual perfeda copia <strong>de</strong><br />
küek facunda afluencia <strong>de</strong> Demoftenes; folo diré, quei.<br />
el efpiritu <strong>de</strong> efte fe encendió á tanto numen , por haver<br />
oido la eloquente Oración , que en la cauk Oropia hizo<br />
fCaliftrato , y vifto las glorias <strong>de</strong> fus aclamaciones;<br />
quantos en Europa han leído fin pafsion ks obras <strong>de</strong><br />
nueftro Autor , han formado concepto <strong>de</strong> otro Demoftenes<br />
, excitando aquel común , y <strong>de</strong>bido aplaufo alguna<br />
'Pl reo P ermitida llama atan fehz emulación. Cum caufam Cal-<br />
¡_\¡taOc- l' l ft rAVUi g gif et » magnamque fui admirationem dicendo<br />
•tttíflhenií. txcitaffet, vi<strong>de</strong>ns eum Demofihenes <strong>de</strong>ducí a multítudi.<br />
ne , &falicem pradicari , gloria hominis ¡mulari cfpit;<br />
magis tamen facundia vim admiratus efi, omnia eonfice%<br />
t e _ O'fubigere valentis.<br />
Na<br />
No menor fruto efpero, afsi <strong>de</strong> efta , como <strong>de</strong> las<br />
«<strong>de</strong>más obras <strong>de</strong> nueftro Autor ; por lo qual, y por fer efta<br />
obra muy conforme á la pureza <strong>de</strong> nueftra Santa Fe, Sagrados<br />
Cañones, y buenas coftumbres, foy <strong>de</strong> fentir merece<br />
k Ucencia que pi<strong>de</strong> áV.Rui3. para que falga luego á luz,<br />
por fer el mayor luftre <strong>de</strong> la República Literaria, gloria <strong>de</strong><br />
la Nación Efpañok, honor <strong>de</strong> la Religión Benedictina, y<br />
<strong>de</strong> gran utilidad para todos. Afsi lo liento (falvo meliori.J<br />
En efte <strong>Real</strong> Colegio <strong>de</strong> San Vicente <strong>de</strong> Oviedo á veinte jr,<br />
tres <strong>de</strong> Diciembre <strong>de</strong> el año <strong>de</strong> mil fetecientos y treinta y¡<br />
dos.<br />
Fr, Marcos Martínez-<br />
Regente <strong>de</strong> los Eftudios,<br />
y Le&or <strong>de</strong> Prima.<br />
Jl OTH. V. t*3 Ll-
I<br />
í !<br />
_/<br />
L1CEKC1A&E LA%ELIG10H.<br />
i , . _,, •».<br />
N<br />
' . . . ' •<br />
OS el Maeftro Fr. Francifco <strong>de</strong> Berganza, General<br />
<strong>de</strong> la Congregación <strong>de</strong> San Benito <strong>de</strong> Efpaña , e Ini<br />
glaterra, &c. Por k prefente, y por lo que á Nos toca, da- 1<br />
mos licencia para que,pueda imprimirfe el quinto tomo <strong>de</strong>l<br />
Theatro Critico Univerfal, que compufo el M. R. P.<br />
Maeftro Fr. Benito Feyjoo , Maeftro General <strong>de</strong> la mífma<br />
Congregación, fegunda vez Abad <strong>de</strong> el Colegio <strong>de</strong> San Vicente<br />
<strong>de</strong> la Ciudad <strong>de</strong> Oviedo, Doctor Theologo <strong>de</strong> k<br />
Univerfidad , Cathedratico <strong>de</strong> Santo Thomas , <strong>de</strong> Eferitu-i<br />
ra, y al prefente <strong>de</strong> Vifperas <strong>de</strong> Sagrada Theologia, atento,<br />
á que por or<strong>de</strong>n ,y comifsion nueftra le han vifto , reconocido,<br />
y aprobado perfonas doctas dc nueftra Congregación.<br />
Dada en nueftro <strong>Real</strong> Monafterio <strong>de</strong> San Benito <strong>de</strong><br />
Sahagun á diez <strong>de</strong> Enero <strong>de</strong> mil fetecientos y treinta j_<br />
tres.<br />
El (general <strong>de</strong> San benito.<br />
Por mandado <strong>de</strong> fu Rma;.<br />
r<br />
%QWB7CtOK (DEL Ajinó. Q'A&Op.<br />
Maeftro Fray Gabrid <strong>de</strong> Llano y Otane^t<br />
(predicador General <strong>de</strong> la Religión Premofi<br />
traten fe , y Mayor en el Monafterio<br />
<strong>de</strong> los ¿ftigidos <strong>de</strong> Ma-.<br />
drid,
•<br />
•<br />
•<br />
_ (0 r<br />
Senec. fuper<br />
Scrip.<br />
Val. Max.<br />
Juv.Saryr.<br />
3«<br />
(O<br />
Cafiodor.<br />
Prolog. ad<br />
Traflat.<strong>de</strong><br />
Anúcit.<br />
w<br />
D-Hieron.<br />
loque utile<br />
•Qrig.<br />
podrá ver en k obra mífma, que no es el afecto apaf».<br />
fiónado quien la elogia,, fino la verdad fincera quien k<br />
enfalza.<br />
Entre las fubtiles, y bien <strong>de</strong>licadas doctrinas <strong>de</strong> efc<br />
telibro,fevé unido en maridage hermofo lo bien pulido<br />
<strong>de</strong>l eftilo, y lo limado <strong>de</strong> las voces, que fin afectación<br />
fon dulces, y colocadas , fegun retoricas leyes.<br />
Vefe también la <strong>de</strong>ftreza en el proponer , y la agu<strong>de</strong>za<br />
en el probar ; <strong>de</strong> fuerte , que con la diverfidad <strong>de</strong> los afe<br />
fumptos atrahe los ánimos , y <strong>de</strong>leyta los entendimientos<br />
; pudiendofe aplicar al Autor <strong>de</strong> efte libro lo que<br />
dixo Séneca, alabando los" eferitos <strong>de</strong> Valerio Máximo:<br />
(3) Do¿írina eloquentia ornamentum tribus modis homu<br />
nes aggreditur, penetrando aures , <strong>de</strong>mulcendo oculos, CD*<br />
ánimos inva<strong>de</strong>ndo \ 6 lo que dixo Jnvenal en efte dif-i<br />
tico:<br />
(4) Tanta dulcedine captas afficit ille ánimos.<br />
He contemplado efte libro como un ramillete hermofo;<br />
porque fi un ramillete , para fer apreciable , fe ha <strong>de</strong><br />
componer <strong>de</strong> toda diverfidad <strong>de</strong> flores , en efte libro fon<br />
tantas las flores <strong>de</strong> erudición, quantos fon los diverfos<br />
aíTumptos que fe ven en él , refultando en el todo un<br />
ramillete víftofo <strong>de</strong> fingukr , quanto ingeniofo artificio,<br />
formado , y compuefto <strong>de</strong> la uniforme variedad <strong>de</strong><br />
flores , que cortó fu <strong>de</strong>fvelo en los precíofos jardines <strong>de</strong><br />
tantos Efcritores doctos . que es lo que Cafiodoro dixo difcreto<br />
: (5) Ue díverfis Scriptoribus quafi'flores excipienst<br />
in unum compendio fe le&ionis volumen refiringit -. y como<br />
fon tantas las flores, que en efte ramillete tiene unidas<br />
, tocando tanta diverfidad <strong>de</strong> materias , con mucho<br />
acierto , y energía , podré yo <strong>de</strong>cir fin rezelo lo que <strong>de</strong><br />
Orígenes dixo San Geronymó , que he hallado toda una<br />
Librería en efte folo libro *• (6) Cogitaram librum, & inve-,<br />
nio Bibliotbecam.<br />
Bien sé , que no han <strong>de</strong> faltar afectos apafsionados<br />
<strong>de</strong>l odio, que fientan mal <strong>de</strong>l Autor <strong>de</strong> efte difereto libro<br />
, murmurando , que fe mete en eferibir materias<br />
agenas <strong>de</strong> fu eftudio; afeando el titulo _, e Infame (qué<br />
af-<br />
afsi le llama) épitheto dcExtermtnador Aphorifmo ,qm<br />
yfeno^ocafionesheoido murmurar <strong>de</strong> efto a los que<br />
fe muTftran apafsionados, poniendo por broquel <strong>de</strong> fu<br />
que aquella fentencia Quintiliana : ( 7) Ingemum non<br />
Tblt duabus cutis partiri. pero lean los feñores Médicos<br />
el Aphorifmo fin pafsion , y conttruy anieblen y verán<br />
como merece el infame titulo que le da el Padre Feyjoo;<br />
y en quanto á lo que dice Qpuitiliano , effo fe queda<br />
bara aquellos genios poco claros , que fe ofufean , y<br />
fe ciegan con la variedad <strong>de</strong> los affumptos ; no para,<br />
el genio <strong>de</strong> el Autor <strong>de</strong> efte Theatro Critico , a quien<br />
nunca ha podido ofufear k multitud; pues le ve todo<br />
el Mundo ían claro , y tan fútil en qualquiera materia,<br />
que toca, como fe vé cada dia en k Cathedra, en matedas<br />
<strong>de</strong>licadas <strong>de</strong> Sagrada Theologia,que ha fido fiempre<br />
fu principal tarea , con que podré <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> fu Rma. lo que<br />
<strong>de</strong> Aod dice la Eferiptura: (8) Utraque manu pro <strong>de</strong>xtera<br />
utebatur. . _<br />
Los affumptos , que propone enefte quinto Tomo<br />
, fon muy pkufibles, por lo autorizados, y porla<br />
novedad muy guftofos , y todo quanto encuentro en efta<br />
obra, es digno <strong>de</strong> la mayor alabanza ; con que pue-;<br />
do yo <strong>de</strong>cir en fu apkufo loque, aprobando otra Obra<br />
como efta , dixo el eloquente Plinio » Opus pulebrum<br />
vdidum , acre , fublime , varlum , elegans ,purum ,figuratum<br />
, fpatiofum etiam , O 4 cum magna tut lau<strong>de</strong><br />
di fu fum; ( 9 ) y aun dixera mas , porque mas fiento,<br />
pero me impi<strong>de</strong> la diftancia, quehay entre la voluntad,<br />
y el difcurfo ; porque fi el amor me impele a que diga<br />
todo lo que concibo , la penuria <strong>de</strong> voces me <strong>de</strong>tiene,<br />
porque no hallo voces con que explicarlo ; con que vendrá<br />
á fer la difculpa <strong>de</strong> quedar corto en fus alabanzas<br />
k dilatada copia <strong>de</strong> fus gran<strong>de</strong>zas , diciendo folo en<br />
alabanza <strong>de</strong> el Autor lo que eh otra ocafion dixo <strong>de</strong> Platón<br />
San Aguftin: Plato fuorum temporum vir eruditif-<br />
Gloríefe , pues , k Nobilifsima Religión Benedic<br />
Quint .YA:<br />
10.<strong>de</strong> Inft-j<br />
cap. 3.<br />
O»)<br />
Judie. J.<br />
PHn.lib.43<br />
Epift. xo*<br />
D.Auí-ufl..<br />
Epift. 10.
••<br />
•<br />
•<br />
3-Feg.4.v.<br />
30.<br />
Plin.üb.»/.<br />
Epiíl.io.<br />
Cafiod.lib<br />
4 Epift.n<br />
Oí)<br />
Cyn. &<br />
Praxít. in<br />
A p probat.<br />
CLo.tc.Ga<br />
leu.<br />
Chryfoft.<br />
Ho'.ni!. 9.<br />
lu Gcuef.<br />
B<br />
aiaíik Ai fet* fierrtpíé feácmda Madre _e Sabiduría»!<br />
con la qual enriquecidos fus Hijos, han fabido iluftrar<br />
aun los Paiíes mas remotos: teftigos fon ks Librerías<br />
<strong>de</strong> lo mucho que han fatigado fus prenfas ; y teftigo<br />
es nueftra Efpaña, pues en mis años, que no fon muchos<br />
, pues no llegan á treinta y quatro, han eferito<br />
cn varias materias hombres eruditifeímos ; pero aunque<br />
110 la honraran tantas díferetas Plumas antiguas,<br />
y mo<strong>de</strong>rnas , bailara efte Autor para llenarla <strong>de</strong> honra;;<br />
pudiendofe <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> efte Docto ( fin que la comparación<br />
fírva <strong>de</strong> difgufto) refpe¿to <strong>de</strong> los Efcritores <strong>de</strong> fu<br />
tiempo , lo que <strong>de</strong> Salomón en el libro tercero <strong>de</strong> los<br />
Reyes eftá eferito : Et prace<strong>de</strong>bat Sapientia Salomonis<br />
Sapientiam omnium Orientalium , & Egyptiorum , &_<br />
erat fapientior cunSlis hominibus : fapientior Etban¿<br />
& Hernán , &• Chalcol, & Dorda :•:.:
' •<br />
•<br />
at_a__i<br />
LICENCIA (DEL 0$t®lNA_{_>-<br />
r AT%(WACI0^ DE EL tyo.T.<br />
Antonio <strong>de</strong> Goyeneche, <strong>de</strong> la Compañía <strong>de</strong><br />
Jefus, Mae jiro que fue <strong>de</strong> EJcritura en<br />
fu Colegio <strong>de</strong> la Univerfidad <strong>de</strong> Alcalá ,j<br />
ahora <strong>de</strong> Hifioria,y Erudición Sagrada,<br />
j Trofana en los Eftudios Tóales<br />
<strong>de</strong> Madric<br />
M. P. S.<br />
DE or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> V.A. he vifto el quinto Tomo <strong>de</strong>l Theatro<br />
Critico <strong>de</strong> el Rmo. P. M. Fr. Benito Geronymó<br />
Feyjoo, y fin faltar á las feveras leyes <strong>de</strong> cenfura , compatibles<br />
, diga cada uno lo que quifiere , con los juftos elogios<br />
que fe merecen las obras bien eferitas, como es efta , digo<br />
, que al Padre Maeftro no le hace el Mundo gracia, fino<br />
jufticia en el alto concepto , que tiene formado <strong>de</strong> las admirables<br />
prendas <strong>de</strong> fu Reverendifsima. Y aun <strong>de</strong>cía yo,<br />
que le <strong>de</strong>be eftár fumamente agra<strong>de</strong>cida toda la Nación Efpañola<br />
_, porque la redime <strong>de</strong> la nota <strong>de</strong> inerudita, que pa<strong>de</strong>cía<br />
en la opinión délas Eftrangeras-, pues quando efta nota<br />
fuera verda<strong>de</strong>ra, que no lo es , bailaban para <strong>de</strong>fagra-,<br />
vkr á los proprios, y <strong>de</strong>fmentir álos eftraños los libros folos<br />
<strong>de</strong>l Padre Maeftro Feyjoo, en todo fobrefalienre , efpe-,<br />
cialmente en el ufo <strong>de</strong> la Crítica, que es un arte <strong>de</strong> juzgar<br />
bien , en que fe dice no poco ; pues fiendo el juzgar bien,<br />
ó mal, y á vulto arte tan fácil, que todos k apren<strong>de</strong>n fin<br />
Maeftro , y aun hacen <strong>de</strong> elk profefsion , el arte <strong>de</strong>juzgar<br />
bien es tan <strong>de</strong>licada , expuefta , y difícil, que fu ufo fe k<br />
ha refervado Dios á si folo, maniftñando , que aquel que<br />
feparaífelü preciofo <strong>de</strong> lo vil, y loexquifito<strong>de</strong>lovulgar,<br />
.que es el oficio <strong>de</strong> la Critica, fe pue<strong>de</strong> alabar <strong>de</strong> que tiene<br />
la
•<br />
I Jereni.iy.<br />
lí».<br />
P.Carolu.<br />
Poree ín<br />
orado, vel<br />
•difcurfu dc<br />
Criticis ha<br />
bitocoram<br />
Em minen.<br />
tlC. Cardi-<br />
nal.inRegí»Ludovid Magni<br />
Coüegio<br />
annoiyj*..<br />
a boca <strong>de</strong>l inifino Dios: Sifeparaveris pretiofum d vil},<br />
quafi os meum eris. La razón <strong>de</strong> efta dificultad fe viene á<br />
los ojos. Los buenos Criticos en fu arte fon, ó <strong>de</strong>ben fer<br />
lo que los Jueces en fus Tribunales : pues veafe quan difícultofo<br />
es á un Juez faberfe enten<strong>de</strong>r en fu oficio, y dar a<br />
cada uno lo qué es fuyo. Importarla mucho que los Jueces<br />
fuellen , como en la antigua Ley , Prophetas , para romper<br />
el velo <strong>de</strong> que fe cubren muchas <strong>de</strong> ks acciones humanas<br />
, y adivinar penetrando las mas ocultas intendo-*<br />
nes.<br />
De aqui infiero , que quien ha <strong>de</strong> j'uzgar bien <strong>de</strong> ks Faculta<strong>de</strong>s<br />
, ha <strong>de</strong> fer muy Maeftro <strong>de</strong> ellas ; y nos hallamos<br />
luego con el Padre Maeftro en el fentido , y aplicación <strong>de</strong><br />
eftas palabras, que fon fu mas vivo retrato : Qui omnium<br />
<strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong>rum opes finu fuo complexas fit cumPoetis canoras;<br />
cum Oratoribus difertus; cum Philofophisfubtilis; cum<br />
Geometris immenfüs; cum Afironomisfublimis ; cum Chimicis<br />
curiofus-, cum Anatomicis oculatus; cum ómnibus omnis<br />
homo. in difeiplinis ver/atus ; & in fingulis plañe fingularis.<br />
Todo lo es nueftro Autor con aquel fu genio<br />
univerfal para todas las <strong>Ciencias</strong>. Canoro con los Poetas,<br />
cuya facultad, ó numen pofleecon eminencia, y no le envilece<br />
con kfrequeiick, y coftumbre. Difcreto con los<br />
Oradores , por los talentos que Dios le dio para el Pulpk<br />
to ; y por la eloquencia , que fe admira en fus Difcurfos.<br />
Subtil con los Philofofos, cuyas vulgarida<strong>de</strong>s corrige , y<br />
cuyos verda<strong>de</strong>ros arcanos revela. Sublime con los Áftroinomos<br />
, pero diftante mil leguas <strong>de</strong> la Aftrología Judiciaria<br />
, cuyos <strong>de</strong>fvarios refuta, Curiofo con los Chymicos,<br />
cuyos fecretos maneja con magifterio. Todo Argos con<br />
los Anatómicos en efta viviente organizada maravilla <strong>de</strong>i<br />
hombre , cuyos ocultos fenos profundamente examina.<br />
En fin Verfado en todas , y en cada una <strong>de</strong> las Faculta<strong>de</strong>s-,<br />
yen todas gran<strong>de</strong>mente fingukr , y por effo gran Critico.<br />
Si alguno me notare que excedo, yo le probaré, que aun<br />
quedo corto.<br />
rmporraria poco efte agregado <strong>de</strong> prendas, íi les faltafle<br />
la utilidad , motivo grincipal <strong>de</strong>. tomar k pluma el<br />
Au*<br />
Autor, pues apenas hay en fus libros noticia éxquiíitamen-*<br />
te curiofa , que no vaya bufeandp el centro <strong>de</strong>l bien común.<br />
Como no hay cok mas nociva para el publico, que<br />
el licencióte abufo <strong>de</strong> k Critica, afsi no hay cok mas útil<br />
que fu buen uío. Si no huviera en el mundo hombres laboriofos<br />
y eruditos , que enmendaffen aquellos errores<br />
que por <strong>de</strong>fcuido , o ignorancia hicieron afsiento en nuefe<br />
tras cabezas , no sé á qué eftado ks Artes __ y Letras fe ve<br />
rían reducidas. Sigame el Ledor, fi tuviere paciencia en<br />
los exempkres que le pongo <strong>de</strong>lante, para que pueda hacer<br />
mejor juicio <strong>de</strong> la utilidad <strong>de</strong> efta obra. Si no huviera<br />
en el Mundo los Efealigeros, que enmendaron los tiem- __„* *.<br />
pos , y los Petavios, y Uferios, que enmendaron <strong>de</strong>fpues á fe *"<br />
los mifmos Etaligros , qué Chronologia tuviéramos?<br />
Si no huviera ene Mundo los Cluverios, los Brietos , los<br />
banfones, los Célanos , diligentiísimos obfervadores <strong>de</strong><br />
los rumbos, y caminos que tomaron los Geographos bien<br />
cierto es que no tuviéramos tan cabal, y exada <strong>de</strong>ferípcion<br />
<strong>de</strong>l Orbe : tuviéramos si mezclados los Imperios con<br />
los Imperios las Provincias con las Provincias, Jos Maresconlos<br />
Mares, y el Mundo en un nuevo chaos. Si no<br />
huviera en el Mundo los fabios Benedidinos <strong>de</strong> la Congregación<br />
<strong>de</strong> San Mauro , que tan gloriofamente trabajan<br />
la edición <strong>de</strong> los Padres <strong>de</strong> k Iglefia Latina , y GrieU<br />
como hijos <strong>de</strong> aquella gran Madíe , que ha pobbdo & aí<br />
Mundo <strong>de</strong> mas Santos y Sabios, queLguna^e las Re<br />
purgados como hoy eftan <strong>de</strong> muchos errores , relíituídos á<br />
fu Padres los HIJOS legítimos, y kparados los¡lKni{<br />
<strong>de</strong>co^f" 10S ', CUyaCO ; ,f j Jll0n ' y j me2da cra ^nosi£<br />
rR^- l0 |. VCTd í"?»P«»*, q»e perjudicial pado<br />
losfe" ,' n °r h r- ra iOS ^rr/S, losSirnXidos<br />
los Labbes, los Cofarcios, y los Harduinos , que han<br />
fido los famofos reftauradores <strong>de</strong> los Concilios, fi2£<br />
ramos fes fagrados Cañones en kpureza, y bu n or<strong>de</strong>n<br />
que hoy gozan Sino huviera <strong>de</strong> una parre los To ni £<br />
ks Salíanos , los Calmetes , y por otra los Baronioa loí<br />
Pagis, que con infatigable aplicación texieron fSíío!<br />
rías,
ías, no tuviéramos también dlfpueftos, ó coordinado,<br />
los Anuales <strong>de</strong> uno, y otro teftamento. Si los eruditos<br />
Jefuitas dc Amberes no trabajaran mas há <strong>de</strong> ochenta<br />
años, no sé qué fuera <strong>de</strong> las vidas <strong>de</strong> los Santos : todo eftu-i<br />
viera confufo , y mezclado lo claro con lo obfeuro, Íai<br />
cierto con lo incierto , y el grano con la paja: á fu eftudiofa<br />
diligencia <strong>de</strong>be la Iglefia , que los enemigos <strong>de</strong> elk no fe<br />
rían yá <strong>de</strong> nueftra limpie crédula piedad , quando tenemos 1<br />
vidas <strong>de</strong> innumerables Santos, bien comprobadas, para<br />
confufion fuya, y edificación nueftra. Sí no huviera Mabi-,<br />
llones , y Germonios , aquel Benedídino, y efte Jefuita»<br />
tan verfados en el obfeuro difícil manejo <strong>de</strong> los Manuferiptos,<br />
ni aun <strong>de</strong> nombre conociéramos la Diplomática ,»<br />
cuya curiofa inveftigacion <strong>de</strong>ben tantas ignoradas verda<strong>de</strong>s<br />
fu feliz <strong>de</strong>fcubrimiento. No olvi<strong>de</strong>mos las célebres Memorias<br />
<strong>de</strong> Trevu, en cuyo fiel contralle fe pefa la calidad<br />
<strong>de</strong> los buenos, y malos eferitos, aquella para ei elogio , y<br />
efta para la precaución, con que <strong>de</strong> antemano fe le avifa al.<br />
ledor , para que no fe <strong>de</strong>xe coger <strong>de</strong>l veneno , que La mar<br />
licia délos Proteftantesfabe efeon<strong>de</strong>r entre las flores <strong>de</strong> fus<br />
eferitos: Latet Anguis in herba.<br />
Bañan, y aun fobran eftos exempkres para conocer<br />
k gran<strong>de</strong> utilidad, que le viene al Mundo <strong>de</strong> una juiciofa.<br />
Critica. Como eftos infignes Efcritores no <strong>de</strong>xaron <strong>de</strong><br />
trabajar, ápefar <strong>de</strong> las muchas, y graves contradicciones,<br />
que les fufeitaron fus émulos , no es mucho que el nueftro,.<br />
imitador <strong>de</strong> fu eftudio , haya corrido con ellos la mifma<br />
fortuna. Admiraba yo antes la capacidad , y extenfion <strong>de</strong><br />
fu entendimiento para todo genero <strong>de</strong> noticias . ahora ad*<br />
miro la gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong> fu corazón para empren<strong>de</strong>r, y fupe-i<br />
rar tantas dificulta<strong>de</strong>s interpueftas para retardar fu obra.<br />
Nunca he eftado bien con una Critica remifa , y pufilanime<br />
, que teniendo luz bailante para conocer , y <strong>de</strong>fenvolver<br />
los errores <strong>de</strong>l Pueblo , no tiene animo para refutarlos.<br />
No culpo el encogimiento , y alabo la animofidad:<br />
tratafe <strong>de</strong> hacer apear , ó fi <strong>de</strong>cir fe quiere, hacer revenir<br />
ks gentes <strong>de</strong> fus antiguos perjuicios. Ardua empreíki<br />
gues el erroc que una vez por fuyo adopta el Pueblo, com0<br />
es '<br />
_^__H__I<br />
Es Tac"! fin concebirle , fuele fer -difícil en <strong>de</strong>ponerle: y fi<br />
es Sabio , ( que cambien en lo fabio hay fu vulgo) le cueík<br />
mayor dificultad , y embarazo; porque la docilidad , que<br />
es virtud para abrazar el <strong>de</strong>fengaño , tómala por vicio , ó<br />
ligereza , fi le obligan á mudar <strong>de</strong> parecer; y aun fe hace<br />
mas pertinaz con la vergüenza ., que fiente <strong>de</strong> que le fupon-:<br />
gan engañado. Notable <strong>de</strong>for<strong>de</strong>n I Que tenga mayor atraca<br />
tivo la mentira para pervertir el entendimiento , que k<br />
verdad para <strong>de</strong>fengañarle! De la vergüenza paffa luego<br />
al refentimiento , ó indignación , que fin <strong>de</strong>xarle rornar;<br />
partido con k razón, le preíla fus armas tumultuad amen-*<br />
te para combatir á dieftro , y finieftro, fortificandofe mas,<br />
y mas en fu error. De aqui han dimanado las porfiadas<br />
ppoficiones <strong>de</strong> algunos Efcritores , que tomando por fu<br />
cuenta la <strong>de</strong>fenfa <strong>de</strong> los errores Populares, y <strong>de</strong>xandofe<br />
llevar también <strong>de</strong> fu Aura , intentaron oprimir en fu utilífsímo<br />
trabajo al Autor dc eftos <strong>de</strong>fengaños, hafta difuadirle<br />
por modo <strong>de</strong> confejo, pero fofpechofo , la continua-,<br />
cion <strong>de</strong> efta Obra, porque quizás les incommodaba aquella<br />
gran<strong>de</strong> juila eftimacion, que aun el mifmo Pueblo bien<br />
inftruido no le niega yá. Qué digo el Pueblo? Los mifmos,:<br />
que exteriormente le contradicen, fi quieren confeffar la<br />
verdad, interiormente le aplau<strong>de</strong>n , hacíendofe en la bien<br />
cortada pluma <strong>de</strong>l Padre Maeftro amable la verdad , que la<br />
<strong>de</strong>xaria malquiftada, ó <strong>de</strong>feonrenta la impru<strong>de</strong>nte Critica<br />
i<strong>de</strong> otros.<br />
De efte quinto Tomo , que ahora fale á luz , puedo<br />
anunciar que logrará la mifma eftimacion , que fe han merecido<br />
fus compañeros , aunque eftoy previendo <strong>de</strong> loque<br />
ha fucedído , lo que pue<strong>de</strong> fuce<strong>de</strong>r; es verdad que <strong>de</strong> un<br />
año á efta parte ha calmado la tempeftad -. fin duda que fn<br />
doda, y erudita Apología fue el Iris <strong>de</strong> la paz , y caufa <strong>de</strong><br />
la experimentada quietud ; pero efta quietud mas parece<br />
calma, que ferenidad. mas parece tregua, que paz ; y fi á efta<br />
fucediere lo que fofpecho , también aífeguro , que no le<br />
cojan <strong>de</strong> nuevo al Autor los reparos que le hicieffen , pondrán<br />
eftos inquietarle , pero no ofen<strong>de</strong>rle: como ks Saetas<br />
¿Ufparadas contra una eftatua ¿e bronce t mas malfe hacen
•»---•<br />
á si mifmas que á la eftatua : ant, dudo que puedan affuftarle<br />
,quanto mas <strong>de</strong>rribarle ; porque en la Armería <strong>de</strong> fus<br />
exqnifitas noticias tiene fuerzas refervadas para bien <strong>de</strong>-»<br />
fen<strong>de</strong>rfe : enel fondo <strong>de</strong> fus razones fe vén anticipadas ks<br />
falidas á las dificulta<strong>de</strong>s , porque todo lo previene , todo<br />
lo dice , y <strong>de</strong> todo fe hace cargo , como en los contradidores.<br />
haya penetración, y finceridad para leerle íuspenfainíentos<br />
, que ciertamente no fon obfcuros, filos quieren<br />
enten<strong>de</strong>r.<br />
Defpues <strong>de</strong> efto es tan humil<strong>de</strong>, y mo<strong>de</strong>fto, que no hace<br />
<strong>de</strong>l fabio , ni quiere que fe tengan por oráculos fus fentencias<br />
, ni por <strong>de</strong>monftraciones (aunque lo fean) fusdi-*chos.<br />
Como fu Philofofia es libre, ácada uno <strong>de</strong>xa en fu<br />
libertad para que difeurra como quifiere; y afsi pue<strong>de</strong> fu<br />
iluftte adverfario feguirle paffo á paffo, y punto por punto<br />
, que no fe lo eftorvará; afsi le hará brillar mas fu ingenio<br />
, y todos le agra<strong>de</strong>ceremos la opofícion, porque afsi<br />
también <strong>de</strong>sfrutaremos al Autor mayores noticias , como<br />
el Antagonifta venga con buenas armas -. eftas fon , como<br />
yáinfinué, ingenio, y buenafe, aquel para regir el entendimiento<br />
, y efta para dirigir la voluntad. Con eftas<br />
dos calida<strong>de</strong>s el Theatro Critico fiempre , y á todos, eftá<br />
abierto. Pero advertimos, aunque hablando en general,<br />
y fin <strong>de</strong>terminar perfona, que en efta guerra , que es pacifica<br />
por ferio <strong>de</strong> entendimiento , mas crédito fe gana con<br />
la mo<strong>de</strong>ración, que con el ardimiento. OrdinaTÍamente<br />
en femejantes li<strong>de</strong>s aun los vencedores falen vencidos,<br />
Odio non porque pelean mas con ks armas <strong>de</strong>l odio , que <strong>de</strong>l amor¿<br />
an-iore cer guen exemplo nos dá el Autor <strong>de</strong> fu mo<strong>de</strong>ftia , y mánfe»*<br />
tam us.<br />
Mav. Vera<br />
effigics.<br />
dumbre; pues no fe hallará en fus eferitos palabra, ó api*<br />
ce en que diga bien <strong>de</strong> si, ó diga mal <strong>de</strong> otros : dice si ,ó<br />
perfigue los <strong>de</strong>fedos <strong>de</strong> las perfonas, pero no ks perfonas<br />
por fus <strong>de</strong>fedos. Si alguno fe laftímó , quexefe <strong>de</strong> fu temeridad<br />
, y arrojo. Es verdad que yo no gaftaria mas mi ca-»<br />
lor natural en refpondcr á los argumentos , ó porniejor<br />
<strong>de</strong>cir , improperios <strong>de</strong> mis contrarios -, porque me acuerdo<br />
<strong>de</strong> lo que a los fuyos refpondió un virtuofo'íabio, quando<br />
dixo: l*os argumentos ,y<strong>de</strong>fpropofitos <strong>de</strong> mis emules, no<br />
. »- #- '<br />
necefsitan tanto <strong>de</strong> folucion, como <strong>de</strong> abfolucion. Y cn efte<br />
intento creo que eftá nueftro famofo Autor, mientras no<br />
fe abufe <strong>de</strong> fu filencio. No negaré, que hay alguna viveza en,<br />
fes refpueftas, y en las <strong>de</strong> fu erudito diícipujo, y fi<strong>de</strong>lifsi-<br />
ino Interprete. No canonizo, ni alabo ks retorfíones, perp<br />
aquí tampoco ks con<strong>de</strong>no. Y á vilk<strong>de</strong> una fumma provocación<br />
puramente voluntaria las dífeulpo. Qué ha <strong>de</strong> hacer<br />
la innocente irritada Abeja, fino laftimar á quien fin caufe,<br />
ni motivo la viene á herir, quando no tiene otro modo <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rfe ? Qué ha <strong>de</strong> hacer fino armarfe contra el agreffor,<br />
que intenta divertirla <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong> obra, ó milagro <strong>de</strong><br />
la naturaleza, á que eftá aplicada?<br />
Y pues nos han venido á ks manos ks Abejas , no fuera<br />
acción impropia ponerlas por fymbolo , ó emblema dú<br />
P.Maeftro en la frente <strong>de</strong> fus libros. Ellas fe facríiícariañ<br />
con gufto á ks alabanzas <strong>de</strong>l Autor . con quien también<br />
fofpecho , que no harían lo que hicieron , fegun fe refiere,<br />
con un curiofo , que queriendo explorar el admirable<br />
oculto modo, que ufan para fabricar fu miel, les pufo una<br />
vidriera criftalina, que ellas luego advertidas ,.para que no<br />
tranfpiraífefu ingenio ,1a cubrieron <strong>de</strong> cera : digo que nó<br />
ferian ran refervadas con el Autor ; porque á fer capaces<br />
<strong>de</strong> libertad, á él folo revekrian el fecreto, ambiciólas <strong>de</strong><br />
que no con otra pluma que la fuya fe efcribieífe k maravilla<br />
<strong>de</strong> fu artificio. Y volviendo á mi aflumpto , ellas mifmas<br />
en otro cafo mas reciente , que también toca el libro,<br />
dicen al Autor el poco cuidado , que le <strong>de</strong>ben dar los impreffos<br />
<strong>de</strong> fus émulos. El cafo fue, que eftando eftas oficiofas<br />
obreras en fu labor ocupadas , entró en fu Colmena<br />
un caracol: apenas fintíeronal importuno huefped , quanao<br />
fe pulieron en armas para expelerle , y quedaron bien<br />
vengadas, <strong>de</strong>xandoleá él bien efearmentado. D*.fpues fue<br />
el embarazo , que no tenían por sí fuerzas para tacarle<br />
á fuera, y <strong>de</strong>ntro les era eftorvo para perficíonar el dulce<br />
fruto <strong>de</strong> fu trabajo : qué hicieron , pues, ó qué medio tomaron<br />
? Dieftras en el arte <strong>de</strong> hacer <strong>de</strong> k necefsidad virtud<br />
, como fii le fabricaffen un túmulo <strong>de</strong> cera, le <strong>de</strong>xaron<br />
Son ella cubierto •*, que es lo que dicen aquellos elegai-<br />
tes<br />
Excufábe<br />
te foríiran<br />
li ad mor»<br />
íus remor<strong>de</strong>as<br />
> fed<br />
noa lauda<br />
bo. Tune<br />
mihi Íai».,<br />
dandus re<br />
nies, cum<br />
di'&Hni ig.<br />
nominiaítí<br />
exceperis<br />
animo Ic.<br />
«ji, & joco<br />
urbano refelleris.<br />
Qui fupra<br />
laudatus<br />
Author.<br />
Difc._i.t_,
In Pra-dio<br />
lUlftJCQ,<br />
lib. 14*<br />
tes Verfos do el Padre Jacobo Vaníer:<br />
Irrita jam cüm tela forent: Apis advoeat artes<br />
Ingeniofafuas ; & cera prodiga totam<br />
Jncrufiat Cochleam , n/orfirum fátale recon<strong>de</strong>ns<br />
Hoc veluti túmulo<br />
Efto quiere <strong>de</strong>cir, que no pudo tomar <strong>de</strong> fus adverfarioá<br />
friejor fatisfaccion la manfedumbre <strong>de</strong>l Autor, que ofrecer-i<br />
les copíofa cera <strong>de</strong> blanda dodrina con que fe iluminen<br />
íi quieren , afsi como los <strong>de</strong>más , que hemos leído con admiración<br />
fus excelentes libros ,le confeffamos agra<strong>de</strong>cidos<br />
el beneficio <strong>de</strong> haver fido iluñrados con fus difcurfos, y noticias,<br />
fin venirnos el penfamiento, ó prurito <strong>de</strong> inquietarle<br />
con infubfiftentes reparos en el difcurfo <strong>de</strong> fu obra , <strong>de</strong><br />
que haríamos grave eferupulo. Dexando aparte la novedad<br />
, que nos hace ver, que quarido todas ks Naciones eftrarias<br />
le aplau<strong>de</strong>n , algunos <strong>de</strong> la Efpañola , aunque pocos<br />
, le fatyrizen , confundiéndote la eftimacion <strong>de</strong> los unos<br />
con la embidia <strong>de</strong> los otros. El confejo que yo daría á fu<br />
Reverendifsima, fi me permitieffe , en phrafe , ó tono <strong>de</strong><br />
Converfacion , es, que profiga , y no fe le dé un caracol <strong>de</strong><br />
todas ks contradicciones, quando en la continuación <strong>de</strong> fu<br />
gloriofo trabajo tiene el publico un buen Fiador , para efperar<br />
no menos , que la reformación <strong>de</strong> ks Artes , y Cien-><br />
cías; pues yo aífeguro, que con quatro hombres tan uni-¡<br />
verfalmente eruditos como el Rmo.Fey jcó, ó con él folo, li<br />
•continua, pues no es fácil hallarle compañero, eftará hecho<br />
«fte milagro. Con efto tengo también dicho, que no hay en<br />
efta obra cofa que fe oponga á nueftra Santa Fé , y buenas<br />
•coftumbres. En efte Colegio Imperial <strong>de</strong> la Compañía <strong>de</strong><br />
(Jefes <strong>de</strong> Madrid -, a ap. <strong>de</strong> Odubre <strong>de</strong> 1732.<br />
tP.Antonio <strong>de</strong> Goyeneche.<br />
m<br />
EL REY.<br />
P Or quanto por parte <strong>de</strong> Fr. Benito Geronymó F.yjaój,<br />
<strong>de</strong>l Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> San Benito, fe reprefentó en el mi Confejo<br />
tenia compuefto el Tomo quinto <strong>de</strong>l Theatro Critico<br />
Univerfal; y para po<strong>de</strong>rle imprimir fin incurrir en pena<br />
alguna, fe mefuplicó fueffe férvido conce<strong>de</strong>rle Licencia,<br />
y Privilegio por tiempo <strong>de</strong> diez años para fu iinprcfsiori,<br />
remitiéndole á k cenfura en k forma acoftumhrada : Y<br />
vifto por los <strong>de</strong>l mi Confejo , y como por fu mandado fe<br />
hicieron ks diligencias, que por la Pragmática últimamente<br />
promulgada fobre la imprefsion <strong>de</strong> los libros fe<br />
difpone, fe acordó expedir efta mi Cédula : Por k qual<br />
concedo licencia , y facultad al expreíkdo Fr. Benito Geronymó<br />
Feyjoo, para que, fin incurrir en pena alguna, por<br />
tiempo <strong>de</strong> diez años primeros figuientes , que han <strong>de</strong> correr,<br />
y contarfe <strong>de</strong>f<strong>de</strong> el dia <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> ella, el fufodicho,<br />
ú la perfona que fu po<strong>de</strong>r tuviere, y no otra alguna , pueda<br />
imprimir, y ven<strong>de</strong>r el referido quinto tomo <strong>de</strong>l Tbea~<br />
tro Critico Univerfal, por el original que en el mi Cor.fejo<br />
fe vio , que vá rubricado, y firmado al fin <strong>de</strong> Don Miguel<br />
Fernan<strong>de</strong>zMunilk, rai Secretario, Eferibano <strong>de</strong> Cámara<br />
mas antiguo, y <strong>de</strong> Gobierno <strong>de</strong> él, con que antes que fe<br />
yenda fe trayga ante ellos , juntamente con el dicho origi-;<br />
nal, para que fe vea fí la imprefsion eftá conforme á él,<br />
trayendo afsimifmo fee en publica forma , como por Corredor<br />
por mi nombrado fe vio, y corrígió dicha impreffion<br />
por el original, para que fe tallé el precio á que fe ha<br />
<strong>de</strong> ven<strong>de</strong>r. Y mando al Impreffor que imprimiere el referido<br />
como , no imprima el principio , y primer pliego , ni<br />
entregue mas que uno folo, con el original, al dicho Fr.<br />
Benito Geronymó Feyjoo, á cuya cofta fe imprime, para<br />
efedo <strong>de</strong> k dicha corrección , hafta que primero efté corregido<br />
, y taffado el citado tomo por los <strong>de</strong>l mi Confejo; y<br />
eftandolo afsi, y no <strong>de</strong> otra manera , pueda imprimir el<br />
principio, y primer pliego , en el qual feguidamente fe<br />
ponga efta Licencia, y k Aprobación, Tafia-, y Errata-s,
' I<br />
• I<br />
•pena <strong>de</strong> caer, é incurrir én la. contenidas finí-las Pragmáticas<br />
, y leyes <strong>de</strong> eftos m.is Reynos , que fobre ello tratan,<br />
y difponen. Y mando , que ninguna perfona, fin licencia<br />
<strong>de</strong>l expreffado Fr. Benito Geronymó Feyjoo , pueda in>.,<br />
primir, ni ven<strong>de</strong>r el citado tomo , pena , que el que le ¡k_j_<br />
prímiere, haya perdido, y pierda todos, y qualel'quier libros<br />
, mol<strong>de</strong>s , y pertrechos , que dicho tomo tuviere ; y<br />
ntas incurra en la <strong>de</strong> cinquenta mil maravedís , y fea la ter»?<br />
cía parte <strong>de</strong> ellos parala mi Cámara , otra tercia parte para<br />
el Juez que lo fentenciare, y la otra para el <strong>de</strong>nunciador.<br />
Y cumplidos los dichos diez años , el referido Fr. Benito'<br />
Geronymó Feyjoo , ni otra perfona eh fu nombrequiero<br />
no ufe <strong>de</strong> efta mi Cedük , ni profiga en la impref*<br />
fi'on <strong>de</strong>l citado tomo, fin tener para ello nueva Licencia<br />
mía, fo las penas en que incurren los Concejos, y perfonas<br />
que lo hacen fin tenerla. Y mando a los <strong>de</strong>l mi Confejo,<br />
Prefi<strong>de</strong>ntes , y Oidores <strong>de</strong> ks mis Audiencias, Alcal<strong>de</strong>s,<br />
Alguaciles <strong>de</strong> la mi Cafa, Corte , y Cnancillerías, y á<br />
todos los Corregidores, Afsiftente , Gobernadores , AlcaU<br />
<strong>de</strong>s Mayores, y Ordinarios , y otros Jueces, Tullidas, Miniftros<br />
, y perfonas <strong>de</strong> todas ks Ciuda<strong>de</strong>s , Villas, y Lugares<br />
<strong>de</strong> eftos mis Reynos, y Señoríos , y á cada uno, y qualquiera<br />
<strong>de</strong> ellos en fu diftrito , y jurifdiccion , vean , guar<strong>de</strong>n<br />
, cumplan , y executen efta mi Cédula , y todo lo en<br />
elk contenido , y contra fu tenor, y forma no vayan , nt<br />
pallen , ni confientan ir, ni paliaren manera alguna , pena<br />
<strong>de</strong> la mi merced , y <strong>de</strong> cada cinquenta mil maravedis para<br />
k mi Cámara. Dada en Madrid á veinte y quatro <strong>de</strong> Sep.<br />
tiémbre<strong>de</strong> mil fetecientos y quarenta y nueve. YO EL<br />
REY. Por mandado <strong>de</strong>l Rey Nueftro Señor. Don Aguftki<br />
<strong>de</strong> Montiano y Luyando.<br />
• '<br />
;<br />
FEE T>E EPATAS.<br />
PAg.i_7.'li¡..2
•<br />
SUMA m fí TJSSA!<br />
TAltaron los Seáofés <strong>de</strong> el Confej'o <strong>Real</strong> <strong>de</strong> Caftilla el<br />
Tomo quinto <strong>de</strong> el Theatro Critico Univerfal, o<br />
Difcurfos varios en todo genero <strong>de</strong> materias , para dtfenga-.<br />
no <strong>de</strong> errores comunes, fu Autor el Rmo. Padre Maeftro<br />
Fr. Benito Geronymó Feyjoo , Maeftro General <strong>de</strong> la Re-J<br />
ligíon <strong>de</strong> San Benito, Scc. á ocho maravedís cada pliego,<br />
'como mas largamente confta <strong>de</strong> Certificación , dada por<br />
Don Miguel Fernan<strong>de</strong>z Munilk, Efcribano <strong>de</strong> Cámara mas<br />
antiguo , y <strong>de</strong> el Confejo. Madrid á veinte y feis <strong>de</strong> Febre»?<br />
rodé mílfetecíentosy cinquenta.<br />
PRO-<br />
Qr<br />
Uizá<br />
PROLOGO AL LECTOR.<br />
acufarás, Ledor mío , mi tardanza en nrefenrarte<br />
efte quinto Tomo; fi <strong>de</strong>f<strong>de</strong> el tiempo en au_<br />
- pudifteprometerte fu ledura, no has losradootr.<br />
mejor en los dos, que poco há dió á luz mi intimo ami<br />
el P.M.Fr. Martin Sarmiento, con el titulo <strong>de</strong> Demon/lr*<br />
cion Critico- Apologética <strong>de</strong> el Theatro Critico UnivirM<br />
obra excelente por qualquiera parte que fe mire. Yá havrá,<br />
conocido, fi la leiftc que el Autor es aquel, á quien en<br />
el Tom.4. Dife.XIV.num. 84. coloqué, fin nombrarle<br />
entre los mayores Ingenios, que en eftos últimos tiemiW<br />
Produxo el fuelo Efpañol, y <strong>de</strong> quien dixe que era 2 m i<br />
tagro <strong>de</strong> Erudición en todo genero <strong>de</strong> letras Divinas v Hu<br />
tnanas. Oculté fu nombre, por no ofen<strong>de</strong>r fu humildad • l<br />
el, por fer tan humil<strong>de</strong>, fe <strong>de</strong>feubrió. Tuzgó vannín-aí<br />
ahora que los rafgos <strong>de</strong> fu pluma eftá.i míy lexos <strong>de</strong> jjf<br />
nar ai<strong>de</strong>a , que yo havia dado dc él en el lugar citado Af.<br />
fi falló al publico, pareciendole que fu obra no íX.<br />
,perfuad¡riaáalguno F queéleraob^to<strong>de</strong> aillos &¿°<br />
pero difuadina a los mifmos que fe los ap?oprkbai FfU<br />
<strong>de</strong>feonfianza<strong>de</strong> ks proprias obras es qualidad «S, ?«<br />
«<strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s Ingenios: yá porque tTJS*?? w<br />
M<strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s Ingenios : yá porque fu nerfní,, • ,<br />
.<strong>de</strong>fcubrealIáenlosf^osrCm y oto?<strong>de</strong> q 12 ÍCS<br />
io pofs^bfc"<br />
feccion mas alta, que aquella adon<strong>de</strong> arriban, yl^ "^<br />
«ho que íuban , creen que fe quedan en el valle ?„_£<br />
Olie nn aCr,mA»n i -i~„»l _U... j:r_-<br />
c > enc feccion mas alta, que aquella adon<strong>de</strong> arriban V n-<br />
te<br />
PC *<br />
tho que íuban, creen que fe quedan en el valí/1 f mu *''<br />
qne no afcíen<strong>de</strong>n á aq.ei elevadifsimo m0 'e' Te S "<br />
prefenta á kviA9! v-a nn».-.. «.—J . ' 1 ue íe les<br />
z&ássssr* u rao<strong>de</strong>íiia ''««si* ¿<br />
Pero fi no has vifto aquella obra «•-. _„t.<br />
**P".r*r~. Compl«rXr a „fi^T h<br />
el Ueno<strong>de</strong>. Erudición y. ¿otícZZñrlíT -"' que "»' en<br />
elIleno<strong>de</strong>Erudcinnv-inrt^.„„ „...n i° ever bldiar, ni Hítala fus EfcaiW „¡¡ ' 3 ^ ? " > ' que **•»• em-t en<br />
«bes, ni á AUmanlafusKefc °»oi uiiHwS""? Í- US J uc '<br />
tíos, ni a Inglaterra fus UiTcrios Át. í daf " sGr0J<br />
l
•<br />
•<br />
'<strong>de</strong> qué en efte <strong>de</strong>feo atiendo folbá tu utilidad. Mezclanfe<br />
en el <strong>de</strong>fignio mi honra , y tu provecho.<br />
Yáfabes,que muchos dias há hicieron liga contra<br />
mis eferitos unos , no sé como losllame , unos pobres <strong>de</strong><br />
k República Literaria , <strong>de</strong> eftos, que, quando quieren<br />
hacer algún papel en el Mundo, fu mifería los precifa á<br />
andar por las puertas , y zaguanes <strong>de</strong> los libros, los Iudi-.<br />
ces quiero <strong>de</strong>cir , mendigando harapos <strong>de</strong> noticias, y cófiendolos<br />
con impofturas , di<strong>de</strong>rios , y chabacanifmos;<br />
ven<strong>de</strong>n <strong>de</strong>fpues al rudo Vulgo, como reía <strong>de</strong> algún precio,<br />
lo que puefto en la mano <strong>de</strong> qualquiera Dodo , al primer,<br />
tirón <strong>de</strong>feubre fer mera podredumbre. Por tales manos,<br />
y con tales medios fe forjaron cafi todas las impugnado-;<br />
nes , que hafta ahora parecieron contra mi, efpecialmeiw<br />
tela que poco mas ha<strong>de</strong> tres años produxeron fus Autores<br />
<strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> titulo fonante , como quien dice al publico,<br />
al prefentarle el plato , Efta es la Liebre. Pero luego fe vio<br />
que era gato _. gozando todos un <strong>de</strong>fengaño ckrilsimo <strong>de</strong><br />
las infinitas nulida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> aquella obra con el beneficio <strong>de</strong><br />
mi llufiración Apologética. Efte eferito , que alumbró á<br />
todos los <strong>de</strong>fapafsionados , por mucha que fueffe , o fu<br />
preocupación , ó fu ignorancia, cegó mas á mis impugnadores.<br />
Irritados <strong>de</strong> verfe tari claramente convencidos,<br />
no huvo armas , por vedadas que fueffen, <strong>de</strong> que no echaffen<br />
mano para herirme. Pafsó la hoftilidad arabia, y fuíor.<br />
Si te he <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir la verdad , miré efto como complemento<br />
<strong>de</strong> mi triunfo. Ezzelino , aquel Tyrano <strong>de</strong> Padua,<br />
furiofo <strong>de</strong> verfe vencido en una batalla, con fus proprias<br />
manos rafgó mas ks heridas, que havia recibido en elk.<br />
Qué otra cofa fucedió á mis contrarios ? Refpirando <strong>de</strong><br />
la apoftema , que les engendró en las entrañas el dolor <strong>de</strong><br />
el vencimiento , venenofo hálito por ks heridas recibidas,<br />
las empeoraron , haciendo <strong>de</strong> fimples llagas ulceras hediondas.<br />
Efto , y nada mas lograron con el nuevo eferito, que<br />
dieron á luz para vengarfe <strong>de</strong> la llufiraeion, obra , en cuya<br />
producción fe difputan quien tuvo mas parte , la Rufticidad<br />
, el Furor, la Ignorancia »«1 Odio, y k ¡mpoftura.<br />
•Qué<br />
Qué juicio fe pue<strong>de</strong> hacer, por eftas, feñas, <strong>de</strong> fus Autores*<br />
Que les faltó crianza, y les fobra malicia ? No por cierto<br />
fino que los cegó una rabiofa impaciencia <strong>de</strong> ver <strong>de</strong>feu!<br />
biertafu profunda ignorancia alas luces <strong>de</strong> la Uuftracion.<br />
Jratus nihil nifi crimina Joquitur , dixo Séneca el Tra.<br />
gico.<br />
No es feñá clarifsima <strong>de</strong> la ceguera <strong>de</strong> mis contrarios<br />
y <strong>de</strong> que la ira los tenia enteramente fuera <strong>de</strong> sí,, <strong>de</strong>fpux_<br />
<strong>de</strong> aplaudirme repetidas veces en el primer .eferito, como<br />
fugeto <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> erudición , eh el fegundo tratarme'á cada<br />
paffo <strong>de</strong> hombre ignorantifsimo ? Teman los que, cayeron<br />
en tan enorme inconfequenck a todos los ledores por<br />
unas beftías eftupidas, que no havian <strong>de</strong> advertir tan vidble<br />
conrradiccion? Cómo ppdia yo pallar , en el difcurfo<br />
<strong>de</strong> dos , ó tres años, <strong>de</strong> iiifígnemente erudito a fummament.e<br />
ignorante? Antes es natural, pues confta , que en codo<br />
eífe tiempo no <strong>de</strong>xé los libros <strong>de</strong> la mano , que adquirieffe<br />
algo mas <strong>de</strong> erudición.<br />
Pero qué te parece, ledor mío? Que no perdí mas que<br />
la erudición en effos dos,, ó tres años? O! que fueron muchas<br />
mis pérdidas en el lenguage <strong>de</strong> mis contrarios. Digotelo<br />
para que te rías muy á gufto tuyo, y muy á colla <strong>de</strong><br />
ellos. Sábete, que en-cíTe mifmo difcurfo <strong>de</strong> tiempo perdila.Reverendísima,que.ellos<br />
miímos me havian dado<br />
<strong>de</strong> graaa. Perdí k Paternidad, que gozaba <strong>de</strong> juftick,<br />
Perdidos Mag.fterios que tenia, uno por mi Reliman!<br />
otro por efta Univerfidad <strong>de</strong> Oviedo. Era yo, quandVmTs<br />
contrarios trabajaron , y publicaron fu primer eferito ( v<br />
aísi me nombraban ellos mifmos ) el Reverendifsimo Pa.<br />
d ¿ e jj«f "benito Feyjoo. Y <strong>de</strong>fpues.? Enel eferito<br />
<strong>de</strong> que hablarnos, y en una hoja volante, que falió <strong>de</strong>fpues<br />
^me <strong>de</strong>fpoxaron <strong>de</strong> todos mis honores, y titulos aun<br />
con mas rigor que el otro Poeta Efpañol al Dodor luán<br />
Pérez <strong>de</strong> Montalvan en aquella famofa copla, don<strong>de</strong> le hl<br />
zo quedar con folofenor Juan Pérez. Cómoefto? medirás.<br />
yyoterefpondo,queleasaquel,eferíto,yuna carta<br />
.que <strong>de</strong>ípues echaron á volar , y verás como en una y<br />
otra parte yá me nombrar^ Padre Fr.Benit0-#ísi, fin .¿4<br />
- ,
I<br />
_____B___^H<br />
íai mas, yá el Paire mondo; yá Tr.Benito á feías.yá F Í ^<br />
en carnes. O quanta embidía le tengo A feñor Juan Perez¿<br />
¡que al fin elfatyrico emulo fuyo no lo hizo tan mal con él,<br />
que no le <strong>de</strong>xaffe con fu nombre, con fu primer apellido*<br />
y uti feñor <strong>de</strong> más á más. Pero yo, miferable <strong>de</strong> mi, por ha!<br />
Ver pa<strong>de</strong>cido la <strong>de</strong>fgracia <strong>de</strong> caer en manos <strong>de</strong> unos Ter-i<br />
tulios <strong>de</strong>fapafsionados, fobre la pérdida <strong>de</strong> la Reverendifsi-*,<br />
ma, y el Magifterío, que me rayeron a navaja, como al<br />
otro el Montalvan , y el Dodorado , yá me veo unas ve-ces<br />
con nombre fin apellido , otras con apellido fin nombre,<br />
y otras fin uno , ni otro, y foy folamente el Padre,aji^<br />
allá fe vá con un quídam.<br />
Qué pienfas <strong>de</strong> efto ? Qué el intento <strong>de</strong> los Tertulios<br />
fue folo ridiculizarfe á si mifmos? Nada menos. Effo fue lo<br />
que configuieron; pero el <strong>de</strong>fignio era hajarme a mi. A los<br />
ojos eftaba, que havia <strong>de</strong> iuce<strong>de</strong>r aquello , y no efto. Pero,<br />
íu ceguera era tanta, que ni effo vieron.<br />
Todo quanto hay en el nuevo eferito manifiefta k<br />
mifma falta <strong>de</strong> luz ,ks mifmas <strong>de</strong>nfas tinieblas, que les havian<br />
anochecido la razón. Solo en una cofa anduvieron<br />
baftantcmenre reflexivos, que fue en amontonar tantas im-.<br />
pofturas , yá en la falfedad dc fus citas , yá en atribuir frequentemente<br />
efte <strong>de</strong>fedo á las mias. €abian muy bien, que<br />
fon poquifsimos Jos ledores, que tengan á manólos libros,<br />
que ellos, y yo citamos , para examinar quien cs legal, y<br />
quien no. Sabían también , que aun los mifmos, que eftán<br />
en eftado <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r confultar los libros , no lo hacen, por,<br />
no cargar con una fatiga, en que no fe confi<strong>de</strong>ran intereffados.<br />
Sobre eftos dos fupueftos fe hicieron la quenta <strong>de</strong><br />
que con citar a tofo, y vellofo , y <strong>de</strong>cir a troche moche,<br />
que yo citaba mal, por lo menos fe empataba el pleyto , y<br />
•dividido el Reyno cn vandos, unos eftarian por los Tertu-Í<br />
lios, otros por el Padre.<br />
Solo un reparo podiaofrecerfeles contra efta máxima,<br />
yes.quekprefumpcionpara lograr el aflenfo <strong>de</strong> el publico<br />
, eftá mas á favor <strong>de</strong> el Padre , que dc los Tertulios.<br />
En qualquiera Tribunal , quando íé encuentran en ks<br />
i<strong>de</strong>poricioiiesdostcílisos, cs ^eferjido el pi^s goij<strong>de</strong>cota-<br />
íado al qué lóéstoieros: el qué por fu eftado eftá ceñido<br />
con mas eftrechas obligaciones al que no ks tiene iguales.<br />
Eftas dos ventajas inconteftablemente eftán <strong>de</strong> mi<br />
parte. Sobre las obligaciones <strong>de</strong> el eftado Religiofo que<br />
profeffo , fe me aña<strong>de</strong>n las <strong>de</strong> los muchos honores que he<br />
<strong>de</strong>bido á mi Religión , quien me dió el grado <strong>de</strong> Maeftro<br />
General fuyo, la prerrogativa <strong>de</strong> Voto perpetuo en fus<br />
Capítulos Generales, me hizo dos veces Abad <strong>de</strong> elle<br />
Colegio , á mas <strong>de</strong> efto me ofreció una vez la Prelacia <strong>de</strong><br />
nu infigne Monafterio <strong>de</strong> San Julián <strong>de</strong> Samos , y otrak<br />
<strong>de</strong> el <strong>de</strong> San Martin <strong>de</strong> Madrid, no queriendo yo acetar<br />
-TI una, ni otra, como confio átoda la Religión, (fepan<br />
.efto <strong>de</strong> paffo Jos feñoresTertulios,y añádanlo aloque<br />
p les dixo el Padre Maeftro Sarmíenro, <strong>de</strong> k renuncia que<br />
Hice la primera vez que tuve la <strong>de</strong> efte Colegio, para que<br />
.otra vez no fe pongan a eferibir con tanta confianza que<br />
yo no <strong>de</strong>xaria ¡a vida <strong>de</strong> Prelado por la vida <strong>de</strong> un parti<br />
cular) A los honores que medí© la Religión , fe aerean<br />
los que he ganado con mi fudor en efta Univerfidad, don<strong>de</strong>;<br />
fobre k Borla <strong>de</strong> Dodor he afcendido ák Cathedra<strong>de</strong><br />
. ¡Vifperas <strong>de</strong> Theologia por los Grados <strong>de</strong> las Cathedras<br />
inferiores , fin haver tenido Lección <strong>de</strong> opoíicíon que<br />
«omegrangeaffealgun afeenfo. Qué duda tiene, que todas<br />
ellas prerrogativas me conftituyen en un grado muv fuperior<br />
para fer creído <strong>de</strong> el pnblko, á un TertuSf<br />
«udo <strong>de</strong> todo cará<strong>de</strong>r? He dicho <strong>de</strong> unTmut^es<br />
aunque otros fugicraná efte gran parte délo que eferibe<br />
com0 folo fu nombre fe vé en k frente <strong>de</strong> el eferito folo<br />
fobre el carga el <strong>de</strong>shonor <strong>de</strong> la ilegalidad. Los<strong>de</strong>más ri<br />
£ piedra, y efeon<strong>de</strong>n k mano. Efte prcfentaal rechazo, no<br />
1010 Ja mano, pero la cabeza.<br />
Verda<strong>de</strong>ramente, qué hombre <strong>de</strong> algún juicio, al vh<br />
floselcritos, que mutuamente fe contradicen en queftíones<strong>de</strong><br />
hecho, uno firmado <strong>de</strong> un Religiofo adorno <strong>de</strong><br />
«uchosmaJos honrofos, logrados por fu Religión<br />
una Univerfidad, otro firmado <strong>de</strong> un Eferitor, <strong>de</strong> quieVfoto<br />
furSer ^ K°" ^ a °° * *> *> *** «**<br />
foaij^rj^iero, quealfegmidp?<br />
I
•<br />
Eñe reparo, digo, és harto veriílmil que fe fes ofr.j<br />
cieffe á los Tertulios, Pues no los contuvo para eferibir<br />
con mas legalidad, es también harto verofimil , que fe<br />
<strong>de</strong>fpreciaron fobre el fupuefto verda<strong>de</strong>ro , <strong>de</strong> que es en el<br />
Mundo infinito el numero <strong>de</strong> necios, y eftos para dar fee<br />
a un eferito no atien<strong>de</strong>n á las qualída<strong>de</strong>s ventajofes <strong>de</strong> el<br />
Autor , fino á la offadla, ó llamémosla ínfolenck , con<br />
que affevera loque eferibe. Dcfvarre quanto quifiere, que<br />
como <strong>de</strong>fvarre con arrogancia , y fobre todo como llene<br />
<strong>de</strong> improperios al Autor a quien impugna, tendrá á todos<br />
los necios <strong>de</strong> fu parte. Eftos comprarán fus eferitos, y le<br />
darán <strong>de</strong> comer , que es lo que fe bufca;<br />
LasConfi<strong>de</strong>raciones dichas alentaron fin duda álos<br />
Tertulios, para llenar fus eferitos ( no pudieran componerlos<br />
<strong>de</strong> otro modo) <strong>de</strong> tantas citas faifas , y para imponer<br />
al vulgo, que adolecen <strong>de</strong> efte vicio muchas <strong>de</strong> ks<br />
mias.Mas que efto hicieron. Como yo cito pocas veces,<br />
levantaron el grito , que muchas <strong>de</strong> las noticias , que propongo<br />
fin feñakr los Autores en quienes ks he leído , eran<br />
forjadas en mi celebro. En efto acafo procedieron con<br />
pna máxima no mal difeurrida, que fue tentar fi afsi podían<br />
obligarme alienar <strong>de</strong> citas mis libros, <strong>de</strong> querefultaría<br />
neceffariamente hacerlos feftidioíos, y moleftos , y<br />
por configuiente hallar pocos ledores: porque quien duda<br />
, que el multiplicar citas en un libro , es multiplicar<br />
tropiezos en fu ledura, es interrumpir la corriente <strong>de</strong> la<br />
pluma, es afear k hermófura <strong>de</strong> el eílilo , es <strong>de</strong>ftrozar el<br />
Concierto <strong>de</strong> los periodos , es turbar el nativo refpkndor:<br />
<strong>de</strong> Jos conceptos?<br />
. Por eftas razones, y por imitar la pradica corriente<br />
délos mejores Efcritores <strong>de</strong> otras Naciones, he efeufado<br />
, y efeufo citar, lomas que puedo, fin embarazarme<br />
en k duda <strong>de</strong> fi me creerá el publico. Ni aun tal duda fe<br />
me propufo quando empecé á eferibir; y aun fi alguno<br />
me la propufiera , la <strong>de</strong>fpreckra , pues le dixera yo : Qué<br />
motivo tiene el publico para no creerme ? Por qué no ha<br />
<strong>de</strong> creer á un Religíofo, y Religiofo tan atendido, y honrado<br />
en fu Religión? Á un Religiofo, que <strong>de</strong> conocido<br />
Vá<br />
•<br />
va á per<strong>de</strong>r müchifsimo én incurrir éntrelos íuyos la nota<br />
<strong>de</strong> embuftero , pues juftamente merecerá fu <strong>de</strong>fprecio,<br />
y aun fu irdígnacion, por el <strong>de</strong>shonor que ákReiigion<br />
miíma refulta <strong>de</strong> peimitir la imprefsion <strong>de</strong> unos libros,<br />
que abundan <strong>de</strong> fingidas efpeeies. Efto fe vendrá á los<br />
ojos <strong>de</strong> todos quantos lean en la frente <strong>de</strong> mis eferitos mi<br />
nombre , mi eftado , y parte <strong>de</strong> mis títulos. En cafo que<br />
alguno , cor A<strong>de</strong>rando que no hay regla fin excepción ,y<br />
que yáfe han vifto uno, ú otro Eferitor <strong>de</strong> iguales obligaciones<br />
á ks mias notados <strong>de</strong> pocos fieles, du<strong>de</strong> <strong>de</strong> mi veracidad<br />
, fácil le ferá falir <strong>de</strong> la duda, preguntando, qué<br />
créditos tengo en quanto á efta parte en mi Religión.<br />
Eftoy cierto <strong>de</strong> que generalmente los individuos <strong>de</strong> elk,<br />
aun comprehenditndo los que me miran como menos afe-rto<br />
, me corfieíkn la partida <strong>de</strong> veraz. Con toda feguridad<br />
afirmo, que les merezco efte concepto, y á quantos<br />
me han tratado ; y provoco para que qualquiera <strong>de</strong> ellos<br />
feñale alguna mentira , ni aun leve, en que me haya cogido.<br />
Afsi refpon<strong>de</strong>ria yo a quien me propufieffe aquella<br />
«duda. Pero efto no es <strong>de</strong> el cafo páralos Tertulios, <strong>de</strong><br />
quienes no juzgo que no me creen, si folo que abufan <strong>de</strong><br />
la ignorancia , y ru<strong>de</strong>za <strong>de</strong> el Vulgo , para inducirle á que<br />
no me crea. Para efle efedo los ha férvido algo cierta<br />
tropa auxiliar, que no peca <strong>de</strong> ignorancia, ó ru<strong>de</strong>za , fino<br />
<strong>de</strong> malicia. De quienes pienfas que hablo ? De effas peftes<strong>de</strong><br />
la humana fociedad ; <strong>de</strong> effos infelices, que paflan<br />
en efta vida el noviciado <strong>de</strong> el infierno ; <strong>de</strong> effos á quienes<br />
una domeftica furia eftá <strong>de</strong>fpedazando continuamente el<br />
corazón; <strong>de</strong> effos á quienes un maligno incendio, como<br />
cantó Virgilio, les eftá conftimiendo ks medulas , <strong>de</strong>sando<br />
¡otados los hueffos ; <strong>de</strong> effos, en quienes, como advirtió<br />
Ovidio, cs feverifsimo fuplicio k mifma colpa.<br />
Sin mas feñas conocerás que hablo <strong>de</strong> los Envidíofos. Eftos<br />
fon los ílrftres protectores <strong>de</strong> los Tertulios , eftos los<br />
que á qualquiera papelón que fale <strong>de</strong> fus manos, aun<br />
viendo fus inepcias, palpando fus <strong>de</strong>fpropofitos , notan*<br />
do fus impofturas , con afedado magifterío affeguran,<br />
que
^•^^•H<br />
que eftá admirable , que es difícil, ó impofsible refpon*<br />
<strong>de</strong>rle , &c. Y como efta es gente reputada <strong>de</strong> tanto quan-í<br />
to literata , porque la embidia pi<strong>de</strong> alguna coinci<strong>de</strong>ncia<br />
enla mifma profefsion, tiene k autoridad , que es menefter<br />
, para esforzar entre los mentecatos la períuafion <strong>de</strong> los.<br />
Tertulios. •[><br />
Mas alfinyá todos fus conatos fe hallan hoy entera-i<br />
imente <strong>de</strong>svanecidos. Y aqui es don<strong>de</strong> vuelve á enlazarfe<br />
la noticia, que arriba te di <strong>de</strong> la Obra<strong>de</strong> el Padre Maeftro<br />
Sarmiento. Havíendole parecido á efte gran Ingenio con-,veniente<br />
dar el ultimo , y mas eficaz <strong>de</strong>fengaño al publico,;<br />
( el que <strong>de</strong> mi no fe podía efperar , por eftár refuelto á<br />
cumplir k palabra, que di eu el Prologo <strong>de</strong> la Iluftracion<br />
<strong>de</strong> no continuar la contienda) fe refolvió á hacerlo por<br />
si mifmo, y lo hizo tan cumplidamente , que dudo haya<br />
parecido hafta ahora Obra Apologética <strong>de</strong> efte genero,<br />
que llene masexadamente todas las obligaciones <strong>de</strong> tal.<br />
Reprefentafe en ella un Guerrero invencible <strong>de</strong> pluma,<br />
que en cada raigo logra una vidoria, en cada difcurfo<br />
<strong>de</strong>xa erigido un trofeo. A los contrarios no folo los ba-:<br />
te, los <strong>de</strong>rriba , lospoftra, los atropclla. Con tanta claridad<br />
, con tan palpables <strong>de</strong>monftraciones manifiefta los<br />
innumerables errores en que cayeron, que para no co-í<br />
nocerlos es yá menefter <strong>de</strong>gradarfe <strong>de</strong> Racionales, y paffar<br />
á k clafe <strong>de</strong> las Beftias. Apenas hay linea don<strong>de</strong> no les<br />
<strong>de</strong>fcubra , ó una halucinacton , ó una ignorancia, ó una<br />
trapacería.<br />
Lo mas efíenckl para el intento eftá en la calificación<br />
<strong>de</strong> todas mis noticias. Havian los contrarios affeverado<br />
conoffada frente, que muchas <strong>de</strong> aquellas, paraquienes<br />
no cito Autores, no fe hallaban en Autor alguno, y que<br />
muchas, para quienes los cito, no parecían en los Autores<br />
, y lugares feñalados. Qué hizo el Maeftro Sarmiento?<br />
Juftificó todas mis citas , moftró la falfedad <strong>de</strong> muchiffimas<br />
<strong>de</strong> los contrarios, y para aquellas efpeeies , que<br />
ellos <strong>de</strong>cían no fe hallaban en Autor alguno, fe los alegó á<br />
montones.<br />
Peto qué hacemos con effo? medirás. Los que tu-¿<br />
V'eídn c'flatlía paíá atufar <strong>de</strong> faifas las efpeeies, y citas<br />
<strong>de</strong> el Maeftro Feyjoo , no la tendrán para hacer lo<br />
tfúfmo con las citas , y confirmaciones <strong>de</strong> el Maeftro<br />
Sarmiento ? Refpondote , que acafo la tendrán ; pero<br />
feo les fervirá <strong>de</strong> nada, á menos que encuentren con lectores<br />
tan infenfatos como los mas eftupidos brutos.<br />
JA todo ocurrió la precaución <strong>de</strong> el Maeftro Sarmiento,<br />
, ofreciendo en el Prologo <strong>de</strong> fu Obra dar á qualquiera<br />
^ue le bufque , para aflegurarfe <strong>de</strong> la verdad, abiertos,<br />
jy regiftrados todos los Autores que cita , afsi en confir-<br />
.teacíon <strong>de</strong> fus noticias, y mías, como los que alega paita<br />
convencer <strong>de</strong> faifas ks citas , y efpeeies <strong>de</strong> los contrarios....<br />
' !.J '<br />
• < Ahora bien , ledor mío, ya no hay lugar átergiverí'facion<br />
alguna. El Maeftro Sarmiento eftá en la Corte, y;<br />
. rariísima vez fale <strong>de</strong> fu Monafterio <strong>de</strong> San Martin : con-i<br />
que , fi tu también cftás en la Corte, quando quieras<br />
le halkrás. Apunta , pues , todas las citas, y efpeeies<br />
. J <strong>de</strong> cuya verdad , ó falfedad quifieres affegurarte, y acu<strong>de</strong><br />
con effe apuntamiento al Maeftro Sarmiento. El te<br />
•abrirá al punto los Autores , y te hará patente , que no<br />
.hay cita , ni noticia ,feya, ni mia , que no fea verda<strong>de</strong>ra,<br />
y que todas las que él ha notado <strong>de</strong> felfas en los<br />
contrarios, ciertamente lo fon. Si no eftás en la Corte,<br />
por un correfponfal<strong>de</strong> tu confianza, que habite en ella,<br />
' pue<strong>de</strong>s adquirir el mifmo <strong>de</strong>fengaño. Pero digote , que<br />
.fea<strong>de</strong> tu confianza, y conocimiento-, porque no fiendo<br />
afsi , podrias caer en manos <strong>de</strong> alguno <strong>de</strong> la Congregación<br />
Tertuliana, que te engañaffe <strong>de</strong> huevo, y feria novifs<br />
fimus error pejor pejore.<br />
Contra efta Demonftracion no hay réplica, ni efeajpatork.<br />
No por effo te digo , que los contrarios no<br />
eferibirán *ie nuevo , ó Folletos, ó Librejos , ó Librotes.<br />
•Antes eftoy moralmente cierto <strong>de</strong> que lo harán. Uno <strong>de</strong><br />
ellos ha confeffado , que hamenefteE eferibir para comer;<br />
.y fiendole impofsible eferibir otra cofe , que mordifconrs<br />
á agenas obras, ( c-pfa para que los mas ¡gnojran-<br />
JTom,V. á tes,
...<br />
tes,. y rudos tienen bailante habilidad , efpecíalménte ft fe<br />
arrojan á toda importara, y á toda inepcia) ó alguna fruflerk<br />
<strong>de</strong> poco vulto ,y ningún momento, qué remedio le<br />
queda, fino facar a luz nuevos embrollos ? Convencido citó<br />
, no hay duda ; pero para quando fe hicieron los embro-i<br />
Hos, fino para eftos apuros?<br />
Afsi, ledor mío , fi eres <strong>de</strong> aquellos cerriles , cuyos<br />
celebros <strong>de</strong> cal , y canto fon impenetrables á las evi*i<br />
<strong>de</strong>ucías; fino haces mas ufo <strong>de</strong> tu razón, que <strong>de</strong>xarcc<br />
embobar dc cada papelón nuevo que fale; fi eres tan itt-i<br />
¿bnkto j que reputas por legitimas impugnaciones las<br />
injurias, di<strong>de</strong>rios, y calumnias; fi can eftupído , qua.<br />
cantas la vidoria por el ultimo que gruñe , ó grazna<br />
en la paleílra; fi en fin para ti, qu meo parece eferito <strong>de</strong><br />
^nol<strong>de</strong>, todo es uno; y como fi efte fuera el juego <strong>de</strong> la<br />
Malilla, ó el <strong>de</strong> la Manta, has <strong>de</strong> tener por triunfo la ultima<br />
carta <strong>de</strong> la baraja , <strong>de</strong>fengañadam.-nte te lo digo,<br />
no eferibo para ti. No fon para ti el Theatro Cri-.<br />
tico , y fus Apologías. Tan ignorante te quedarás <strong>de</strong>fpues<br />
que hayas leído uno , y otro , como eftabas an-»<br />
tes. Apaciéntate <strong>de</strong> torpes , y groferas fatyras ; come<br />
pullas <strong>de</strong> tabernas , bebe chilles <strong>de</strong> caballerizas, engu»,<br />
lie patrañas , forbe calumnias , (que es lo mifmo que<br />
tragar fapos, y culebras ) pues tienes eftomago para effas<br />
cofas. Cree norabuena el fonfonete <strong>de</strong> reclamos ga-;<br />
2etales , fiate <strong>de</strong> títulos engañabobos, y gafta tu dinero<br />
en comprar ilufiones. Igualmente <strong>de</strong>fprecio tus vitu-j<br />
períos , y tus elogios. Mira qué falta me harán los<br />
ápiaufos <strong>de</strong> un necio , ni <strong>de</strong> mil, quando veo volar gloriofo<br />
mi nombre, (dicha no merecida •, yo lo confieffo) no<br />
folo por toda Efpaña, mas por cafi todas las Naciones<br />
<strong>de</strong> Europa. No trabajaré mas por <strong>de</strong>fengañar á quien no<br />
es capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>fengaño. Conftante me ratifico enel pro-i<br />
pofito <strong>de</strong> no refpon<strong>de</strong>r a papelón , ó libro , que falga<br />
contra mi. No folo no le refpon<strong>de</strong>ré , pero ni le veré,<br />
como hice con el Libróte <strong>de</strong> los Tertulios, <strong>de</strong> qaien fan-i<br />
tamente te protefto , que no folo ao kt ckufukfuya,<br />
pero nf aun Íe/Ví por ef pergamino, ni tengo'noticia que<br />
ha/a mas que un exemplar en todo efte Principado. Para<br />
los que tienen ufo <strong>de</strong> razón, lo que fe ha eferito fobra : parados;<br />
i «capaces, nada bafta. Afsi, ledor mió, fí eres <strong>de</strong> eftos<br />
, tu te quedarás con tu ru<strong>de</strong>za, los contrarios con fu<br />
porfía,, y yo con mi fama. VALE.<br />
[TA-i
•<br />
TABL^<br />
DE LOS DISCURSOS<br />
dc efte quinto Tomo.<br />
i.<br />
II.<br />
ni.<br />
IV.<br />
y.<br />
VI.<br />
¡VII.<br />
rVIII.<br />
ax.<br />
x.<br />
XI.<br />
XII.<br />
XIII.<br />
XIV.<br />
5-V.<br />
XVI.<br />
xyu.<br />
Regla Mathematica <strong>de</strong> la Fé Humana. pag. i»<br />
Phyfiognomia. zp.<br />
Nuevo Arte Phy fiognomico. 62.<br />
Maquiabelifmo <strong>de</strong> los Antiguos-j 73.<br />
Obfervaciones Comunes. 104.<br />
Señales <strong>de</strong> muerte adual. 124.<br />
El Aphorifmo Exterminador. 1504<br />
Divorcio <strong>de</strong> la Hiftoria, y la Fábula-; 1 %9*<br />
Nuevas Paradoxas Phyficas. 180»;<br />
Libros Políticos. ajj.<br />
El gran Magifterío <strong>de</strong> la Experiencia. -.48»<br />
Nuevas proprieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Luz. 385.<br />
Exiftencia <strong>de</strong>l Vacio. a^S-i<br />
Intranfmutabilidad <strong>de</strong> los Elementos. 31U<br />
Solución <strong>de</strong>l gran Problema Híftoríc o fobre<br />
la población <strong>de</strong> la America, y revoluciones<br />
<strong>de</strong>l Globo Terráqueo. 3*0.;<br />
Tradicci ones Populares. 3 s -i •*•<br />
Nueva precaución contra los artificios délos<br />
Alquimiftas : y Vindicación <strong>de</strong> «1 Autor<br />
«onera una grofiera calumnia. '36S.:<br />
1 RE-<br />
Pag.i.:<br />
S$SSSSS^^^S* , SS-$fié||S-S$^S-l:SBÍS;3|<br />
**Ü 0 ***<br />
1*3*<br />
*** )C* X *** ***<br />
»&+. "*• *<br />
*** ***<br />
x /v " yv *'* "*" «H^*<br />
ító****^*** 1 ******************^<br />
REGLA<br />
MATHEMATICA<br />
DE LA FEE HUMANA.<br />
bís CUR SO PRIMERO.<br />
-fl L<br />
Reguntado una vez Thales Mile-fio, quanto<br />
diftaba la verdad <strong>de</strong> la mentira : Lo<br />
J-WZ/W*? (refpondió con agu<strong>de</strong>za) que dif<br />
tan los ojo) <strong>de</strong> ¡os oídos.<br />
2 Sin duda , que aquel prímer Philofofo <strong>de</strong> la Grecia<br />
conocía bien el Mundo, y que el Mundo era entonces como<br />
ahora. Son los ojos el órgano común <strong>de</strong>l <strong>de</strong>fengaño , y los<br />
oídos <strong>de</strong>lcmbufte.Es can poca la fincerídad,que ay éntrelos<br />
bombres.que yá que la razón no <strong>de</strong>ba <strong>de</strong>feaminar.como ge*<br />
ñeros <strong>de</strong> conrravando, todas fus noticias, le havia <strong>de</strong> fer Ilícito,<br />
porlo menos , <strong>de</strong>tenerlas á las puertas <strong>de</strong>ksorejaSj<br />
hafta examinarlas por medio <strong>de</strong> fieles teftimonios. Si codos<br />
bs objetos fuellen vifibles , y eftuvieflen en proporcionada<br />
diftancia , <strong>de</strong>beríamos apelar continuamente <strong>de</strong>l informé<br />
<strong>de</strong> los oídos al <strong>de</strong> los ojos. Ver ,y creer dice el adagio » f<br />
í\\rt* Vtipn />n /-II-IOI-H»/-» l»'*. •—••£,<br />
dice bien en quanto fea pofsible'k pradica.<br />
Tem.V. A Mas<br />
t<br />
1
I<br />
Iii<br />
I<br />
I<br />
•-» REGLA MATHEMATICA DE LA FEE HUMANA:<br />
3 Mas como hay muchos objetos invifibles, unos,<br />
que lo fon clfencialmente, otros por acci<strong>de</strong>nte, es precifo,<br />
para no pa<strong>de</strong>cer engaño refpedo <strong>de</strong> ellos, ufar <strong>de</strong> otro<br />
tcftimonio, que el <strong>de</strong>k vifta. Tres géneros hay <strong>de</strong> objetos<br />
: Sobrenaturales , Metafificos , y Materiales. De eftos<br />
los dos primeros fon eífencialmente invifibles. Los terceros<br />
lo fon muchas veces por acci<strong>de</strong>nte; porque aunque fe<br />
confi<strong>de</strong>ren abfolutamente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la jurifdiccion <strong>de</strong> la<br />
Vifta, es impofsible el ufo <strong>de</strong> ella por la diftancia.<br />
4 Las noticias , que <strong>de</strong> eftos tres géneros <strong>de</strong> objetos<br />
llegan áks puertas <strong>de</strong> los oídos, <strong>de</strong>ben traher refpedivamente<br />
diftintos teftimonios para fer admitidas. Las <strong>de</strong> los<br />
objetos Metafificos, el <strong>de</strong> la Evi<strong>de</strong>ncia; ks <strong>de</strong> los Sobrenaturales^<br />
<strong>de</strong> la Autotidad Divinadas <strong>de</strong> los Materiales,que<br />
no pue<strong>de</strong> examinar kvifta , el <strong>de</strong> la Autoridad Humana.<br />
Los dos primeros fon abfolutamenre infalibles. Pero el<br />
tercero eftá muy expuefto á error, y efle es el que preten<strong>de</strong>-!<br />
mos en efte Difcurfo precaver.<br />
L<br />
§. ii»<br />
Lamafe Fee Humana aquel aflenfo , que fe funda<br />
ifl únicamente en la autoridad <strong>de</strong> los hombres; y efta<br />
autoridad malentendida, 6 mal regulada, es quien ha<br />
llenado el Mundo <strong>de</strong> fabuks.El fuceflb mas extraordinario,<br />
mas peregrino, mas irregular, fc juzga baftantemenre comprobado<br />
con k aseveración <strong>de</strong> un hombre fi<strong>de</strong>digno ; mu;<br />
cho mas fi fon dos, quatro, b feis los que <strong>de</strong>penen.Efte jui-,<br />
cío fe hace á vulto, y fe hace mal. Debiera prece<strong>de</strong>r un examen<br />
circunfpedos<strong>de</strong> la fi<strong>de</strong>dignidad <strong>de</strong>l fugeto; porque hay<br />
muchos.queá primera vifta parecen fi<strong>de</strong>dignos,y en la realidad<br />
no lo fon. Examinada la fi<strong>de</strong>dignidad /fe <strong>de</strong>be pefar<br />
con la irregularidad, b inverífimilitud <strong>de</strong>l fuceflb, para ver<br />
quien prepon<strong>de</strong>ra á quien: pues no hay hombre alguno,que<br />
fea infinitamente fi<strong>de</strong>digno , b cuya fi<strong>de</strong>dignidad fea dc infinito<br />
pefo.Unos lo fon mas que otros,pero todos en grado<br />
<strong>de</strong>terminado. Afsi. fegun el mayor.b menor grado <strong>de</strong> fi<strong>de</strong>-,<br />
. dig-<br />
DISCORSO PRIMERO. J<br />
dignidad, gozan mayores,b menores <strong>de</strong>rechos íbbre nueftra<br />
fee. Hay hombres, que fon baftantemente fi<strong>de</strong>dignos para<br />
que fe les crea un fuceflb ordinario, pero no fi efte fale dc<br />
las reglas comunes; y quanto mas fe alexare <strong>de</strong> días , tanto<br />
mas alto grado <strong>de</strong> fi<strong>de</strong>dignidad fe ha menefter <strong>de</strong> parte <strong>de</strong>l<br />
teftigo para fer creído.<br />
6 Efta es la gran clave <strong>de</strong> la Pru<strong>de</strong>ncia humana cn efta<br />
materia. Efta es la regla <strong>de</strong> que <strong>de</strong>be ufar para fufpen<strong>de</strong>r,<br />
conce<strong>de</strong>r , b negar el aflenfo aloque fe oye. Puedas enla<br />
balanza inteledual por una parte la inverífimilitud <strong>de</strong>l fuceflb<br />
, y por otra la autoridad <strong>de</strong>l que le refiere , fe ha <strong>de</strong>.<br />
ver qual pefa mas; fi pelare mas aquella que efta, fe ha <strong>de</strong><br />
negar el aflenfo ; fiefta mas que aquella, conce<strong>de</strong>rfe; y fi<br />
quedaren las dos en equilibrio, <strong>de</strong>xar también en equilibrio<br />
el juicio, no afsintiendo, nidifsintiendo.<br />
7 Siendo efto lo que dida la reda razón , es muy con-*<br />
«ario á elkel proce<strong>de</strong>r común. Por extravagante , por irregular<br />
que fea k noticia, fe afsiente á ella, fuponiendo fer<br />
fi<strong>de</strong>digno el fugeto que la refiere. Enquefuelen cometerfe<br />
dos errores: El uno, que la fi<strong>de</strong>dignidad fe juzga fobre unas<br />
reglas comunes muy falibles; el otro, que aun fiendo cierta<br />
la fi<strong>de</strong>dignidad , no fe mi<strong>de</strong> , b pefa, para examinar fi iguak,<br />
b fobreexce<strong>de</strong> á la inverífimilitud <strong>de</strong> la narración. Sin<br />
embargo ai que mas cauco, b mas advertido, mirando mas<br />
bien ks cofas , b dífsiente, b fufpen<strong>de</strong> el juicio, fe le impropera<br />
como á un hombre temerario , tenaz , incrédulo:<br />
Se le dá en roftro con que echa por los fuelos la Fee Humana<br />
, tan rcfpetada en todo el Mundo , y es injuriofo ák<br />
reputación bien adquirida <strong>de</strong>l autor dc la noticia.<br />
S» III»<br />
8<br />
H 1 'E dicho, que la fi<strong>de</strong>dignidad fe juzga fre»<br />
quentemente fobre unas reglas comunes mu/<br />
falibles. La autoridad <strong>de</strong> el puefto, la edad abanzada,la<br />
gravedad <strong>de</strong> el eftilo , la mageftad <strong>de</strong> el roftro, fon otros<br />
Untos fellos, que autentican con el Pueblo el privilegio<br />
A z £a.
•<br />
I<br />
•<br />
I<br />
4f REGLA MATHEMATICA DELAFEÉ HUMANA.<br />
pfara fer creído uii hombre; y <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> eflas bellas apariencias<br />
pue<strong>de</strong>, y fuele ocultarfe un gran fementido. Esí*<br />
terminante al cafo el fuceflb <strong>de</strong> la honefta SnCamia. Dos><br />
ancianos Jueces <strong>de</strong>ponen contra, la innocencia <strong>de</strong> aquella»<br />
Señora. Eftahan á favot <strong>de</strong> efta fu nobleza , fu fanta educad<br />
cion , fu buena fama. Sobre efto la fábula, como fabricada»<br />
tati repentinamente, fé havia texido ran mal. que qualquiera<br />
que k examinafle con alguna reflexión , vería k inverífi-'<br />
militud* Con todo la autoridad , que á los dos. ancianos<br />
Jueces, daban la edad y y el puefto , fe llevo dé calles el affenfo<br />
<strong>de</strong>l Pueblo. Credidit eismultitudo , quafiSenibus,'<br />
&Judicibus populi.<br />
9 Perfuadome á que no faltarían en aquella multitutt<br />
algunos, aunque muy pocos , quetuvieílen bien compre-'<br />
hendida la virtud <strong>de</strong> Sufanna ; que huvíeífen penetrado la*<br />
perverfidad <strong>de</strong> los Jueces _ fupuefto que la reprehenfion,<br />
que les dio Daniel <strong>de</strong>fpues, fupone , que yá entonces ha- 1<br />
vian cometido muchas malda<strong>de</strong>s; que confi<strong>de</strong>raffen la gran<br />
dificultad , que envolvía el contexto <strong>de</strong> la Hiftoria,pues,<br />
fegun la ferie <strong>de</strong> ella, la fuga <strong>de</strong> el fupuefto adultero por k<br />
puerta <strong>de</strong> el huerto venia á incidir Cafi en el mifmo momento<br />
, que los criados <strong>de</strong> la cafa, llamados <strong>de</strong> ks vocea<br />
dé Sufanna, y <strong>de</strong> los Jueces* acudieron á entrar por laí<br />
mifma puerta , en cuyo cafo parece forzofo le vieflen , b<br />
encoiitrafien. Confi<strong>de</strong>rado todo efto, darían findudael<br />
voto á favor <strong>de</strong> Sufanna ; pero le darían <strong>de</strong>nrro <strong>de</strong> fu corazón,<br />
fin oflar explicarte 4*<strong>de</strong> miedo <strong>de</strong> fer gritados por el<br />
Pueblo , como unos infolentes, temerarios , injuriofos á la<br />
venerable-canicie <strong>de</strong> ran infignes Magiftrados.<br />
io Loque fucedib en aquel Pueblo, fuce<strong>de</strong> en todos<br />
los <strong>de</strong>más, pocas veces en fábulas <strong>de</strong> la mifma efpecie, y<br />
frequentemente en otras muchas * y diverfifsimas. Ni es<br />
menefter tanta reprefentacion como la <strong>de</strong> aquellos Jueces<br />
1 , para que él dicho paífe por texto entre lá" multitud.<br />
Con una mediana capa , y algo <strong>de</strong> aparente mo<strong>de</strong>ftk, tiejie<br />
un Tunante , quanto ha menefter , para que en los corrillos<br />
le efeuchen Con refpeto , quanto quiera mentir <strong>de</strong> fus<br />
ykges. Por tales condudos fe introduxeron en Europa<br />
tan-<br />
DncíRsoPaRr.MERO¿: '1 \<br />
xsxftb tiempo há ks fabulofas noticias, <strong>de</strong> íuver ir.uchas<br />
gentes variamente nio nflruofas cu ks .Regiones muy diftantes<br />
<strong>de</strong> nofotros. No tuvieron otro origen los Pigmeos,<br />
los Arimafpos, (a) los Cynoccphaíos, (b) los Acephalos, (c)<br />
los Afloraos , (d) y otros muchos monftruos <strong>de</strong> tfte jaez,<br />
que por figlos enteros fe creyeron exiliantes , hafta que los<br />
repetidos viages por mar , y tierra <strong>de</strong> eftos últimos tiempos<br />
, <strong>de</strong>feubrieron fer. todos ellos entes <strong>de</strong> razón. Aun<br />
<strong>de</strong>fpues que el Mundo empezó á peregrinarfe CÓÜ alguna<br />
libertad, y no huvo tanta.para mentir, noshan trahido<strong>de</strong><br />
lo ultimo <strong>de</strong> el Oriente fábulas <strong>de</strong> immcnfo vulto , que fe<br />
han autorizado en innumerables libros ; como fon ks dos<br />
populofifsimas Ciuda<strong>de</strong>s Quínzai, y Cambalú , gigantes<br />
entre todos los Pueblos dc el Orbe , el opuleiuifsimo Reyno<br />
<strong>de</strong> el Catai al Norte <strong>de</strong> k China , los Carbunclos <strong>de</strong> ía<br />
India, los Gigantes <strong>de</strong> el Eftrecho <strong>de</strong> Magallanes , y otras<br />
cofas, <strong>de</strong> que poco há nos hemos <strong>de</strong>fengañado.<br />
§- IV.<br />
ir A UN cónodda k ñ<strong>de</strong>digatd^df'd^p fugeto,<br />
_¿\. refta"grádukk , orewamitfar ¿ala don<strong>de</strong><br />
llega fu valor. Todo lo que tiene a*l-?w"
n<br />
6 ,_ R c» L . A MATHIIMTIA DB*AF«H-1IANJ_ •<br />
i* Si huvieran obfervado cf}-. --.«i,»-. •<br />
cion , ni los Ifraelicas huvl ra° cfeidTl ,n p 1 ^ ^<br />
<strong>de</strong> Canaan la aficmbrofa eftá.„_Td_ lo, ^^ pl ? rado <br />
^clk tierra ; ni los Europea &££%$*<br />
exiftencia <strong>de</strong> una Ciudad <strong>de</strong> el Oriente «n « *<br />
populofe, qUC <strong>de</strong>ncro <strong>de</strong> fu J ^ i Z S ^ ? ^ <br />
lenta Puences <strong>de</strong> p edra. Yo no i,„n - ' ? le "<br />
creer á un hombre, £J£iE¿gSg*S&í<br />
to , y veraz , el que haya vifto un díamance legTtin o d ei<br />
tamaño <strong>de</strong> una gran<strong>de</strong> avellana , u <strong>de</strong> una pequeña n,l<br />
mas para aíknth- á que le haya vifto tan ¿anS com -"*"<br />
manzana ordinaria, ferá m „Z 8 ° una<br />
cxcraordinarífsin a Cirtud ZMJ C f T * ^<br />
que hay hafta ahora ^ f f ñ ¡ ^ £ ^ _ *<br />
¡&s co r la mic f d<strong>de</strong> B 4Sñ;a<br />
efta valorado cerca <strong>de</strong> quatro millones <strong>de</strong> pefos.<br />
7<br />
.» V.<br />
E i¿ N?re lor, raro, y maravillofo <strong>de</strong>ben contarfe<br />
las operaciones' <strong>de</strong> Mágica , todo genero <strong>de</strong><br />
fpedros, b pliantafn-ias, vifiones, b apariciones <strong>de</strong> el otro<br />
Mundo , porque todo efto eftá muy fuera <strong>de</strong> la ferie ordinaria<br />
, y curfo común <strong>de</strong> las cofas humanas. No niego la<br />
exiftencia <strong>de</strong> Hechiceros , y Bruxas; pero aífeguro , que<br />
efto es una cofa rara; porque el Autor <strong>de</strong> la Naturaleza,<br />
que eftablecib con tan conftantes leyes el influxo <strong>de</strong> las<br />
caufas fegundas , no es creíble permita , que qualquiera<br />
hombre , b mugercílla perverfa , que quiera entregarfe al<br />
Demonio, ks baraje, atropellc, y eftorve fu adividad, como<br />
, y quando fe le antoje. Siendo efto afsi, no es cofa ridicula,<br />
que qualquier capa rota fearribuya <strong>de</strong>recho para<br />
que le crean , que en cal, b cal parte vio procefsiones <strong>de</strong><br />
Bruxas , Soldados invulnerables, hombres que volaban<br />
en pocos momentos a diftíncas Regio<br />
nes,&c?<br />
¿VJ,<br />
DISCURSO PRIMERO.<br />
§• VI.<br />
Y »4 No es menos ridicula la razón, con que los<br />
efpiritus crédulos <strong>de</strong>fien<strong>de</strong>n al que refiere<br />
alguna Hola extraordinaria , quando alguno le niega el<br />
aflenfo. No es impofsible (dicen).lo que cuenca; pues poiqué<br />
no fe ha <strong>de</strong> creer aun hombre <strong>de</strong> bien,.' Argumento<br />
lunraumente <strong>de</strong>fpreckble, y á que hay mil cofas , que reponer.<br />
Lo primero , que <strong>de</strong> la hombría <strong>de</strong> bien fuete no<br />
haver mas ceftimonio, que el vellido , que trahe fobre los<br />
hombros. Lo fegundo , que k hombría <strong>de</strong> bien es por k<br />
mayor parre fingida, y. contrahecha ; fiendo cierco que hay<br />
en el Mundo muchos mas hypocricas <strong>de</strong> efto , que vulgarmente<br />
llamamos honra<strong>de</strong>z , que <strong>de</strong>k Chriftiana, y verda<strong>de</strong>ra<br />
virtud. No todos quieren que los tengan por Santos;<br />
pero todos quieren fer reputados por hombres <strong>de</strong> bien. Lo<br />
tercero, que aun fuponiendo fer verda<strong>de</strong>ra la hombría <strong>de</strong><br />
bien , es menefter medirla , y faber qué extenfion tiene.<br />
Quando para acreditar fus noticias , fe dice que un fugeto<br />
es hombre <strong>de</strong> bien , b fe quiere folamente fignificar que es<br />
cal, que no pue<strong>de</strong> prefumirfe <strong>de</strong> él , que cometa alguna<br />
acción gravemente alevok , ruin , y torpe. O que es tan<br />
conftante enamorado <strong>de</strong> la verdad , que jamás miente,<br />
mintió., ni mentirá. Lo primero no es <strong>de</strong>l cafo, porque<br />
muchos <strong>de</strong> los que fon hombres <strong>de</strong> bien en elle feutido,dicen<br />
fendas mentiras, quando con ellas á nadie quitan brazo,<br />
pierna, honra,ni hacienda. Lo fegundo pi<strong>de</strong> unas pruebas<br />
relevancifsimas , y muy excraordinarias. Quando el<br />
Santo Rey David pronuncio la fentencia <strong>de</strong> que todo hombre<br />
es mentirofo, quifo por lo menos fignificar , que cs rarifsimo<br />
el que en una , u ocra ocafion no lo fea.<br />
15 Lo quarco , que aunque efté comprobado con nii-<br />
•llares <strong>de</strong> experiencias k veracidad dc-un fugeto, no baila<br />
efto para autorizar fu teftimonio , quando refiere alguna*<br />
cofe admirable , y affombrofa. La razón es; porque para<br />
no mentir en or<strong>de</strong>n a cofas comunes, bafta una virtud co-<br />
1
•<br />
,<br />
'8 REGLA MATHEMATICA PE LA FEE HUMANA:<br />
inun ; para no mentir jamás aun en or<strong>de</strong>n á ks extraordinarias<br />
, cs menefter una t.raddad- heroyca. Es gran<strong>de</strong> el<br />
placer , y halago interior- , que Tienten los hombres en fingirfe<br />
teftigos <strong>de</strong> alguna cofa portcnrofa , y peregrina. Hay<br />
hombres,que no mentirán, aun quando <strong>de</strong> la mentira<br />
hayan <strong>de</strong> ufufruduar algún interés fenfible; y caerán en la<br />
tcnt_cion.<strong>de</strong> fingir , que trataron en tal parte un famofo<br />
Nigromántico^;que fe les apareció en el filencio <strong>de</strong> la no-;<br />
che un formidable Spedro , que vieron un Jayán <strong>de</strong>extraordínariísima<br />
robuftéz , b agilidad , fi hallan ocafion <strong>de</strong><br />
perfuadirlo. Es eftraño el <strong>de</strong>leyte , que fe percibe en tener<br />
atenrifsímos á todos los circundantes , unos con k boca<br />
abierta , otros arqueando ks cejas , otros eftrCmeciendoie<br />
, otros haciendo geftos , ocros repreguntando circunfrancias.<br />
Pienfo que Virgilio , para introducir en la boca<br />
<strong>de</strong> Eneas k prolixa relación <strong>de</strong> la ruina <strong>de</strong> Troya, y <strong>de</strong> fus<br />
viages, quando yá inflaba la hora <strong>de</strong> el fueño, con gran<br />
juicio, y reflexión echo <strong>de</strong>lance el preliminar <strong>de</strong> intsntique<br />
ora tenebant. Seria abfolutamente inverifimil, que aquel<br />
Héroe, á quien el quebranto <strong>de</strong> k tempeftad paffada-, y<br />
la fatiga <strong>de</strong> ceremonias , y cortejos hadan mucho mas neceíTario<br />
el repofo, emprendiefle una narración tan larga en<br />
aquella hora, y pudiefl'e concluirla tan á <strong>de</strong>shora , fino<br />
fe le propufiefle en k atenta, y profunda expedacion <strong>de</strong><br />
todos los circunftantes un po<strong>de</strong>rofo atradivo para animarle.<br />
16 Lo quinto, y ultimo,que k pofsibilidad <strong>de</strong> una co-.<br />
fa ríünca pue<strong>de</strong> fer regla , ni aun coadyuvance , para creer<br />
fu exiftencia. Ni aun Dios pue<strong>de</strong> hacer que rodo lo pofsible<br />
exifta , aunque no hay pofsible alguno , á quien nopiieda<br />
hacer exíftír. Difta muchas leguas lo pofsible <strong>de</strong> lo verifimil.<br />
Una cofa es inverifimilitudj y otra iinpofsibilrdad.<br />
Las cofas muy extraordinarias no fon repugnanres ; pero<br />
fon inverifirnilesen el mifmo grado que extraordinarias;<br />
porque fi fe mira bien , inverifimil es no folo aquello,<br />
que nunca fuce<strong>de</strong> , ..mas también lo que fuce<strong>de</strong> rarifsima<br />
vez;yá proporción <strong>de</strong> lo extraordinario <strong>de</strong> fu exiftencia<br />
yá creciendo k inverífiínilitud. Pongo por exemplo. Si<br />
me-i<br />
DISCURSO PRIMERO. 9<br />
me díxeflen ahora , que tal Principe muy circunfpedo , o<br />
ral Philofofo gravifsimo fe divertían end juguete pueril<br />
<strong>de</strong> paffearfe gineteando cn un bafton , acompañando en<br />
efla diverfion áfus hijuelos; b que un gran<strong>de</strong> Emperador<br />
paliaba lo mas <strong>de</strong> el dia, y todos los días cazando mofeas,<br />
dificultaría k creenck,y pediría un tefiia.or.io 11 uy fuerte,<br />
para afientir, pareciendome lacofa algo inverifimil,por impofsible<br />
? No por cierto ,que no lo es ; fino por muy extraordinaria.<br />
Es cofa que nunca hayafncedido? Tampoco,<br />
íi dicen verdad los Autores : pues lo primero fe cuenta <strong>de</strong><br />
el Rey <strong>de</strong> Efparta Agefiko, y <strong>de</strong> el Philofofo Sócrates : y<br />
lo fegundo, <strong>de</strong> el Emperador Domiciano.<br />
17 Don<strong>de</strong> advierto , y es muy digno <strong>de</strong> advertirfe,<br />
que lo mifmo que es inverifimil aplicado á tiempo, lugar,<br />
y fugeto <strong>de</strong>terminado , cs verifimil propucfto vagamente,<br />
fin <strong>de</strong>term!nación dc tiempo, lugar ,ni fugeto. Qualquiera<br />
gran<strong>de</strong> irregularidad <strong>de</strong> un fuceflb le conñituye poco<br />
Verifimil. Pero no es poco verifimil, antes mucho , y aun<br />
moralmente neceflário, que en la immenfa multitud <strong>de</strong> fu-*<br />
ceííbs comprehendidos cn todo el ámbito <strong>de</strong> el Mundo ,y<br />
<strong>de</strong>l tiempo, haya havido algunas gran<strong>de</strong>s irregularida<strong>de</strong>s.<br />
Cada monftruo en particular es una cofa extraordinaria , y<br />
admirable ; pero aun mas admirable feria, que confi<strong>de</strong>rada<br />
la naturaleza en toda fu extenfion , nunca fe halkflé en<br />
ella monftruo alguno. Apliquemos efta regla á alguno <strong>de</strong><br />
los cafo.s expreffados. Es una extravagancia tan gran<strong>de</strong>,<br />
tan ridicula, tan indigna el que un Principe, que no es fatuo<br />
, ni niño , haga fu ordinaria diverfion <strong>de</strong> cazar mofcas,que<br />
fi ahora me lo refiríeflen <strong>de</strong> el Emperador Reynante,<br />
lo rechazaría como inverifimil, y no lo creerla fin unas<br />
gran<strong>de</strong>s pruebas. Mas al mifmo tiempo confeíkré , que<br />
no es inverifimil, que entre tantos millares <strong>de</strong> Principes<br />
como ha havido , alguno haya dado<br />
en efla extravagancia.<br />
Xo)(. '.. -<br />
t.y%
_____<br />
I<br />
w<br />
to Rfi3L\ MATHAMATÍCA" DE LA Fus HH MANÍA'.'<br />
§. Vil.<br />
18 (O Upuefto, pues, que la inverífimilitud no fe mi-<br />
,\3 <strong>de</strong> por kímpofsibilidad, fino por k eftraúéz;<br />
y que la exiftencia <strong>de</strong> qualquiera cofa tanto fe reputa mas,<br />
b menos inverifimil, qu-anto es mas, b menos extraordinaria,<br />
es vano recurrir á la pofsibilidad para perfuadir la<br />
veriifimilítud , y dar <strong>de</strong>recho á qualquier Relacionero para<br />
que le creamos coks admirables , á título <strong>de</strong> que no hay<br />
impofsibilídad alguna enfoque cuenta. Lo que fe ha<strong>de</strong><br />
hacer es poner en ía balanza <strong>de</strong> el entendimiento la autoridad<br />
<strong>de</strong> el tcftimonio , y la irregularidad <strong>de</strong> el objeto ; y<br />
íi aquella no pefare mas que efta, b negar el aflenfo , b fufpen<strong>de</strong>rle.<br />
ip Supongo, que e.fto ha <strong>de</strong> fer fin violar ks Reglas<br />
<strong>de</strong> la Caridad, y <strong>de</strong> la Urbanidad : quiero <strong>de</strong>cir, que el diffenfo<br />
no falga <strong>de</strong> los labios en prefenck <strong>de</strong> el fugeto r á<br />
quien no fe cree ; falvo que fea en juila <strong>de</strong>fenfa propria,<br />
pues fe reputa en el Mundo injuria grave <strong>de</strong>cirle á un hombre<br />
que míente, aunque no fe le diga con efta mifma voz,<br />
§. VIII.<br />
20 l!T Afta aquí hemos tratado <strong>de</strong> el affenfo , que<br />
„, . 1 1 fe funda enla autoridad <strong>de</strong> uno folo. Pero<br />
que diremos , quando los teftigos fon muchos ? Lo pri<br />
mero que ocurre es, que para efte affenfo extrajudicial <strong>de</strong>que<br />
tratamos , no favorece á la multitud <strong>de</strong> teftigos k Re<br />
•gia común <strong>de</strong> los Tribunales <strong>de</strong> Jufticia, don<strong>de</strong> clos b tr«<br />
hacen plena probanza: yá porque eftos <strong>de</strong>ponen con iu<br />
ramento, lo que no fuce<strong>de</strong> en la comunicación cumun <strong>de</strong><br />
noticias qUe fea <strong>de</strong> palabra , que por eferico : S porque<br />
aquella Regla fe eftablecib, no porque no fe juzgaffeex!<br />
puefta a muchos errores, fino por parecer el expediente<br />
mas commodo para la terminación <strong>de</strong> las caufas ,y para<br />
no <strong>de</strong>xar la fentencia pendiente <strong>de</strong> el mero arbitrio <strong>de</strong> los<br />
Jue-<br />
DISCURSO PRIMERO. II<br />
'Jueces. Afsi fuce<strong>de</strong> no pocas veces, que los Jueces fiemen<br />
en el fuero interno, que k información lucha, r.o folo por<br />
dos, ü tres, mas aun por ocho, ú diez rtftigos, es felfa; con<br />
todo arreglan á ella k fentencia. Y muchas fuce<strong>de</strong> , que<br />
creen lo que <strong>de</strong>pone un teftigo íolo, fin que efto para fen*<br />
tenciar en el fuero externo tenga fuerza alguna.<br />
21 Lo fegundo que ocurre es, que rambíen , quando<br />
los teftigos fon muchos,íe ha <strong>de</strong> ufar <strong>de</strong> la Regla Mathematica<br />
yá exprefláda, haciendo colección <strong>de</strong> Ja calidad , y<br />
numero <strong>de</strong> dios, y pefandolo todo. Pue<strong>de</strong> haver tales dos<br />
teftigos , que no valgan por uno mediano ; y pue<strong>de</strong> haver<br />
tales dos, que valgan por feí?. Si en la calidad no hay diferencia<br />
, es claro que fu autoridad crece á proporción que<br />
el numero fe aumenta.<br />
22 Lo tercero , que quando los teftigos , aunque muchos<br />
fe fundan en el dicho <strong>de</strong> uno folo , folo fe ha <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r<br />
á la autoridad <strong>de</strong> aquel <strong>de</strong> don<strong>de</strong> dimanó la noticia.<br />
Efta Regla, aunque con tanta evi<strong>de</strong>ncia didada por la luz<br />
natural, fe halla frequentemente abandonada por los mifmos<br />
, que <strong>de</strong>bieran tenerla mas prefente : efto es, Jos profeffores<br />
<strong>de</strong> letras , quando fe trata <strong>de</strong> k comprobación <strong>de</strong><br />
algún hecho hiftorico, que eflá en opiniones. Dífputafe, íi<br />
hay , b huvo Fénix ; y al que niega fu exiftencia, le cargan<br />
con la mulritud <strong>de</strong> Autores , que la afirman , fin advertir<br />
que lo fueron tomando unos <strong>de</strong> otros , <strong>de</strong> modo, que apurándolo<br />
, venimos á parar en uno folo, que es Herodoto,<br />
Autor no digno <strong>de</strong> mucha fee; y aun efte dice, que no vio<br />
el Phenix , fino pintado ; aunque viajo por Egypco , don<strong>de</strong><br />
coloca el nido <strong>de</strong> tila ave. Efi in t&gypto Volueris<br />
Sacra, nomine Pbcenix , quam equi<strong>de</strong>m nunquam<br />
vidi , nifi in piélura. (Herod.<br />
lib. 2.)<br />
i^^fi!&_(8&,j8&<br />
¿IX.<br />
1I -
ja REGLA MATHEMATICA DE LA "FEE HUMANA".<br />
§. ix.<br />
2<br />
J Ero lo mas digno <strong>de</strong> corrcgirfe en efta mate-<br />
P ría es el error comunifsimo <strong>de</strong> dar mas fee<br />
quek<strong>de</strong>bida, áteftigos , no folo fingulares , como fos<br />
llama el Derecho, pero difperfos. Explicaránme los exemplos.<br />
Los que eftán por la vulgar opinión <strong>de</strong> la exiftencia<br />
<strong>de</strong> los Duen<strong>de</strong>s, juzgan prooark eficacifsimamenteí<br />
con la multitud <strong>de</strong> teftigos , que dicen haverlos-vifto. Pero<br />
efta prueba ( aun prefcindiendo <strong>de</strong> los errores , que en<br />
materia <strong>de</strong> Duen<strong>de</strong>s fe pa<strong>de</strong>cen, y <strong>de</strong> que hemos tratado<br />
en Difcurfo particular <strong>de</strong>ftinado á efte aflumpto) es muy<br />
infuficiei.te. Lo primero, porque fon teftigos fingulares,<br />
que <strong>de</strong>ponen <strong>de</strong> diftintos hechos. Lo fegundo , porque<br />
.ninguno <strong>de</strong> los que los alegan, examino fino auno, úotro^<br />
y por la mayor parte á ninguno ; contentándole, para ufar<br />
<strong>de</strong> effa prueba , con aquella fimple efpecie , que alguien les<br />
dio en un corrillo, fin apurar la verdad con algún interrogatorio.<br />
Lo tercero, porque los que fe citan, fon <strong>de</strong> diñintas<br />
Ciuda<strong>de</strong>s, Provincias, y Reynos.<br />
24 Efta ultima circunftanck, que á primera vifta parece<br />
impertinente, bien reflexionada, es <strong>de</strong> fumma confi<strong>de</strong>racion.<br />
Quiero conce<strong>de</strong>r, que hay cíen teftigos en varios-<br />
Lugares , y Provincias <strong>de</strong> Efpaña, que dicen que vieron<br />
Duen<strong>de</strong>s, Triunfan fm duda, viendo canta gence.<strong>de</strong> fu paróte<br />
, los <strong>de</strong>fenfores <strong>de</strong> la opinión vulgar. Seria( exclaman)<br />
temeridad , y arrojo gran<strong>de</strong> penfar , que todos eftos teftigos<br />
mienten ; y como dos , b tres digan verdad, y aun uno<br />
íblo, ciertos fon los Duen<strong>de</strong>s, porque affeguradála exiftencia<br />
<strong>de</strong> un Duen<strong>de</strong>, queda puerta abierta para los <strong>de</strong>más.<br />
Sin embargo, yo digo , que no es temeridad no dar<br />
crédito á todos effos cien teftigos , ni hay impofsibilídad<br />
Phyfica, ni Moral, ni inverífimilitud alguna cn que todos<br />
ellos, mientan ; y fi como me ponen cien teftigos, me feñaláran<br />
dos mil, dixera lo mifmo,<br />
2 5 Para que fe vea , que hablo con razón , pregunto:<br />
Qué inverífimilitud contiene el que en Efpaña haya , no<br />
' du<br />
ur<br />
DISCURSO PRIMERO: ii<br />
digo ciento , no digo dos mil, fino diez, veinte;, y quaren-,<br />
t&mil embufteros ? Llamo embufteros aquellos , que por<br />
<strong>de</strong>leyte fuyo , y <strong>de</strong> el auditorio no tropiezan en <strong>de</strong>cir una<br />
mentira, k qual en fu didamen á nadie es perjudicial. Oxali»no.tueffen<br />
muchos mas.lqs que habitualmente tienen el<br />
efpiritu en efta mala difpoficion. Pues -ve aquí echado, pop<br />
tierra el argumento , y otros que fe pue<strong>de</strong>n hacer en femejantes<br />
materias. De effos muchos-millares <strong>de</strong> embufteros,<br />
que hay , hay ciento , a que*dicert ,, que vieron Duen<strong>de</strong>s;<br />
otros ciento , que dicen, que vieron Bruxas ; otros ciento,<br />
que dicen i que fe les aparecieron Almas <strong>de</strong> el otro inundó;<br />
otros ciento , que teftifican milageos eftupendos ; otros<br />
<strong>de</strong>ntó , fuceflos peregrinos; otros ciento , cofas que na<br />
hay en las Regiones eftrañas; otros ciento , hazañas proprias<br />
; fin contar los muchos centenares ,y millares, que<br />
hay <strong>de</strong> mentirofos aventureros , que topan á todo , fin IN<br />
garfe á aflumpto <strong>de</strong>terminado » Conque nos quedan aun<br />
muchifsimos embufteros. <strong>de</strong> fobra para redntar, b haceí<br />
mas numerofas ks Compañías. quando fe quiera. . •<br />
2(5<br />
. . * . . . . •• • ><br />
§• x. :<br />
Añadafe, que fife examinaffen bien los teñí.»<br />
gos , y los fuceflos , fe difminuirk mucho el<br />
numero <strong>de</strong> unos _. y <strong>de</strong> otros. Mienten muchos con graí»<br />
<strong>de</strong>fembarazo , entre tanto que vén , que nadie fe inrereffa<br />
en apurar fi dicen verdad , b no. Si á cada Cuento <strong>de</strong><br />
Duen<strong>de</strong>s no folo fe les hicieffen varías repreguntas _ para<br />
averiguar fi hay contradicción en kscircnijftancks, mas<br />
también fe examinaffen seriamente los domefticos, y los<br />
vecinos; 6.como los cien cuentos fe quedarían , quando<br />
mas, entres, b quatro , y aun effos en fumma incertidumbre!<br />
i 27 Notefe bien , que eftas patrañas comunmente fe<br />
oyen á hombres , que eftán fuera <strong>de</strong> fu tierra, don<strong>de</strong> no<br />
hay inftrumentos Con.que• convencerlos , brebatirlos. Por<br />
«fío confe<strong>de</strong>ro., que,para fembrar mentiras eon feguridad<br />
7
f4 REGLA MATHEMATIT_A DE LA FEE HUMANA;<br />
He que frudifiquen, no hay territorios iguales á los <strong>de</strong> kf<br />
Cortes. Concurren á ellas fugetos <strong>de</strong> varias partes; cada<br />
uno miente lo que quiere, y <strong>de</strong>fpues fu mentira , fi es men-?<br />
tira que haga eco , fe propaga á varias Provincias por me-;<br />
dio <strong>de</strong> los habitadores <strong>de</strong> ellas, que fe hallaron, allí _, quac.,<br />
ido fe vertió la efpecie.<br />
.» XI,<br />
E<br />
"48 'Notra l inadvertencia gran<strong>de</strong> cae el Publico Coi<br />
bre eftas informaciones, en que Con gran nume-j<br />
iro <strong>de</strong> teftigos fe prueban las patrañas, y es no reparar, que<br />
jamás paflan <strong>de</strong> la fumaria. Levantafe el rumor <strong>de</strong> algún<br />
portento fucedído en un Pueblo, á que d¡b principio, b un<br />
embuílero , b un halucinado; y no pocos, que tienen igual<br />
ligereza en la creencia, que en k pluma, <strong>de</strong>fpachan por la<br />
Eftafeta la noticia á otras partes. Ackrafe <strong>de</strong>fpues la verdad^<br />
viene el <strong>de</strong>fengaño para aquelPueblo;mas no para los<br />
otros don<strong>de</strong> fe comunico k efpecie, porque los que la efcribíeron,<br />
b no fe acuerdan (efpecíalménte fi medio efpacio<br />
<strong>de</strong> tiempo coníi<strong>de</strong>rable) <strong>de</strong> eferibir el <strong>de</strong>fengaño, b no quiey<br />
ren hacerlo, porque no fe les atribuya el prímer affenfo álí-:<br />
gereza : Conque queda eftampada en los otros Pueblos la<br />
patraña , porque no llego el cafo <strong>de</strong> pedir ratificación a los<br />
teftigos, y <strong>de</strong>shacer en la plenaria el engaño pa<strong>de</strong>cido en la<br />
fumaria.<br />
2p En todo el Pueblo <strong>de</strong> Lknes ( di flanee <strong>de</strong> efta Ca-í<br />
pital díez y ocho leguas) corrió uno <strong>de</strong> eftos años paffados<br />
por indubitable k exiftencia <strong>de</strong> un Duen<strong>de</strong>, gran<strong>de</strong> enredador<br />
, que fe <strong>de</strong>ck infeftaba continuamente una <strong>de</strong> las cafas<br />
<strong>de</strong> aquella Villa. Llegaron aqui repetidas noticias <strong>de</strong>l ca*<br />
ib, tan circunftanciadas, y citando tantos teftigos <strong>de</strong> vifta,<br />
que aun fos mas incrédulos <strong>de</strong> Duen<strong>de</strong>s llegaron a dar affenfo<br />
, y <strong>de</strong> miconfieffo , que eftuve harto inclinado á lo<br />
mifmo. Sin embargo, <strong>de</strong>fpues por muchos , y fegurifsimos<br />
informes fe fupo, que el Duen<strong>de</strong> havia falido fingido, y que<br />
dos muchachas, con un enrcdillo bien poco artiáciofo, ha-<br />
DISCURSO PRIMERO. 15<br />
vían puefto á todo el Pueblo en aquella Creénck. Pero<br />
quien duda ,que el <strong>de</strong>fengaño , que con facilidad pudo venir<br />
aqui por el continuo comercio , que hay entre los dos<br />
Lugares, no llegaría á otros muchos , adon<strong>de</strong> fe havia efi<br />
crito el embufte?<br />
¡o Yá en otra parte dixe, que á los principios <strong>de</strong> efte<br />
Ifiglo corrió en toda Efpaña el fudor mikgrofo <strong>de</strong> un Cruciíixo,<br />
y <strong>de</strong> Efpaña pafsb á otras Naciones. Acá luego nos<br />
<strong>de</strong>fengañamos <strong>de</strong> la falfedad ; pero á ks <strong>de</strong>más Naciones<br />
pafsb la ficción , y no el <strong>de</strong>fengaño. En efedo efte fupuefto<br />
milagro fe halla eftampado en las Memorias <strong>de</strong> Trevoux,<br />
como muy verda<strong>de</strong>ro ; y fin duda, que los que por allá vieren<br />
la noticia acreditada por los dodos,graves, y religiofos<br />
Autores <strong>de</strong> aquellas Memorias , la admitirían como muy<br />
legítima, fiendo en la realidad moneda faifa, que pafsb los<br />
Pyríneos metida en muchas cartas; y los Autores no pudieron<br />
difeernir el frau<strong>de</strong>, porque, para diftinguir en las noticias<br />
el Hierro <strong>de</strong>l Oro <strong>de</strong> Efpaña, no hay allá piedra <strong>de</strong>;<br />
toque.<br />
§. XII.<br />
'31 T O mifmo que <strong>de</strong>cimos <strong>de</strong> los notídftas <strong>de</strong> 1Í1S-!<br />
I -. ravilks, que ks comunican en converfeciohes,<br />
y cartas, fe pue<strong>de</strong> aplicar álos que ks gritan á todo el<br />
Mundo por medio <strong>de</strong> la Imprenta. Qué dificultad tiene el<br />
que entre tantos millares <strong>de</strong> millares <strong>de</strong> Efcritores Híftori~<br />
eos haya mil, b dos mil dignos <strong>de</strong> poca, y aun ninguna<br />
fee, b por fu audacia en fingir , b por fu ligereza en creer?,<br />
Hacen por venrura los Autores <strong>de</strong> libros alguna ckffe <strong>de</strong><br />
hombres aparte , á quienes no fe eftienda la fentencia <strong>de</strong><br />
David : Omnis homo mendax ? No hay duda , que no : Y,<br />
porconfiguiente tampoco hay duda, en que no es menor,<br />
error citar como prueba concluyeme <strong>de</strong> alguna cofa admímirable<br />
diez , doce , b veinte Autores , que alegar quaren-i<br />
ta , b fefenta teftigos verbales difperfos en varías partes.<br />
1% Ufaré también aqui <strong>de</strong>exeríiplo. Dudafe fi bava<br />
¡Gigantes j entiendo por efta voz ? np aquellos , que fofo<br />
ex-*
•<br />
•<br />
_<br />
• E<br />
•<br />
16 REGLA MATHEMATICA DE LATFEE HUMANA.<br />
exce<strong>de</strong>n ¿e k eftatura ordinaria tres , quatro pies', opocóv<br />
mas, (que es todo lo que pue<strong>de</strong> conftar <strong>de</strong> la Eferitura).<br />
fino hombres <strong>de</strong> catorce , veinte, b treinta codos. Algunos<br />
los niegan , y yo foy uno <strong>de</strong> ellos. Los que <strong>de</strong>fien<strong>de</strong>n<br />
la exiftencia <strong>de</strong> effos montes organizados, juzgan tener'<br />
vencido el pieyto con moftrar veinte, b creinta Autores,<br />
que los afirman. Salen al theatro Plinio con el cadáver,<br />
hallado en Creta, <strong>de</strong> diez y feis codos; Solino, duplicando<br />
la partida, con otro , <strong>de</strong>fenterrado en k mifma Isla,<strong>de</strong><br />
creinca y tres; Apolonio Gramático con el diente , ma-'<br />
yor que un píe ordinario , <strong>de</strong>fcubierto en Sicilia ; Plutarco<br />
con el cadáver <strong>de</strong> Anteo <strong>de</strong> fefenta codos , <strong>de</strong>fcubierto<br />
porSertorio en la África; Paufanías con el hueflb <strong>de</strong> el<br />
pie <strong>de</strong> Ayaz Telamonio, que fervia <strong>de</strong> lanza ; Suidas con<br />
Ganges Rey <strong>de</strong> Ethiopk, <strong>de</strong> diez codos, muerto por Alexandro<br />
Magno; Sigeberto con el efqueleto <strong>de</strong>fcubierto<br />
en Inglaterra <strong>de</strong> cinquenta pies ; Nauclero con el <strong>de</strong> Paknte,<br />
hijp <strong>de</strong> -Evandro,Rey <strong>de</strong> Arcadia, y muerto por Tur-'<br />
no con una lanzada, cuya externa abertura era <strong>de</strong> quacro»<br />
pies y medio; Odorico con "el Gjgante, que vio en la<br />
Coree <strong>de</strong> el Gran Kan <strong>de</strong> "v"einc&-pics; Melchor Nuñez<br />
con los <strong>de</strong> quince pies , que guardaban las puertas <strong>de</strong> la<br />
gran Ciudad <strong>de</strong>Pequín•;•• Fázelo con los cadáveres enorjnes<br />
<strong>de</strong> Sicilia;•• Pedro Simón con el diente molar tan gran<strong>de</strong><br />
como el puño , hallado quacro leguas <strong>de</strong> México ; el<br />
Autor <strong>de</strong> el Theatro Europeo con otro diente <strong>de</strong> un cada»»<br />
ver hallado en la Auftria, que peso cinco libras; Juan<br />
¿tacado con el cuerpo <strong>de</strong>fcubierto en fu riempo por unos<br />
Ruftícos en Sicilia, que en la mano tenia una lanza ma*.<br />
yor que el maftil <strong>de</strong> un Navio; Luis Vives con el diente<br />
<strong>de</strong> San Chriftovai, mayor que un puño; un Autoc Mo<strong>de</strong>rna<br />
(citado por nueftro Calmee en fu Diccionario Biblíco)<br />
-con otros dientes hallados enel Deifinado el año <strong>de</strong> 10*57».<br />
cada uno <strong>de</strong> el pefo <strong>de</strong>diez libras ; y havia alguno que pefeba<br />
diez y fiete. Juan Sommer conqadaver.es Giganteos<br />
vinos por el en lascabemas fubterraneas , don<strong>de</strong> fe cree<br />
eftuvo el Laberinto dt Creta.<br />
( ,j j Poco me hará al cafo el que. á los Actores, qvjt<br />
DISCURSO PRIMERO. Yy-<br />
Hejoombrado , fe añadan otros veinte , b treinta; fiendo<br />
tan fácil <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> aquellos lo mifmo , que diremos <strong>de</strong> eftos.<br />
Entre los nombrados folo hay cinco , b feis , que hablan<br />
como teftigos <strong>de</strong> vifta. Algunos <strong>de</strong> ellos folo vieron dientes<br />
feparados, prueba muy equivoca, y falaz, como advertí<br />
mos en otra parte , pudiendo fer effos dientes <strong>de</strong> alguna<br />
beftia marina Cetácea, b fadicios , b piedras <strong>de</strong> la<br />
figura <strong>de</strong> dientes , como teftífica el Padre Kirker , que ks<br />
hay. Juan Sommer, que di ce vio los hueffos giganteos <strong>de</strong><br />
el litio <strong>de</strong> el Laberinto <strong>de</strong> Creta , es creíble, que ni aun el<br />
firio vio , b por lo menos que no entro en aquellas caberñas;<br />
pues el famofifsimo Botatiífta <strong>de</strong> la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong><br />
<strong>de</strong> ks <strong>Ciencias</strong> Jofeph Pifton <strong>de</strong> Tournefort , que las vifitb<br />
, y examino muy <strong>de</strong> efpacio,al principio <strong>de</strong> elle figlo , b<br />
fin <strong>de</strong> d paflado, nos dá una ídéa <strong>de</strong> ellas totalmente<br />
opuefta a k <strong>de</strong> Sommer. Efte dice, que cree habitaron en<br />
ellas los Gigantes, cuyos <strong>de</strong>fpojos vio ; pero fegun k Rekcion<br />
<strong>de</strong> Tournefort, ni pudieron habitarlas vivos , ni<br />
fepnltarfe en ellas muertos, fiendo tan baxas ks bobedas^<br />
b tan cercanas al fuelo , que al Botanifta, y fus compañeros<br />
en varias partes, para paffar a<strong>de</strong>lante , les era precifo<br />
baxar las cabezas, y enx>tras caminar á gatas. Por' lo qual<br />
el mifmo Autor impugna á Pedro Belonio, que haviendo<br />
vifto el mifmo fitio , creyó fer aquellas cabernasunas dilatadas<br />
Canteras , <strong>de</strong> don<strong>de</strong> en k antigüedad fe faco toda<br />
la piedra, con que fe edificaron algunas Ciuda<strong>de</strong>s vecinas.<br />
Sobre lo qual remitimos al Ledor á nueftro QuarcoTorno,<br />
Dife. VIH. num. 53. para que con efta noticia corrija la<br />
que alli dimos <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> Belonio. Por lo que mira a<br />
Odorico, y Melchor Nu-nez, á quienes folo hemos vifto<br />
citados por el Padre Zahn; lo que po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>cir es , que<br />
afsi como los Gigantes, que guardan ks puertas <strong>de</strong> Pequin<br />
, fon fabulofos, pues <strong>de</strong> táñeos Mifsioneros, como<br />
han entrado en aquella gran Ciudad, y han eferito ks<br />
particularida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> elk , y <strong>de</strong> todo el Imperio Chino , ninguno<br />
dio noticia <strong>de</strong> ellos, no creemos fea mas verda<strong>de</strong>ra<br />
pl Gigante <strong>de</strong> la Corte <strong>de</strong> el Kan. .<br />
J4 Los <strong>de</strong>más A-acores eferibieron lo que oyeron, 3
^••^^^^B<br />
' ' I,<br />
• *••<br />
i% REGLA MA.TOTMATÍCA":DE IAFEEHUMANÁV<br />
fundados folamenre en rumores, b tradiciones populare!,<br />
fundamento el mas ruinofo <strong>de</strong> el Mundo para efpeeies <strong>de</strong><br />
efte genero. Si alguna tradición <strong>de</strong> eftatura gigancefea hay<br />
en Europa algo aucorízada , es k que en Alemania fe conferva<br />
<strong>de</strong> aquel famofo Roldan , Orlando, b Rolando , ter-»<br />
ribiüfsimo guerrero en tiempo <strong>de</strong> Carlos Magno, y fobri-<br />
110 fuyo, pues tiene el adminiculo <strong>de</strong> varias eftatuas <strong>de</strong><br />
enorme gran<strong>de</strong>za , ks quales fe mueftran en algunas Ciuda<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> Alemania, y fe dice fer imágenes <strong>de</strong> aquel Héroe.<br />
No obífente Phelipe Carnerario teftífica haver oído , no<br />
una vez fola, á perfonas fi<strong>de</strong>dignas, que Francifco PrimerfoRey<br />
<strong>de</strong> Francia, <strong>de</strong>feofo <strong>de</strong> faber , fi lo que fe <strong>de</strong>cía <strong>de</strong><br />
la eftatura <strong>de</strong> Roldan era verdad , hizo abrir fu fepulcro,<br />
don<strong>de</strong> los hueíTos fe hallaron enteramente podridos, y<br />
<strong>de</strong>shechos, pero encera la armadura <strong>de</strong> hierro, con que<br />
guarnecía el cuerpo en los combates , la qual el Rey fe viftib<br />
para probar como le venia, y la hallo , con poquitísima<br />
difere-uck , acomodada á fus miembros : por don<strong>de</strong> fe conoció<br />
fer fabiilofa la tradición , pues el Rey Francifco no<br />
excedía mucho k eftatura ordinaria.<br />
'-" /C YTTT<br />
efe 9* -A.1H»<br />
•ir • ... .<br />
35 A UN nos falta examinar otro fundamento <strong>de</strong><br />
_¿j__ la Fee Humana, que es la fama publica,<br />
gran<strong>de</strong> afylo. (como vulgarmente fe entien<strong>de</strong> ) <strong>de</strong> crédulos<br />
ébftin-ados , al verfe combatidos <strong>de</strong> ks mas solidas razones,:<br />
VirgíHo , cuyo jufeio eftá altamente acreditado , hizotam-<br />
{SOiia eftimacion <strong>de</strong> la fama, que lá*pinta como un monftruo<br />
horrendo , íncónftante , ciego , charlatán , perfedaménte<br />
indiferente á k verdad, y á k mentira.<br />
Xamfi&i ,'prMÍquehriax, quanínitntia veri. \<br />
•Enefedó' / láfa?wá : ',-í?fe ; mira bien , no tiene mas fuerza para<br />
perfuadir, que la <strong>de</strong> un teftigo folo , y <strong>de</strong> unreftigo<br />
embozado, que no fe fabe qué autoridad tenga, porque<br />
'- or-<br />
DISCURSO PRIMERO. xa<br />
ordinariamente eífe gran rumor , que llena todo un Rcyfto,<br />
es eco multiplicado <strong>de</strong> la voz <strong>de</strong> un hombi.e folo.y un hombre<br />
no conocido , <strong>de</strong> quien por conliguicntc fe <strong>de</strong>be dudar,<br />
fi por ignorancia, por ilufion, b por malicia fue autor dc la<br />
efpecie. -Afsi muchas veces fuce<strong>de</strong> , que por mas diligencias<br />
que fe hagan por bufear el Origen <strong>de</strong> $ rumor, no fe <strong>de</strong>feubre<br />
, y otras viene á hallarle , que fu Autor es perfona poicados<br />
capítulos <strong>de</strong>fpreciable. Afsi k faina viene a fer como<br />
elNiio, gran<strong>de</strong> en elcurfo , pequeño en la fuertté.; patente<br />
.átodo elMundo <strong>de</strong>fpues que fe eftien<strong>de</strong> , y tan efeondkfo<br />
cn fe origen, que tardo muchos ligios en <strong>de</strong>fcubrírfe; b_tu<br />
Reynos cuteros , refpetado aun <strong>de</strong> los, Principes .naciendo<br />
en un lago entre <strong>de</strong>ípreckbles arbuflos-; <strong>de</strong>imnienfo ruido<br />
en las catadupas, <strong>de</strong> voz fumiffa en k montana que le vierte.<br />
Y por eften<strong>de</strong>r mas. kanalogía po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>cir , que<br />
como Jiavia ocafiones en que los Egypcios kerificaban al<br />
Nilo lamas hermofa doncella que encontraban , loshora-<br />
. bres no pocas veces factifican á lafama la mas bella hija.d.<br />
fu entendimiento, que es la Y.érdad.<br />
l6- Todo el Mundo lo dice, esla ordinaria exclamación<br />
<strong>de</strong> los Sedarios <strong>de</strong>k Fama contra qualquiera, que los<br />
impugna. Tened, exclamo yo : Haveis tomado las <strong>de</strong>claraciones<br />
a todo; elMundo ? No ; pero por ahí, en algunos<br />
corrillos, hemos oido lá efpecie como baftancemente vulgarizada.<br />
Y haveis preguntado á los que la propalaron,<br />
qué fundamento tenian ? O por lo menos , fi la juzgaban,<br />
cierta, dudofa , b faifa ? Nada <strong>de</strong> eflb preguntamos , porque<br />
nada nos iba, ni venia en ello. O ciegos , que no folo<br />
creéis, ignorando fi hay fundamento para creer, mas<br />
aun ignorando íi la creía el mifmo , que os dibk efpecie.<br />
De hecho afsi fuce<strong>de</strong> comunifsímamente. Si fe llega á hacer<br />
analyfis <strong>de</strong> la voz publica , fe halla en muchas ocafiones<br />
, que nadie afirma aquello que ella hiena. Preguncafe á<br />
efte , y al otro , y al otro , <strong>de</strong> qué faben aquello, y li lo cieñen<br />
por cierto :1o que refpon<strong>de</strong>n es, que lo oyeron <strong>de</strong>cir<br />
á otros _.y quek verdad Dios lafabe. 1 Si tal.vez hay la dicha.<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>fvolver el ovillo hafta la extremidad, b feguir él<br />
curfo <strong>de</strong> el agua hafta encontrar con la fuente, fe halla,-<br />
B z q»e
I<br />
I I<br />
20 REGLA MATHEMATICA DE LA FEB HÜM Atíí;<br />
que todo aquel gran Río viene <strong>de</strong> un cenagal. que la efpe-cie<br />
tuvo fu nacimiento en una mugcrcilk, en un borracho,<br />
en un embuftero, en un mentecato, b en un maligno.<br />
§. XIV.<br />
37 £*Ería facilifsimo amonronar exemplos <strong>de</strong> noti-;<br />
•1^5 cías univerfalmente recibidas, como autorizadas<br />
uniformemente por la voz publica , que fin embargo<br />
fe <strong>de</strong>fcubrib luego fer falfifsimas. Pero folo apuntaremos<br />
quatro, dos <strong>de</strong> Efpaña, y dos <strong>de</strong> Francia. De Efpaña<br />
ponemos en primer lugar el mikgrofo fudor <strong>de</strong> el Crucifixo<br />
, <strong>de</strong> que hablamos arriba ; y en fegundo otro faino-*<br />
fo milagro, que en algunas Ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Efpaña fe dio á<br />
publica luz ,como fucedido en efta <strong>de</strong> Oviedo. Decíala<br />
Relación , que una feñora vecina <strong>de</strong> efte Lugar , que tenk<br />
el marido en Indias , y havia mucho tiempo que carecía<br />
<strong>de</strong> noticias <strong>de</strong> él, y <strong>de</strong> medios para paffar commodamente,<br />
havia ido al Convento <strong>de</strong> San Francifco á hacer oración<br />
<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la Imagen <strong>de</strong> San Antonio <strong>de</strong> Padua, poniendo<br />
á efte Santo por incerceffor, para alcanzar <strong>de</strong> Dios alguna<br />
noticia <strong>de</strong> fu marido , y algún focorro á fu necefsi-<br />
- dad; que el dia figuiente, volviendo á repetir el mifmo ruego<br />
, vio la Imagen con una carta en la mano; y elSacriftan<br />
, que concurrió al mífino tiempo, <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> nocar<br />
una cofa tan extraordinaria, advirtió cambien algo <strong>de</strong><br />
vulto , y pefo en k manga <strong>de</strong> el Habito, que veftk la<br />
Imagen. En fin,llegando á reconocer uno , y otro, fe hallo<br />
que la carca era <strong>de</strong> el marido , que eflaba en Indias, -para<br />
fu conforte , en elk le <strong>de</strong>cía , que le remida cien pefos <strong>de</strong><br />
focorro , y los cien pefos fe hallaron en la manga <strong>de</strong> la<br />
Imagen, Efta Relación llego aqui imprefla <strong>de</strong> Sevilla , coa<br />
tan menudas , é individuales circunftancias, que ao eftraño<br />
fuelle creída en todo el Mundo, exceptuando el Lugar á<br />
quien fe atribuía el fuceflb. Expreffabanfe nombre, y apellido<br />
<strong>de</strong> marido, y muger ; y ni aquí hay, ni huvo hora.<br />
bre, ni muger <strong>de</strong> tal nombre r y apellido. Defpues oi_¡<br />
gu$<br />
DISCURSO PRIMERO. 21<br />
qué la mifma Relación vino aquí impreffa <strong>de</strong> Barcelona;<br />
y no dudo fe imprimiría en otras muchas partes. Efte milagro<br />
, no folo fe eftendib por toda Efpaña, como muy<br />
cierto, pero volb en ks alas <strong>de</strong> la Fama á otras Regiones:<br />
<strong>de</strong> modo , que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un año, poco mas, b menos, efta<br />
Ciudad recibía una carta.<strong>de</strong> el Magiftrado <strong>de</strong> Strasburgo,<br />
cn que pedia le rcmitieffe teftimonios auténticos <strong>de</strong> fu<br />
verdad , con el fin <strong>de</strong> confundir con ellos la terquedad dc<br />
losHerages. La Ciudad refpondió , como <strong>de</strong>bia , que el<br />
milagro era foñado.<br />
18 De los dos exemplos <strong>de</strong> Francia fea el primero el<br />
<strong>de</strong> Jacobo Aymar, <strong>de</strong> quien dimos ampia noticia en el<br />
Difcurfo V. <strong>de</strong> el tercer Tomo. Toda Francia fe lleno <strong>de</strong><br />
los admirables <strong>de</strong>feubrimientos , que fe <strong>de</strong>cia execucaba<br />
efte hombre por medio <strong>de</strong> la Vara DIvinarork. Todos<br />
hablaban <strong>de</strong> ellos, como dp cofa que no admiria la menor<br />
duda. Cicabanfe muchos teftigos <strong>de</strong> vifta. Pafsb la noticia<br />
, como fobradamente calificada , á otros Reynos. Al<br />
fin fe fupo, que todo era embufte. Sobre lo qual, veafe el<br />
citado Difcurfo.<br />
jp El fegundo aun pue<strong>de</strong> reputarfe mas admirable,<br />
que el primero , y mas apto para introducir una <strong>de</strong>feonfianza<br />
gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> la voz publica.Síglos enteros há que corre<br />
en Francia, como cofa incondifa, la maravilla natural<br />
<strong>de</strong> una montaña inverfa , Amada en el Delfinado, efto es,<br />
que tiene la punta abaxo , y la bafa arriba, fiendo fu circuito<br />
, por lo mas alto , <strong>de</strong> dos mil paffos , y folo <strong>de</strong> mil<br />
por la parte que toca la planicie. Llamafe la Montaña,<br />
lnaccefsible por razón <strong>de</strong> efta particular fituacion. Pero á<br />
los principios <strong>de</strong> efte figlo, haviendo la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong><br />
ks <strong>Ciencias</strong> comprchendido, entre fus muchos, y utilifsimos<br />
affumptos,el <strong>de</strong> examinar ks maravillas naturales que.<br />
hay <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la Francia, fupo por teftimonios fi<strong>de</strong>digniffimos<br />
<strong>de</strong> teftigos oculares, que no hay en el Delfinado tal<br />
Montaña Inverfa, y que aquella, á quien fe dá el nombre<br />
<strong>de</strong> lnaccefsible, y que eftá ocho, b nueve leguas <strong>de</strong> Grano-»<br />
ble al Medio día , es una Roca efearpada , plantada fobre<br />
k altura <strong>de</strong> una montaña ordjnark^y que tampoco kmif-<br />
Tom. V. B ma
•<br />
\^_M<br />
_U<br />
•<br />
2_ REGLA MATHEMATICA DE LA FUE HUMANA.<br />
ma Roca tiene figura , ni afloraos <strong>de</strong> pyrami<strong>de</strong> inverfa-:<br />
que tampoco havia alguna verifimilitud, b apariencia <strong>de</strong><br />
que <strong>de</strong> la cima fe huvieffen <strong>de</strong>ftacado algunas porciones<br />
<strong>de</strong> k Montaña, íi <strong>de</strong> k Roca, que mudaffen fu antigua figura<br />
, porque eftá toda circundada <strong>de</strong> durifs'nnos peñafcos<br />
, don<strong>de</strong> no fe vé el menor veftígio <strong>de</strong> algunas ruinas<br />
precipitadas.<br />
40 Cofa fin duda notabilifsima , que en Francia fe<br />
confervaffe figlos enteros un error tan craflo en or<strong>de</strong>n á un<br />
objeto tan vífible, y que millares <strong>de</strong> hombres verían , no<br />
folo cadáaño,mas aun cada mes. Si fuefle algún dixe raro<br />
metido en elGavinete <strong>de</strong> un Príncipe dc el Oriente,b una<br />
menu<strong>de</strong>ncia corpufcukr,que folo fe <strong>de</strong>fcubrieffe á la vifta<br />
por medio <strong>de</strong> algún excelente Mícrofeopio, no havria que<br />
eftrañar. Pero <strong>de</strong> toda una Montaña, patente á los ojos <strong>de</strong><br />
vecinos, y paflageros, mantenerfe tanto tiempo un engaño<br />
tan monftruofo en el mifmo Reyno , don<strong>de</strong> eftá fi ruada,<br />
es aífumpto fin duda digno <strong>de</strong> la mayor admiración.<br />
Qué hemos <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> efto , fino que.la inverfion fingida<br />
en k Montaña es verda<strong>de</strong>ra en el efpiritu <strong>de</strong> el hombre, y<br />
que efte , teniendo fin exércicio el entendimiento , y los<br />
ojos, folo fe govierna por los oídos? La fama es fu oráculo,<br />
aun quando le dida un impofsible ; y la fama fuele tener<br />
fu principio, b en un infenfato,á quien por tener puefta<br />
al revés el alma,fe le reprefenta lo <strong>de</strong> abaxo arriba, y lo<br />
<strong>de</strong> arriba abaxo; b en un embuflero, que por darfe el placer<br />
iniquo <strong>de</strong> mentir, no repara , ni en traftornar los entendimientos,<br />
ni en traftornar los Montes.<br />
'$. XV.<br />
4 r Arecerá fin duda á los tenaces en feguir la cor<br />
P riente <strong>de</strong> el Vulgo , que hemos examinado<br />
con <strong>de</strong>mafiado rigor los fundamentos <strong>de</strong> k Fee Humana<br />
y colocado en exccfsiva altura la dificultad <strong>de</strong> el affenfo!<br />
Lon todo , les intimo , que aun le falta un buen efpacio<br />
que fubir,para conftituirfe en el lugar <strong>de</strong>bido. Hafta aqui<br />
folo hemos regulado k Fee Humana refpedivamente á k<br />
•-•• ve-<br />
DISCURSO PRIMERO. 2*<br />
veracidad <strong>de</strong> los hombres. Falta regularla en or<strong>de</strong>n al conocimiento.<br />
42 Explicóme. Supongo, que olmos á ün hombre<br />
tan fi<strong>de</strong>digno , que fu veracidad pefa mas , y mucho mas,<br />
que la inverífimilitud <strong>de</strong> la noticia, que nos participa como<br />
teftko ocular. Deberemos creerla como fecura? Refpondo,<br />
que muchas veces no: porque aunque el teftigo nei<br />
flaquee en la veracidad,pue<strong>de</strong> faltarle la advertcncia,b conocimiento<br />
neceffarío para enterarfe <strong>de</strong> lo mifmo,que afirma.<br />
Serviránme <strong>de</strong> exemplos en efte aífumpto las mifmas<br />
materias, que hemos tratado arriba. Dice un hombre extremamente<br />
fi<strong>de</strong>digno, que vio un diamante fino <strong>de</strong> el tamaño<br />
<strong>de</strong> un huevo <strong>de</strong> gallina. Aun quando no mienta, lo<br />
que doy por fupuefto ahora, quedaré dudofo, <strong>de</strong> fi hay, b<br />
no tal diamante. El motivo es claro, porque no me confta<br />
, que tenga tanto conocimiento en k facultad Lapidaria,<br />
que no pudiefle engañarfe, aprehendiendo como fino<br />
US dkmantefalfo. De hecho los <strong>de</strong> Aknfon (llamados<br />
afsi, porque fe crian en un fitio diftante dos leguas <strong>de</strong><br />
aquella Ciudad) entre los quales hay tal qual, que iguak,y<br />
aun exce<strong>de</strong> á un huevo ordinario <strong>de</strong> gallina, han engañado<br />
algunas veces á los mifmos Lapidarios.<br />
43 Otro dice,que vio un Nigromántico, fl qual conturbaba<br />
el ayre, y movía tempefta<strong>de</strong>s, quando quería. Es<br />
menefter que me confie , que no folo es fummamente veraz,mns<br />
también baftanteinente advertido,porque fino.pudo<br />
engañarle un embuftero,que por feñales naturales prcvieffe<br />
ks tempefta<strong>de</strong>s veni<strong>de</strong>ras , y fingiefle fer Autor dc<br />
lo que folo era pronoftiquero: como en efedo algunos <strong>de</strong><br />
•las Regiones Setentrionales, los quales tenían tal qual conocimiento<br />
<strong>de</strong> el viento , que luego fe havia <strong>de</strong> levantar,<br />
perfuadieron á muchos {imples navegances , que con arte<br />
Mágica excitaban el viento que querían , y afsi fe concertaban<br />
con ellos , y recibían dinero por levantar el viento<br />
que les pedían. Y fibicn,que muchifsimas veces fe hallaban<br />
los Viageros burlados , no <strong>de</strong>xo <strong>de</strong> correr la fábula<br />
por ks Regiones Eftrangpras,é introdudrfe como verdad<br />
•confiante en muchos libros.<br />
B4<br />
0cro .<br />
•
I<br />
I<br />
m<br />
.34 REGLA MATHEMATICA DE L A,FEE HUMANA.<br />
44 Otro cuenta, que vio un gran fantafmon. Qiié fácil<br />
es , que al que camina <strong>de</strong> noche ocupado <strong>de</strong> el miedo<br />
fe le figure tal un tronco, una columna, y aun fu propría<br />
fombra caufada por los rayos <strong>de</strong> k Luna. Otro , que le<br />
hablo un difunto,b que le inquieto varias veces un Duen<strong>de</strong>.<br />
Son innumerables los artificios con que fe pue<strong>de</strong>n<br />
contrahacer Duen<strong>de</strong>s, y difuntos , y algunos tan fútiles,<br />
y tan bien trazados, que cs menefter efpecial pcrfpicada<br />
para difeernír lo verda<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> lo aparente, la realidad <strong>de</strong><br />
la ficción. Y no folo es menefter perfpicack, también es<br />
neeeffario valor; porque el hombre mas agudo , fi llega á<br />
dominarle el pavor, no queda cn eftado <strong>de</strong> ufar <strong>de</strong> ei encendimiento.<br />
45 A efte modo fe pue<strong>de</strong> difeurrir en otras muchas<br />
materias. Pero fobre todo en ks <strong>de</strong> Magia fe pi<strong>de</strong> efpecialifsima<br />
advertencia , por fer infinitas ks ilufiones,b artificios,<br />
con que fe fingen operaciones Mágicas. Quantas<br />
veces quedaron Pueblos enteros aflombrados con el embeleco<br />
<strong>de</strong> algún preftigkdor , creyendo firmifsímamente<br />
no po<strong>de</strong>r executarfe aquello fin la afsiftenck <strong>de</strong> el Demonio;<br />
y averiguada <strong>de</strong>fpues la traza, fe hallo fer una invención<br />
bien fútil, y nada ingeniofa! En una Plaza <strong>de</strong> Roma<br />
<strong>de</strong>xo nno.<strong>de</strong> eflos pafmado á todo el concurfo , que<br />
era muy gran<strong>de</strong>, moftrando un pequeño papelito , don<strong>de</strong><br />
iban eferitos no sé que eftraños cara<strong>de</strong>res , y diciendo^<br />
que como fueffe alguno a echarle entre los vidros,que eftaban<br />
<strong>de</strong> venta en una tienda vecina , fin que fo entcndíeffe<br />
el dueño <strong>de</strong> ellos, quantos efte tomaffe en la mano,<br />
fe le caerían irremediablemente <strong>de</strong> elk , y fe harían pedazos.<br />
Hizofe afsi , y focedlo lo que havia pronofticado el<br />
preftigkdor; en tanto grado, que el Vidriero Irritado , y<br />
furíofo <strong>de</strong> ver , que quanros vidros tomaba cn k mano lele<br />
eftrelkban al fuelo, yá,como totalmente fuera <strong>de</strong> si, hizo<br />
pedazos, tirándolos contra ks pare<strong>de</strong>s , quantos tenia<br />
fobre una gran<strong>de</strong> mefa. Quantos fabian la maula <strong>de</strong> el<br />
papelillo introducido furtivamente entre los vidros , hacían^<br />
fu parecer,eví<strong>de</strong>nck <strong>de</strong> que los cara<strong>de</strong>res eftampados<br />
en él eran Mágicos, y afsi en aquella tragedia havia<br />
ha<br />
DISCURSO PRIMERO. 25<br />
intervenido pado con el <strong>de</strong>monio. Sabido el cafo, .todo<br />
fe havia hecho <strong>de</strong> concierto con el mifmo Vidriero,el qual<br />
.prevenido <strong>de</strong> antemano por el preftigkdor , y affégiirado<br />
<strong>de</strong> que con k invención le redituaría mas <strong>de</strong> lo que valían<br />
los vidros (como en efedo lo hizo, moviendo á efeotar á<br />
todo el concurfo) efpontaneamentc <strong>de</strong>xb caer los vidros,<br />
y fingió codo aquel rapto <strong>de</strong> colera furiofa , fin que el papelillo<br />
, y fus cara<strong>de</strong>res tiivieffen cn todo otra culpa , que<br />
la <strong>de</strong> engañar la gente. Refiere efte chille el Padre Gafpar<br />
Schot cn fu Magia Natural.<br />
46" Si frau<strong>de</strong>s tan fuperfickles haludnan á los Pue-i<br />
blos, qué harán otras <strong>de</strong> mas profundo artificio, qual es<br />
k que voy á exponer ahora ? Muchos fon los que <strong>de</strong>fprecian<br />
como febulofa , por mas que quiera acredicarla mucho<br />
mayor numero <strong>de</strong> crédulos fimples , la efpecie <strong>de</strong> que<br />
hay Soldados invulnerables por arte Mágica , á quienes<br />
por efta razón dan el nombre <strong>de</strong> Duros. Con todo,fi con<br />
uno <strong>de</strong> eftos , que fe dicen invulnerables , <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> un<br />
gran Pueblo fe hicieffe la prueba <strong>de</strong> difpararle á quema<br />
ropa , y á pecho <strong>de</strong>fnudo quatro , b feis veces una piftok<br />
bien cargada <strong>de</strong> pólvora , y balas , y fe vieffe que eftas al<br />
llegar al pecho fe caían á fus pies fin hacer la menor mella,,<br />
pienfo que aun los mas incrédulos affentirkn á que efto<br />
í'ucedk por arte <strong>de</strong> encancamienco. Pues vé aqui, que fin<br />
encantamiento alguno,y por mero artificio podrá fuce<strong>de</strong>r.<br />
el cafo. El fecreto eftá en el modo <strong>de</strong> cargar el cañón.<br />
Tomenfe dos, u tres balas <strong>de</strong> calibre inferior al hueco <strong>de</strong><br />
la piftok (o fea efeopeta , b carabina) echefe <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong>;<br />
ellas poca porción <strong>de</strong> pólvora , y mucho mayor fobre<br />
ellas. En el difparo dará la piftok un gran trueno , pero'<br />
ks balas no harán algún efedo fenfible. El ajiiftaríos <strong>de</strong>más<br />
requintos , para que quaje el embufte , como el que<br />
ninguno <strong>de</strong> los circunftances perciba que fe tifa <strong>de</strong> arma<br />
<strong>de</strong> fuego <strong>de</strong>cerminada, ni la difpara perfona <strong>de</strong>yíntemano<br />
prevenida, es facilifsúno. Para efto hay innumerables arbitrios.<br />
Efta traza es indiferente, b para fimukr encanta-,miento<br />
, b para fingir milagro ; y con qualquiera <strong>de</strong> los<br />
dos fines podrá utiiizarfe mucho eo elk el embuftero, que
I<br />
I<br />
Ve" REGLA MATHEMATICA DE LA FEE HUMANA,<br />
la ufare -. Con el primero, vendiendo á gran precio el fingido<br />
fecreto Mágico á diferentes perfonas , que dirá coníifte<br />
en un papel con tales cara<strong>de</strong>res colgado <strong>de</strong> el cuello,<br />
b cn lo que él quifiere : Con el fegundo , autorizando como<br />
precioíiíslma reliquia qualquier harapo, b cachibache<br />
que trayga puefto al pecho, De qualquier <strong>de</strong> los dos modos<br />
pue<strong>de</strong> ocafionar gravifsimos daños ; pues los que le<br />
compraren el fecreto , b la reliquia, creyendofe invulnerables<br />
, acafo fe meterán con fegura confianza en los peligros<br />
, y perecerán en elfos. La precaución <strong>de</strong> tan gran<br />
riefgo es el fin principal, porque hago publico efte artificio<br />
, fuera <strong>de</strong> el común á efta ultima parte <strong>de</strong> el Difcurfo,<br />
cuyo aífumpto es moftrar , que aun fupuefta una veracidad<br />
fumma <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> el que adminiftra ks noticias,pue<strong>de</strong>n<br />
falir inciertas , por haver fido engañado el que ks affegur'a<br />
como teftlgo. El modo <strong>de</strong>. cargar k arma, <strong>de</strong> modo<br />
que haga gran trueno, y ningún daño, fue experimentado<br />
por Mr. Cafsíni el hijo, y manifeftado á k <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong><br />
<strong>Real</strong> <strong>de</strong> las <strong>Ciencias</strong>.<br />
47 Eftos fon los documentos, que fe <strong>de</strong>ben tener prefentes<br />
, para reglar por ellos la Fee Humana , y que íi<br />
los huvieran obfervado todos los Efcritores , no fe hallarían<br />
tantos libros llenos <strong>de</strong> portentofes fábulas. Amigo<br />
Ledor, fi eres <strong>de</strong> los cito cre<strong>de</strong>ntes, contigo habla aquella<br />
fentencia Ovidkna;<br />
Ne citd eredi<strong>de</strong>ris, quantum cito cre<strong>de</strong>re Udat',<br />
Exemplumque tibi non leve Procris erit.<br />
'APÉNDICE AL NUMERO DIEZ DE ESTE<br />
Difcurfo.<br />
43<br />
E N .;<br />
el numero citado hemos tratado como fábula<br />
lo que fe cuenta <strong>de</strong> que hay hombres fin cabe<br />
za , y otros que no tienen mas que ún ojo en la frente. Y.<br />
porque hay muchos, que fundados cn k autoridad dc San<br />
Aguftin tienen por verda<strong>de</strong>ra aquella fábula, nos ha parecido<br />
precifo <strong>de</strong>fengañarlos, introduciendo en el mifmo<br />
• <strong>de</strong>fe<br />
DISCURSO PRIMERO. 27<br />
<strong>de</strong>fengaño otro nuevo precepto , que pueda agregarfe a<br />
los <strong>de</strong>más <strong>de</strong> efte Difcurfo para reglar la Fee Humana.<br />
• 49 El lugar,- que citan <strong>de</strong> San Aguftin,y fe halla cn el<br />
Sermón 3 7. Ad Fratres in Ercmo , no pue<strong>de</strong> fer mas formal<br />
, expreflb , y <strong>de</strong>cifsivo. Dice el Santo , que haviendo<br />
ido, <strong>de</strong>fpues que era Obifpo, á predicar el Evangelio en la<br />
Etiopía,vio en aquella Región muchos hombres, y mugeres,<br />
que no tenían cabeza : Vidimus ibi mullos homines, ac<br />
mulleres capita non babentesjed oculos grofios fixos inpect-ore,cestera<br />
membra xqualia nobis babentes.Poco mas abaxo<br />
aña<strong>de</strong> , que en la baxa Etiopia vio hombres que no tenían<br />
mas que un ojo ; y efte colocado en la frente : Vidimus<br />
, & in ínferiori bus partibus
4_ REGLA MATHEMATICA DE LA FEE HUMANA".<br />
'<strong>de</strong> San Mauro en la novifsima edición <strong>de</strong> las Obras <strong>de</strong> Sat|<br />
Aguftin.<br />
52 Hablando <strong>de</strong>terminadamente <strong>de</strong> el paflage , que<br />
fe nos opone , fe convence fu falfedad , porque nunca el<br />
Santo fue á predicar á la Ethiopia.A haver hecho efte viage<br />
, no le callara Pofsidio difcipulo fuyo , que efcríbib fu<br />
vida. Sofpecho que el ¡mpoftor , que fabrico aquel Sermón<br />
, y los <strong>de</strong>más ad Fratres in Eremo, fe movió á fingir<br />
la fábula <strong>de</strong> Arimafpos, y Acephalos, porque en el lib. 1-5.<br />
<strong>de</strong> Civit.Dei, cap.8. vio que San Aguftin dice, que aquellas<br />
, y otras figuras monftruofas fe hallaban dibujadas en<br />
la Plaza Marítima <strong>de</strong> Cartago. Noto , qne dicho Impof-;<br />
tor, fea el que fe fueífe, era ignorantifsimo en la Hiftoria,<br />
pues en el Sermón 48. hace <strong>de</strong>cir á San Aguftin , que vio<br />
el cadáver <strong>de</strong> Julio Cefar en Roma con la diftinclon <strong>de</strong><br />
todos fus miembros ; fiendo conftante , que el cuerpo <strong>de</strong><br />
aquel Principe fue poco <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> fu muerte reducido 3<br />
cenizas, conforme al rito funeral mas común <strong>de</strong> los Romanos,<br />
5_j De lo dicho en efta Apéndice fe <strong>de</strong>be colcgir,para<br />
añadir efta nueva Regla á ks <strong>de</strong> arriba, que aunque el<br />
dicho <strong>de</strong> qualquiera Santo Padre , en lo que afirmare como<br />
teftigo <strong>de</strong> vifta, prepon<strong>de</strong>ra á todas las apariencias <strong>de</strong><br />
inverifimilicud, que pue<strong>de</strong> haver en el aflumpto; no por<br />
eflb quanto fe halla eferito entre fus Obras,veftIdo <strong>de</strong> effa<br />
drcunftanck <strong>de</strong> que lo vio el Santo,conftituye certeza <strong>de</strong><br />
Fee Humana , pues pue<strong>de</strong> haver fido introducido en ellas<br />
por algún embuftero. Es , pues , menefter, fiempre que el<br />
aífumpto parezca inverifimil, examinar el juicio <strong>de</strong> los<br />
Criticos mas habiles,fobre fi aquella parte <strong>de</strong> el eferito.<br />
es <strong>de</strong> el Santo Padre , ú <strong>de</strong> algún<br />
impoftor.<br />
7r-"j¿7T-*'<br />
PHY-<br />
£5_> ¡_»_. _SS _R_ t3ü: SS& eXí3t¿ &S&&£&S&&¿££'
- •<br />
__•<br />
•<br />
m<br />
?o PHYSIOÑOMIA:<br />
ciones <strong>de</strong> el alma. Decimos en la difinicion , <strong>de</strong> el cuerpo;<br />
no precífamente <strong>de</strong> el roftro, porque k infpcccion fola <strong>de</strong><br />
el roftro toca á una parce <strong>de</strong>k Phyfionomia , que fe llama<br />
Metopofcopia.Mú la Phyfionomia examina todo el cuerpo;<br />
h Metapofcopia Solo kcara. Eacultad preciofa., fi k hay:<br />
puesléesimportantifsímo al hombre , para todos los ufos<br />
<strong>de</strong> la vida civil, conocer el interior <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más hombres.<br />
Pero el mal es , que la cofa falta, y el nombre fobra.<br />
3 Pareceme á mfi, que los que <strong>de</strong> la confi<strong>de</strong>racion <strong>de</strong><br />
las facciones quieren inferir el conocimiento <strong>de</strong> ks almas,<br />
invierten el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la naturaleza , porque fían álos ojos<br />
un oficio, que toca principalmente á los oídos, Hizo k<br />
naturaleza los ojos para regiftrar los cuerpos; los oídos<br />
para examinar ks almas. A quien quifiere conocer el interior<br />
<strong>de</strong> otro , loque masimporta no es verle , fino oírle.<br />
Verdad es, que también efte medio es falible , porque no<br />
fiempre correfpon<strong>de</strong>n las palabras á los conceptos; ;mas<br />
una atenta obfervacion por la mayor parce <strong>de</strong>feubrirá el<br />
dolo , fietfdo el trato algo frequente. Y al fin pa<strong>de</strong>cerán<br />
muchas veces ilufion los oídos * mas nunca, figü-i-endo ks<br />
Reglas Phyfioñomicas comunes, alcanzarán k verdad los<br />
ojos.<br />
L principal fundamento (omitiendo por ahora<br />
otro. que tiene lugar mas commodo en el<br />
Difcurfo figuiente) <strong>de</strong> los que <strong>de</strong>fien<strong>de</strong>n la Phyfionomia<br />
como Arte verda<strong>de</strong>ramente conjetural, es la obfervada<br />
proporción <strong>de</strong> el cuerpo con el alma, <strong>de</strong> la materia con k<br />
forma. A dlftíhtas efpeeies <strong>de</strong> almas correfpon<strong>de</strong>n organizaciones<br />
cfpecificamente diverfas. Cada efpecie <strong>de</strong> animales<br />
tiene fu particular conformación , no folo en los<br />
órganos internos , mastambien en los miembros exteriores:<br />
<strong>de</strong>'modo que la figura es imagen <strong>de</strong> la fubftancia, y<br />
felló <strong>de</strong>k naturaleza. , -..,-•.• .<br />
5 De la efpecie paflan losPhyfionomiftas-al- individuo,<br />
DISCURSO SEGUNDO. •§.<br />
dub, pretendiendo , que como la diverfidad efpecifica v<br />
effencial ( digámoslo afsi) <strong>de</strong> figura, arguye diverfa fubf<br />
rancia, y diverías proprieda<strong>de</strong>s en la forma; k acci<strong>de</strong>n<br />
tal , que hay <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> cada efpecie , no fofo en k figura<br />
mas también en textura , y color , <strong>de</strong>be inferir diftintas in!<br />
chnaciones , pafsiones , afedos , y mas , b menos robuftas<br />
faculta<strong>de</strong>s en cada individuo, falvando la uniformidad effencial<br />
<strong>de</strong> la efpecie.<br />
6 Supuefto eñe fundamento <strong>de</strong>l Arte, eftablecen fus<br />
Reglas generales , efto es, feñakn los principios <strong>de</strong> don<strong>de</strong><br />
fe <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>rivar las particulares. Eftos principios fon<br />
cinco. El primero k analogía en la figura con akuna efpecie<br />
<strong>de</strong> animales El fegundo.k femejanza con-otros<br />
nombres, cuy as qualída<strong>de</strong>s fe fuponen exploradas El tercero<br />
aquella difpoficion exterior , que inducen akunas<br />
pafsiones. El quarto la reprefentacion <strong>de</strong> el temperamento.<br />
El quinto k reprefencadon <strong>de</strong> orro fexo. Por el pri<br />
mer principióle dirá , que es animofo aquel hombre , cVa<br />
fegura fymbohzare algo con la <strong>de</strong> d León. Por el fecundo<br />
iedira, que es tímido aquel, que en el afpedo fe parece á<br />
otros hombres , que fe fabe fon tímidos. Por el tercero<br />
que es mal acondicionado el cegljunto, porque el que efl<br />
t»ienfadado fuele juntar las cejas, arrugando elefeado<br />
intermedio. Por el quarto , que es\nekifcolico 1 d ^<br />
«arena, y arrugada , porque el humor atrabilarfo fe S<br />
C S ' / J r piquineo fe dice, quTfosm^<br />
blancos, fon débiles, y cimidos, porque efte color es pro-<br />
none ^'f 0 ^' & '?** <strong>de</strong> intenCo efia materia , pro.<br />
one es^rl C " 1C °}í rinC,p,OS ' aU " ql,e con J**a confufion,<br />
que es cafí meilcftcrui? nuevo Arce Phyfíonomico , parí<br />
explorar por k fuperficie <strong>de</strong> la leerá k mente <strong>de</strong>elAuíor!<br />
Elfo pue<strong>de</strong> atribu.rfe ák impericia <strong>de</strong> el interprete oué<br />
traduxoelhbro<strong>de</strong> Phyíionoink dc Griego eXfo.T<br />
rokfeica <strong>de</strong>-methodo, que reyna en todakobra, hace<br />
-ofpechar, que fea parco fupuefto á Ariftoteles, fondo<br />
cierco, que en el or<strong>de</strong>n, y dií\ribucion metbodica excedió
'ji PH Y S I0N0MI A.'<br />
dio elle Philofofo á todos los <strong>de</strong>más <strong>de</strong> lá Antigüe»-,,<br />
dad. -11<br />
_ Mas fea, b no <strong>de</strong> Ariftoteles el libro <strong>de</strong> Phy fio no J<br />
mia , que anda entre fus obras , <strong>de</strong>cimos , que los principios<br />
feúakdos foa vanos, antojadizos, y <strong>de</strong>mu<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
razón.<br />
III.<br />
$•<br />
9 TTMpezaiido por el primero, quien no vé, qué<br />
f*"^ por mas que fe parezca un hombre al León<br />
enla figura , mucho mas fe parecerá á otro hombre que es<br />
tímido. Como, pues, pue<strong>de</strong> prepon<strong>de</strong>rar para creerle ani»,<br />
mofo la femejanza imperfedifsima que tiene , con un ani-í<br />
mal robufto , y atrevido , fobre otra, mucho mas perfeda<br />
con un animal cobar<strong>de</strong>? Mas. Es fin duda, que muchos<br />
brutos muy eftupidos fon mucho mas femejantes al hombre<br />
en la figura, que el Elefante: no abitante lo qual efte<br />
fe parece mucho mas que aquellos al hombre en la facul-t<br />
tad perceptiva <strong>de</strong> el alma. Qué diremos <strong>de</strong> el govierno<br />
económico <strong>de</strong> ks hormigas ? De la fagáz conduda <strong>de</strong> las<br />
abejas ? Eftas dos efpeeies <strong>de</strong> animalilios diñan infinito <strong>de</strong><br />
k figura , textura , y color <strong>de</strong> el hombre j fin embargo <strong>de</strong><br />
lo qual imitan la induftria , y govierno civil <strong>de</strong> d hombre<br />
con fumma preferencia ¿otros brutos , cuya traza corporal<br />
fe acerca mucho mas á la nueftra.<br />
io<br />
Juan Bautifta Porta , que eferíbio ungrueffo libro<br />
<strong>de</strong> Phyfionomia , trabajo con tan prolixo cuidado en la<br />
aplicación <strong>de</strong> efta primera Regla <strong>de</strong> el Arte, que hizoef-.<br />
tampar en fu obra ks figuras <strong>de</strong> varios hombres pareadas<br />
con otras <strong>de</strong> algunas efpeeies <strong>de</strong> brutos; pero tan infelizmente,<br />
que efté careo mas firve al <strong>de</strong>fengaño , que á la<br />
peifuafion. Porque (pongo por exemplo) parecen alli la<br />
figura <strong>de</strong> Pkton, y k <strong>de</strong> el Emperador Galba , facadas <strong>de</strong><br />
antiguos marmoles , cotejadas, y con alguna , aunque diminutlfsima<br />
, femejanza , k primera á la <strong>de</strong> un perro <strong>de</strong><br />
caza , y k fegunda á la <strong>de</strong> el Águila. Qué femejanza tuvieron<br />
enks qualjda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> elaiy.mpj, ni Platón con un<br />
per-,<br />
DISCURSO SEGUNDO* JJ<br />
perro, ni Galba con el Águila? Anees bien quadrada mu,<br />
cho mejor la femejanza <strong>de</strong> el Águila á Platón, por los ge-i<br />
Berofos, y elevados vuelos dc íu i ngenio.<br />
§» IV.<br />
ti E L fegundo principio , fi folo pi<strong>de</strong> la imita-*<br />
cion <strong>de</strong> un hombre á otro , en una , dos , ít<br />
tres feñales , inferirá qualída<strong>de</strong>s opueftas en un mifmo in-;<br />
divíduo : porque (pongo por exemplo) carne blanda , cutis<br />
<strong>de</strong>licado , y eftatura mediana, fe dan por feñales <strong>de</strong> ingenio<br />
, por haverfe obfervado eftas tres cofas en algunos<br />
hombres ingeniofos j pero <strong>de</strong> el mifmo modo ferán feñales<br />
<strong>de</strong> cftupidéz , porque fe encuentran ks mifmas en innumerables<br />
eftupidos. Pero fi pi<strong>de</strong> el complexo <strong>de</strong> mucho<br />
mayor numero <strong>de</strong> feñales, digo , que ferá rariísima la concurrencia<br />
<strong>de</strong> todas ellas cn un individuo , y por configuíente<br />
moralmente impofsible la obfervacion. Explícateme:<br />
El Padre Honorato Níquet, que goza la opinión<br />
<strong>de</strong> haver eferito <strong>de</strong> Phyfionomia , con mas juizio , y exactitud<br />
qu; todos los que le precedieron , pone catorce feñales<br />
<strong>de</strong> buen Ingenio, que fon : Carne blanda , cutis <strong>de</strong>l*<br />
gado, m diana eftatura, ojos azules, b roxos , colot bktfe<br />
co , cabellos medianamente duros , manos largas , <strong>de</strong>dos<br />
largos , afpedo dulce , b amorofo , cejas juntas , poca rifa<br />
, frente abierta, fienes algo concavas , la cabeza , que<br />
tenga figura <strong>de</strong> mazo. Yo he vifto , y tratado muchos<br />
ho-ribres ingeuiofos ; pero en ninguno he encontrado efe<br />
te complexo <strong>de</strong> feñas. Como podrá , pues , la obfervacion<br />
experimental afll'gurarnos <strong>de</strong> que hay alguna verdad ea<br />
efla materia.<br />
§-V.<br />
*•* "C^ tercer principio no tiene mas fundamento,<br />
* * que una mal confi<strong>de</strong>rada analogía. Según la<br />
regla , que él prefcribc.fe <strong>de</strong>ducirá, que el que es encendí»-:<br />
do <strong>de</strong> roftro, es verecundo, porque la vergüenza encien<strong>de</strong><br />
Tom.V. C el
Ra<br />
ti<br />
34 PHYSIONOMIA.<br />
ci rollro, trayendo á él la fangre.Pero no fe vé que na<strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong> diftintífshno principio uno, y Otro incendio? El adual,<br />
que excita la vergüenza , viene <strong>de</strong> el movimiento, que dá<br />
á ia fangre efta pafsion. El habitual, y eftable proviene , a<br />
lo que yo juzgo , <strong>de</strong> que ks venas capilares, que difeurren<br />
por el ámbito <strong>de</strong> el femblante, fon mas anchas, y por con-»<br />
figuiente reciben mayor copia <strong>de</strong> fangre. Acafo también,<br />
porque por fer mas <strong>de</strong>lgadas , y traníparentes fus túnicas,<br />
juntamente con el cutis, fe hace mas vifible aquel roxo 1I-»<br />
cor, y fe reprefenta el roftro bañado <strong>de</strong> el color fanguineo.<br />
§.VI.<br />
jfj 1 'L quarto principio fupone dos cofas, la una<br />
f^j cierta , perok otra faifa. La cierta es , que<br />
afsi ks inclinaciones , y pafsiones naturales , como la mayor<br />
, b menor aptitud <strong>de</strong> potencias internas , y externas,<br />
<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n cn gran parte <strong>de</strong> el temperamento. He dicho<br />
en gran parte, por no quitar k que fe <strong>de</strong>be conce<strong>de</strong>r á la<br />
organización., entendida efta, como la hemos explicado en,<br />
'$$ PHYSIONÓMIA.<br />
que conocían la Sabiduría,yContínencia <strong>de</strong> SoC'rátes.P ero*<br />
¿l mifmo Sócrates <strong>de</strong>fendió á Zopyro, affegurando que eí-:<br />
te realmente havia comprehendido los vicios , que tenia 1<br />
por naturaleza ; pero que él havia corregido la naturaleza<br />
con la razón , y el eftudio. Refiérelo Cicerón.<br />
ip Eu el Theatro <strong>de</strong> k vida humana, citando á Arif-»<br />
toteles, fe lee, que otro Metopofeopo, llamado Philemon,.<br />
dixo cafi lo miímo <strong>de</strong> Hippocrates , haviendo vifto una<br />
pintura fuya ; y que haviendofe indignado contra él los<br />
dífdpulos <strong>de</strong> Hippocrates, efte abfolvib también áPhile-i<br />
mon, <strong>de</strong> el mifmo modo que Sócrates á Zopyro.<br />
20 Plinio , pon<strong>de</strong>rando la excelencia dc Apeles en la<br />
pintura, cuenta que facaba ks imágenes <strong>de</strong> los roftros tan<br />
al vivo , que un profeffor dé la Metopofeopia por ellas in-»<br />
feria los años , que havian vivido, b havian <strong>de</strong> vivir los<br />
fugetos reprefentados en ellas.<br />
a 1 Eftando el Sultán Bayazeto refuelto á quitat la vi-:<br />
da á Juan,Duque <strong>de</strong> BorgoñaJkmado el Intrépido, á quien<br />
hsvk hecho pr'iíionero en la bacalia <strong>de</strong> Nicopolis, fe dice,<br />
que un Phyfionomifta Turco le hizo retroce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> aquella<br />
refolucion ; porque haviendo hecho atenta infpeccion,<br />
<strong>de</strong> fu roftro, y cuerpo, le aífeguro al Sultán, que aquel prifionero<br />
havia <strong>de</strong> caufar immenfa efuíion <strong>de</strong> fangre, y cruelifsimas<br />
guerras entre los Chriftianos. Cuéntalo Ponto<br />
•Hcutero en fuHiftoríá <strong>de</strong> Borgoña. Lo que no tiene duda<br />
es , que aquel revoltofo Duque fué Autor , y confervadoi;<br />
<strong>de</strong> unas perrinazes guerras civiles, que bañaron <strong>de</strong> fangre<br />
toda la Francia.<br />
2 2 Eferibe Paulo Jovio, que Antonio Tiberto, natural<br />
<strong>de</strong> Cefena , célebre Phyfionomifta , pronoftico á Gui-;<br />
don Balneo, muy favorecido <strong>de</strong> Pandulfo Malatefta,Tyra-i<br />
-rto<strong>de</strong> Arimino , qiieun íntimo amigo fuyo le havia <strong>de</strong><br />
quitar la vida ; y aUnifmo Pandulfo , que havia <strong>de</strong> fer arrojado<br />
<strong>de</strong> fu patria , y morir en fuma miíeria. Uno , y<br />
otro fucedib. Guidon murió ámanos <strong>de</strong> elTyrano , y<br />
efte murió <strong>de</strong>fterrado , pobrifsimo, y abandonado <strong>de</strong> todo.<br />
d Mundo.<br />
_j Algunos, que quieren que también haya Santos<br />
- abo-,<br />
• DISCURSO SEGUNDO. 37<br />
abobados <strong>de</strong>k Phyfionomia, aña<strong>de</strong>n el exemplo <strong>de</strong> Sao<br />
Gregorio Nazianzeno; d qual, viendo cn Alhenas a Juliano<br />
Apollara, y confi<strong>de</strong>rando fu roftro, y cuerpo, exclamo:<br />
V quanto malfe cria en efie Joven al Imperio Romano ! Y.<br />
el <strong>de</strong> San Carlos Borromeo , que no admitía á fu fervicio<br />
lino gente <strong>de</strong> buena cara, y cuerpo, dIziendo,que en cuerpos<br />
hermofos habitaban también hermofas almas.<br />
24 T<br />
5- X.<br />
Odas eftas Hiftorias no hazen fuerza alguna.<br />
A la primera digo,que aun fuponiendo gratuitamente<br />
fu verdad , no favorece al Arte Phyfionomicc-j<br />
pues Zopyro, diciendo,que Sócrates era eftupído, evi<strong>de</strong>ntein:nte<br />
erro el fallo. Sócrates , prescindiendo <strong>de</strong> k Sabiduría,<br />
que pudo adquirir con el eftudio , naturalmente era<br />
agudifsimo , y <strong>de</strong> fublime ingenio ; conque el Phyfionomifta<br />
cn efta parte <strong>de</strong>sbarro torpemente; y la confefsion<br />
<strong>de</strong> el Philofofo folo pudo caer, fiendo verda<strong>de</strong>ra , fobre<br />
la propenfionák incontinencia , laqual ák verdad fuele<br />
figurarfe mayor álos que con mas cuidado la reprimen,,<br />
porque el miedo <strong>de</strong> ei enemigo engran<strong>de</strong>ce fus fuerzas ea<br />
Ja i<strong>de</strong>a. Afsi,aunque Sócrates no tuvieffe mas que una inclinación<br />
ordinaria á k kfcivia , la juzgaría excefsiva, y<br />
Zopyro la inferiría , no <strong>de</strong> el roftro , fino dc el concepta<br />
común dc que pocos hombres hay „ que no reconozcan en,<br />
si efte enemigo domeftico.<br />
•55 He procurado bufear en Ariftoteles k efpecie <strong>de</strong><br />
el Metopofeopo Philemon , y no la hallé. Acafo cs efta<br />
una <strong>de</strong> ks muchas citas fallas, que hay en los vinos libros<br />
<strong>de</strong> el Theatro <strong>de</strong> k vida huinana. Doy que fea verda<strong>de</strong>ra.<br />
El acierto <strong>de</strong> Philemon fe <strong>de</strong>berá al acafo. Fácilmente fe<br />
acreditará <strong>de</strong> Phyfionomifta con el Vulgo qualquiera que<br />
fe ja<strong>de</strong> <strong>de</strong> adivinar ks inclinaciones viciofas <strong>de</strong> los hombres<br />
por el roftro; porque, como poquifsimos gozan un<br />
temperamento tan feliz , y tan proporcionado a la virtud,<br />
que no fientan los eftímulos <strong>de</strong> algunas pafsiones, cn-po-*<br />
quifsimos fe errará el fingido eferutinio.<br />
Tom. V. C j La
m<br />
m<br />
•<br />
m<br />
I<br />
11<br />
J-fl PHYSIONOMIA.<br />
26 Lá noticia <strong>de</strong> Plinio tiene malifsimo fiador en<br />
Apion.Efte célebre Gramático fué Igualmente célebre embutiere,como<br />
moftrb bien en elTratado, que eferibíó contra<br />
los Judios,todo lleno <strong>de</strong> mentiras, y calumnias. Y qué<br />
fee fe <strong>de</strong>be dar á un hombre, el qual publicaba,que con la<br />
hierba Mágica Oíiritcs havia evocado el alma <strong>de</strong> Homero<br />
dc el Infierno, para preguntarle <strong>de</strong> qué Patria era? Plinio,<br />
que refiere como tal efta mentira <strong>de</strong> Apion , y haze <strong>de</strong> ella<br />
la irrííion <strong>de</strong>bida, pudo executat lo mifmo con la adivinación<br />
<strong>de</strong> los años <strong>de</strong> vida por k'infpeccion <strong>de</strong> ks pinturas<br />
<strong>de</strong> Apeles.<br />
27 Ponto Hcutero refiere lo <strong>de</strong> el Phyfionomifta<br />
Turco, lin afirmarlo , pues folo dize , que algunos lo efcríbieron<br />
: Sunt qui fer ip fere. Y aunque lo afirmaffc ,qué<br />
fee merecería una noticia tan extravagante , que para fu<br />
comprobación aun ferian pocos cien teftigos <strong>de</strong> vifta?Doy<br />
que por el femblante pueda conocerfe, que un hombre es<br />
feroz , offado , inquieto, ambiciofo, como lo era el Duque<br />
Juan. Efto uo bailaba para pronofticar los gran<strong>de</strong>s males,<br />
que havia <strong>de</strong> caufar á una parte <strong>de</strong> k Chriffiandad. Eftos<br />
fe ocalionaron <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> el Duque <strong>de</strong> Orleans, executada<br />
pof el Duque <strong>de</strong> Borgoña; y el motivo <strong>de</strong> ella fué<br />
zelo por el publico.b verda<strong>de</strong>ro,b aparente contra la mala<br />
adminiftradon <strong>de</strong> el Reyno, cuyo gobierno tenia en fus<br />
manos el Duque <strong>de</strong> Orleans , como fe lee en algunos Autores»<br />
b venganza <strong>de</strong> una injuria perfonal gravifsima , como<br />
refieren otros. Pudo por ventura el Phyfionomifta<br />
Turco leer en el femblante <strong>de</strong> el Duque Juan , ni que el<br />
Duque <strong>de</strong> Orleans havia dc gobernar tyranicamente el<br />
Reyno <strong>de</strong> Francia, ni que havia <strong>de</strong> manchar, ú <strong>de</strong> palabra,<br />
ú <strong>de</strong> obra, b con la folicicacion , b con el efedo , b con la<br />
jadanck <strong>de</strong> haver confeguido lo que no configuib ( que<br />
toda efta variedad hay en la narración) el honor <strong>de</strong> el chalamo<br />
<strong>de</strong> el Duque <strong>de</strong> Borgoña?<br />
.-,8 Efta mifma reflexión fobra para <strong>de</strong>fvanecer la relación<br />
<strong>de</strong> Paulo Jovio. Qué infenfetéz! creer ,que el infeliz<br />
Guidon <strong>de</strong>feubría en fus facciones la traición , que ha-<br />
¿via <strong>de</strong> cometer con él un amigo fuyo. No es <strong>de</strong>mafiadame»-.<br />
DISCURSO SEGUNDO. ¡p<br />
mente harto para la Phyfionomia , el permitirle , que el<br />
hombre traiga eftampadas en el roftro fus proprias malda<strong>de</strong>s.fínoque<br />
ha <strong>de</strong> eften<strong>de</strong>r la pretenfion á la ridicula quimera<br />
<strong>de</strong> que también fe lean en él las malda<strong>de</strong>s-agenas?<br />
Yá en otra parte hemos infinitado la poca fee,que merece<br />
Paulo Jovio , tratando <strong>de</strong> las maravillofas predicciones,<br />
que efte Autor atribuye á Bartholomé Cocles por medio<br />
<strong>de</strong> la Chiromancia.<br />
zg Lo <strong>de</strong> que el Nazianzcno conocieffe el perverío<br />
animo <strong>de</strong> Juliano , por la precife ¡nfuecciou <strong>de</strong> los líneameneos<br />
<strong>de</strong> el cuerpo , es falfo. La verdad es , que le cracb<br />
muy <strong>de</strong>fpacio cn Athenas , don<strong>de</strong> concurrieron los dos á<br />
eftudiar , y el trato fe k dio á conocer en palabras, acciones<br />
, y movimientos , que es todo lo que fe pue<strong>de</strong> colegir,<br />
. <strong>de</strong> io que el mifmo Santo Dodor dize fobre efte punto cn<br />
k Oración fegunda conrra juliano.<br />
jo £1 exemplo <strong>de</strong> San Carlos Borromco nada favore-<br />
( ce á los Phyfionomiftas.; pues eftos no preten<strong>de</strong>n , que un<br />
cuerpo bien diipueito , y un roftro hermofo , fean índices<br />
• <strong>de</strong> el complexo <strong>de</strong> virtu<strong>de</strong>s inteledualcs , y morales , en<br />
que confute k hermófura <strong>de</strong> el alma ; antes para muchas<br />
<strong>de</strong> aquellas proponen tales feñales , que no <strong>de</strong>xará <strong>de</strong> fer<br />
muy feo el hombre en quien concurran. Pongo por exera-¿<br />
pio , fegm, Ariftoteles : nariz redonda, y. obtufa, ojos pe-i<br />
quenos, y cóncavos, fon feñales <strong>de</strong> magnanimidad : cabe-i<br />
líos levantados arriba, <strong>de</strong> manfedumbre.ojos lacrimo*»,<strong>de</strong><br />
mifericordia. Según el Padre Níqueto.cuerpo pequeño,<br />
o;os pequeños, y color macilento, fon feñales <strong>de</strong> ingenio:<br />
cuello encorvado, <strong>de</strong> buena cogitativa.color efqualido,dé<br />
animo fuerte : gran<strong>de</strong>s orejas , <strong>de</strong> buena memoria. A efta<br />
cuenca ferá ingeii¡ofo,magnaiiimo,mifericordiofo,manfo,<br />
fuerce, <strong>de</strong> buena memoria , y cogicaeiva , el que fuere corcobado<br />
, legañofo , macílenco, elqualido, cu viere gran<strong>de</strong>s<br />
orejas, los cabellos revuelcos arriba.ojos pequeños,y concavos.la<br />
nariz redonda, y obtufa. Cierto , que un hombre<br />
tal, ferá extremamente hermofo.<br />
i 1 Pue<strong>de</strong> fer que aquel gran<strong>de</strong> Arzobifpo amafie la<br />
compañía <strong>de</strong> gente hermofa, por tener fiempre <strong>de</strong>lante <strong>de</strong><br />
C los<br />
4
w<br />
m'<br />
¡Hi<br />
40 PHYSIONOMIA.<br />
los ojos, en k belleza <strong>de</strong> ks criaturas, un excitativo, para<br />
elevar k mente á la hermófura <strong>de</strong> el Criador .Mas fi el motivo<br />
era el que fe feñala en el argumento , perfuadome á<br />
que el Santo no acen<strong>de</strong>ria canto aquella parte <strong>de</strong> la hermófura<br />
, que conflfte en la jufta medida,y proporción <strong>de</strong> facciones,<br />
y miembros.fino la otra, que refulta al roftro <strong>de</strong> ks<br />
buenas difpoficiones <strong>de</strong> el alma , y que, como efedo <strong>de</strong> k<br />
hermófura <strong>de</strong> el efpiricu , la reprefenta. Lo que explicaré 1 -?<br />
tíos a<strong>de</strong>lante.<br />
§. XI.<br />
9'»' AUnque lo que hemos dicho hafta aqui nos<br />
perfua<strong>de</strong> baftantcmente, que es vano , y fta<br />
fundamento quanto eftá eferito <strong>de</strong> Phyfionomia, no tenetnos<br />
nueftras razones por tan conduyentes , que no pueda<br />
apekrfe <strong>de</strong> ellas á k obfervacion experimental. Y como<br />
yo no k he hecho , ni puedo hazer por mí mifmo,puesmis<br />
ocupaciones no me permiten gallar el tiempo en efto , me<br />
ha parecido poner aqui dividida en diftintas Tablas toda<br />
la dodrina Phyfionomica <strong>de</strong> el Jefuita HonoratoNiqueto,<br />
que,como arriba dixe, tiene la reputación <strong>de</strong> haver eferito<br />
en efta materia con mas acierto que otros ; por fi algunos<br />
Ledores, que eftán ociofos, quifieren aplicar algunos ra-,<br />
J.OS á la diverfion honefta <strong>de</strong> examinar con fu obfervacion^<br />
íi efedivamente hay alguna correfpon<strong>de</strong>nck <strong>de</strong><br />
los pretendidos fignos á los fig-,<br />
niñeados.<br />
Ta*<br />
DISCURSO SEGUNDO. ,X<br />
Tabla primera, en que fe ponen los figníficantes <strong>de</strong> el\<br />
Temperamento. ^<br />
Temp-e-iSanguinco, ó aereo,<br />
ramento ^^^^^ m<br />
Habitud<br />
<strong>de</strong>l cuer<br />
po exter<br />
no.<br />
Caía.<br />
Voz.<br />
Pulfo.<br />
Sueño.<br />
Sueños.<br />
Qualida.Calor<br />
<strong>de</strong>s pri- 1<br />
l meras.<br />
Cutis bellofa , mucha<br />
carne, y oláda.<br />
Agilidad, lucrcmcto<br />
veloz. Frequentes<br />
fndorei.<br />
Rofada, roxa,<br />
amena , hennofa.<br />
Firme , dukc,<br />
agraciada.<br />
Fuerte, gran<strong>de</strong>,<br />
licno.<br />
Mucho , y fuavc_<br />
Guílolos <strong>de</strong> bayles<br />
, caminatas á<br />
caballo, vuelos.<br />
i___medad,<br />
Virtu<strong>de</strong>s Manfcdumbre,<br />
gratitud , afabilidad<br />
-urbanidad.<br />
i r<br />
Colérico,ó ígneo 1 1 Flemático , ól Melancólico , o<br />
I aqueo. ^^^ tétrico.<br />
Dure_a,agilidad,j Mucha carne, Cuerpo KRue,<br />
flaqueza U...,.„... , cutis .:. I craíicic, e «_ 1 _<br />
_--„ mucha lampiño , cutis<br />
negra , cabellos faliva , poca fed, feca , y a/pera,<br />
j-crefpos , y retor mucha mueoíi". ! huellos duros.<br />
cidos,cabeza <strong>de</strong>l. dad,canicie tem<br />
gada,ojos peque. prana, venas _ y<br />
ños , paflb acele. arterias angoftas,<br />
cado.lenguaafpe- cocción Urda.<br />
ra, poca faliva.<br />
Algo negra , algo<br />
pai-da , ectru<br />
na.<br />
Veloz, precipitada.<br />
Vehemente, frecuente<br />
, duro.<br />
Blanca , mugerü.gorda,camota.<br />
Sutil, aguda.<br />
Tardo } raro,<br />
blando.<br />
Poco<br />
Suave , mucho,<br />
muchas interrup. I fácil<br />
cíones.<br />
Turbulentos, <strong>de</strong><br />
guerra , y furor.<br />
Calor, fequedad.<br />
1 9 e , asuas ' y<br />
,-coias húmedas.<br />
Frialdad, hume,<br />
dad.<br />
Parda » obfenra,<br />
negra J plúmbea,<br />
abatida.<br />
Humil<strong>de</strong>, «ida,<br />
ti mida.<br />
Tardo, pequeño,<br />
al_o duro.<br />
Turbulento. *<br />
Trilles, <strong>de</strong> muertos.<br />
Frialdad, fequedad.<br />
Promptitud enf Maa adumbre, Fi<strong>de</strong>lida-d, eftabi-<br />
obrar ,fortaleza,]^^"--micnto lidad, pru<strong>de</strong>ncia;<br />
conftancia, vigi-j-"^--©^ en la pero mayor cn la<br />
lancia. I converfacion. 'juventud, que en<br />
I Ja vejez.<br />
•i—w[<br />
m
^H<br />
4?.<br />
Vicios.<br />
Salud.<br />
Vida.<br />
^ ^ ¡pHVSIONQMlA.<br />
Lo
I<br />
L<br />
•<br />
CABEZA.<br />
Gtan<strong>de</strong> con proporción _, y<br />
macilenta.<br />
Gran<strong>de</strong>, <strong>de</strong>fproporcionada,<br />
y corpulenta.<br />
• •! • • I . I I . I ^1 • 1<br />
Pequeña, fin proporción a ks<br />
<strong>de</strong>más partes <strong>de</strong> el cuerpo.<br />
i i . . .<br />
Pequeña con proporción.<br />
Esférica.<br />
Inclinada.<br />
Concava por la parte anterior<br />
„ y pofterior.<br />
Con eminencias.<br />
i Comprimida enks fienes.<br />
I<br />
Significa.<br />
Excelente encendimknto,<br />
pero no fútil. Granjuizio,<br />
larga vida.<br />
Soñoliento, ingenio obtufo,<br />
floxo , tímido.<br />
Celebro calido , y feco , ge -<br />
nio indócil, floxo , precipitado<br />
; pero pru<strong>de</strong>nte , y fagáz.<br />
Memoria débil. Complexión<br />
morbofa.<br />
i i • - • i •<br />
Mala , pero no tanto como<br />
la gran<strong>de</strong> fin proporción.<br />
Ingenio confufo.<br />
Tímido , vergonzofo.<br />
i_- _ " — —<br />
Muy mala.<br />
Excelente.<br />
Juizio débil.<br />
CA-<br />
CABELLO.<br />
Blanco.<br />
Negro.<br />
Rubio,<br />
Plano, redo , y fendllo7<br />
Crefpo.<br />
Largo.<br />
Corto.<br />
Blando.<br />
Duro.<br />
Mucho.<br />
Mediano entre duro , y !<br />
i blando.<br />
CARA.<br />
Gran<strong>de</strong>, y larga.<br />
DISCURSO SÍGUNDO.<br />
i<br />
Significa.<br />
1<br />
i -i<br />
frió, y húmedo.<br />
Calido.;<br />
Irac»„a0>~¡^"eTí„l;<br />
audaz.<br />
Perezofo.<br />
Tímido, ptólfeínine.<br />
Fuerte, anímofo.<br />
Luxuriofo.<br />
Ingeniofo.<br />
Significa.<br />
*Wdo r^oT^rezofo; I<br />
Pe- {
•<br />
•<br />
4¿<br />
pequeña.<br />
Macilenta.<br />
Crafki.<br />
Algo negra , con rubor.<br />
Blanca, y rubicunda.<br />
PHYSIOMOMIA.<br />
Aftuto , pen<strong>de</strong>nciero , prefumptuofo.<br />
——_—ttH. w ' II.<br />
Ingeniofo , ágil, diligente.<br />
|| —I — • •— - •!. II 1 ^ — •«--••-»"••<br />
Perezofo, tímido.<br />
Pitui f ofo , afeminado , libidinofo.<br />
Picuitofo , ti.nido , trille.<br />
• • — » i i<br />
Turbulento, ingeniofo.<br />
Bello temperamento, fanguineo,<br />
ingeniofo.<br />
Rubicunda con aduftion. | Genio pen<strong>de</strong>nciero.<br />
Purpurea.<br />
Amarilla, 6 roxa.<br />
Maculofa.<br />
Flamea.<br />
FRENTE.<br />
Pequeña, eftrecha.<br />
Larga., ó ancha.<br />
Gran<strong>de</strong>.<br />
Versonzofo.<br />
Colérico , magnánimo, audaz<br />
, aftuto j inconftante.<br />
Aftuto.<br />
Maniaco.<br />
Significa.<br />
Necio , flemático.<br />
Ingeniofo, buena imagina- I<br />
Perezofo.<br />
Me- I<br />
DISCURSO SEGUNDO.<br />
Mediana , pero mas peque Agudo , ingeniofo.<br />
ña, que gran<strong>de</strong>.<br />
47<br />
Redonda.<br />
Carnofa, y gran<strong>de</strong>.<br />
Quadrada.<br />
Arrugada.<br />
Defpejada.<br />
Caida al fobrecejo.<br />
Lifa, y refpkn<strong>de</strong>ciente.<br />
^^~~~• •*-»*. **-*-»-»-»__--»«»--M-__< . , , ._ wm.m _¡<br />
Tranquila, y ferena.<br />
———,•• ,•„_.. i—_,_ —-—_—___.^_^ M<br />
Prominente.<br />
Eílendida.<br />
Sienes, Cejas, Peftañas,Niñas<br />
<strong>de</strong> los ojos.<br />
Sienes hinchadas , y redondas.<br />
Medianamente concavas.<br />
Muy concavas.<br />
Bellofas.<br />
— ^ . p • • —<br />
Con venas turgentes.<br />
Cejas pequeñas.<br />
Eftupído.<br />
Eftupído.<br />
Magnánimo , ingeniofo.<br />
Cogitabundo, melancólico.<br />
" • '«•.11 <<br />
Alegre.<br />
Audaz, magnánimo.<br />
Ingeniofo.<br />
Adulador.<br />
Apto para ks Artes.<br />
Colérico.<br />
Significa.<br />
«n ••••<br />
Corto, y confufo ingenio.<br />
Bella feñal, hermofo ingenio.<br />
Pertinaz , iracundo.<br />
Luxuriofo,<br />
Muy iracundo.<br />
Pufiknime-.<br />
. «i • •• n. •»<br />
Caí-
•__•<br />
";i<br />
I<br />
48<br />
PHVSldNÓMlA.<br />
I:<br />
Caídas.<br />
Juntas, y <strong>de</strong>nfas.<br />
r Xriíle,<br />
Colérico _, atrevido.<br />
Divulías.y eftendidas á las fi.nes<br />
Necio, fatuo.<br />
Arqueadas.<br />
Redas.<br />
Los parpados entumecidos.<br />
Sanguíneos, y craflbs.<br />
Niñas pequeñas.<br />
Defiguales.<br />
Ojos.<br />
Gran<strong>de</strong>s.<br />
Pequeños..<br />
Brillantes, bien proporcionados.<br />
Lacrímofós.<br />
Volubles.<br />
Que menean frequentemen- |<br />
te los parpados.<br />
Que miran con gracia.<br />
Fixos.<br />
Prominentes.<br />
.. • '•» •» 1111 11 1 i.<br />
11<br />
Magnánimo.<br />
Tímido.<br />
Soñoliento.<br />
Inverecundo/ingenio tardo.<br />
Vifta aguda, ingeniofo.<br />
Mala feñal.<br />
Significa.<br />
Perezofo.<br />
Alluro , ingeniofo , tímido. ]<br />
Excelente feñal.<br />
Tímido, melancólico.<br />
Ingeniofo, audaz, magnáni<br />
i mo, ladrón.<br />
\m<br />
Tímido.<br />
Afeminado , luvuriofo.<br />
Cogitabundo.<br />
Eftupido.<br />
Al-<br />
DISCURSO SEGUNDO; 4?<br />
¡Algo <strong>de</strong>primidos. Magnaniriíó.<br />
Muy <strong>de</strong>primidos.<br />
Rubicundos.<br />
Lucidos, Ígneos.<br />
Saltados.<br />
Cóncavos, retrahidos,y pequeños.<br />
Brillantes, fecos.<br />
-I<br />
Manfo , humil<strong>de</strong>.<br />
I P — T - — _... • •• I»I. 1—11 •• *» 1-<br />
Ayrado, furiofo.<br />
• 1 •• "i • .. ' ' ni ,11111<br />
Luxuriofo.<br />
Celebro débil, corta vifta.<br />
Excelente vifta.<br />
Ingeniofo.<br />
Complexión fría.<br />
Ingeniofo, audaz.<br />
Ingeniofo, colérico.<br />
Animofo, buena vifta.<br />
5=4<br />
NA RICES, Y LAB ios, I Significa.<br />
( Narices muy abiertas, j Iracundo , pero fácilmente<br />
•» placable.<br />
Largas , y agudas.<br />
Redondas , y obtufas.<br />
Pequeñas.<br />
Muy rubicundas.<br />
-^ __.____m<br />
Corvas.<br />
1<br />
1- -<br />
f Tom. V.<br />
Iracundo , contenciofo. {f<br />
Iracundo, magnánimo.<br />
Olfato torpe , genio fervil, j<br />
inconftante.<br />
Hígado encendido.<br />
Magnánimo , ii dcfvergonzado.<br />
f¡<br />
D Ro
5°<br />
Romas.<br />
Denfas en k parce fuperior.<br />
——— n\r^—^—~^—.—rwriTf i i.<br />
Cóncavas arriba ea el cartílago.<br />
Labios rubicundos.<br />
No jubienndos.<br />
Abiertos.<br />
Crafí os.<br />
El inferior pendiente.<br />
El fuperior prominente.<br />
BOCA, DIENTES, LENGUA,<br />
BARBA.<br />
Boca gran<strong>de</strong>.<br />
Pequeña.<br />
— • •*-"' Muy abierta.<br />
Dientes raros,menos <strong>de</strong> 32.<br />
m<br />
I l ^ l . a . 1 II I»»".. I. 1 »»* ' ~ " * ' " ' ' • » — » » » * » » - ^<br />
Muchos, fuertes , y folidos.<br />
Fuertes , agudos , largos.<br />
Vacilantes.<br />
PHYSIONOMIA;<br />
\<br />
I<br />
Intemperante , luxurlofo.<br />
• ••-a Ifll I11B I — I— -II, ,<br />
Eftupído.<br />
Lafcivo.<br />
*<br />
Sangre pura.<br />
Sangre impura.<br />
+* »••»•»... • • .„ _, __, ,<br />
Cogitabundo.<br />
FIoxo, perezofo.<br />
* ~ " ^ ^ ~ ^ ~ _1 |. I W..^^_—P—a<br />
Floxo, inhábil.<br />
Iracundo , contumeliofo,<br />
maldiciente.<br />
mi fica.<br />
Intemperante , y audaz. í<br />
Tímido , que come poco.<br />
Eftupido.<br />
Vida breve.<br />
Robuftéz , vida larga.<br />
Gulofo , fuerte , audaz , <strong>de</strong><br />
gran<strong>de</strong> ira.<br />
Cabeza enferma.<br />
Lengua fútil , puntiaguda. I Sagaz , ingeniofo.<br />
,. . —*—•——— I '<br />
1<br />
Gruef-<br />
Grneflá.<br />
Larga, ancha, rubicunda.<br />
Blanca.<br />
Barba aguda, fútil.<br />
Bipartida.<br />
Algo quadrada.<br />
Algo redonda.<br />
Voz ,y barba tomada por la<br />
piiofiiad <strong>de</strong> ella.<br />
DISCURSO SEGUNDO.<br />
Ingenio rudo.<br />
1 — £<br />
Buenos humores.<br />
h<br />
Humores corrompidos.<br />
( Audáz,iracundo, ingeniofo.<br />
Buen temperamento.<br />
Buena en los hombres.<br />
Buena en ks mugeres.<br />
Significa.<br />
Voz grave , Intenfa. Fuerte. magn animo.<br />
Aguda, y remiíTa.<br />
•• — .i— - • • •« ••«_• *_J$<br />
En el principio grave, en el<br />
fin aguda.<br />
Aguda, blanda , afeytada.<br />
Blanda , y débil ébil. I<br />
Aguda ,y valiente.<br />
Barba bien poblada.<br />
Que nace temprano.<br />
-• " 7 •••^ •_<br />
Rara.<br />
Que nace tar<strong>de</strong>.<br />
1 1——. J *<br />
Puíiknime.<br />
Genio plañi<strong>de</strong>ro, calamitofo.<br />
Afeminado.<br />
Manfo.<br />
Comedor.<br />
Humor craftb, fuerte,audáz,<br />
libidinofo.<br />
Muy calido, y húmedo.<br />
Mucho frio,6 mucho calor,<br />
Lo mifmo.<br />
Dí Cu_-<br />
f
s*<br />
PHYSIONOMIA.<br />
CUELLO , CERVIZ, HOM<br />
BROS, CLAVICULAS.<br />
"•••^ •' • ' •«" •^-**-*—-W'M • • IM IB,<br />
Cuello carnofo,craflb,lleno.<br />
Tenue, y largo.<br />
Breve.<br />
Lleno, redondo.<br />
Cerviz vellofa.<br />
Breve, angoík.<br />
Muy larga, y craík.<br />
Cortica.<br />
Larga, y muy dd-rada.<br />
Hombros anchos, gran<strong>de</strong>s,<br />
di fiantes.<br />
Laxos.<br />
Defiguales.<br />
Bien fueltos.<br />
Claviculas ágiles.<br />
Dificultofamente movibles.<br />
k ESPALDA, PECHO, BRAZOS.<br />
Efpalda gran<strong>de</strong>, ancha.<br />
li -<br />
I Pequeña.<br />
v" m. p' TM'<br />
Significa.<br />
Animofo , iracundo.<br />
Tímido.<br />
Voraz.<br />
Lo mifmo.<br />
Liberal.<br />
Expuefto á apoplexk.<br />
Magnánimo.<br />
Genio infidiador.<br />
Tímido.<br />
' • .-—*.—<br />
Fuerte.<br />
Flaco , tímido , débil.<br />
Ptiíico.<br />
I I •-••• II • fc— - l - l » » I Mil I Mil<br />
Robufto, fuerce.<br />
Sentidos agudos.<br />
Infenfato . ingenio obtufo. '<br />
Significa.<br />
l i i_ i in i 'i f<br />
Robuftifsimo.<br />
Débil.<br />
Ve-<br />
,1<br />
DISCURSO SEGUNDO.<br />
Vellofa.<br />
Corva.<br />
Conftítuida en mediocridad.<br />
Pecho ancho , y vellofo.<br />
Gradi.<br />
Carnofo.<br />
Rubicundo.<br />
Brazos <strong>de</strong> mucho hutílb.<br />
'••' '•••— • ~* —<br />
Muy largos.<br />
Carnoíos.<br />
Vellofos.<br />
MANOS.<br />
Carnofas.<br />
• l i n i • i •- •! i i<br />
Duras.<br />
Blandas.<br />
Sutiles , largas.<br />
Gran<strong>de</strong>s , bien articuladas,<br />
nerviofas.<br />
Pequeñas, flacas.<br />
Craíks , breves, con pequeños<br />
<strong>de</strong>dos.<br />
Tom.V*<br />
Melancólico'.<br />
Aftuto ^fraudulento.<br />
Buena.<br />
Muy calido.<br />
Pufilanime.<br />
Rudo , timido.<br />
Ira , mala condición.<br />
Robuflo.<br />
Calido, robufto.<br />
Floxo.<br />
Lafcivo.<br />
Significa.<br />
Humor copioíb.<br />
51<br />
Enrendimiento , y fentidos<br />
obtufos.<br />
Vivacidad , agu<strong>de</strong>za.<br />
i -<br />
Tímido.<br />
Robufto, valiente, <strong>de</strong> lar ga<br />
vida.<br />
Timido, dcbil.<br />
Ingenio torpe.<br />
-r-í<br />
Dj Ve-
•<br />
¥í<br />
l<br />
I<br />
m<br />
I<br />
>4 PHVSIONOMIA".<br />
..Vdlofas. f Agrefte , kxuriofo.<br />
Calientes.<br />
Apianadas, caíi fin lineas.<br />
Las lineas dc las manos krg-is<br />
, y profundas.<br />
Breves.<br />
Rubicundas.<br />
Delgadas , interrumpidas.<br />
COSTILLAS, LOMOS ..VIEN<br />
TRE , PIERNA ,PIES.<br />
Coftillas gran<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>feubiertas.<br />
Pequeñas.<br />
Lomos compados , y firmes.<br />
Trémulos.<br />
Vientre ancho, pero no prominente.<br />
Gordo.<br />
Vellofo.<br />
Intemperie calida.<br />
•••M-iaM-MMi 1 mm " • -*+*m—mm —••• — ••! n„t<br />
Cuerpo débil.<br />
— II • If — — ' •••• il.. !• • • I -Jl -i!<br />
Buen temperamento, larga<br />
vida.<br />
Vida corta.<br />
Ardor <strong>de</strong> hígado, abundancia<br />
<strong>de</strong> fangre,audáz,robufto.<br />
Debilidad.<br />
Significa.<br />
Fuerte.<br />
Loquaz.<br />
Fuerte , inclinado á k caza.<br />
Muy luxurioío.<br />
Fuerte, robufto.<br />
Fuerte, y libidlnofo.<br />
Parlotero, y libidinofo,<br />
Picr-<br />
!<br />
i<br />
DISCURSO SEGUIDO. ?J<br />
Piernas .<strong>de</strong>lgadas, y nervio- J Libidinofo.<br />
fas. I<br />
Pequeñas,<br />
Con ks pantorrilks contra-<br />
Indas ázia abaxo.<br />
• • M II II I 'Hl I I •• I' • I<br />
Contrahidas arriba, y preñadas.<br />
—<br />
Pies agües.<br />
Pequeños.<br />
Llanos por abaxo.<br />
Gran<strong>de</strong>s.<br />
-i<br />
Tímido.<br />
Fuerte.<br />
Pufilanimidad.<br />
Ingeniofo , vivo.<br />
Fioxo.<br />
Sagaz.<br />
Muy calido.<br />
I;n la Tabla figuiente fe ponen los fignificantes á la iz-j<br />
quierda <strong>de</strong> los fignificados, :. " •<br />
3 .i<br />
n + Ta.<br />
•
I<br />
•<br />
_- , _ .<br />
PHYSIONOMIÁ.<br />
.oíoníb|^___^_^_^_HH!..<br />
.. I, »____!<br />
I-T-T» I I ,_<br />
labia ter cera, en que Je propone /epatada la colección<br />
<strong>de</strong> fignbs <strong>de</strong> cadájignificadú<br />
particular.<br />
~<br />
Cuerpo fuerte, I Pelos duros. HueíTos, y coftilks gran<strong>de</strong>s. I<br />
y robufto. j Losextremos <strong>de</strong>l cuerpo gran<strong>de</strong>s, duros.y<br />
robuftos. Cuello breve, y carnofo.Cerv'iz<br />
erigida ,y dura. La parte pofterior <strong>de</strong>k<br />
cabeza gran<strong>de</strong> , y elevada. Frente dura,<br />
breve , aguda con cabellos grueifos. Píes<br />
gran<strong>de</strong>s, masgrueflbsque largos. Voz dura<br />
, dtfigual, complexión colérica.<br />
• - i<br />
Cuerpo débil, j Cabeza pequeña, fin proporción. Pequeña<br />
-iffpalda. Carne muy blanda. Complexión<br />
melanr-f-ilii --»..'<br />
Vida larga. Dientes folidos y muchos. Temperie<br />
fanguinea. Eftatura* . t mediana. Las lineas<br />
j <strong>de</strong> ks manos largas , profundas , rubicundas.<br />
Gran cuerpo. Hombros encorvados.<br />
Pecho ancho. Carne folida. Color brillante.<br />
Incremento tardo. Orejas anchas.<br />
Gran<strong>de</strong>s parpados. La inferior parte <strong>de</strong> el<br />
ombligo igual á la fuperior.<br />
Vida corta. Lengua craík. Los dientes molares antes<br />
<strong>de</strong> la pubertad. Dientes raros , débiles y<br />
mal or<strong>de</strong>nados. Las líneas <strong>de</strong> ks manos<br />
confufas , ó mal diftintas. Incremento<br />
prorapto , y poco. La parte inferior <strong>de</strong> el<br />
1 ombligo mayor que la fuperior. Tempe.<br />
1 ríe melancólica.<br />
Buen ingenio. Carne blanda. Cutis fútil. Eftatura mediana.<br />
Ojos azules, 6 roxos. Color blanco.<br />
Cabellos planos, y medianamente duros!<br />
jj Manos largas. Dedos largos. Afpedo afable.<br />
Ingenio malo,<br />
i y obtufo.<br />
1<br />
Animo fuerce.<br />
Animo audaz.<br />
Animo pru<strong>de</strong>n<br />
te.<br />
Buena memoria.<br />
J<br />
DISCURSO SEGUNDO. 57<br />
ble. Cejas juntas. Poca rifa. Frente <strong>de</strong>spejada.<br />
Las fienes algo concavas. La cabeza<br />
que tenga figura <strong>de</strong> mazo.<br />
Cuello, brazos,coftilks,y lomos muy carnofos.<br />
Cabeza redonda. La parte pofterior<br />
<strong>de</strong> la cabeza concava. Frente gran<strong>de</strong>,<br />
carnofa.Ojos pálidos. La acción <strong>de</strong> mirar<br />
torpe. Artejos pequeños. Narices obflruidas.<br />
Orejas levantadas. Mucha rifa. Pequeñas<br />
manos. La cabeza, b muy gran<strong>de</strong>,<br />
6 muy pequeña fin proporción. Labios<br />
craflbs. Dedos cortos. Piernas carnofas.<br />
Barba aguda. Boca gran<strong>de</strong>. Voz canora,<br />
grave , lenta , y fiempre igual. Figura , ó<br />
poftura reda. Ojos gran<strong>de</strong>s,medianamente<br />
abiertos, inimobles. El cabello levantado<br />
fobre la frente. La cabeza medianamente<br />
comprimida.Frente quadrada.eminente.<br />
Extremos <strong>de</strong> el cuerpo robuftos , y<br />
gran<strong>de</strong>s. Cerviz firme , y no muy carnofa.<br />
Pecho ancho,corpulento.Color efqualido.<br />
Boca prominente „ ó falida afuera. Semblante<br />
hórrido. Frente afpera. Cejas arqueadas.<br />
Nariz krga.Dientes krgos.Cue-<br />
11o breve. Brazos largos. Pecho ancho.<br />
Hombros elevados. Aípetlo torvo.<br />
» 1 1 1 1 ' * *<br />
Cabeza comprimida á los lados. Frente<br />
l larga , quadrada, en el medio algo concava.<br />
Voz blanda. Pecho ancho. Pelos <strong>de</strong>lgados.<br />
Ojos gran<strong>de</strong>s , azules, ó leonados,<br />
6 negros. Orejas algo gran<strong>de</strong>s.Nariz aguileña.<br />
Las partes fuperiores menores que ks inferiores<br />
, bien formadas, no gordas, fino<br />
vellidas <strong>de</strong> carne. Carne tenue , y blanda.<br />
' E l
~><br />
J3<br />
Mala<br />
ria.<br />
í_<br />
Buena imaginat¡va,ycogícativa.<br />
. _. , , PHYSrONoMfA.<br />
[ El colodrillo <strong>de</strong>fcubierto. Nariz corva.<br />
Dientes no raros.Orejas gran<strong>de</strong>s, con copia<br />
<strong>de</strong> cartílago.<br />
'— F<br />
memo- / Las partes fuperiores mayores qne ks ¡Z<br />
I ^". orcs i Y carnofas. Carne muy fwa. Cal-<br />
I vicie.<br />
J '<br />
| Adviertefe.que Ariftoteles propone ¡nver-<br />
1 UJafcnal primera <strong>de</strong> buena , y mala memoria;<br />
pues dice, que las parces fuperiores<br />
mayores que ks inferiores, fignifican bue<br />
na memoria.<br />
-Frente prominente, larga, y ancha, y mo.<br />
| do <strong>de</strong> ^rar fixo, y atento. Refpiracion no<br />
muy frequente. Cuello inclinado.<br />
i '"• i • • ________________<br />
Pcftañas negras <strong>de</strong>nfas, redas , parp'adoT<br />
gran<strong>de</strong>s, y gruelTos , niñas pequeñas, ojos<br />
cóncavos, yretrahidos a<strong>de</strong>ntro.<br />
Cejas torcidas, parpados tenues.y breves<br />
mnas gran<strong>de</strong>s.ojosfaltados.mucho fueño'<br />
Las ternillas <strong>de</strong> las orejas gran<strong>de</strong>s , bien<br />
acanaladas , y vdlofas.<br />
Nariz larga, que fe acerca á k boca , no<br />
muy húmeda , ni muy feca.<br />
Porofa, blanda , regada fiempre <strong>de</strong> faliva<br />
Cims , y carne blanda, nervios vigorofos.<br />
El temperamento <strong>de</strong> eftas partes mo<strong>de</strong>radamente<br />
caliente, y mas feco que el <strong>de</strong> ks<br />
<strong>de</strong>más partes.<br />
Ira<br />
-I<br />
I<br />
!<br />
Ira.<br />
Miedo.<br />
• • .-»•<br />
Trifteza.<br />
Amor.<br />
•d*M<br />
Alegrk.<br />
Embidk.<br />
Audacia.<br />
DISCURSO SEGUNDO. 55»<br />
Eftatura erigida.Color brílknte.Voz grave.<br />
Narizes bien abiertas. Sienes húmedas<br />
con venas patentes. Cuello craílb. Ser<br />
ambi<strong>de</strong>xtro. Paflb acelerado. Ojos fanguineos.<br />
Dientes largos, <strong>de</strong>figuales, <strong>de</strong>fordtnados.<br />
Complexión colérica.<br />
i i<br />
El colodrillo concavo. Color pálido. Ojos<br />
débiles , que peftañean frequentemente.<br />
Pelos blandos. Cuello largo , flaco. Pecho<br />
lampiño, carnofo. Voz aguda. Trémula.<br />
Boca pequeña , redonda. Labios iguales.<br />
Manos largas, fútiles. Pies pequeños,poco<br />
articulados.<br />
Cara arrugada , ojos caídos. Cejas juntas.<br />
Paflb tardo. Acción <strong>de</strong> mirar fixa. Refpiracion<br />
no muy frequente.<br />
• »_ii » — — — — r. i.<br />
Cara blanca, flaca. Mucho pelo. Sienes<br />
vdlofas. Frente eftendida. Mirar graciofo.<br />
Ojos brillantes , vizcos. Nariz ancha. Efpalda<br />
angofta. Brazos , y manos vdlofas.<br />
Piernas <strong>de</strong>lgadas , y nerviofas.<br />
Frente ferena, tranquila, abierta. Cara rofada,<br />
amena. Voz parlera, hermofa,dulce.<br />
Cuerpo ágil. Carne blanda.<br />
m fc IH. _—a. I^.r, • - • ' ,•!•»-<br />
Frente arrugada. Trifte, Mirar torcido.<br />
Caldo. Cara trifte, pálida. Cutis feca,afpera.<br />
Hueffos duros.<br />
Cuerpo pequeño. Cabello roxo , y duro.<br />
Cara rubia, ó frente rubia quadrada. Cejas<br />
torvas , juntas, arqueadas. Ojos volubles, j<br />
' leonados , ó azules. Gran<strong>de</strong> boca. Barba *<br />
| fútil, aguda,bien poblada.Las lineas <strong>de</strong> las<br />
manos rubicundas.<br />
Man-<br />
a<br />
i
I<br />
•<br />
¿2<br />
£* S (°>)|(((o) $ _$ -gl<br />
NUEVO ARTE<br />
PHYSIOGNOMICO.<br />
DISCURSO TERCERO.<br />
§. I.<br />
[L cultivo <strong>de</strong> ks Letras tiene lo fácil , y lo<br />
difícil, con or<strong>de</strong>n ¡nverfo, refpedo <strong>de</strong> el<br />
cultivo <strong>de</strong> los campos. Efte <strong>de</strong>fmonta ma-<br />
Jezas,para lograren el mifmo terreno vegetables<br />
útiles. Aquel arranca errores, para<br />
plantar verda<strong>de</strong>s. La Agricultura haze lo primero con<br />
gran facilidad ; y le cuefta gran fatiga , y proüxidad lo fegundo.<br />
El Eftudio,apenas á cofta <strong>de</strong> immenfos afanes configue<br />
lo primero; pero confeguido lo primero, fe halla hecho<br />
lo fegundo; pues arrancado un error , fe vé en el mifmo<br />
fitio plantada una verdad.<br />
2 Hemos probado en dDifeurfo antece<strong>de</strong>nte la vanidad<br />
<strong>de</strong> el Arte Phyfiognomico; y fi conkguimos <strong>de</strong>farraigar<br />
<strong>de</strong>l Vulgo k engañofa imprefsion ,quc tiene en or<strong>de</strong>n<br />
i él, con efto fubftítuimos a eífe común error una verdad,<br />
que confifte en el <strong>de</strong>fengaño , ó conocimiento <strong>de</strong> el miímo<br />
error. Bailante es el valor dc efte fruto para compenfarnos<br />
k fatiga. „<br />
•j Masü <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> <strong>de</strong>fterrar la Phyfionomia falta,que<br />
haí-<br />
DISCURSO TERCERO. 63<br />
hafta ahora eftaba admitida , pudieilemos introducir otra<br />
Phyfionomia verda<strong>de</strong>ra ,en que ninguno ha penfado halla<br />
ahora , nadie nos negaría la gloría <strong>de</strong> el logro proporcionada<br />
á la arduidad <strong>de</strong> la cmprelk. Eflb pretendo en efte<br />
Diicurio: que íerá lo mifmo que dtfcubrir una nueva luz<br />
en el Cielo, ó un Pais incógnito en el Orbe Literario.Pero<br />
no le efpere <strong>de</strong> mi por ahora mas que un dileño vallo, un<br />
mapa confufo <strong>de</strong> cite nuevo Pais , porque la prieík con<br />
que camino para dar quanto antes a luz efte quintoTomo,<br />
que con iníknck me pi<strong>de</strong>n dc todas partes , no me <strong>de</strong>xa<br />
mas tiempo que el precifo , para lultiar arrebatadamente<br />
lus cofias.<br />
§. II.<br />
4 "T^-S el magifterío <strong>de</strong> la Naturaleza fapientifsimoj<br />
JL_ pero en k explicación algo confuio. Dicta infinitas<br />
verda<strong>de</strong>s ; mas para fu inteligencia es menefter que<br />
fean muy agudos los difcipulos. Todos oyen fus vozes;pcro<br />
poquifsimos ks entien<strong>de</strong>n; los mas,ni aun las atien<strong>de</strong>n.<br />
Veefe efto en la materia que tratamos. Apenas hay quien<br />
no experimente', que llegando a converfar con tal, y tal<br />
hombreantes que fus obras puedan informarle <strong>de</strong> iu jnterior.fe<br />
halla preocupado á favor luyo, 6 contra él inclinado,<br />
6 alcariño.óák<strong>de</strong>ftftimacion. Y que reflexión hicieron<br />
los hombres fobre efto? Losmas,n¡iigmia»alg unos P 0 ~<br />
eos, muy errada.<br />
5 Eftos fegundos fon losPhyfionomiftas.los quales re.,<br />
parando, que no pocas vezes aquel exterior, que ¿primera<br />
vifta obfervamos en una perfona , nos <strong>de</strong>xa imprefla en la<br />
mente cierta imagen,ó hermofa, ü <strong>de</strong>íapacible <strong>de</strong> fu elpiritu,k<br />
qua!, aunque confufa, no <strong>de</strong>xa <strong>de</strong> tener algún influxo<br />
refpedo <strong>de</strong>l corazón, coligieron , que k conformación externa<br />
<strong>de</strong> los miembros <strong>de</strong>l cuerpo,era índice <strong>de</strong> ks diípofi-i<br />
dones <strong>de</strong> d alma. Efta experiencia fué motivo pradico<br />
coadyuvante <strong>de</strong>l fundamento Theorico <strong>de</strong> la Phyfionomia,<br />
que expulimos en el Difcurfo antece<strong>de</strong>nte,y los dos juntos<br />
perfuaditron a muchos gran<strong>de</strong>s hoÍAbrcs,comoHipP ocra "<br />
t
4'$ NUEVO ARTE PH?SI8CNOMÍCO;<br />
tes, Platón, Ariftoteles, Galeno, Avicena, y otros, que fí-¡<br />
guieron á eftos , que íe podían eftablecer reglas conjeturan<br />
les, para indagar por la figura , y color <strong>de</strong> los miembros,<br />
todas ks qualída<strong>de</strong>s interiores.<br />
6 La voz,que articula la Naturaleza en la experiencia<br />
infinuada, guia ázia orro termino ; pero los Phyfionomif-;<br />
tas no acertaron a feguir fu rumbo. Eífe es el que ahora;<br />
voy á <strong>de</strong>fcubrir.<br />
§.III.<br />
7 I .'S cierto, quehay tal comercio entre el cuerpo;<br />
K.J y el alma , que reciprocamente fe comunican<br />
varias imprefsiones, fegun eftán variamente afedos uno, y<br />
otro. Pero efta comunicación es diverfa en los dos exttemos.<br />
Es adiva <strong>de</strong>l alma al cuerpo; mas no <strong>de</strong>l cuerpo a k<br />
alma. Es el cuerpo, no folo inftrumento, mas también fugeto,<br />
en quien obra el alma.Efta,ni es fugeto,ni inftrumen»i<br />
to <strong>de</strong>l cuerpo. Afsi, aunque herido el cuerpo, 6 poftrado,<br />
con una enfermedad fe duele el alma , fe contrifta, y pa<strong>de</strong>ce<br />
alguna <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia en fus Faculta<strong>de</strong>s,efta comunicación<br />
no fc hace por medio <strong>de</strong> algún influxo adivo <strong>de</strong>l cuerpo al<br />
alma, si folo <strong>de</strong> la reprefentacion objetiva <strong>de</strong>l mal <strong>de</strong>l<br />
cuerpo,el qual el alma no pue<strong>de</strong> menos <strong>de</strong> fentir,como proprio,<br />
en fuerza <strong>de</strong> la unión natural,que tiene con él .La <strong>de</strong>-,<br />
ca<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Faculta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> en parte <strong>de</strong> la aflicción <strong>de</strong><br />
el efpiritu, en parte <strong>de</strong> la mala difpoficion <strong>de</strong> los órganos.<br />
8 He dicho,que aquel fentimiento nace <strong>de</strong> la reprefentacion<br />
objetiva.no ignorando,que en efto voy contra k generalifsíma<br />
opinion,k qual le atribuye al confenfo hannonico,ó<br />
fympatico, que hay entre el cuerpo,y el alma. Pero<br />
es gravifsimo el fundamento, que me mueve á opinar con<br />
tanta fingukridad.El que eftá pa<strong>de</strong>ciendo una aguda fiebre<br />
tiene el efpiritu congoxado, y afligido, participando el alma<br />
<strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong>l cuerpo. Suce<strong>de</strong>,que á efte tiempo le<br />
aflalta un <strong>de</strong>lirio , en que bien lexos <strong>de</strong> penfar en k enfermedad<br />
, y fus fymptomas , imagina que vé corridas <strong>de</strong> toros,<br />
que aísifte. á CQraedks,cazas,bayles,convites.S.c.Yá le<br />
ye-"<br />
DISCURSO TERCERO. éj<br />
vemos contento , y regocijado en extremo. Pregunto : N«<br />
perfeveran la mifma fiebre , los mifmos fymptomas, que<br />
anees ocaíioinban aquella aflicción <strong>de</strong> el efpiritu? No hayduda.<br />
No fubfifte el fundamento <strong>de</strong> k pretendida correfpon<strong>de</strong>ncia<br />
fympatica <strong>de</strong> cuerpo , y alma , que es k unión<br />
natural <strong>de</strong> materia , y forma ? También. La única novedad<br />
que hay, eftá en el celebro , don<strong>de</strong> por k preternatural<br />
difpoficion <strong>de</strong> el órgano fe borra la molefta imagen <strong>de</strong>k<br />
fiebre, y <strong>de</strong> fus fymptomas, y en fu lugar fe repreíenta á k<br />
imaginación como exiftente un objeto dulce, y agradable,<br />
como es el <strong>de</strong> banquetes, comedias, toros, ii otro equivalente.<br />
Luego no es aquella conformidad fympatica, ó<br />
confenfo harmónico , o <strong>de</strong>fele el nombre que fe quifiere,<br />
la cauía <strong>de</strong> que lienta el alma los trabajos <strong>de</strong> el cuerpo , si<br />
folo la reprefentacion objetiva <strong>de</strong> ellos junta á la eficaz-,<br />
natural, inevitable perfuafion, con que los mira como proprios.<br />
Dexo á parte, que eflb <strong>de</strong> fympatias yá queda <strong>de</strong>f-,<br />
caminado en el tercer Tomo , como contrabando <strong>de</strong> k<br />
Philofofia, y frau<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Efcuela.<br />
9 La comunicación <strong>de</strong> el alma al cuerpo íé exerec con<br />
verda<strong>de</strong>ra, y rigurofa caufalidad. Apenas hay en el alma<br />
algún afedo, á quien no correfponda en el cuerpo algún<br />
efedo. Los paflbs <strong>de</strong> el efpiritu imprimen la huella enel<br />
femblante. En efte eftá la fombra , cuyo movimiento feñak<br />
el curfo <strong>de</strong> el Aftro que le rige, ¿avergüenza, llevándola<br />
fangre al roftro, lebaúa<strong>de</strong>una honefta confufion; la ira,<br />
precipitándola tumultuariamente, le vifte <strong>de</strong> una turbación<br />
feroz ; el miedo, retirándola, le <strong>de</strong>fnuda <strong>de</strong> el nativo color;;<br />
el placer le aviva mo<strong>de</strong>radamente , ferena los ojos, y*<br />
dilata un poco toda la textura <strong>de</strong> la cara; el<br />
fife do <strong>de</strong> rífala varia co ma<strong>de</strong>rablemente»<br />
SSSP^S 1<br />
W&3*<br />
£«*.& E im
NUEVO ARTE PHVSIOGNOMICO,<br />
§» IV.<br />
\ 11 •J.3<br />
io T^ Stas feñales (digámoslo afsi) <strong>de</strong> mayor vulto,<br />
_"~^_ que todo el mundo percibe, nos guian , y llevan<br />
como por la mano á explorar otras mas menudas, mas<br />
fútiles , que la común obfervacion no ha notado hafta<br />
ahora. Afsi como enel Cielo , <strong>de</strong>más <strong>de</strong> aquellos Aftros,<br />
que tienen bailante magnitud para fer vinos <strong>de</strong> todos, fin<br />
que el Arte esfuerze la virtud natural <strong>de</strong> los ojos , hay muchísimos<br />
mas, que por fer <strong>de</strong> muy inferior tamaño, folo fe<br />
<strong>de</strong>fcubren á favor <strong>de</strong> kingeniofa, o feliz invención <strong>de</strong> el<br />
Telefcopio: <strong>de</strong> el mifmo modo en nueftro cuerpo , fuera<br />
<strong>de</strong> aquellas feñales <strong>de</strong> los afedos <strong>de</strong> el animo , que aun al<br />
vulgo fe ponen <strong>de</strong> manifiefto , hay otras muchas, que por<br />
fu <strong>de</strong>lica<strong>de</strong>za folo fe <strong>de</strong>xan <strong>de</strong>fcubrir á una perfpicack muy<br />
•reflexiva.<br />
II Ha.amos patente á todos efta verdad con una<br />
obfervacion, cuya folidéz podrá experimentar qualquiera<br />
•que seriamente fe aplique áello. Es cierto, que precitomente<br />
por k atenea infpeccion <strong>de</strong> algunos fugetos , aun<br />
quando ellos no fe explican con alguna acción , que percibamos<br />
difuntamente , hacemos juicio <strong>de</strong> que efte es ingeniofo,<br />
aquel rudo , efte iracundo , aquel manfo , &c. Efte<br />
juicio fe hace natural, y diredamente , fin reflexión alguna,<br />
fobre fi tiene tales , y tales facciones; <strong>de</strong> modo que los mas,<br />
fi les preguntan por qué hicieron effe concepto , no íábrán<br />
dar refpuefta alguna. Notcfe ahora , que por mas que contemplemos<br />
un cadáver , nunca nos embia efpecie alguna<br />
<strong>de</strong> fi fue ingeniofo , ó rudo , iracundo , ó manfo, animólo,<br />
6 timido, trifte, b mdancolko el fugeto quando vivo.<br />
Como es cadáver cn si mifmo , lo es también para nofotros<br />
; quiero <strong>de</strong>cir, no produce en nueftra fantasía alguna<br />
i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> las qualída<strong>de</strong>s <strong>de</strong> el efpiritu , que anees le informo.<br />
Cuerpo es,.y no mas; cuerpo, y no mas concebimos. Afsi,<br />
por mas que le examinemos, quedamos en una perfeda indiferencia<br />
paraafTentir á los informes, que nos hicieren los<br />
$ue le cunad-ron. • Qué<br />
DISCURSO TERCERO. "
y<br />
•<br />
•58 NUEVO ARTEPHYSIOCNOMICO.<br />
bras, y nervios eftán vigorofamenté tirantes, ó lánguidas<br />
mente floxos. &<br />
15 Pero <strong>de</strong>bo ad vertir-, que no todos los movimientos<br />
, que representan las difpoficiones <strong>de</strong> el animo, fon fútiles<br />
,0 <strong>de</strong>licados : pues los que fon excitados por afedos<br />
muy impetuofos , fon bien perceptibles, y en una efpecie<br />
<strong>de</strong> afedos mas que en otra , en unos fugetos mas que en<br />
otros.Pongo por exemplo; El afedo <strong>de</strong> rifa elevándolas<br />
mex.lks , y eftcnd.endo los labios, dá mas movimiento al<br />
femblante, que otros afedos : Siendo fuerte , eleva mucho<br />
aquellas, y cftien<strong>de</strong> mucho eftos , en algunos fuleros tanío,<br />
que al miüno tiempo que rien, fe hacen irrifibles '<br />
16 En los afedos, que no fon impetuofos, es tan tenue<br />
el movimiento, y tan menuda la variación <strong>de</strong> figura<br />
en el femblante, que aunque confufamente fe percibe akuna<br />
diílincion en él , es menefter una atención muypek--<br />
§. VI.<br />
r i7 "CNeílo <strong>de</strong>bió <strong>de</strong>poner ffn duda efpecialifsrmo<br />
J__, eftudio , y con truco feliz, aquel famofo Pintor<br />
coetáneo <strong>de</strong> Apeles , Arifti<strong>de</strong>s Thebano, <strong>de</strong> quien dice<br />
Pimío fue el primero que pintó el animo, y fus vario*<br />
afedos y perturbaciones: Is omnium primus animum<br />
pnxit, & fenfus omnes exprefsit,quos vocant Graci Ethe<br />
ttem perturbationes. De don<strong>de</strong> , para prueba <strong>de</strong> que efta<br />
perfección <strong>de</strong> Arifti<strong>de</strong>s. confiftk eu reprefentar aquella ac<br />
ci<strong>de</strong>ntal configurado»,.que producen en el femblante ks<br />
varias diípoficiones <strong>de</strong> el animo , noto dos cofas. La primera<br />
, que efte Pintor en el colorido no igualaba á Apeles.<br />
La fegunda, que en d dibujo, quando mas , no le excedí..<br />
Lo primero confta <strong>de</strong> Plinio , dqual expreík , que Arifti<strong>de</strong>s<br />
era algo <strong>de</strong>feduofo en aquella parte <strong>de</strong> k pintura,<br />
paulo durior tn caloribus.; y eíle <strong>de</strong>fedo ni Plinio , m on¿<br />
alguno fe lo atribuyo á Apeles. Lo fegundo tiene porfiado*<br />
quantos Efemores antiguos oblaron <strong>de</strong> Apeles, k$<br />
3 U *5<br />
DISCURSO TERCERO. ép<br />
tjuales le conce<strong>de</strong>n una fuprema excelencia en el dibujo.»<br />
La prueba que dió dc elk en el Pakdo <strong>de</strong> PtolomeoRey <strong>de</strong><br />
Egypto, fue íingukrifsima. No sé por qué no le quería<br />
bien aquel Príncipe, <strong>de</strong>f<strong>de</strong> que le havia conocido en la co-:<br />
mitiva <strong>de</strong> Alexandro ; y haviendo <strong>de</strong>fpues difpuefto la <strong>de</strong>fgracia<br />
<strong>de</strong> Apeles, que , navegando á otra parte, una tetn-,<br />
peftad le arrojafle á Alexandria, algunos émulos fuyos in-¡<br />
duxeron á un criado <strong>de</strong> la familia <strong>Real</strong>, para que <strong>de</strong> parte<br />
<strong>de</strong> el Rey le lkmaíle á cenar con él, efperando , como er*<br />
natural, que el Rey ignorante dc el engaño caftigaflé k<br />
olfadia <strong>de</strong> introducirfe á fu mefa. Llegó Apeles , irricófe<br />
Ptolomeo, difeulpófe aquel, diciendo, que <strong>de</strong> parte fuya le<br />
havian combidado. Preguntó el Rey , quien? Apeles, que<br />
no fabia el nombre <strong>de</strong> el engañofo menfagero , y folo le havia<br />
vifto <strong>de</strong> paflb, pidió un carbón, y con él formó promp-,<br />
tamente enla pared mas vecina un dibujo tan vivo <strong>de</strong> el<br />
que le havia llamado, que todos al punto conocieron el<br />
original. No pue<strong>de</strong>n llegar á mas , ni la viveza <strong>de</strong> la imaginación,<br />
ni la energía <strong>de</strong> el dibujo.<br />
18 Supuefto, pues, que Apeles fue fuperior á Arifti<strong>de</strong>s<br />
¿n el colorido; y eu el dibujo, apenas igualado , es fixo que<br />
en copiar con una perfeda femejanza los roftros eftaba la<br />
Ventaja <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> Apeles. Cómo , pues, no logró éfte<br />
aquel efpecial primor <strong>de</strong> Arifti<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pintar los afedos , y<br />
pafsiones <strong>de</strong> el animo? Es fácil enten<strong>de</strong>rlo. Apeles pintaba<br />
folo k configuración natural, ó los lineamentos eíkbles<br />
<strong>de</strong> el femblante. Arifti<strong>de</strong>s pintaba también aquella<br />
•configuración tranfitork, que proce<strong>de</strong> <strong>de</strong> pafsiones , y<br />
afedos. La configuración natural , que es mas eílénckl<br />
para los Pintores , es totalmente inútil para los Phyfiono-*<br />
míftas , porque no reprefenta el animo. La tranfitork,<br />
que páralos Pintores fe pue<strong>de</strong> confi<strong>de</strong>rar como acci<strong>de</strong>n-j<br />
tal> refpedo <strong>de</strong> los Phyííonomiíks es effer.cial, pues<br />
folo poi .ella fe pue<strong>de</strong>n raicear pafsiones,<br />
y afedos.<br />
Tm. V.<br />
BS<br />
/.Vil..
I<br />
NUEVO ARTE PHYSIOGNOMICO.<br />
§» Vil.<br />
Tp ES infigne un lugar <strong>de</strong> Cicerón para confirma?<br />
todo lo que vamos diciendo : A cada movimiento<br />
<strong>de</strong> el animo{d\ce)correfpon<strong>de</strong> fu particular femblante,<br />
fonido, y ge fio. Es el roftro imagen <strong>de</strong> el animo, Índices<br />
los ojos, porque efta es una parte <strong>de</strong> el cuerpo, que pue<strong>de</strong> tener<br />
tantas figníficaciones, y mutaciones , quantos fon los<br />
movimientos <strong>de</strong> el animo. Omnis motus animi fuum quemdam<br />
a natura habet vultum, O'fonum , Ú~geftum : animi<br />
imago vultus efi, Índices oculi,nam hite efi una pars corporis,<br />
qua quot animi motus funt, tot fignificat iones,& commutationespofsit<br />
efficere (lib.j. <strong>de</strong>Oratore.) El paffage<br />
es tirn daro á mi propofito , que eftarian por <strong>de</strong>más toda<br />
explicación , ó comento. A lo mifmo alu<strong>de</strong> lo <strong>de</strong> Séneca,<br />
cn el Hercules Oetaso.<br />
Vultus loquitur quo<strong>de</strong>umque tegis¿<br />
20 Pero calle Cicerón, calle Séneca, callen todos los"<br />
profanos, porque oygamos el divino Oráculo <strong>de</strong> la Eferitura<br />
: Cor hominis immutat vultum illius , five in bona,<br />
five in mala: (Ecclefiaftic. cap. 13.) El corazón <strong>de</strong> el bom+<br />
bre immuta fu femblante. Efto es, á cada afedo, ó pafíion<br />
<strong>de</strong> el animo correfpon<strong>de</strong> algún efpecial movimiento en<br />
el roftro ; y á cada movimiento efpecial, efpecial gefto, ó.<br />
configuración.<br />
•21 Efte texto <strong>de</strong> el Eclefiaftico nos pue<strong>de</strong> fervir dé<br />
clave para explicar otros <strong>de</strong> la Eferitura , que alegan á fu<br />
favor los profeffores <strong>de</strong> la vulgar Phyfionomia : qual es<br />
aquel délos Proverbios: Infaciepru<strong>de</strong>ntis lucetfapientia:<br />
En el femblante <strong>de</strong> el fabio luce fu fabiduria. Y el otro <strong>de</strong><br />
el libro <strong>de</strong> el Paralípomenon, don<strong>de</strong> hablando <strong>de</strong> aquel<br />
focorro <strong>de</strong> Soldados valentifsimos, que <strong>de</strong> Gaddi, ó <strong>de</strong><br />
el Tribu <strong>de</strong> Gad fueror, á afsillir á David quando eftaba<br />
" " "' Síi<br />
-<br />
DISCURSO TERCERO. JI<br />
éfeondido én el <strong>de</strong>fierto , para fignificar que en el roftro<br />
tenían eftampada la fortaleza <strong>de</strong> el cuerpo , y <strong>de</strong> el animo;<br />
fe dice que fus caras eran como caras <strong>de</strong> Leones: Pactes eorum<br />
quafi facies Leonis,<br />
82 EJ primer texto no fignifica otra cofa , ni los Expofirores<br />
lo entien<strong>de</strong>n <strong>de</strong> otro modo , fino que en el roftro<br />
<strong>de</strong> el hombre pru<strong>de</strong>nte fe vé aquella compoftura , y mo<strong>de</strong>ftía,<br />
que dida kdiferecion ;y efta mo<strong>de</strong>fiia efpecíalménte<br />
brilla en los ojos , como fe colige <strong>de</strong> lo que fe figue en el<br />
mifmo texto ; Oculi¡lultorum infinibus terree: Los ojos <strong>de</strong><br />
los necios andan vagueando por los términos <strong>de</strong> la tierra*<br />
Vé aquí una feñal Phyfionomica muy buena. Un mirar<br />
tranquilo, oportuno, que folo fe <strong>de</strong>termina á los objetos<br />
precifos, fignifica un animo quieto, fereno , y cuerdo. Al<br />
contrario, un mirar inquieto, vago, travieífo , que en ningún<br />
objeto para, fino que por todos dífeurre , fignifica impru<strong>de</strong>ncia<br />
, y ligereza <strong>de</strong> animo.<br />
2j El fegundo texto parece , atendido fegun la corteza,<br />
oportunifsimo para comprobar aquella regla Phyfionomica<br />
, que <strong>de</strong> la femejanza en las facciones con alguna<br />
efpecie <strong>de</strong> brutos colixe femejanza en las qualída<strong>de</strong>s. Pero<br />
confiando <strong>de</strong> el contexto, que aquel focorro confiaba <strong>de</strong> algunos<br />
millares <strong>de</strong> hombres, no es cofa ridicula penfar, que<br />
en una Tribu fok fe havian <strong>de</strong> hallar tantos, cuyos roftros<br />
imitaflén ks facciones <strong>de</strong> el León? Y que folo effosjfe inclinaífen<br />
á feguir el partido <strong>de</strong> David, como fí la cara leonin?<br />
tuviefle alguna conexión con el <strong>de</strong>fignio <strong>de</strong> focorrer á un<br />
perfeguido , qual lo era entonces David <strong>de</strong> Saúl ? El íentido,<br />
pues, natural <strong>de</strong> el texto, es, que aquellos Soldados, ei.<br />
la confiante firmeza dc el afpedo moftraban la intrepi<strong>de</strong>z,<br />
y fortaleza <strong>de</strong> el animo, al modo que en el León fe obferva<br />
lo mifmo.<br />
24 He propuefto la i<strong>de</strong>a general , y fundamentos dt<br />
el nuevo Arte Phyfiognomico , para que pueda cultiva;<br />
efte terreno quien tenga mas ocio, y mas comercio coi<br />
el Mundo , que yo ; pues es materia efta que pi<strong>de</strong> ne<br />
ceflariamente dos cofas, mucho comercio con el Mundo,<br />
E 4 P^
72, Islcsvo ARTRPHYSIOGNOMICO.<br />
para hacer obfervacion en muchos individuos, y much^<br />
reflexión para cotejar las feñas con los fignificados. A mi<br />
ms falta uno , y otro. Comunico muy poco ÍOS.<br />
hombres , y me llaman la atención<br />
otros muchos affumptos.<br />
MA-.<br />
iT-w-f — SS a¡_z H _& (o))^c(0) v°) )-5p( (o) £ Ú 5^4* BI «* "»&* -<br />
71<br />
MAQUIABELISMO<br />
DE LOS ANTIGUOS.<br />
DISCURSO QUARTO,<br />
§. I-<br />
iT Aviendo <strong>de</strong> tratar en efte Difcurfo <strong>de</strong> I¿<br />
tyranica dodrina <strong>de</strong> Maqukbelo , creo<br />
complaceremos á los mas <strong>de</strong> los Ledoir,.<br />
.n~u u • reS i dand ° les aI § una particular noticia<br />
<strong>de</strong> efte hombre, <strong>de</strong> quien codo el Mundo habla, y á quien<br />
todo hombre <strong>de</strong> bien <strong>de</strong>tefta; porque por qualnuier S<br />
noquefe hagan los hombresfaWos f l3Bfi__?
IJ<br />
f<br />
74 MAQUIABEUSMÓ DÉ LOS At-ÍTÍGüO""".<br />
So<strong>de</strong>rinís contra los Medicís; indiciado Maqukbelo <strong>de</strong><br />
cómplice en elk , fue puefto á queftion <strong>de</strong> tormento; pero,;<br />
ó fu valor ,ó fu inocencia le hicieron refiftir k tortura , fin<br />
confeffar cofa. Nosefi antes , ó <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> efte fuceflb fue<br />
hecho Secretario <strong>de</strong> la República; pero es cierto, que <strong>de</strong>f-4<br />
pues <strong>de</strong> élfe le confirió ef Titulo <strong>de</strong> Hiftoriador <strong>de</strong> ella, y<br />
que lo <strong>de</strong>bió, juntamente con muy buenos gages, al favor<br />
<strong>de</strong> los Medicís : ó fuefle , que eftos le creyeffen in<strong>de</strong>mne en;<br />
la conjuración paftada, y quifieffen en efta honrofa conve-í<br />
níenda reparar el agravio <strong>de</strong> la tortura, ó que, confi<strong>de</strong>randole<br />
hombre hábil , quifieffen tenerle obligado , ó en fin,,<br />
que procurafien á fu <strong>de</strong>voción una pluma buena, qual 1Q<br />
era k dp Maqukbelo.<br />
_ Efte beneficio no impidió nuevas fofpechas contra<br />
él, <strong>de</strong> que huvíeffe concurrido <strong>de</strong>fpues en otra maquina-»<br />
cion,formada por algunos particulares, para quitarla vida<br />
al Car<strong>de</strong>nal Julio <strong>de</strong> Medicís , que en a<strong>de</strong>lanre fue Pa-*<br />
pa con el nombre <strong>de</strong> Clemente Séptimo. Efle rezelo pare-'<br />
ce fe fundó únicamente en las repetidas alabanzas con que¿<br />
tanto en las cónverfaciones privadas, como en los eferitos,<br />
celebraba Maqukbelo a Bruto, y Cafsio, como <strong>de</strong>fen.<br />
fores, y vindicadores <strong>de</strong> la libertad <strong>de</strong> la República Romana<br />
: lo, que en aquella fazon fe interpretaba como una indi-;<br />
reda exhortación a <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r k libertad <strong>de</strong> k Florentina,<br />
que, ó en la realidad, ó en la apariencia querían oprimir<br />
los Medicís. Sin embargo , ó por alguna mera politica , ó<br />
porque el motivo <strong>de</strong>k fofpecha pareció débil, no fe hizo<br />
procedimiento alguno contra Maqukbelo. Confta,que <strong>de</strong>fpues<br />
pafsó todos fus diasen mífería, y abatimiento. Acafo<br />
los Medicís interiormente refentidos contra él, y precifados<br />
por alguna razón <strong>de</strong> eftado á no <strong>de</strong>clarar con caftigo<br />
legal fu refentimiento, procuraron por ocultas vias efta<br />
venganza forda. Acafo también fe acarreó la pobreza con<br />
fu mala conduda. En fin murió , anticipándole la muerte,<br />
como fe k anticipan otros muchos. Un Medicamento pre»*;<br />
cautorio, tomado a fin <strong>de</strong> alargar la vida, íe la quitó el año,<br />
<strong>de</strong> 1530.<br />
4 Fue Maquiabelo <strong>de</strong> genio irriforio, y fatyrico;<br />
Creéi<br />
••<br />
DISCURSO QUARTO"; 75 1<br />
Créete , que tuvo poco , ó nada <strong>de</strong> Religión. Hay quienes<br />
digan , que fue menefter emplear k autoridad <strong>de</strong> el Magif-;<br />
trado para obligarle á recibir los Sacramentos al morir.<br />
Otros, que murió profiriendo blasfemias. Leefe en varios<br />
Efcritores una infolente impiedad fuyj con ayre <strong>de</strong> chifle:<br />
Efto es haver dicho , que mas quería ir¡¡al Infierno , que al<br />
Cielo; porque en el Cielo folo hallaría Frayles, Mendigos,<br />
y otra gente mifera , y <strong>de</strong>fdichada; pero en el Infierno lograría<br />
la compañía <strong>de</strong> Papas, Car<strong>de</strong>nales, y Principes, con<br />
quienes trataría materias <strong>de</strong> Eftado. Otros fubftitüyen en<br />
el dícho,por Papas, Car<strong>de</strong>nales, y Principes, los mas infignes<br />
Philofofos, y Efcritores <strong>de</strong> Política, como Platón*<br />
Ariftoteles, Séneca, Plutarco, y Tácito.<br />
y Dió á luz varios eferitos, entre ellos la vida <strong>de</strong> Caftrucio<br />
Caftracaní, y Ja Hiftoria <strong>de</strong> Florencia, que no logran<br />
k mayor fee entre los Críticos. Pero el eferito, que le hizo<br />
mas famofo en el Mundo , y juntamente mas infame , fue<br />
uno <strong>de</strong> Política. intitulado : El Principe , en que enleña á<br />
los que lo fon á reynartyranicamente, ó i dominar los<br />
Pueblos fin equidad , fin ley, fin Religión, facríficando la<br />
equidad, la ley, la Religión, y el bien publico al interés , al<br />
gufto,al capricho, yak gran<strong>de</strong>za propria.<br />
§• II.<br />
6 j/^-ON fer tan perniciofo efte libro, ño han fáltad-J<br />
V__i quienes apadrinen al libro, y al Autor. Abrahati<br />
Nicolás Amelot <strong>de</strong> la Houfkye le <strong>de</strong>fien<strong>de</strong> por la parte mas<br />
odiofa, que es aprobando como útiles al publico fus Maximas,ks<br />
quales , dice, folo fon reprobadas por los hombres<br />
ignorantes délo que es política,y razón <strong>de</strong> eftado; y aña<strong>de</strong> '<br />
que los mifmos, que fiendo particulares, y eftando fuera <strong>de</strong><br />
el manejo <strong>de</strong> ks cofas.ks con<strong>de</strong>nan , fí por dicha afcíen<strong>de</strong>n<br />
al Principado,óal minifterio, ks aprueban, y pradican.<br />
7 Otros, aunque convienen _en que ks máximas <strong>de</strong><br />
Maqukbelo fonperniciofas, fantifican la intención <strong>de</strong> el<br />
Autor. Dicen, que efte t bien lexos <strong>de</strong> querer inftruir á Jos<br />
•Pr-in.<br />
1<br />
_H
_^p<br />
*fd MAQCIABELISMO DE LOS ANTIGUOS;<br />
Principes contra los Pueblos , folo miró á avifar á Ibf<br />
Pueblos <strong>de</strong> el proce<strong>de</strong>r , y artes <strong>de</strong> los tyranos, con el fin<br />
'<strong>de</strong> que eftos fe contuvíeffen viendo fus máximas <strong>de</strong>fcu-.<br />
biertas , y aquellos pudieffen precaverfe mejor , enterados<br />
I<strong>de</strong> ks armas , con que la tyrania procura oprimir fu liber-.<br />
tad. Aña<strong>de</strong>n , que le fue precifo á Maqukbelo el modo<br />
artificiofo <strong>de</strong> inftruir álos Pueblos <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> el velo <strong>de</strong> fa*<br />
yorecer el po<strong>de</strong>r abfoluto <strong>de</strong> los Principes, porque eftos no<br />
tolerarían fu libro , íi claramente habkífe contra fu total<br />
in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia.<br />
8 Prueban efte fentir con la confi<strong>de</strong>racion <strong>de</strong> que Ma-i<br />
qukbelo fue enemigo acérrimo <strong>de</strong> la tyrania , y amante<br />
apafsionado <strong>de</strong> la libertad <strong>de</strong> la República. Sus dichos, y,<br />
fus hechos confpiraban á raanifeftar efta inclinación. Sus<br />
gran<strong>de</strong>s Héroes eran Bruto, y Cafsio, que mataron á Cefar»<br />
por refticuir á Roma fu libertad. Citafe el capitulo décimo<br />
<strong>de</strong> el libro primero <strong>de</strong> fus difcurfos , don<strong>de</strong> habla fuerte-,<br />
mente contra los tyranos. Fue indiciado <strong>de</strong> cómplice en la<br />
conjuración <strong>de</strong> los So<strong>de</strong>rinis contralos Medicis,en quienes<br />
fe confi<strong>de</strong>raba entonces la intención <strong>de</strong> tyranizar la República<br />
<strong>de</strong> Florencia; y <strong>de</strong>fpues no exempto <strong>de</strong> fofpechas en<br />
la confpiracíon contra la vida <strong>de</strong> el Car<strong>de</strong>nal Julio.El Nardi,<br />
Efcritor Florentino , y contemporáneo fuyo, dice , qud<br />
tenía entechas alianzas con los maquinadores <strong>de</strong> aquel aten--;<br />
tado , y con el refto <strong>de</strong> la facción.opuefla á los Medicís.<br />
Qiic interés podía tener en favorecer á los tyranos ., quien<br />
dio tantas feñas <strong>de</strong> aborrecerlos? U en eften<strong>de</strong>r k potencia<br />
ciclos Principes fuera <strong>de</strong> fu natural esfera , quien fiempreí<br />
fe manifefto amante <strong>de</strong>k Democracia ? Luego es fixo, que<br />
fu intención fue otra, y muy contraria a la que fue na en,<br />
k fuperficie <strong>de</strong>k letra. Afsi razonan los que fon <strong>de</strong> efta<br />
opinión.<br />
P Otros en fín,concediendo, que las máximas <strong>de</strong>Ma-l<br />
mkbelo fon <strong>de</strong>teftables, y prefeindiendo <strong>de</strong> qual haya<br />
Í<br />
ido fu inrencion, fe limitan á efeufar el Autor , afirman<br />
do , que no tuvo, ni tiene algún Inconveniente la publka-í<br />
cion <strong>de</strong> ellas. Eftos dicen , que Maqukbelo nada dixo <strong>de</strong><br />
nueyo j. que fus máximas ton ias mifmas., que fe hallan ef-;<br />
una-í<br />
Dl'SCfíRSb •QüARTO. ii<br />
tampadas én las Hiftorias , como pradícadas por innume*.<br />
rabies Principes; que qué mas inconveniente pue<strong>de</strong> tener el<br />
que fe lean en el libró <strong>de</strong> Maqukbelo, que en los <strong>de</strong>más?<br />
io Efta mifma difeulpa pone elBocalini en boca <strong>de</strong><br />
fel mifmo Maqukbelo , hablando afsi en nombre fuyo <strong>de</strong>lante<br />
<strong>de</strong> Apolo. To nó pretendo <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r mis eferitos , antes<br />
publicamente los acufo, y con<strong>de</strong>no por impíos , por llenos<br />
<strong>de</strong> crueles, y execrables documentos <strong>de</strong> governar los Eftados.<br />
De fuerte que fila doBrina, que be dado a laefiampa,<br />
es nueva , e inventada <strong>de</strong> mi cabeza, convengo en que<br />
al memento fe execute en mi la fentencia , que quifieffen<br />
fulminar los Jueces. Pero fi mis eferitos no contienen otra<br />
-ferfa , que aquellos preceptos políticos, y aquellas reglas <strong>de</strong><br />
eftado,que be <strong>de</strong>ducido <strong>de</strong> las acciones <strong>de</strong> algunos Príncipes,<br />
contra los quales el <strong>de</strong>cir mal tiene pena <strong>de</strong> muerte ; perofi<br />
V.M, me dd licencia los nombrare aqui -. qué jufticia, qu¿<br />
razón hay que di Be , que los que han inventado la rabiofa^<br />
y <strong>de</strong>fefpcrada política efer ita por mi ,fean ref pet ados , como<br />
punto menos que divinos ;y yo, que no hice mas quepublicarla<br />
,fea tenido por un malvado , por un Ath eifia ? To<br />
cierto no alcanzo tpor que razón fe <strong>de</strong>ba adorar el original<br />
tomo Santo, y quemar la copia como execrable-.ni por que yo<br />
merezca fer tan perfeguido , quando la letura délas Hijta~<br />
rías , no folo permitida, mas aun recomendada , tiene vir-'<br />
tudpara convertir en otros tantos Maquhbelos todos aque_í<br />
flos que las leen con hs antojos políticos,<br />
§. III»<br />
11 T_)OR °o <strong>de</strong>xar al Ledor fufperífo, ó por no dar-<br />
X k lugar á que juzgue, que propongo eftas tres<br />
'opiniones problemáticamente, expondré aqui eljuicio<br />
que hago <strong>de</strong> ellas. La primera es faifa , horrenda , abominable,<br />
y folo digna <strong>de</strong> un fegundo Maqukbelo. Qué razón<br />
hay, no digo que di<strong>de</strong>, pero ni aun que fufra las <strong>de</strong>tet<br />
tables máximas <strong>de</strong> que el Principe mas <strong>de</strong>be d si mifmo,que<br />
* la 'República'*. Que efia fue infiitmda por la naturaleza d
79 : MAQCTIAEEL.SMO DE XOS ANTIGUOS.<br />
favor di el Principe , no el Principado a favor <strong>de</strong> la República<br />
? Que la tyrania fe funda en el mifmo <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la<br />
Corona} Que la muerte <strong>de</strong>/graciada <strong>de</strong> los tyranos fe <strong>de</strong>be<br />
atribuir al acafo, y no al juicio divino > Y otras femé-,<br />
jantes.<br />
12 La fegunda tiene contra si el fentido literal, y na-"<br />
tural <strong>de</strong> el eferito, y que la intención <strong>de</strong> el Autor no es fácil<br />
adivinarfe. Admito por buenas todas ks pruebas que<br />
fe alegan , <strong>de</strong> que Maqukbelo era enemigo <strong>de</strong> k tyrania.<br />
No hay hombre alguno, que no aborrezca la tyrania entre<br />
tanto que k confi<strong>de</strong>ra gravofa á fu perfona , ó que tema<br />
-que parte <strong>de</strong>l pefo'dé ella cargue fobre fus hombros. Pero<br />
muchos <strong>de</strong> los que la aborrecen en general, la <strong>de</strong>fearán en<br />
particular , Ci tienen efperanzas <strong>de</strong> que el favor <strong>de</strong> el tyrano<br />
mejore fu fortuna. Es muy natural confi<strong>de</strong>rar en efta<br />
pofirúra el penfamiento <strong>de</strong> Maqukbelo , quando eferibíó<br />
fu libro. Dominaban yá entonces los Medicís la Ciudad<br />
<strong>de</strong> Florencia , y creería lifongearlos , aprobando como natural<br />
, y <strong>de</strong>bida la dominación difpenfada <strong>de</strong> toda ley , y<br />
franquearlos, quanto eftaba <strong>de</strong> fu parte, el camino para ei,<br />
Defpotifmo. Acafo Je paífaría por k imaginación , que algún<br />
Principe le hicieffe primer Miniftro fuyo , con la efperanza<br />
<strong>de</strong> elevar á fuperior grado fu gran<strong>de</strong>za, teniendo a filado<br />
al autor <strong>de</strong> aquellas máximas.<br />
l_ Ladifculpa, con que <strong>de</strong>fien<strong>de</strong> á Maqukbelo la<br />
tercera opinión, esmanifieftamente fophiftica. No pue<strong>de</strong><br />
ne°arfe , que en innumerables Autores fe lee pradicada<br />
por varios Principes la dodrina <strong>de</strong> Maqukbelo ; mascón<br />
efta gran diferencia, que aquellos la abominan , Maqukbelo<br />
la perfua<strong>de</strong>: aquellos al mifmo tiempo que dan noticia<br />
<strong>de</strong> el hecho , infpiran el horror <strong>de</strong> k máxima ; efteenfeñando<br />
k máxima, exhorta al hecho. O con quanto ardor<br />
,con quanto conato tomó la aprobación, y perfuafion<br />
<strong>de</strong> k tyrania , quando tuvo el atrevimiento <strong>de</strong> proponer<br />
á Moysés, y á David por exempkres <strong>de</strong> el govierno<br />
tyrano ! A efta execrable impiedad llegó la blasfema ofladla<br />
dc Maqukbelo.<br />
M¿ Por lo que mira á la <strong>de</strong>fenfa, que en particular<br />
ha-.<br />
DISCURSO QUARTO. 70<br />
hace el BocalinI <strong>de</strong> Maquiabelo, fácil cs conocer adon<strong>de</strong><br />
apuntan fus malignas exprefsiones : ks que pudo omitir<br />
muy bien, pues fin tocar en tanta elevación, tenia muya<br />
mano con mas cerreza , y fin algún riefgo eu la <strong>de</strong>claradon<br />
1 , quanro era menefter para lu propofito , en la perfona<br />
<strong>de</strong> Cefar Borja. Quiero <strong>de</strong>cir, que para efeufar á Maqukbelo<br />
<strong>de</strong> inventor délas máximas que publicó, yfeña«<br />
kr algún exemplar , en cuya conduda ks huvieffe eftudiado<br />
, ninguno mas acomodado que aquel Principe, porque<br />
fue fin duda Cefar Borja hombre <strong>de</strong> politica iniqtia, y tyra+<br />
nica en fupremo grado , capaz <strong>de</strong> toda maldad , como la<br />
halkffe conducente á fu gran<strong>de</strong>za , ardiente , oflado, cruel;<br />
y ran furiofamente ambiciofo, queabraiark.fi pudiefle, todo<br />
el Mundo , por dominar <strong>de</strong>ípues las cenizas <strong>de</strong>l Orbe.<br />
15 Hermanno Coringio, Autor Proteíknre , dice-,<br />
que Maqukbelo eftuvo algún tiempo en el fervicio dé efte<br />
Principe. Si efto es verdad , fácil es que <strong>de</strong> el aprendieífe<br />
lo que <strong>de</strong>fpues eferibíó ; y creo no fe <strong>de</strong>f<strong>de</strong>ñarán los Italianos<br />
<strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r , que fu Político Florentin haya tenido<br />
por Maeftro un Efpañol. .<br />
16 Pero la verdad es , que' no havia menefter Maqukbelo<br />
poner los ojos , ni en efte exemplar, ni en otro<br />
alguno <strong>de</strong> quantos Príncipes concurrieron en fu riempo.<br />
Como era hombre <strong>de</strong> alguna letura en ks Hiftorias, todos<br />
los figlos fe los eftaban proponiendo á centenares. Poca<br />
menos yerran los que juzgan aprendió Maqukbelo ks<br />
máximas <strong>de</strong> los políticos <strong>de</strong> aquel tiempo ; como los que<br />
creen , que los <strong>de</strong> el tiempo pofterior las tomaron <strong>de</strong> Maqukbelo.<br />
_ 17 Sin embargo efta fegunda es una fentencia muy recibida<br />
éntrelos fugetos , ú <strong>de</strong> poca lecura , ú <strong>de</strong> poca reflexión<br />
, como Iofon los mas. No pocos , quando fe trata<br />
efta materia, aña<strong>de</strong>n, con myfteriofa gravedad , como fi<br />
kcaran <strong>de</strong> los mas retirados fenos <strong>de</strong> el efpiritu un profundo<br />
apotegma , que aunque Maquiabelo fue el Maeftro,<br />
que introduxoefta dodrina , fe a<strong>de</strong>lantó <strong>de</strong>fpues tanto en<br />
ks Aulas , que fi oy voivíeffe.d Maeftro al Mundo, tendría<br />
mucho que apren<strong>de</strong>r, comodifcipulo*<br />
To
to MAQUIAVELISMO" DE LOS AwtiGuos.<br />
18 Yo no puedo contener k rifa, quando oygo tales<br />
difcurfos á hombres, que han tenido bañante enfeñanza,<br />
para razonar con mas exáditud. Las máximas <strong>de</strong>k política<br />
tyrana fon tan ancianas entre los hombres, como la<br />
dominación. El Maquiab^l'ifmo <strong>de</strong>be fu primera exiftencia<br />
álos mas antiguos Principes <strong>de</strong> el Mundo , y á Maqukbe-».<br />
lo folo el nombre. Su raiz eftá en nueftra naturaleza, y no<br />
ha menefter figlos; momentos le bailan para explicar fu<br />
maligna fecundidad, como fe prefente k ocafion. Ni mas,:<br />
ni menos , qué es natural en el hombre la pafsion <strong>de</strong> domi-.<br />
nar, lo es también la <strong>de</strong> amplificar la dominación. El am*i<br />
biciofo, que adquiere el Principado _ no por eflb fíente fa-i<br />
ciada fu ambición. Siempre <strong>de</strong>fea hacer mayor el mando,'<br />
yá en extenfion refpedo <strong>de</strong> los fubditos ágenos, yáeninrenfion<br />
refpedo <strong>de</strong> los proprios. El amor <strong>de</strong> la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia<br />
pocas veces fe con<strong>de</strong>ne en margenes razonables. El<br />
que eftá difpenfado <strong>de</strong>todafujecion á otros hombres, afpi-i<br />
ra averfe in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> las leyes,<br />
§• IV.:<br />
I? T? Stoy tan lexos <strong>de</strong> penfar, que Maqukbelo haya<br />
I"> empeorado al Mundo en quanto á efta parte , ni<br />
que los Principes <strong>de</strong> efte figlo hayan refinado la iniqua po-¡<br />
lírica <strong>de</strong> Maqukbelo , que creo firmemente, que eftos, l\<br />
aten<strong>de</strong>mos precífamente á nueftra Europa , fon mucho me-i<br />
jores, por lo común, que los <strong>de</strong> los antiguos tiempos.<br />
zo Oy , fi fe trata, ü <strong>de</strong> imponer algún nuevo grava-:<br />
men á los vaíkllos, ü <strong>de</strong> mover guerra á los vecinos, fe<br />
confuirán Theologos, y Juriftas, fe examinan leyes , fe revuelven<br />
Archivos; y aunque muchas veces la ambiciofa<br />
adukdon <strong>de</strong> los confultados atribuya á los Principes el<br />
<strong>de</strong>recho que no tknen, la malicia <strong>de</strong> aquellos es compatible<br />
con la buena fee <strong>de</strong> ellos. En otros tiempos no era afsi.<br />
O fe quifieífe atrepellar á los fubditos , ó íujetar los confinantes<br />
, nada fe confultaba, nada fe examinaba , finofí<br />
h^via b-.-kB!& s - fuerzas gaja, la, ^Sffkm £» E o<strong>de</strong> r lo <strong>de</strong> .,<br />
•1<br />
DISCURSO QÍARTO. 8r<br />
ddía todo. Aun en figlos no muy diñantes <strong>de</strong> el nueftro , y<br />
en los Reynos <strong>de</strong> mayor politica, quando yak Religión<br />
verda<strong>de</strong>ra havia humanizado los ánimos, fi al mover k<br />
guerra un Principe po<strong>de</strong>rofo áfu vecino , para <strong>de</strong>fpojarle<br />
<strong>de</strong> parte <strong>de</strong> el Reyno, representaba .el invadido los títulos<br />
legítimos <strong>de</strong> poffefsion , íé teía el invafor <strong>de</strong> la reprefentacion,<br />
como <strong>de</strong> una iníígne impertinencia, y refpondíaferozmente<br />
con aquella fentencia hecha proverbial en aquellos<br />
tiempos en boca <strong>de</strong> Reyes , y Miniftros <strong>de</strong> eftado ; que<br />
el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los Príncipes no confifte en pergaminos vie-.<br />
jos, fino en armas flamantes,<br />
5. V.<br />
z 1 T~7 Sto , quanto mas retroce<strong>de</strong> la memoria por k<br />
Í7, ferie <strong>de</strong> los tiempos, tanto peor lo halla. De<br />
aqui viene aquel mal concepto, que en la fuperior edad por<br />
lo común fe hacia <strong>de</strong> los Rcyes.Los Romanos fe alfombraron<br />
quando vieron, que los <strong>de</strong> Capadocia, á quien quedan<br />
hacer República libre , inftantaneamente les pidieron , que<br />
los <strong>de</strong>xafíen vivir <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> un Monarca; reputándolo efto<br />
por verda<strong>de</strong>ra, y rigurofa efelavirud. Catón <strong>de</strong>cía: Efte animal,<br />
que llaman Rey, es muy <strong>de</strong>vorador <strong>de</strong> carne humana:<br />
Hoc animal Re x carnivoru,m cfl. Flavio Vopifco refiere <strong>de</strong><br />
un Bufón Romano, el qual con grack,y agu<strong>de</strong>za <strong>de</strong>ck,que<br />
quantos Reyes buenos havia havido en el Mundo_fe podían<br />
efeulpir en un anillo. Platón en el Dialogo Gorgks reprefenta<br />
álos Reyes compareciendo en el Infierno ante Rhadamanto,<br />
llenos por la mayor parte <strong>de</strong> injufticias,perjuros,<br />
y otras malda<strong>de</strong>s. Ariftoteles en el tercero <strong>de</strong> los Políticos<br />
reconoce la Regia poteftad <strong>de</strong> todos los Principes Añá<strong>de</strong>os<br />
portyranica.ó próxima a k tyrania. De aquel fagacifjfimo<br />
Annibal dice Livlo, que jamás fiaba -ñ las promeflas<br />
<strong>de</strong> los Reyes: Fi<strong>de</strong>i Regum nihil fane con fif us. Un Legado<br />
<strong>de</strong> los Rhodios en el mifmo Livio <strong>de</strong>cía , que los Reyes<br />
fiempre querían hacer efckvos á los vaíkllos. Afsi fe <strong>de</strong>be<br />
.dar por conftante, que en los Principes <strong>de</strong> aqudlos tiempos<br />
tom.V. £ era<br />
__•<br />
m
I<br />
Jk MAQUIABEUSMO'DB LOS ANTIGUOS.<br />
era frequentifsimo no refpetar alguna ley, fiempre qué fc<br />
-ofrecía ocafion <strong>de</strong> aumentar la autoridad'.<br />
§. VI.<br />
N<br />
22 I fe pienfe, que efto folo lo executaba k fuerza<br />
<strong>de</strong>fafsiflida <strong>de</strong>- la maña. Los mifmos arbitrios<br />
, las mifmas Artes , que eftampó Maqukbelo , y que<br />
fxercieron los mas fagaces Tyranos <strong>de</strong> los pofteriores ligios,<br />
fe hallan pradicadas en aquellos. Mireíe á Rcmulo<br />
bufeando un pretexto efpeciofo <strong>de</strong> jufticia , para quitar la<br />
.vida á fu hermano , y remover efte tftorvo <strong>de</strong> reynar fin<br />
riefgo : áfu fuceflbr Numa Pompílio , confumado hypo-»<br />
criton , todo dado en lo exterior al culto, á la <strong>de</strong>voción , y<br />
al rito, y aun fingiendo vifiones,y revelaciones <strong>de</strong> la Diofa<br />
-Egerk , para que , mirándole el Pueblo Remano, como á<br />
hombre efperialmentc favorecido <strong>de</strong> el Cido, no folo no fe<br />
atrevieffe á <strong>de</strong>rribarle <strong>de</strong> el Solio , mas fe le <strong>de</strong>xaffe engran<strong>de</strong>cer<br />
á fu arbitrio: áTullo Hoftilio, que fucedió áefte, in-<br />
.troduciendo con gran<strong>de</strong> arte aquéllos oftentofos aparatos<br />
externos, que álos ojos <strong>de</strong> el Mundo fon el medio mas eficaz<br />
para hacer yá refpetable , yá formidable la Mageftad, y<br />
Jbufcando dolofos pretextos para hacer guerra á ks Repu-»<br />
blicas vecinas: á Tarquino el Sobervío, valiendofe <strong>de</strong> el eftratagema<br />
<strong>de</strong> que fu hijo Sexto, como quexofo , y fugitivo<br />
<strong>de</strong> fu crueldad, fe refugiarle á los Gabios , y efte manejando-,con<br />
tan artificiofa conduda aquella genre , que le hiri-sxon<br />
Generalifsimo luyo con abfoluto dominio: conque fue<br />
fácil rendirlos á los Romanos.<br />
23 Aquel famofo precepto <strong>de</strong> Maqukbelo, <strong>de</strong> qut<br />
con el enemigo ptiefto en algún ahogo ¡10 fe ufe <strong>de</strong> medio,<br />
fino que, fegun di daré el,interés proprio, ó fe acabe <strong>de</strong><br />
arruinar <strong>de</strong> el todo , ó fe le dé k mano para facarle <strong>de</strong> el<br />
rieígo , no es puntualmente el mifmo, que dido Herennio<br />
áfu hijo Pondo, General <strong>de</strong> los Samnites , para que lo<br />
pradicafíe con los Romanos ? Quando efte General tuvo<br />
-cogido todo el Exercito Romaso en las Horcas Candi<br />
ñas,<br />
DISCURSO QUARTO. g^<br />
ñas, embió k noticia á fu padre, preguntándole juntamente<br />
, qué <strong>de</strong>liberación tomaría con ellos. Refpond ió el<br />
viejo , que los abrieffe generokmenre el paflb , <strong>de</strong>xandoks<br />
ir libres , fin condición , ó limitación alguna , que fueífc<br />
contra fu vida , fu libertad, ó fu honor. Creyó Pondo, y<br />
creyeron todos los Principales <strong>de</strong> la República , que fe hallaban<br />
enel Exercito , que Herennio no fe havia enterado<br />
bien <strong>de</strong>k noticia dada , ni entendido que los Romanos<br />
citaban enteramente á íu difpoficion. Embiaron , pues<br />
fegunda legacía , informándole muy por extenfo <strong>de</strong> el citado<br />
infeliz <strong>de</strong> el Exercito Romano , á quien tenían fin remedio<br />
<strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> el cuchillo. Refpondió entonces, que le<br />
<strong>de</strong>gollaílén enteramente, fin <strong>de</strong>xar con vida hombre alguno.<br />
Dos refpueftas tan enconrradas hicieron fofpechará<br />
algunos , que el viejo havia perdido el fefo ; fin embargo,<br />
como le havian refpetado muchos años por Oráculo , v alma<br />
<strong>de</strong> k República, creyendo los mas , y bien , que aquella<br />
contradicion contenia algún myfterio , que no entendían,<br />
le hicieron veuir al campo para que fe explicaffe. Vino,<br />
y <strong>de</strong>claró fu penfamiento , el qual era , que todo , ó nada:<br />
que, ó fe ganaíle enteramente el afedo <strong>de</strong> el enemigo con<br />
unagenerofidadheroyea, ó le <strong>de</strong>ftruyeffen <strong>de</strong> el todo , para<br />
que no quedaffe en eftado <strong>de</strong> vengarfe. No fe figuió ei<br />
confejo dc el viejo. Pondo tomó un medio , que fue <strong>de</strong>xar<br />
lalir a los Romanos con vida, pero fin honor , haciendo á<br />
Confules , Oficiales , Soldados , pa<strong>de</strong>cer la infigne afrenta<br />
<strong>de</strong> paffar por <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> el yugo. La refulta fue (bien fácil<br />
<strong>de</strong> adivinar) que los Romanos , irritados dc la ignominia,<br />
no pudieron apartar los ojos <strong>de</strong> la venganza. Faltando a<br />
ks condiciones eftípukdas , rompieron <strong>de</strong> nuevo con mayor<br />
fuerza k guerra, y <strong>de</strong>rrotaron enteramente á los Samnites.<br />
24 El temperamento que tomó Pondo, fue impru-"<br />
<strong>de</strong>nte. Mas no por eflb fe <strong>de</strong>be aprobar el confejo <strong>de</strong> He><br />
rennio. Era cruel en un extremo , y en el otro nada feguro.<br />
Otro medio mas proporcionado fe pudiera tomar , como<br />
quedarfe con rehenes <strong>de</strong> toda fatisfaccion, hacer entregar;<br />
algunas tierras tb plazas, antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>xar falir el Exerrito-j
'84- MAQUIABELISMO DE LOS ANTIGUOS.<br />
Pero penfar , que a una gente vana , fobervia , guerrera , y<br />
po<strong>de</strong>roía havia <strong>de</strong> hacer mas fuerza la fee <strong>de</strong> los pados,<br />
que la ira concebida fobre una feifsima afrenta, fue muy<br />
necia confianza.<br />
25 Tampoco (yá lo dixe) el confejo <strong>de</strong> Herennio, en<br />
quanto al extremo benigno , era nada feguro ; porque en<br />
los Romanos era mas po<strong>de</strong>rofa la ambición , que la fee publica<br />
, y que la ley <strong>de</strong> el agra<strong>de</strong>cimiento. Buen teftigo <strong>de</strong><br />
efta verdad fue Numanck, como manifeftamos en otra<br />
parte : tal érala politica <strong>de</strong> aquellos tiempos.<br />
§• VII.<br />
. 2
$6, MAQJJIABELISMO DE LOS ANTIGUOS.<br />
probablemente fe acufan. Si hay uno, ú otro, <strong>de</strong> tan ancha<br />
Theologia , que con conocimienro atropelle todas las obligaciones<br />
<strong>de</strong> k equidad , jufticia, y fee publica , bufca por<br />
lo menos algún efpeciofo pretexto , y procura falvar ks<br />
apariencias. Efto mifmo prueba, que fe obra con vergüenza,^<br />
fe teme la nota; lo que no fucediera, fi fuera tan corriente<br />
enrre los Principes, como quieren algunos, el faltar<br />
a fu palabra.<br />
31 Bien sé, que un Anonymo Francés efcribió pocos<br />
años ha, que haviendofele dicho al Rey Don Femando el<br />
Catholíco, que Luis Duodécimo <strong>de</strong> Francia fe quexaba <strong>de</strong><br />
él que le havia engañado dos veces, refpondió : Por Dios<br />
que miente el Francés, que no le he engañado dos veces, fino<br />
diez. Si ello fucedió afsi, ; podríamos creer,que nueftro Don<br />
Fernando hacia gala <strong>de</strong> la perfidia. Pero eftos fon cuentos<br />
<strong>de</strong> corrillo , <strong>de</strong> que los cuerdos no hacen cafo. Supongo,<br />
que para que llegaffe el chifle, ó chifme <strong>de</strong>f<strong>de</strong> la boca <strong>de</strong><br />
Don Fernando áks orejas <strong>de</strong> el Francés , que lo efcribió,<br />
ferian menefter <strong>de</strong>n condudos diftintos;y <strong>de</strong> los ciento,<br />
por lo menos los noventa ferian mas capaces <strong>de</strong> fingirlo,<br />
que el Rey Catholíco <strong>de</strong> articularlo.<br />
¡2 Doy que fuefle. verdad. Todo lo que pue<strong>de</strong> fe,<br />
guirfe , es , que entre innumerables Principes <strong>de</strong> nueftros<br />
tiempos , uno , ü otro , fin rubor alguno , pradicaffe la<br />
mentira, y el dolo en los negocios <strong>de</strong> Eftado ; quando<br />
éntrelos antiguos era efto frequentifsimo. Todos, ó caíi<br />
todos parece que tenían eftampada _n el corazón aque»»<br />
lk fentencia <strong>de</strong> Chorebo -. Dolus , an virtus quis<br />
in hofie requirat ? O otra femejante.<br />
é^mmmm<br />
jr.lX.<br />
1<br />
DISCURSO QUARTO. ,.-.1/1<br />
mi.<br />
§. IX<br />
3. P Eró qué mucho que paflafle afsi, fí aquel gran<br />
Philofofo, Oráculo <strong>de</strong> la antigüedad, el divino<br />
Platón, dió por dodrina conftante, que álos que manejan<br />
ksRepublicas es licito mentir.fiempre que fea útil al Eftado.<br />
Igitur Rempublicam adminiftrantibus pracipué , fi<br />
quibus aliis, mentiri licet, vel hofiium , velciv'ium caufa<br />
ad communem Civitatis utilitatem. Reliquis autem i mendacio<br />
abfiinendum eft. (lib. 3. <strong>de</strong> Repub.) Si tenían un tari<br />
gran Maeftro , y tan autorizado los Principes antiguos,qué<br />
falta les hacia Maqukbelo?<br />
34 Es verdad,que Platón folo daba por licita la mentira<br />
fin obfequio <strong>de</strong> el bien publico;, Maqukbelo le aconfejaba<br />
como útil al interés particular <strong>de</strong> el tyrano. Afsi Platón<br />
era un mal Moralifta;Maqukbelo un mal hombre. Pero efta<br />
diferencia en los Maeftros no quita, que los Tyranos fe<br />
aprovechaffen <strong>de</strong> la dodrina <strong>de</strong> Platón para fu interés particular,<br />
como los Principes <strong>de</strong>fintereffados para el bien publico<br />
; porque como el tyrano fiempre procura perfuadir al<br />
Pueblo,que or<strong>de</strong>na á fu utilidad quanto hace por la gran<strong>de</strong>za<br />
proprk,quando le cogieffen en la mentira, aplicaría á favor<br />
fuyo k dodrina <strong>de</strong> Pkton.fuponiendo, que havia mentido<br />
por k caufa común. Pero en cafo, que efta dodrina <strong>de</strong><br />
Platón les parecielfe muy diminuta a los tyranos , como en<br />
la verdad lo es, podrían hallar un copiofiísimo fuplemento<br />
<strong>de</strong> elk en fu difcipulo Ariftoteles.<br />
3-5 No quiero <strong>de</strong>cir, que Ariftoteles fuefle fautor <strong>de</strong><br />
k política perverfa ; ó efcribieffe con animo <strong>de</strong> inllruir á<br />
los tyranos en los medios <strong>de</strong> adquirir , ó confervar la tyrania.<br />
Pero lo hizo fin querer, ó fin penfarlo, en el libro<br />
Quinto délos Políticos, cap.i 1. En dicho capitulo,que es<br />
baftantemente largo, eftá , no folo bienexadamente aplicado<br />
el ufo <strong>de</strong> las dos famofas máximas, O<strong>de</strong>rint dnm metuant.<br />
Divi<strong>de</strong> ut imperes-, pero todas, ó cafi todas las <strong>de</strong>más<br />
, que publicó en fu libro <strong>de</strong> El Principe el Eftíritor<br />
F4 Flo-<br />
«7.<br />
•<br />
SB> MAQUIAVELISMO DE LOS ANTIGUOS.<br />
Florentin. Yo nó he vifto el libro <strong>de</strong> Maqukbelo , si folo<br />
fus Máximas capitales , citadas en otros Autores; pero oygafe<br />
á Hermanno Conringio que le leyó , y también leyó<br />
á Ariftoteles. Nicolás Maquiabelo (dice ) aquella Campana<br />
<strong>de</strong> las Artes Políticas , cafi ningún confejo arcano para<br />
confervar la dominación ,y ia tyrania pudo enfeñar áfu<br />
Principe, que mucho antes no huvieffe enfeñado Ariftoteles<br />
en el libro -j. <strong>de</strong> los Políticos. Acafo aquel aftutifsimo Maeftro<br />
déla maldad tranferibió<strong>de</strong> Ariftoteles, difsimulando el<br />
hurto, quanto efi ampo en fu libro. Mas con efia diferencia<br />
, que Maquiabelo aconfeja á todos los Principes, lo que<br />
Ariftoteles mas reBamente havia eferito que convenia folo<br />
d los tyranos. (Conring. introdud. ad Politic. Ariftotelís,<br />
¿ap. j.; f,'.~<br />
JÓ" Pero valga la verdad. Lo mifmo digo <strong>de</strong> Ariftoteles<br />
, que <strong>de</strong> Maquiabelo. Nada inventó Ariftoteles en<br />
auanto á los arbitrios <strong>de</strong> la perverfa Politica. Copiólos<br />
e las acciones dc los Reyes <strong>de</strong> Perfia , y <strong>de</strong> Egypto; <strong>de</strong><br />
los Archelaos, y Philipos <strong>de</strong> Macedonia ; <strong>de</strong> los Phakris,<br />
<strong>de</strong> los Agatocles, <strong>de</strong> los Hierones , y Dionyfios <strong>de</strong> Sicilia;<br />
<strong>de</strong> los Perkndros, <strong>de</strong> los Piíiftratos, y otras peftes políticas<br />
<strong>de</strong> k Grecia.<br />
§. X.<br />
3 7 T-v Ti veo yo tanta profundidad, ó agu<strong>de</strong>za erfefj_<br />
> fas <strong>de</strong>cantadas máximas <strong>de</strong> Ariftoteles, ü dc<br />
Maquiabelo, que fea menefter apren<strong>de</strong>rlas , ó por la letura,<br />
ó por la tradición <strong>de</strong> algunos Políticos <strong>de</strong> efpecialifsima<br />
perfpicack.Bafta para alcanzarlas un entendimiento mediano;<br />
y para ponerlas en execucion, no fe ha menefter mas.<br />
que un corazón <strong>de</strong>fapiadado, ó torcido.<br />
38 El que el tyrano fe ha <strong>de</strong> confervar con el miedo,ao<br />
con el amor <strong>de</strong> los fubditos , fe viene a los ojos, por-j<br />
que , cómo han <strong>de</strong> amar eftos á quien los eftá atormentan-i<br />
do continuadamente con una dura efckvitud? Eique los<br />
empobie?ca, es confequenck iuajnedkta _. j_ fprzofa <strong>de</strong><br />
Pila<br />
DISCURSO QUARTO. Símirarlos<br />
como enemigos, pues qualquiera fabe, que quanto<br />
mas empobrezca á fu enemigo , tanto mas le quita ks<br />
fuerzas para ofen<strong>de</strong>rle.<br />
jp Afsimifmo es immediatifsima ilación <strong>de</strong> el mifmo<br />
principio, el fiarfe mas <strong>de</strong> los eftraños, que <strong>de</strong> los pro-:<br />
prios. Quien fino un eftupído fe fia <strong>de</strong> el que fabe que ef.<br />
rá ardiendo en ira contra él ? Tener gran cantidad <strong>de</strong> emiffarios<br />
, para que exploren , y le avifen <strong>de</strong> ks palabras , y<br />
acciones <strong>de</strong> todos, es una cofa que alcanza , y en fu modo<br />
pradica qualquiera ruftico, el qual, fi tiene algún enemigo,<br />
no ceffa <strong>de</strong> explorar , quanto pue<strong>de</strong> , fus <strong>de</strong>figníos. El fingir<br />
mucha religión , es máxima que alcanza qualquiera<br />
mugercilla, como útil para ganar el refpeto publico. Elfomentar<br />
difeordias , ó facciones opueftas en la República,*<br />
y procurar mantener fu potencia igual, pue<strong>de</strong> apren<strong>de</strong>rfe<br />
<strong>de</strong> los Funámbulos, ó Volatínes , los quales fe man<strong>de</strong>-nen<br />
mientras dura el equilibrio <strong>de</strong> los dos opueftos pe-i<br />
fos.<br />
40 De la Reyna Cathalina <strong>de</strong> Mediéis, que pradico»<br />
mucho tiempo con vigilantifsimo cuidado efta máxima,<br />
fe dixo ( y acafo por efto folo fe dixo) que hacia fu letura<br />
ordinaria en Maquiabelo , cuyo libro tenía fiempre á ma-4<br />
no_<strong>de</strong> modo, que un Efcritor fatyrico le llamó El Evangelio<br />
<strong>de</strong> la Reyna. Pero qué era menefter para effo tener tal<br />
Maeftro al lado ? Lapofitura <strong>de</strong> las cofas le moftraba baftantemente<br />
á aquella Reyna,por fu genio proprio aftuta, y<br />
cabilofa, la utilidad <strong>de</strong> difpenfar algunos favores ázia los<br />
Hereges, para contrapefar con ellos la potencia <strong>de</strong> losCa-i<br />
tholicos, que le era fofpechofa. Pero <strong>de</strong>clarándote fiempre<br />
Catholica en la creencia, para no enagenar <strong>de</strong> el todo el<br />
otro partido.<br />
41 No han faltado quienes atrlbuyeffen la mifma po-:<br />
Etica al gran Conftantino , el qual eftaba por una parte fa-»<br />
vorecíendo á los Chriftianos, y por otra confervaba en el<br />
minifterio, y pueftos importantes á los Gentiles. Pero efto<br />
fe <strong>de</strong>be creer, que fue necefsidad. Era menefter proce<strong>de</strong>r<br />
con tiento enla gran<strong>de</strong>, y arduifsima obra <strong>de</strong> la conversón<br />
<strong>de</strong> todo el lm£erio Rprnang, Si <strong>de</strong> un golpe íolo, y a<br />
.fe»
'¡po MAQUTABELISMO DE LOS ANTIGUOS.<br />
fuerza abierta quifieíle <strong>de</strong>rribar el Paganifmo, nunca lo h'u.4<br />
viera logrado,<br />
§. XI.<br />
42 O mifmo digo <strong>de</strong> todas ks <strong>de</strong>más reglas , o<br />
I j. pradicas <strong>de</strong> la política tyranica, y dolóte.<br />
Qué diícurío es menefter , para invadir con mano armada<br />
los Eftados <strong>de</strong> un Principe, ó República confinante, y forprendcrle<br />
algunas Plazas , quando el dueño eftá <strong>de</strong>fcuida-¡<br />
do fobre el feguro <strong>de</strong> la paz , ó tregua eftablecída ? Para efto<br />
no fe necefsita otra cofa , que haver perdido el miedo á<br />
Dios, y k vergüenza al Mundo. Bufear algún pretexto<br />
aparente es facilifsimo. Un niño <strong>de</strong> diez años le encuentra,<br />
quando por interés, ó por ligereza quiere romper con<br />
elamiguíto., que tenia.<br />
4¿ La barbara máxima <strong>de</strong> <strong>de</strong>shacerte <strong>de</strong> los hermanos,<br />
ó parientes, para quitar k ocafion mas arríefgada <strong>de</strong> ks<br />
fubkvacíones, no pi<strong>de</strong> ingenio, fino crueldad. Afsi Jos Emperadores<br />
Othomanos kpradicaron con notable <strong>de</strong>figualdad.<br />
Unos les quitaron ia vida,otros la vifta,otros k libertad,<br />
cerrándolos en una prífion. Todos eftaban igualmente<br />
informados <strong>de</strong> k importancia <strong>de</strong> precaver aquel riefgo; pero<br />
no todos tenían igual fiereza <strong>de</strong> animo. Afsi, fegun los<br />
grados <strong>de</strong> efta, (ó también délos <strong>de</strong> el miedo) era mayor, ó<br />
menor el rigor <strong>de</strong> la execucion. Mahometo Tercero,no fatisfecho<br />
con matar , quando fubió al Trono , veinte y un<br />
hermanos, que tenia, hizo arrojar al mar diez Sultanas que<br />
havian quedado en eftado <strong>de</strong> darle otros diez. Otros fe contentaron<br />
con guardar á los fuyosen una prífion commoda.<br />
Efta gran diferencia no viene <strong>de</strong> diftinto eftudio político,:<br />
fino <strong>de</strong> la diverfidad <strong>de</strong> genio.<br />
44 Y yá que te ofrécela ocaíion , no <strong>de</strong>xare <strong>de</strong> notar<br />
aquí <strong>de</strong> error común k común creencia , <strong>de</strong> que es propria<br />
privativamente<strong>de</strong>kEftírpeOthomanak fangríenta máxima<br />
<strong>de</strong> facrificaí' los proprios hermanos á la feguridad <strong>de</strong><br />
k Corona. Efta politica atroz es mucho mas antlgna, y<br />
fue<br />
DISCURSO QUARTO. p_<br />
'fue mucho masgeneralen otras familias <strong>Real</strong>es. Plutarco,<br />
-hablando <strong>de</strong> los Reyes fuceffores <strong>de</strong> Alexandro , entre<br />
quienes fe dividieron las vallas conquiftas <strong>de</strong> aquel Héroe,<br />
dice , que en fus <strong>de</strong>feen<strong>de</strong>ncias fueran univerfal aquella<br />
cruel máxima , que fe miraba como invariable axioma<br />
politíco , y no menos infalible , que aquellos primeros<br />
principios por si mifmos evi<strong>de</strong>ntes, que llaman Peticiones<br />
ó Poftukdos los Geómetras. Fratrum parricidia , utpeti*<br />
tiones Geometrie Jumunt, fie conce<strong>de</strong>bantur, babebanturque<br />
communis quadam petitio ad fecuritatem , O* Regias<br />
{Plutarc. in Demetrio.)<br />
45 Yo no sé fi el Cielo <strong>de</strong> la Afia es mas apto para<br />
producir eftos políticos monftruos , que el <strong>de</strong> Europa,<br />
porque en todos tiempos veo los Principes <strong>de</strong> las Regiones<br />
Áfiaticas mas fequaces <strong>de</strong> ks máximas tyranicas , y<br />
crueles, que los <strong>de</strong> ks Europeas. Pero mirando <strong>de</strong>terminadamente<br />
los tiempos prefentes, lo que veo es , que los<br />
Europeos, los quales, porlo común, tienen alguna noticia<br />
<strong>de</strong> la dodrina <strong>de</strong> Maquiabelo , fon ordinariamente <strong>de</strong> un<br />
gobierno mas jufto, y mo<strong>de</strong>rado ; y los Orientales , que<br />
no faben fi huvo tal hombre en el Mundo llamado Maquiabelo<br />
, pradican frequentemente ks mifmas máximas<br />
perverfas , que eftampó efte Maeftro <strong>de</strong> la maldad. Pienfo<br />
que fojo los Chinos fon excepción <strong>de</strong> efta regla general <strong>de</strong><br />
los Orientales.<br />
§. XII.<br />
4« "JO por eflb pretendo , que la letura <strong>de</strong> Maquiabelo<br />
no pueda ter nociva, Serálo fin du-<br />
da para muc hos , efpecíalménte fi fon <strong>de</strong> un temperamento<br />
muy resbaladizo ázia la ambición. Ha havido infinitos Tyranos,<br />
y los havrá fiempre,fin leer El Principe <strong>de</strong> Maquiabelo<br />
; pero El Principe <strong>de</strong> Maquiabelo podrá hacer Tyranos<br />
algunos, que no lo fueran fin effa letura. Efte libro hará<br />
lo mifmo puefto en las manos <strong>de</strong> un Principe flaco, que<br />
aplicado á fus oídos un Confe<strong>de</strong>ro iniquo.<br />
Uno
•$_ MAQUIABELISMO DE LOS ANTIGUOS.<br />
47 Uno <strong>de</strong> los hechos atroces, y alevofos , que ma$<br />
ruido hacen en ks Hiftorias, la muerte indigna <strong>de</strong> el gran<br />
Pompeyo, no <strong>de</strong>pendió <strong>de</strong> otra cofa , fino <strong>de</strong> tener el joven<br />
Ptolomeo Rey <strong>de</strong> Egypto un Maquiabelo á fu lado en U<br />
perfona <strong>de</strong> el <strong>de</strong>pravado Theodoto.<br />
48 Roto Pompeyo en la batalla Pharfalica, fugitivo 1<br />
'<strong>de</strong> el Cefar , y <strong>de</strong> la fortuna <strong>de</strong> el Cefar, no difcurrió afylo»<br />
mas oportuno para fu feguridad, que el Reyno <strong>de</strong> Egypto_¿<br />
porque el Principe, que alli reynaba entonces, k <strong>de</strong>bia el<br />
gran beneficio dc haver repudio á fu padre en el Trono,<br />
<strong>de</strong> don<strong>de</strong> los proprios vaflallos le havian <strong>de</strong>rribado. Sobre<br />
efla confianza arriba al Puerto <strong>de</strong> Alexandria, avifa al Rey,<br />
<strong>de</strong> fu llegada , pidiendo fu protección, que le era tan <strong>de</strong>bi-i<br />
da : júntate contejo , para difeurrir fobre la materia : apli-»<br />
cante los mas votos á lo jufto, y redo , perfuadiendo fe <strong>de</strong><br />
acogida á aquel Héroe infeliz. Pero Theodoto, que portee<br />
Maeftro <strong>de</strong> el Rey joven , tenia con él autoridad fuperior 3<br />
todos, le fugiere, no folo quí no le conceda fu protección,<br />
fino que le quite la vida.<br />
4P Pero terá bien oir á Lucano ks razones <strong>de</strong> conve-»<br />
níencia en que aquel Político <strong>de</strong>pravado fundó una atrocidad<br />
tan horrenda , porque te vea, fi los principios <strong>de</strong> el<br />
Maqukbelifmo eftabanbien penetrados en aquel tiempo.'<br />
Aunque fe <strong>de</strong>be advertir, que Lucano pone el confejo,<br />
110 en la boca <strong>de</strong> Theodoto , fino en la <strong>de</strong> el Eunuco Phorino,<br />
al qual otros Efcritores no hacen confejero, fino executor<br />
<strong>de</strong> k maldad en compañía <strong>de</strong> el General Aquilas ; y<br />
algunos á efte ultimo atribuyen, 6 en parte , ó cn el todo la<br />
fugeftion.<br />
50 Fuefle Theodoto , fuefle Aquilas , ó fuefle Photiuo<br />
(cuya diverfidad es material para el intento) el primer autor<br />
<strong>de</strong>k maldad , lo que reprefentó á Ptolomeo para inci-j<br />
tarle á elk, fue lo figuiente. Que por gran<strong>de</strong> qtieconfi<strong>de</strong>-í<br />
raffeel beneficio hecho á fu padre , mas fe <strong>de</strong>bía á si mifmo,<br />
que *á Pompeyo : Que la fortuna fe havia <strong>de</strong>clarado<br />
contra efte, y á favor <strong>de</strong> Cefar , y feria fumma impru<strong>de</strong>n*<br />
cia colocarte en aquel partido , á quien era contraría k<br />
fortuna: Que acoger á Pompeyo parecía á la verdad una<br />
ho-<br />
DISCURSO QUARTO. p_<br />
honefta acción ; pero los Principes no <strong>de</strong>bían mirar alo<br />
honefto , fino alo útil: Que el Monarca , que quiere contener<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los limites délo jufto fus operaciones ,mas<br />
es efckvo <strong>de</strong> fus leyes , que dueño <strong>de</strong> fus Eftados : Que<br />
la fuprema poteftad ignora toda ley , como ignora roda<br />
fujecion : Que era indubitable , concediendo el afylo <strong>de</strong><br />
aquel Reyno á Pompeyo, tener fobre si luego ks armas invencibles<br />
<strong>de</strong>l Cefar ,y el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> todo el Imperio Romano,<br />
á quien no podia hacer la mas leve renitencia: Que<br />
ellos havian cumplido con fu obligación antes, <strong>de</strong>feando<br />
la vidoria para Pompeyo ; pero yá confeguida por Cefar,<br />
<strong>de</strong>bían feguir al vencedor , cuya amiftad podían ganar,<br />
quitando la vida á Pompeyo : Que tomar el medio <strong>de</strong> no<br />
admitirle , ni matarle , feria abrazar el arbitrio peor <strong>de</strong> todos<br />
, pues fe per<strong>de</strong>rla lo útil, fin ganar lo honefto : Que<br />
Cefar fiempre miraria como enemigo al que, pudiendo<br />
matar á fu enemigo , no lo hícieffe , y todo el refto <strong>de</strong>l Orbe<br />
contemplaría como ingrato al que no protegía á fu<br />
bienhechor: Que era fácil reprefentar como religiofa la acción<br />
cruel <strong>de</strong> matar á Pompeyo; pues efto en la realidad<br />
era hacer un facrificio á la Deidad <strong>de</strong> la fortuna, y era<br />
ponerte <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> los Diofes , que yáfe havian <strong>de</strong>clarado<br />
contra aquel Héroe infeliz : Que efte facrificio parecía,<br />
no folo didado por la Religión , mas también por la Jufticia<br />
; pues acogerte Pompeyo en tales circunftancias eu<br />
aquel Reyno, no era otra cofa, que procurar fu <strong>de</strong>fokcion,<br />
fiendo efta inevitable . fi protegiéndole, como él <strong>de</strong>feaba,<br />
fe provocafle la ¡ra <strong>de</strong> el Cefar . por tanto , fe podia proce<strong>de</strong>r<br />
contra él á fangre , y fuego , como contra un enemigo<br />
<strong>de</strong> el Eftado.<br />
51 Pregunto, fi diría mas Nicolás Maquiabelo, puefto<br />
en aquellas circunftancias , á la oreja <strong>de</strong> el Rey <strong>de</strong> Egypto?<br />
Afsi, que fiempre huvo>Maquiabelos , y que fiempre fueron<br />
pemiciofos colocados en el minifterio , no folo para<br />
los Pueblos, mas por lo común aun para los Principes mifmos<br />
, cuya exaltación , ó confervacion procuraban con<br />
impías , y crueles máximas.<br />
51 Creo yo , que aunque quantos kaa el fuceflb r<br />
que
•<br />
P4 MACtUtABELISMO DE LOS ANTIGUOS.<br />
que vamos difcurriendo , abominarán <strong>de</strong> el confejo <strong>de</strong>*<br />
Theodoto, como torpe, tyranico, violento , inhumano , y<br />
- atroz, havrá muchos, que atendiendo precífamente ák<br />
conveniencia temporal, le juzgarán faludable. Pues ve<br />
aqui, que no fue, fino extremamente nocivo. Executóte,<br />
la muerte <strong>de</strong> el gran Pompeyo , añadiendo á la crueldad la<br />
alevosía <strong>de</strong>kcarle <strong>de</strong> la Nave a tierra, <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> k feguridad<br />
<strong>de</strong> la <strong>Real</strong> palabra. Qué refulta tuvo efto ? Que Ptolo-;<br />
meo configuieífe la efperada amiftad <strong>de</strong> el Cefar ? Oye<br />
Theodoto , Aquilas , y Photíno fueffen premiados <strong>de</strong> él<br />
por el gran férvido , que le havian hecho en librarle para<br />
¿iempre<strong>de</strong> el cuidado, en que le ponía un ran valiente<br />
enemigo? No, fino que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> pocos dias perdió trágicamente<br />
Ptolomeo el Reyno, y la vida , y murieron <strong>de</strong>fdichadaraente<br />
los tres autores , y executores <strong>de</strong> la muerte<br />
<strong>de</strong> Pompeyo, Theodoto, Aquilas, y Photino : ó fea que ks<br />
máximas impías por fu naturaleza fon aptas á producir infortunios^<br />
que aquella alta provi<strong>de</strong>ncia,que vela fobre ks<br />
Cofas humanas , con efpecial <strong>de</strong>fignio fulmina vifibles ¡ras<br />
fobre fus autores, porque la maldad firva<strong>de</strong> efearmíento,<br />
y no <strong>de</strong> exemplo.<br />
§. XIII.<br />
yj .Oí el cafo, que te confultó en el Contejo <strong>de</strong> el<br />
^3 -Rey Prolomeo , te propufiefle á los Políticos<br />
<strong>de</strong> nueftra Europa , y <strong>de</strong> nueftro figlo , cierto eftoy <strong>de</strong> que<br />
ninguno perfuadirk k muerte <strong>de</strong> Pompeyo. Pero tampoco<br />
havria quizá alguno tan generofo , que acontejaífe<br />
admitirle , y ampararle. A k verdad ks refoluriones geuerofas<br />
, pero amelgadas , pue<strong>de</strong>n permitirte tal vez ák<br />
bizarría <strong>de</strong> los Principes , mas nunca ingerirte por fus<br />
Contejeros. Afsi, coníi<strong>de</strong>randote muy peligrofo el arbitrio<br />
<strong>de</strong> amparar á Pompeyo , y muy torpe el <strong>de</strong> facrificarle<br />
á k ira <strong>de</strong> el Cefar, es natural que todos los votos fígukílén<br />
el medio <strong>de</strong> no admitirle, ni dañarle, <strong>de</strong>xando a<br />
fu libertad la elección <strong>de</strong> otro afylo , y á fu fortuna el<br />
buen ¿ó mal éxito. ^Nídudoi/o*, que en la aula <strong>de</strong> Ptolo-i<br />
meg<br />
DISCURSO QUARTO. $%<br />
Unco havria algunos (acafo los mas) <strong>de</strong> eftá opinión. Sin<br />
embargo, fi yo me hallaffe en aquel cor.gr. Ab, daría mí<br />
voto, atendiendo, no folo á lo honefto , mas aun á lo útil<br />
por la refolucion mas benigna _ y aun pienfo, que haria al*<br />
gunafuerza al Rey , fi alguno délos que aísiflieron en él<br />
k perfuadieffe el amparo <strong>de</strong> Pompeyo en efta , ó femejante<br />
forma. ?SSSS5SSSÉ5SSS.5SSSS5SSS;5SSSí3SSRSSSS ¿5S¡<br />
ORACIÓN A FAVOR DE POMPETO.<br />
54 0! ..Uien te induce , tenor , á que por miedo <strong>de</strong><br />
• Cefar <strong>de</strong>ftruyas á Pompeyo , te perfua<strong>de</strong>,<br />
que temas mas á los hombres, que á los<br />
DIofes. Quiero fuponer á Cefar tan injufto,que te agra<strong>de</strong>zca<br />
la muerte <strong>de</strong> Pompeyo, y fe irrite contra ti, fí no la<br />
executas. Effo mifmo , que es lifonja <strong>de</strong> Cefar , es ofenfa<br />
<strong>de</strong> el Cielo ; fin que lo du<strong>de</strong> el mifmo que te lo proponer<br />
porque el <strong>de</strong>cirte , que <strong>de</strong> effa fuerte te pones <strong>de</strong> parte <strong>de</strong><br />
los Diotes, es una fophifterk indignifsima <strong>de</strong> proponerte<br />
en tan grave theatro. Qué <strong>de</strong>lirio! penfar , que po<strong>de</strong>mos<br />
acabar <strong>de</strong> oprimir álos que gimen <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> el pefo <strong>de</strong>k<br />
fuerte adverfa, con el pretexto <strong>de</strong> cooperar á la provi<strong>de</strong>ncia<br />
foberana. Seria, fegun eflb, jufto al que eftá enfermo<br />
darle, en vez <strong>de</strong> medicina,veneno; al herido no atarle la llaga-,<br />
fino abrirle fegunda herida ; al pobre no focorrerle,<br />
fino acabar <strong>de</strong> quitarle lo poco que tiene. Pue<strong>de</strong>n los Diofes<br />
hacer que haya en el Mundo infelices, porque eflb es<br />
<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> fu foberania, y quieren que los haya, por<br />
exercitaren ellos la conftanck , y en los <strong>de</strong>masía clemencia.<br />
Afsi no contradice álos Diotes, antes los obe<strong>de</strong>ce,<br />
quien dá la mano compafsivo al mifmo que ellos hicieron<br />
<strong>de</strong>fdichado.<br />
55 Intimarte , para hacer <strong>de</strong>linquente á Pompeyo,<br />
que bufeando afylo entre nofotros , folicíta la ruina <strong>de</strong> ta<br />
Eftado, es lo mifmo que <strong>de</strong>cir, que procura el incendio <strong>de</strong><br />
el Templo, quien fe acoge á ks aras huyendo <strong>de</strong> fu enemigo.<br />
Pompeyo te ruega, no te fuerza : ni en el ruegote<br />
•feñala el termino, hafta don<strong>de</strong> <strong>de</strong>bes dkn<strong>de</strong>r fu protec-<br />
•fjoa-*
--_____<br />
P_ MAQUIABELISMÓ DB LOS ANTIGUOS.<br />
cion : ni aunque le teñakffe , te haría alguna injuria ; pues<br />
ni ahora , ni <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> puefto en tus manos , te quita el<br />
arbitrio <strong>de</strong> <strong>de</strong>liberar, petendo juftamente tu po<strong>de</strong>r , ru<br />
obligación, y tu riefgo. Fuera <strong>de</strong> que , íi te mira bien,<br />
pue<strong>de</strong> pedir legítimamente fu <strong>de</strong>fenfa aun á cofta <strong>de</strong> tu<br />
peligro. Tu le <strong>de</strong>bes el Cetro, que reftituyó á tu padre.<br />
Aun no es a<strong>de</strong>quada recompenfa <strong>de</strong> una Corona ciertamente<br />
adquirida k mifma Corona, folo probablemente<br />
arríefgada.<br />
55 Suponiendo yá, como cierto , que k protección<br />
<strong>de</strong> Pompeyo es juila, paffo. á esforzar, que también es<br />
conveniente; aunque no <strong>de</strong>xo <strong>de</strong> conocer, que efta álos<br />
ojos <strong>de</strong> la Política ordinaria es una .extravagante paradoxa.<br />
57 Qué concepto hacemos aquí <strong>de</strong> Cefar ? Que es tan<br />
furiofamente ambíriofo, que mirará con buenos ojos , y<br />
corazón grato una horrenda perfidia, como efta le <strong>de</strong>tem-,<br />
baraze para fiempre <strong>de</strong> aquel enemigo, que le ha difputado,<br />
y aun podrá acafo en a<strong>de</strong>lante difputarle el Imperio. Parece,<br />
tenor , que tal te quieren repretentar a Cefar; y á la<br />
verdad C\ no es tal, inútil terá la alevosía , que te propone<br />
Theodoto. Mas yo añado , que aun fiendo tal, no evitas,<br />
antes aumentas con elk el peligro <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r la Corona. Si<br />
k pafsion ambicióte ciega á Cefar hafta el extremo <strong>de</strong><br />
atropelkrpor todo , no te redime efle vil fervicio <strong>de</strong>que<br />
te <strong>de</strong>fpoje <strong>de</strong> el Reyno; fu ambición, fi eñe es el ídolo que<br />
adora , íe manda eften<strong>de</strong>r por todos los medios poísibles,<br />
aunque injuftos, fu dominio. No es el opulentifsimo Reyno<br />
<strong>de</strong> Egypto tan <strong>de</strong>fpreckble alhaja, que Ja rebute un ambicióte),<br />
por premiar con fu poflefsion á un pérfido.<br />
58 Lo peores , quefi haces lo que aconteja Theodoto<br />
, le das á Ceter un título efperiofo para la ufurpacion, y<br />
por effo digo, que en vez <strong>de</strong> evitar el riefgo , le aumentas.<br />
Es Ceíar fuuvuamente advertido. Todo el Mundo lo fabe.<br />
Aunque <strong>de</strong>fee la muerte <strong>de</strong> Pompeyo , yá exeeutada,<br />
fingirá que la Hora. Deteftará , por lo menos en la apariencia<br />
, k alevosía <strong>de</strong> admitirle en Egypto fobre la feguridad<br />
<strong>de</strong> tu palabra , para quitarle k vida. De efta hypocrita fitua-,<br />
__• •M .-,.:<br />
•i<br />
DISCURSO QUARTO; p****-*<br />
ftiacíon <strong>de</strong> fu animo no tiene fino un brevífsímo" paílb que<br />
dar, para llegar á la refolucion <strong>de</strong> quitarte la Corona, y,<br />
acafo cambien la vida- Harálo para facíar fu ambición , y<br />
querrá perfuadir al Mundo , que folo mira á caftigar e^<br />
alevofo homicida <strong>de</strong> Pompeyo. Aunque él prevea , que<br />
los Romanos no le han <strong>de</strong> creer d motivo, fabe que le han<br />
<strong>de</strong> eftimar la execucion, pues no ignora, que idolatran af<br />
Pompeyo vivo, y <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> muerto adorarán fu memo-'<br />
ría, Las <strong>de</strong>más Naciones, que por fer menos penetrantes<br />
no comprehen<strong>de</strong>rán k aftuta política <strong>de</strong> Cefar, folo contemplarán<br />
en tu ruina la pena corrpfpondiente á tu <strong>de</strong>lito,'<br />
y aclamarán la jufticia heroyea <strong>de</strong> Cefar, que aunhavíendole<br />
fido útil la maldad, la caftigo. Confi<strong>de</strong>ra, feñor,_ fí<br />
per<strong>de</strong>rá Cefar tan bella ocafion dc lífongear al Pueblo Romano<br />
, <strong>de</strong> acreditarte <strong>de</strong> jufto con el Mundo , y <strong>de</strong> añadir á<br />
k Corona imperial, que efta fabricando, el preciofo día-*<br />
mante <strong>de</strong> efte Reyno.<br />
5P Sabemos, que Cefar en acciones, y <strong>de</strong>figníos fe<br />
ha propuefto como único exemplar al gran<strong>de</strong> Alexandro<br />
<strong>de</strong> Macedonia, Tenemos noticia, <strong>de</strong>que haviendo vifto<br />
en un Templo <strong>de</strong> Efpaña la imagen <strong>de</strong> aquel Héroe, le<br />
hizo verter lagrimas la embjdia <strong>de</strong> fus glorías, Efcucha<br />
ahora , tenor , lo que voy á <strong>de</strong>cirte. Luego que Darío fue<br />
yencído por Alexandro en la batalla <strong>de</strong> Arbda, yendo<br />
aquel Rey infeliz fugitivo <strong>de</strong> el vencedor , le mató alevofamente<br />
Beflb , Gobernador <strong>de</strong> la Badrkna , penfando ganar<br />
con fu muerte el favor <strong>de</strong> Alexandro. Y qué fucedió?<br />
Que cogiéndole Alexandro , le hizo <strong>de</strong>fpedazar, ó ¡inmediatamente<br />
por <strong>de</strong>creto fuyo, como dicen unos , ó poe<br />
medio <strong>de</strong> Oxathres hermano <strong>de</strong> Darío , á quien le entrego<br />
, como refieren otros. O quan femejantes fon , feñor,<br />
la batalla <strong>de</strong> Pharfaüa á k <strong>de</strong> Arbek, k fortuna <strong>de</strong> Pom».<br />
peyó á la <strong>de</strong> Darío , y el genio <strong>de</strong> Cefar al <strong>de</strong> Alexandro!<br />
Quanto es <strong>de</strong> temer, que fi haces con Pompeyo lo que<br />
Beflb hizo con Darlo, haga Cefar contigo lo que Atexan,<br />
dro hizo con Beflb! Hallaráfc en ks mifmas dreunftan*cias<br />
que él, y lifongeará fin duda eftrañamente fu Idéala<br />
imitación <strong>de</strong> Alexanj¡Eo en una acción, que fabe fue apUu*.<br />
I<br />
i
í>8 MAQTJIAEEUSMO DE IOS ANTIGUOS.<br />
dida <strong>de</strong> el Mundo ! En Alexandria rihmos, fundación dé<br />
el Gran<strong>de</strong> Alexandro. Aun efta rircunftanck pue<strong>de</strong> contribuir<br />
á tu <strong>de</strong>fdicha, pues quando llegue á introducirte<br />
cn día Corte, es natural te le avive enla i<strong>de</strong>a la imagen <strong>de</strong><br />
el fundador.<br />
•5o Bien conozco, que fier.do Cefar , qual le hemos<br />
fupuefto hafta ahora , tainpocok protección <strong>de</strong> Pompeyo<br />
carece dc peligro. Luego fe ofrecen á la imaginación las<br />
Legiones Remanas, huleando áefte iluftre fugitivo , y <strong>de</strong>folando<br />
con bélico furor la tierra , que le ampara. Mus íi<br />
en todos los rumbos te encuentran cfcollos, qué aconteja<br />
k pru<strong>de</strong>ncia ? Que fe haga lo que es jufto , y te <strong>de</strong>xe á la<br />
eonduda<strong>de</strong>losDIofes el fuceflb. Es gran<strong>de</strong>, no hay duda<br />
, el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cefar; pero íti fortuna dtpen<strong>de</strong> <strong>de</strong> el Cíe-,<br />
lo, no menos que la nueftra; y el rayo <strong>de</strong> Júpiter no rcfpeta<br />
mas al Palacio fobervio , que la Cabana humil<strong>de</strong>. Afsi<br />
podrá vivir con mejor efperanza , quien tuviere al Cielo<br />
mas propicio.<br />
61 Ni aunes menefter recurrir á efpecial provi<strong>de</strong>ncia<br />
'<strong>de</strong> los Di otes. Cabe nueftra in<strong>de</strong>mnidad en la ferie ordinaria<br />
<strong>de</strong> los fnceffos humanos , ó en el influxo común <strong>de</strong><br />
las caufastegundas. Aun eftá Cefar lexos ; y cs <strong>de</strong> creer,<br />
que tenga mucho que allanar , ó ya en Italia , ó yá en Grecia<br />
, para hacer feguro el fruto <strong>de</strong> la vitoria, antes <strong>de</strong> venir<br />
á Egypto. Entre tanto po<strong>de</strong>mos poner en buena forma<br />
las Tropas que tenemos, que no fon pocas , y añadir<br />
nuevas reclutas. A los Soldados Egypcios , para fer tan<br />
buenos como los mejores dc el Mundo , no les falta fino<br />
un gran Caudillo. Porque le tuvieron en nueftro famofo<br />
Sefoftris, hollaron triunfantes ks mas Reglones <strong>de</strong> el Afia,<br />
como aun oy teftiiiean las columnas , que erigió aquel<br />
Principe , y <strong>de</strong>rribó el tiempo. Nadie le dífputa á Pompeyo<br />
el ter , fino el mayor Soldado <strong>de</strong> el Orbe , por lo menos<br />
igual al mayor. Sus vitorks le adquirieron elepitheto<br />
<strong>de</strong> Gran<strong>de</strong> , que aun no logró Cefar. Tenemos , pues,<br />
en él el Caudillo, que necefsita ¡nos. Ni teme haga objeción<br />
con k vitoria , que acaba <strong>de</strong> ganar Celar fobre Pom-<br />
-peyo : quando fobre mandar efte gente coledick, fue mal<br />
- obe-<br />
.- DISCURSO QUARTO. pp<br />
obe<strong>de</strong>cido , ó nada obe<strong>de</strong>cido en aquella guerra. En nueftra<br />
mano eftá precaver efte daño ,<strong>de</strong>xando todo el gobierno<br />
Militar.al arbitrio <strong>de</strong> Pompeyo- Sino te hallare en eftado<br />
<strong>de</strong> lograr k vitoria, fabra 'guardar k gente evitando<br />
k batalla , que es lo que quería en k Grecia. Entretanto<br />
po<strong>de</strong>mos efperar muchos beneficios <strong>de</strong> el tiempo.:<br />
Quizá vendrán a Pompeyo focorros <strong>de</strong> todo el Mundo;,<br />
porque todo el Imperio Romano es enemigo <strong>de</strong> Cefar , exceptuando<br />
ks Tropas, que militan á fu fueldo. Aun quando<br />
no te junte Exercito , que pueda reíiftírle , no por effo<br />
eftá Cefar teguro. Aquella República dominante <strong>de</strong> el Orbe<br />
gime con dolor impon<strong>de</strong>rable k oprefion <strong>de</strong> fu libertad<br />
; y es muy difícil, que entre tantos millones <strong>de</strong> miembros<br />
que k componen , no te encuentre algún <strong>de</strong>tefperado<br />
, que quiera facrificar fu vida á la re<strong>de</strong>mp'cion <strong>de</strong> fu Patria.<br />
Tiene en fu mano k vida <strong>de</strong> Cefar qualquiera que<br />
<strong>de</strong>fprecie la propria. La fuerza, que no tienen contra Ce.<br />
far cinquenta mil lanzas puertas en campaña , fobra en un<br />
puñal oculto entre la ropa , ó en un veneno disfrazado en<br />
la mete. Son muchos los exemplos <strong>de</strong> Romanos, que te<br />
ofrecieron vidimas voluntarias , ó al ídolo dc la fama > ó<br />
al bien <strong>de</strong> la República. Acafo tiene yá Celar á fu lado<br />
quien*eftá cfperando oportunidad para repetir el mifmo<br />
facrificio.<br />
6% Refta otro eftrivo gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> nueftra efperanza en<br />
la malignidad <strong>de</strong> nueftro Clima. El Cielo <strong>de</strong> Egypto , muy<br />
enfermizo aun páralos naturales, lo es mucho mas para<br />
Jos eftrangeros. Los Soldados <strong>de</strong> Cefar nacieron <strong>de</strong>baxo<br />
<strong>de</strong> temple muy diftinto , y militaron <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> otros aun<br />
mucho mas diverfos. Quan natural cs , que <strong>de</strong>teniéndote<br />
algún tiempo en efta tierra, el cuchillo <strong>de</strong> una epi<strong>de</strong>mia<br />
Jos acabe?<br />
61, Si por qualquiera <strong>de</strong> eftos caminos , todos harto<br />
probables ,te logra la falud <strong>de</strong> Pompeyo , te harás, tenor,<br />
-el mas gloriofo Principe <strong>de</strong> el Mundo. Adoraránte los<br />
Romanos como vindicador <strong>de</strong> fo libertad , y mirarán efte<br />
Reyno como el único Templo don<strong>de</strong> fe ha telvado fu<br />
ídolo. Aclamarán tu generóte, gratitud ks Naciones, y<br />
•<br />
vien-
íoo MAQUIABELISMO DE LOS ANTIGUOS;<br />
VÍendo quan fielmente correfpon<strong>de</strong>s á un bienhechor itv<br />
yo , no havrá Principe alguno, que no <strong>de</strong>tec ferio. Lo que<br />
pue<strong>de</strong>s efperar <strong>de</strong> Pompeyo, no cabe en mi voz , ni aun<br />
en mí imaginación.<br />
54 Pero doy , feñor, que tan bien fundadas efperañ-*»<br />
ias te fruftren , que el Cíelo profiga en felicitar ks armas<br />
•<strong>de</strong> Cefar, que la fortuna fixe á favor fuyo fu inconftante<br />
rueda, que veamos ks Legiones Romanas batir los muros<br />
<strong>de</strong> Alexandria , que caygan tras <strong>de</strong> eftos los <strong>de</strong> Memphis<br />
, y amenace la mífma ruina á ks <strong>de</strong>más Ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
dbaxo Egypto, que en confequenck <strong>de</strong> efto nos veamos<br />
en la precifion dc capitular con Celar. Efte es el mayor<br />
ahogo en que pue<strong>de</strong> ponernos la fortuna. Pues vés aquí,<br />
feñor , que aun colocados en él, tenemos en mejor eftado<br />
nueftras cotes , que executando el confejo , que te propone<br />
Theodoto. Pediráte Cefar , que le entregues á Pompeyo<br />
, ofreciéndote la reftítucíon <strong>de</strong> todo lo eonquiftado,<br />
porque para él pete toda k tierra, que inunda el Nilo,<br />
cotejada con la poffefsion <strong>de</strong> un Perfonage , á quien mil<br />
acci<strong>de</strong>ntes pue<strong>de</strong>n poner en diado <strong>de</strong> traftornar todo fa<br />
Imperio. Podrás entonces hacer efte cange , y quedar Señor<br />
<strong>de</strong> tu Reyno , diteulpandote la dura ley <strong>de</strong> la necefíidad<br />
con todo el Mundo. Pues qué <strong>de</strong>mencia, qué frenesí,<br />
tenor, esperfuadirte á que mates ahora á Pompeyo<br />
con alevosía , fin mas interés, que el mifmo , que logras,<br />
entregándole <strong>de</strong>fpues fin infamia ? He dicho, fin mas interés<br />
: <strong>de</strong>bo añadir , con mucho mayor riefgo. Si cometes<br />
tan torpe atentado , es verifimil, que Cefar le caftigue fe-<br />
Veramente , ó por virtud , ó por hypocresia. Si le juzgas<br />
generofo , júzgale también extremamente irritado contra<br />
ti; yá por tu crueldad, yá por tu ingratitud , yá porque<br />
le hicifte una grave injuria en penfar, que havia <strong>de</strong> aduñtir<br />
como obfequio una alevosía, yá porque le robarte una<br />
ocafion precióte <strong>de</strong> oílemar con Pompeyo <strong>de</strong>fgractedo fu<br />
clemencia. Si le contemplas folo como un politíco ambieiofo<br />
, y tegáz , hará por fimulacion lo mifmo , que podría<br />
executar por generofidad , y procurará acreditarte con el<br />
Mundo, tratándote como <strong>de</strong>linquente. Nada <strong>de</strong> efto pas-<br />
• -** <strong>de</strong>s<br />
DISCURSO QÜARTÓ. : ro»<br />
<strong>de</strong>s temer , quando llegue el cafo <strong>de</strong> entregar , obligado,<br />
<strong>de</strong>k necefsidad , á Pompeyo : ya porque falta uno , y otromótivo<br />
: yá porque no fe vio hafta ahora, que Cefar teltaf-,<br />
fe jamás ák fée <strong>de</strong> los pados , nitratafie con crueldad á<br />
los vencidos.<br />
•¿5 Ni es <strong>de</strong> omitir lo que la difpoficion <strong>de</strong> el anima<br />
<strong>de</strong> Cefar ázia tu perfona pue<strong>de</strong> cooperar , ó á fu virtud , ó<br />
áfu Politica. No ignora Cefar, que hafta ahora has fe-guidocon<br />
elatedoel partido dc Pompeyo. Quando efte<br />
haya perecido á tus manos, bien comprehen<strong>de</strong>rá Cefar,<br />
que con él hicieras lo mifmo , y <strong>de</strong> mejor gana,fi. el vencedor<br />
huviera fido vencido. Contempla ahora con qué<br />
ojos te mirará entonces Cefar, teniendo prefente, que el<br />
«o cometer con él te mifma alevosía confine en fu fortuna,,<br />
no en tu voluntad, ó que ápeter <strong>de</strong> tu voluntad lo <strong>de</strong>be ífu<br />
fortuna.<br />
66 Las razones, con que he probado , tenor, que, aun<br />
•<strong>de</strong>xando á parte lo jufto , es mas conveniente proteger á<br />
Pompeyo , que matarle , perfua<strong>de</strong>n afsímifmo ,que es mas<br />
útil acogerle, que <strong>de</strong>fpedi ríe. La <strong>de</strong>fpedida no obliga á<br />
Cefar , ofen<strong>de</strong> á Pompeyo , y te acote también dc ingrato<br />
a los ojos <strong>de</strong> él Mundo. Pompeyo, repelido dc efta orilla, 1<br />
ira errando por mares , y tierras , bufeando rincón feguro<br />
oon<strong>de</strong>1 ocultarte , tedia que te <strong>de</strong>tefperacion <strong>de</strong> uno , ó la<br />
confpiracíon <strong>de</strong> muchos quite kvida á Cefar , loqueverifiniihnente<br />
no tardará largo tiempo. Será entonces<br />
Pompeyo dueño mas feguro, que Cefar., <strong>de</strong> todo lo que<br />
"oy domina Ceter. Mira lo que <strong>de</strong>bes efperar <strong>de</strong> el, havieu-,<br />
do repelido <strong>de</strong> efte Reyno ai que pufo la Corona en tes<br />
llenes <strong>de</strong> tu Padre. Ceter , mientras mandare, como no ignoraquelecres<strong>de</strong>tetedo<br />
, fiempre confi<strong>de</strong>rará en. ti uaenemigo<br />
, á quien folo la falta <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r , ó <strong>de</strong> valor quitaobrar<br />
como tal. Eí fervicio <strong>de</strong>abandonará Pompeyo no<br />
le obliga, y te envilece , porque bien cómprehen<strong>de</strong> , que lo<br />
luzi fte por miedo. Su <strong>de</strong>tetedo queda en pie, y te aña<strong>de</strong>s fu<br />
<strong>de</strong>teftimacíon.<br />
7 Mas fi benigno acoges á Pompeyo •, pue<strong>de</strong>s hacer-*<br />
te cuenta, que en cierta manera te hacss dueño <strong>de</strong>-Pompe-**<br />
*!?m.Vs Gj yo,<br />
r__|
i<br />
102 MAQUIJAB^LISMO DE LOS ANTIGUOS.<br />
yo.y <strong>de</strong> Cefar: <strong>de</strong> Pompeyo, porque le tiene-sen tu Reyno;<br />
<strong>de</strong> Cefar, porque te conce<strong>de</strong>rá partidos muy ventajóte»?»<br />
porque le entregues á Pompeyo. No por eíío quiero <strong>de</strong>cir<br />
, que efto es lo que te ddje hacer. Mi didamen abfoluto<br />
es, que por Pompeyo te arriefguetodo, pues todo fe <strong>de</strong>be<br />
á Pompeyo. Efto perfua<strong>de</strong> la verda<strong>de</strong>ra virtud. Mas<br />
yá que nos hallamos en los términos <strong>de</strong> confoltar folo la<br />
razón <strong>de</strong> Eftado, admítate á Pompeyo con animo <strong>de</strong> <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rle<br />
; pero no <strong>de</strong> eften<strong>de</strong>r fu <strong>de</strong>tente hafta el peligro <strong>de</strong><br />
tu Corona. Efto no bafta, ák verdad, para que el Mundo<br />
te aclame generofo; pero es fun<strong>de</strong>nte , para que no te con<strong>de</strong>ne<br />
por injufto. Sálvate tu honor, y fe atien<strong>de</strong> a tu utilidad.<br />
El voto <strong>de</strong> el Cielo es en efta materia eí mifmo, que<br />
el <strong>de</strong> el Mundo. Pompeyo te quedará fummamente agra<strong>de</strong>cido.<br />
Veremos acafo á Cefar irritado ; pero eftos movimientos<br />
<strong>de</strong> fu ira ce<strong>de</strong>rán luego á fu conveniencia , y<br />
aun á la tuya. Si los Diotes, como pue<strong>de</strong>n „ favorecen<br />
nueftras armas mandadas por Pompeyo * refpetará tu perfona,<br />
tu virtud, y tu po<strong>de</strong>r roda k tierra. Si pudiere mas<br />
Cefar,quando llegues á hacer aquellas pérdidas, que baften<br />
para tu dífeulpa, con entregar á Pompeyo, reparas todo el<br />
daño. 5SSS3.SSSS.5SSS3íSSS2§SSSS$S$S^<br />
******<br />
0*8 ' Sta Oración me pareció introducir aqui, „atendiendo,<br />
no folo al <strong>de</strong>leyte <strong>de</strong> el Ledor , mas<br />
también á fu utilidad. Es el cafo , que haviendo propuefto<br />
en efte Difcurfo tantas máximas , y exemplos <strong>de</strong> la política<br />
tyrana , podrían algunos entendimientos flacos perfuadirfe<br />
a la conveniencia <strong>de</strong> elk, fino les dieffemos mezclada<br />
con el veneno la triaca, moftrandoles con efte exem-¡<br />
plo , que eífos arbitrios violentos , que el Maquiabelifmo<br />
proponeeomo convenientes, fon por lo común nocivos,<br />
ó porlo menos nadafeguros , y que en los mifmos cafos,<br />
en que los reprefenta neceffarios , no faltan expedientes en<br />
quienes fe concilia lo honefto con lo útil, fi hay voluntad<br />
reda, que los <strong>de</strong>tee,y entendimiento claro, que los bufque.<br />
De modo, que effa que llaman politica refinada -, no es mas<br />
DISCURSO QUARTO. roj<br />
¡que unaefeoria <strong>de</strong> la politica, una producción <strong>de</strong> ingenios<br />
grofferos , que no paflan <strong>de</strong>k fuperficie <strong>de</strong> las cofas. Sue-i<br />
len los Maqukbeliftas confi<strong>de</strong>rar folo el efedo immediato<br />
<strong>de</strong> aquel golpe, que meditó Íúmalicia, fin advertir, que la<br />
maquina política eftá muchas veces difpuefta <strong>de</strong> modo, que<br />
aquel movimiento fe vá propagando con varias reflexiones,.<br />
hafta retroce<strong>de</strong>r contra el mifmo que hizo el difparo. Otra<br />
vez lo he dicho, y lo repito ahora. Rarifslmo <strong>de</strong> eftos Po-,<br />
líricos perverfos fue mucho tiempo feliz. Rarifsimo ha Io-j<br />
•grado mas que un breve refpkndor <strong>de</strong>k fortuna. Cafi to-.<br />
tíos naufragaron, revolviéndote el viento , quando á fu parecer<br />
iban conducidos <strong>de</strong> la mas favorable aura. Quanta iu»*<br />
fentetéz es feguir un rumbo, don<strong>de</strong> todos los efcollos eftán<br />
manchados <strong>de</strong> fangte <strong>de</strong> infelices! Quien pue<strong>de</strong> efperar ra-:<br />
donalmence fufortunadé las máximas <strong>de</strong> Maqukbelo , fa-»<br />
biendo, quefu autor vivió pobre , y <strong>de</strong>fpreciado ; y murió<br />
<strong>de</strong>fdichado, y aborrecido? Acafo efte impío Político , como<br />
aquel <strong>de</strong>fdichado Phlegyas, que pinta Virgilio ,<strong>de</strong>fengañado<br />
don<strong>de</strong> no aprovecha el <strong>de</strong>fengaño, con lamentables<br />
, y efpantofas voces téftifica el error <strong>de</strong> fus <strong>de</strong>teftables$<br />
máximas á todo el miferable pueblo délos prefeitos.<br />
Pblegyafque miferrimus omnes<br />
Admonet, O" magna teftatur voceper umbras:<br />
Difcite jufiitiam, monlti, & non temnere Divoti,<br />
G.4<br />
om
• I I^L'•£•__; ________•___:_<br />
_-#g •f-^^eí. ^^^^^^^^-^QÍ?-X--*** as»<br />
,$
_o¿ OBSERVACIONES COMUNES,<br />
(algunas veces en bailante cantidad) quando eftaban para<br />
ir ák cama, ó yá pueftos en ella, y <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> dormir<br />
muy bien <strong>de</strong>fpertaban , llamados <strong>de</strong> la operación <strong>de</strong> el purgante<br />
, fin lefion alguna ; y no pudiendo cn quanto á ello<br />
hallar diferencia alguna entre los purgantes dados en forma<br />
liquida , ó en forma sólida , ni aun en ks varías efpeeies<br />
<strong>de</strong> purgantes , me <strong>de</strong>xé dormir lindamente en ocafion<br />
que havia tomado una purga, fin pa<strong>de</strong>cer por ello la menor<br />
ímmutacion. Defpues oí <strong>de</strong>cir, que el fueno impedía,<br />
ó minoraba la acción <strong>de</strong> el purgante ; lo qual también cs<br />
falfo, como he experimentado muchas veces, porque en<br />
mi juventud me purgaba con bailante frequencu, <strong>de</strong> lo<br />
que ahora eftoy muy arrepentido , y muy emendado. Eftá,<br />
pues, tan lexos <strong>de</strong> fer nocivo el fueño fobre la purga.que an.<br />
tes es fummamente commodo. Libra <strong>de</strong> ks vafcas,que ocáfiona<br />
el purgante , precave el vomito, y refuerza el cuerpo<br />
para tolerar mejor la purgación. #<br />
5 En Francia, no muchos añoshá, havia una aprehenfion<br />
general femejante á la que acabamos <strong>de</strong> refutar. Creíate<br />
como cofa conftante, que los que tomábanlas aguas minerales<br />
<strong>de</strong> Forges , fi dormían <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> comer , morían<br />
muy en breve; y fobre efto fe referían muchos fuceflos fundios<br />
: hafta que Dionyfio Dodart, célebre Medico Parifíente,<br />
haviendo ido á tomar dichas aguas, quifo creer mas<br />
áfu razón, que á la voz común ; y todos los días que uso<br />
aquel remedio , durmió bellamente <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> la comida,<br />
fin recibir el menor daño.<br />
6 A vifta <strong>de</strong> efto no eftrafio , ni <strong>de</strong>be eftranar nadie la<br />
falte aprehenfion <strong>de</strong> los habitadores <strong>de</strong> la Isla <strong>de</strong> Madagafcar<br />
,los quales, aunque abundaban <strong>de</strong> uvas , ni ks co-*<br />
mían, ni hacían vino <strong>de</strong> ellas , juzgándolas venenofas,<br />
hafta que arribando alli los Francefes los <strong>de</strong>tengañaron:<br />
Antes, fi fe mira bien fe hallara, que fu errores masdifeute<br />
pable, que los que notamos arriba. Suponefe , que los<br />
Modagafcares, que tenían por venenofas las uvas , nunca<br />
las havian probado , y afsi no tenian principio alguno por<br />
don<strong>de</strong> entrar en fofpechas <strong>de</strong> fu error. Pero los que juzgaban<br />
pelietofo el fueño fobre k purga, y .Mortífero <strong>de</strong>fpues<br />
DISCURSO QUINTO. 107<br />
pues <strong>de</strong> la comida , durante el ufo <strong>de</strong> ks aguas <strong>de</strong> Forges,<br />
tenian un gran motivo para prefumir , que efla común<br />
aprehenfion era vana , por las continuadas experiencias <strong>de</strong><br />
los beneficios , que prefta á nueftra naruraleza el fueño. Afsi<br />
ík pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir, que el Vulgo <strong>de</strong> Francia, y <strong>de</strong> Efpaña no es<br />
mas fabio , que los barbaros <strong>de</strong> Madagafcar. Lo peor es,<br />
que para eftas cotes cafi todos los hombres fon Vulgo , fin<br />
Otra diftindon que la <strong>de</strong> Vulgo alto, y Vulgo baxo.<br />
7 Yá que eftamos en Francia, no omitamos dos temofas<br />
Obfervaciones Comunes <strong>de</strong> aquella Nación , cuya faltedad<br />
califican fus mifmas Hiftorias , y <strong>de</strong> que hoy creo efta».<br />
ran todos <strong>de</strong>fengañados. La primera, como teftífica el Padre<br />
Zahn (tom. 3. Mund.mírab.) era, que ninguno <strong>de</strong> fus<br />
Reyes paffaba <strong>de</strong> la edad <strong>de</strong> Hugo Capeto , Cabeza <strong>de</strong> la<br />
tercera Eftirpe <strong>Real</strong> <strong>de</strong> Francia. Notable error ! pues fuera<br />
<strong>de</strong> otros algunos, que vivieron mas que aquel Principe , el<br />
mifmo que le fucedió immediatamente en la Corona, que<br />
fue Roberto el Devoto, le excedió en quatro años <strong>de</strong> vida.<br />
Hugo vivió cinquenta y fíete años , y Roberto fefenta y<br />
uno. La fegunda, que era fatal inviolable <strong>de</strong>ftino <strong>de</strong> aquella<br />
Corona , que todos los Reyes que terminaffen un feptenario<br />
havian <strong>de</strong> fer prifioneros. Efte error fue ocafionado<br />
<strong>de</strong> dos , ó tres cafualida<strong>de</strong>s. Fue el Santo Rey Luis hecho<br />
priíionero por los Infieles. Contados <strong>de</strong>fpues fiete Reyes,<br />
fue el ultimo <strong>de</strong> el feptenario el Rey Juan, á quien hicieron<br />
priíionero los Inglefes. Y al fin <strong>de</strong> otro feptenario cayó<br />
Francifco primero, que lo fue <strong>de</strong> los Efpañoles. Como el<br />
gran Luis Decimoquarto no pa<strong>de</strong>ció la mifma <strong>de</strong>fgracia,<br />
aunque le tocaba por la regla <strong>de</strong> el feptenario, meperfuadq<br />
efté <strong>de</strong> el todo <strong>de</strong>fvanecido efte error. Tampoco fue<br />
priíionero Roberto el Devoto , anterior otro<br />
feptenario al Santo Rey Luis.<br />
._.<br />
***<br />
# * #<br />
A:<br />
im.
Ifl<br />
§. nr»<br />
8 n*L hacer regla <strong>de</strong> ks cafualida<strong>de</strong>s cs él principio!<br />
|"J mas ordinario <strong>de</strong> eftas faltes obfervaciones.':<br />
Apenas hay territorio alguno don<strong>de</strong> el Populacho no tenga<br />
por infaufto para tempefta<strong>de</strong>s alguno <strong>de</strong> los dias <strong>de</strong> el<br />
Eftio don<strong>de</strong> cae alguna teftividad teñalada. En una parte te<br />
tiene por tetálel día <strong>de</strong> San Juan, en otra el <strong>de</strong> S. Pedro, en<br />
otra el <strong>de</strong> Santiago , en otra el <strong>de</strong> San Lorenzo , &c. Si les.<br />
preguntan, por que? reípon<strong>de</strong>n , porque es obfervacion , y<br />
experiencia continuada <strong>de</strong> tiempo immemorial.-y talobter-,<br />
vacion , y experiencia continuada no ha havido. Dos, o<br />
tres tempefta<strong>de</strong>s, que hayan acaecido en tal dia por efpacio<br />
<strong>de</strong> veinte,ó treinta años, hacen tal imprefsion enel Vulgo,que<br />
queda en fu i<strong>de</strong>a teñalado para fiempre el día por ín-*<br />
fauno. Qiiando yo vine á efta Ciudad , hallé en elk k general<br />
perfuafion <strong>de</strong> que fiempre el dia d; Santa Clara havia<br />
truenos. Ha que vivo en elk veinte y tres años, y folo dos<br />
veces oí truenos el dia <strong>de</strong> Santa Clara. Aqui hay también.<br />
la vanifsima aprehenfion , <strong>de</strong> que todos los Martes Santos,<br />
llueve in<strong>de</strong>fcdíblemente, hallando el Vulgo cierto myfterío<br />
en ello ; y es , que aquel día fe celebran ks Lagrimas <strong>de</strong> San<br />
Pedro , y le parece <strong>de</strong>be en fu modo llorar el Cielo , como<br />
haciendo memoria <strong>de</strong> el llanto <strong>de</strong> el Apoftol.<br />
§- IV.<br />
7»*. .<br />
P T^Eroquéhay que eftrañar eftas ridiculas apre-*,<br />
J_ henfiones <strong>de</strong> efte , ó el otro Pueblo, quando en<br />
todas partes vemos eftampado como axioma aquel difparatado<br />
proverbio <strong>de</strong> que no hay Sábado fin Sol ? No hay<br />
que penfar que efto te dice fin creerte; pues á gente <strong>de</strong><br />
buena ropa-he y.ífto tan encaprichada <strong>de</strong> aquella ten tencia,<br />
que no hallaba modo <strong>de</strong> arrancártela dr el celebro. La<br />
dificultad <strong>de</strong> difuadirlos confifte , en que realmente es rariísimo<br />
el Sábado en que <strong>de</strong>xe <strong>de</strong> aflbmar el Sol poco , ó<br />
mu-<br />
DISCÜRSO QUINTÓ. XO$<br />
WiUcfio ,y en Paites poco lluvioíos paffarán tal vez dos, o<br />
tres años en que no haya un Sábado pérfidamente nublofo<br />
<strong>de</strong>f<strong>de</strong> que amanece, hafta que anochece. Pero <strong>de</strong>bieran advertir<br />
, que en otro qualquier dia dc k temana , que quieran<br />
obfervar, experimentarán lo mifmo, fiendo cierto, que<br />
en los Paites tecos, apenas <strong>de</strong> trecientos y fefenta y cinco,<br />
'dias, que tiene el año , hay dos, ó tres en que no fe <strong>de</strong>feu.<br />
bra el Sol algún raro. A quien no me creyere ruego lo ob-¡<br />
íerve , y hallará que digo verdad. Aun cn efte Pais, que es<br />
cxcefsivamente lluviolo , apenas fe encontrarán en toda la<br />
rueda <strong>de</strong> el año fiete dias en que el Sol no fe nos <strong>de</strong>fcubra<br />
algún rato. Effo <strong>de</strong> penfar , que el Cielo tiene effa atención<br />
con la Virgen Señora nueftra, á cuyos cultos eftá <strong>de</strong>dicado<br />
con alguna efpecialidad el Sábado, es á la verdad un3 púdote<br />
imaginación ; pero una piadofa imaginación propria<br />
<strong>de</strong> k Plebe ignorante. Mas juftamente <strong>de</strong>biera el Cíelo effos<br />
refpetos al Domingo , como contegrado efpecialmenre<br />
al culto <strong>de</strong> la Suprema Mageftad.<br />
io Debo advertir aqui, que como yo no puedo reducir<br />
á <strong>de</strong>terminados capítulos todas las obfervaciones comunes<br />
, que juzgo faifas , porque pertenecen á diverfifsimas<br />
materias, no efpere <strong>de</strong> mi el Ledor otro or<strong>de</strong>n en proponerlas,<br />
que aquel que les diere la cafualidad con que fue**<br />
ren ocurriendo á la memoria.<br />
§. V.<br />
II A obfervacion <strong>de</strong>ks mudanzas <strong>de</strong> témpora!<br />
I f arreglada á los quatro ternarios <strong>de</strong> dias <strong>de</strong><br />
ayuno eikblecidospor la Iglefia , que vulgarmente llama»<br />
Quatro Témporas, no tiene fundamento alguno, ni en<br />
la razón, ni en k experiencia; antes la razón , y k experiencia<br />
militan contra ella. Dicefe , que el ayre, que queda<br />
levantado al efpírar cada Témpora, domina habitualmente<br />
hafta la Témpora figuienre. Mil veces, que lo he<br />
notado , vi falfificado efte milico axioma. La razón rambifnconvence<br />
fu faltedad} ¡jorque aquellos ternarios no
no OBSERVACIONES COMUNES.<br />
tienen conexión con alguna caufa phyfica , capaz <strong>de</strong>'efta»»<br />
blecet effe dominio habitual <strong>de</strong> el ayre. Aunque te quiera<br />
<strong>de</strong>cir, que hay alguna conftitucíon <strong>de</strong> Aftros, que <strong>de</strong>ter»<br />
mina el temporal para los tres metes figuientes, (lo que es<br />
una quimera) <strong>de</strong> nada fervirá para el propofito, pues te<br />
difpoficion <strong>de</strong> la Iglefia no liga effos ternarios á tal <strong>de</strong>terminada<br />
. conftitucion <strong>de</strong> Aftros , y afsi en díftintos años<br />
caen <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> afpedos muy diferentes.<br />
12<br />
Cítate á favor <strong>de</strong> aquella regla la autoridad délos<br />
Labradores , como <strong>de</strong> gran pefo en efta materia , por ter<br />
los que con continua folicitud eftán atendiendo k duración<br />
, y mudanza <strong>de</strong> el temporal. A efto refpondo , que afsi<br />
los Labradores , como todo el refto <strong>de</strong> la Plebe , dan mas<br />
affenfo á las patrañas , que heredaron <strong>de</strong> fus mayores , que<br />
álos <strong>de</strong>fengaños , que les miniftran fus proprios tentidos»<br />
El juicio <strong>de</strong> el Vulgo , en todos los pley tos movidos fobre<br />
la verdad <strong>de</strong> ks cotes , <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> la poífefsion; nunca por te<br />
propriedad.<br />
§- VI.<br />
ij T A gran<strong>de</strong> difplicencia , y teftidio, con que<br />
__j todos los Chriftianos miramos á la Nación<br />
Judayca , produxo entre nofotros dos errores comunes en<br />
or<strong>de</strong>n a efta <strong>de</strong>fdichada gente. El primero, que todos los<br />
- individuos <strong>de</strong> elk tienen cok. El fegundo , que los Médicos<br />
Judíos quintan ; efto es , que <strong>de</strong> cada cinco enfermos,<br />
á quienes vifitan , facrifican uno al odio que nos tienen.<br />
Uno , y otro manifieftamente és falfo. En quanto alo<br />
primero confta , que los Judíos fon organizados como los<br />
<strong>de</strong>más hombres; fuera (le fer.totalmente inverifimil , que<br />
Dios efté obrando contra ks leyes <strong>de</strong>k naturaleza en los<br />
individuos <strong>de</strong>toda una Nación. El caftigo temporal, que<br />
fe fabe les ha dado por fu pecado, y pertinacia , es la difperfion<br />
en ks <strong>de</strong>más Naciones, y probablemente el odio<br />
<strong>de</strong> todas ks <strong>de</strong>más Sedas. Todo lo <strong>de</strong>más es fábula originada<br />
<strong>de</strong> cite mifmo odio.<br />
H<br />
En quanto al quintar <strong>de</strong> los Médicos Judios te<br />
*"' con-<br />
DISCURSO QUINTO. n't*<br />
convence la falfedad. Lo primero , porque no hay Medico<br />
alguno, que no ame mas d interés, y crédito proprio,<br />
que la ruina agena ; afsi pro-turará la reftauracion <strong>de</strong> los<br />
enfermos , <strong>de</strong> don<strong>de</strong> pen<strong>de</strong> fu crédito , y per configuiente<br />
fu interés ; falvo uno , ú otro cafo particular , que efpere<br />
no tea obtervado. Sin duda fe<strong>de</strong>tecrediraria fummamente<br />
un Medico , en cuyas manos murieffen tantos enfermos.<br />
Lo fegundo , porque con effo miímo malograrían fu <strong>de</strong>pravado<br />
intento ; pues á dos , ó tres metes <strong>de</strong> experiencia<br />
todos huirían <strong>de</strong> un Medico tan fatal, aun quando loatribuycffen<br />
á ignorancia, ó infelicidad. Nótete , que, exceptuando<br />
el cafo <strong>de</strong> epi<strong>de</strong>mia , ó pefte , <strong>de</strong> cien enfermos que<br />
vifita el Medico mas ignorante, apenas mueren dos , ó<br />
tres. La razón es , porque fon con grandifsimo exceffo mas<br />
rumerofas ks enfermeda<strong>de</strong>s leves para qué te llama el Medico<br />
, que las graves. De aquellas rodos convalecen, por<br />
mas que el Medico yerre; y cn muchas <strong>de</strong> las graves hay<br />
enfermos , que refiften la fuerza <strong>de</strong> la dolencia , y el abufo<br />
<strong>de</strong> la Medicina. Si huvíeffe , pues, un Medico, dqual <strong>de</strong><br />
cinco enfermos mataffé uno , feria tan vifiblc la enormidad<br />
<strong>de</strong> el tftrago, que fin duda nadie le daria el pulfo , y<br />
á breve tiempo te quedaría fin exércicio. Luego mejor le<br />
eíteria , aun para el fin <strong>de</strong> fu perverfa intención , mantener<br />
-fu crédito , y exercer la Medicina toda fu vida, en cuyo<br />
-difcurfo podria marar cien Chriftianos, ó mas, fin ter obtervado<br />
, que atrepellar los homicidios <strong>de</strong> manera , que folo<br />
le duraíle el exércicio dos, ó tres metes , en cuyo tiempo<br />
folo podria matar ocho , u diez.<br />
15: Lo que yo , pues, únicamente creeré, es-, que algunos<br />
<strong>de</strong> efla canalla hagan en los Chriftianos tal qual homicidio,<br />
que con dificultad pueda obtervarfe, efpecial-<br />
- menre en ks perfonas queconfi<strong>de</strong>ran mas útiles á lalgleík,<br />
ó mas «lotes por la verda<strong>de</strong>ra creencia , fuera <strong>de</strong> loque<br />
acafo facrificarán á fu odio particular. Y efto bafta<br />
para huir __. y abominar los Medi-<br />
: eos Judíos.<br />
/.VIL<br />
I
B OBSERVACIONES COMUNES.<br />
§» VIL<br />
té T A Obfervacion , que ahora voy á notar, creo.<br />
I . que eftá mas univerfalmente recibida , que<br />
Has paitadas, pues la he vifto dar por affentada á perfonas<br />
¿e todas dalles. Dicefe, que todos los que mueren <strong>de</strong> en-,<br />
fermeda<strong>de</strong>s chronicas, efpirau al baxar la marea. Protefto,<br />
que he obfervado variasveces io contrario. La muerte es;<br />
una gran feñorafin duda , pero que no repara en formalida<strong>de</strong>s<br />
, y afsi viene, yá al fubir, yá al baxar la marea, tanto ea<br />
ks enfermeda<strong>de</strong>s chronicas, como en las agudas,.<br />
§. vnr.<br />
*7 H ~L fE creído mucho tiempo lo que todo el Mun.<br />
do cree , que ks repentinas mutaciones <strong>de</strong><br />
frío á calor , y mucho mas <strong>de</strong> calor á frió , fon pernicioíifsimas<br />
á la falud, <strong>de</strong> modo, que <strong>de</strong> eftas ultimas fe dice,<br />
que no folo caufan peligrofas conftipaciones, mas aun<br />
muertes repentinas. Pero algunos años há hice algunas<br />
reflexiones, que me perfua<strong>de</strong>n , que aquella máxima, fi no<br />
es totalmente falte , á lo menos pa<strong>de</strong>ce muchas, y gran<strong>de</strong>s<br />
excepciones. Provoco á la experiencia ; y lo primero arguyo<br />
aísi. Si eftos tranfitos fueflén nocivos, lo ferian tanto<br />
mas , quanto los extremos fon mas diñantes ; lo que nadie<br />
negará. Pues vee aqui, que ks mozas <strong>de</strong> cántaro fon k<br />
gente que pa<strong>de</strong>ce eftas mutaciones entre los extremos mas<br />
diñantes <strong>de</strong> frió ,y <strong>de</strong> calor , yendo , y viniendo todos los<br />
dias <strong>de</strong> el hogar al rio, y <strong>de</strong> el rio al hogar ; <strong>de</strong> modo , que<br />
en el Invierno allí te yekn , y aqui caíi fe ábrate» > no pbftante<br />
lo qual, no fe nota que efta gente fea mas enfermiza,<br />
ni viva menos que los <strong>de</strong>más. Si te me refpon<strong>de</strong> , que el eftár<br />
habituadas á eflb las preferva, preguntaré cómo no enferman<br />
, y mueren antes <strong>de</strong> habituarte; pues es cierto, que<br />
no nacieron con effe habito.<br />
13. to íeg«P4P. t mü Y E oc * s í- 01 ** * as p«-onas,que cn los.<br />
ma,-.<br />
DISCURSO QurNTO. rij<br />
mayores frios <strong>de</strong> el Invierno no pa<strong>de</strong>zcan todos los días<br />
eflas repentinas mutaciones , pues cafi todas al levantarte<br />
<strong>de</strong> la cama paflan (por mas abrigado que efté el quarto-)<br />
<strong>de</strong> un calor baftantemente íntenfo á un frío baftantemente<br />
vivo. Haga qualquiera k experiencia, y hallará , que<br />
trasladando el thermometro <strong>de</strong> el mifmo quarto al fitio <strong>de</strong><br />
la cama don<strong>de</strong> repofa, quando eftá para levantarte, fubé<br />
el licor mas <strong>de</strong> feis <strong>de</strong>dos, y no basará tanto trasladándole<br />
<strong>de</strong> el quarto á la calle. Pues cómo te cree , que el falte<br />
<strong>de</strong> un quarto abrigado á la calle en tiempo frío , pueda<br />
hacer mucho daño . no luciendo alguno el falir <strong>de</strong> la cama<br />
al quarto?<br />
ip Síteme opufiere, que, en fentir <strong>de</strong> los Médicos,<br />
los Otoños fon enfermizos , portes frequentes mutaciones<br />
<strong>de</strong> calor á frío , y <strong>de</strong> frío á calor: niego la cautel, pues cn<br />
la Primavera hay <strong>de</strong> el mifmo modo eítes frequentes mutaciones<br />
, fin que tea enfermiza aquella tftacion , antes telu-4<br />
bsrrima en fentir <strong>de</strong> Hippocrates.<br />
•to Si fe me argüyere con la experiencia , y obfervacion<br />
, digo, que la experiencia es ninguna , y la obferva-»<br />
cion torcida. El que eftá preocupado <strong>de</strong> la aprehenfion <strong>de</strong><br />
que effos tranfitos fon muy nocivos, les achaca fus indifpoficiones<br />
, aunque nazcan <strong>de</strong> otras caufas. Muchas veces<br />
el frió hace daño á fugetos <strong>de</strong>licados , no por haver hecho<br />
tranfito <strong>de</strong> el calor al frío , fino por ter el frío excefsivo;<br />
pero el error común hace creer, que el daño vino <strong>de</strong> aquella<br />
eaufa , y no <strong>de</strong> efta. Otras veces daña el ayre, ó frío,<br />
ó callente, no por eftas qualída<strong>de</strong>s, fino por otras adjuntas<br />
á ellas. Finalmente, nadie dará tantos experimentos<br />
por k opinión común, como yo doy por la mia, ni aun el<br />
diezmo; pues en ks dos partidas <strong>de</strong> los que te levantan dc<br />
la cama en Invierno, y las mozas <strong>de</strong> cántaro , propongo<br />
infinitos millones <strong>de</strong> millones <strong>de</strong> experimentos por mi<br />
opinión, a la qual doy tan firme aflenfo , que quando me<br />
ocurre hacer jornada en tiempo muy frió, me caliente»<br />
quanto puedo al fuego, eftando parafalir,y afsi tolero biei*<br />
el frío cerca <strong>de</strong> hora y media , no pudiendo fufrirk media<br />
hora fin efta'diliijencte. No folo effo „ mas fucefsivamen*-:<br />
Tojn.Vt H £C<br />
I<br />
•
ii4 OBSERVACIONES COMUNUS.<br />
y e cn ks cates que encuentro repito la mifma; <strong>de</strong> modo,que<br />
hago cinco , ó fds mutaciones <strong>de</strong> un extremo á otro en.<br />
un dia , y afsi me vá muy bien.<br />
§• IX.<br />
21 T A fafeinacion, ó mal <strong>de</strong> ojo (comovulgar-<br />
I , mente fe llama) no pue<strong>de</strong> menos <strong>de</strong> tener<br />
lugar en efte Difcurfo. Entre todas ks obfervaciones vanas<br />
entiendo , que efta es la mas común , y también la mas<br />
antigua. Entre los Romanos yá era ordinaria efta cantilena<br />
, como fe colige <strong>de</strong> teftimonios <strong>de</strong> Plinio , Plutarco,<br />
Aulo Gelio, y otros. Bien trivial es lo <strong>de</strong> Virgilio:<br />
Nefcio quis teneros oculus mihi fafeinat agnos.<br />
22 Plutarco , que trató <strong>de</strong>terminadamente efta materia<br />
en un Dialogo, dá á conocer , que yá venia el concepto<br />
«le k fafeinacion <strong>de</strong> mas remota antigüedad. Enla Grecia<br />
era también común en tiempo <strong>de</strong> Ariftoteles, pues en los<br />
Problemas dice-, que la ruda fe tenia por remedio para la<br />
fafeinacion. A la poficteion <strong>de</strong> tantos figlos fe aña<strong>de</strong> el<br />
fufragio <strong>de</strong> muchos hombres dodos, tanto Theologos,<br />
•com» Médicos.<br />
*g A vifta <strong>de</strong> efto , qualquiera que figa ks reglas <strong>de</strong><br />
la Critica vulgar , affentirá á que verda<strong>de</strong>ramente hay fafeinacion<br />
, y aun tendrá por infigne temeridad el negar lo<br />
que en todos tiempos tiene admitido el común conlcntimiento<br />
<strong>de</strong> las Naciones. Pero á mi, que, con el conocimiento<br />
<strong>de</strong> la tedlidad con que una opinión falte, paffando<br />
velozmente <strong>de</strong> uno á otro, fe apo<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> el común <strong>de</strong> los<br />
hombres , tengo muy <strong>de</strong>tembarazado el efpiritu <strong>de</strong> el miedo,<br />
ii <strong>de</strong> la veneración, que ordinariamente te concilla<br />
•la multitud , ninguna fuerza me hace , ni el confentimiento<br />
<strong>de</strong> las Naciones, ní el <strong>de</strong> los figlos. Antes fiento , que<br />
quanto te dice<strong>de</strong>teteinaciones esmera fábula, nacida , y<br />
criada entre gente ignorante _, ruda , y fuperfticiote, y<br />
_____HH I9M<br />
DISCURSO QUINTO-, iry<br />
comunicada <strong>de</strong>fpues , por falta <strong>de</strong> reflexión , á los <strong>de</strong> mas<br />
capacidad.<br />
24 Llámate fafeinacion k acción <strong>de</strong> dañar á otro con<br />
la vifta ; pero fe aña<strong>de</strong> comunmente, como precifacircunftancia<br />
, que el fateinante mire al fafeinado con afedo <strong>de</strong><br />
embidia. Créete , que los niños hermofos eftán mas expueftas<br />
á efte daño; porque la ternura <strong>de</strong>. fu edad es mas<br />
capaz dc recibir la maligna imprefsion , y k hermófura<br />
excita la embidia en los que la miran. Quieren algunos,<br />
que no folo la embidk , mas también el amor produzca á<br />
veces efte mal efedo , y no folo mirando, mas aun alabando<br />
al fugeto,<br />
2 $ Es claro en buena Phyfica, que nada <strong>de</strong> efto pue<strong>de</strong><br />
fuce<strong>de</strong>r. La vifta no es adiva, fino <strong>de</strong>ntro dt el proprio<br />
órgano. Los ojos reciben ks efpeeies <strong>de</strong> los objetos, pero-nada<br />
embian á ellos. Las palabras, por ter <strong>de</strong> alabanza,<br />
ó vituperio , no tienen acción phyfica alguna, si folo la fignificacion<br />
, ó reprefentacion intencional ,que les dió el libre<br />
arbitrio <strong>de</strong> los hombres. Luego quanto te dice <strong>de</strong>fafcinaciones<br />
es una quimera. Délos Autores Médicos, que<br />
tengo en mi Librería, y tocan efte punto, fienten lo miímo<br />
que yo, Valles, Paulo Zaquias, y Lucas Tozzi; y folo Miguel<br />
Luis Sinapio afirma lo contrario-<br />
2*5 Valles fofpecha, que efte error nació <strong>de</strong> que los<br />
niños , quanto mas hermofos, teños , y carnoficos eftán,<br />
tanto eftán mas expueftos á c^er en alguna grave indifpofic'ton<br />
; para lo qual alega el Aphorifmo <strong>de</strong> Hippocrates:<br />
Habitus, qui ad fummum bonitatis pertingit, feríenlo fus<br />
efi ; y el <strong>de</strong> Conidio Celfo : Qui nitidiores jolito funt, fif*<br />
peBa bona fuá habere <strong>de</strong>bent ; y el Vulgo ignorando efta<br />
regk<strong>de</strong> la Medicina , ó efta ley <strong>de</strong>k naturaleza, atribuye<br />
aquel repentino tranfito <strong>de</strong> la falud á k enfermedad á la<br />
pafsion <strong>de</strong> quien los mira. Pero tea lo que fuere <strong>de</strong> la verdad<br />
<strong>de</strong> los dos Aphorifmos , k aplicación <strong>de</strong> Valles no cs<br />
Oportuna •» Lo primero , porque ni Hippocrates, ni Celfo<br />
dicen, que en aquel eftado <strong>de</strong> perfeda telud la <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia<br />
ák enfermedad tea repentina: Lo fegundo, porque entrambos<br />
fon igualmente aplicables á los adultos, que á<br />
Hí<br />
los
I<br />
II<br />
i té OBSERVACIONES COMUNES.<br />
los niños; y afsi los entien<strong>de</strong>n generalmente los MedicoSi<br />
•Tampoco creo , que efla <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia repentina <strong>de</strong> los niños<br />
fea frequente. Si fuce<strong>de</strong> en ellos mas veces que en los<br />
adultos, te <strong>de</strong>be atribuir ala ternura, ó poca firmeza <strong>de</strong><br />
fus fibras , las quales fiendo <strong>de</strong> tan débil renitencia , por<br />
Vanas caufas internas , y externas pue<strong>de</strong>n per<strong>de</strong>r prompta-,<br />
mente fu tono.<br />
27 Efta es fin duda la caufa mas verifimil <strong>de</strong> effas re-<br />
.pentinas mutaciones ,y totalmente inverifimil la <strong>de</strong> el mal<br />
influxo <strong>de</strong> los ojos invitios , no folo por k razón , que ya<br />
hemos dado , mas también porque, fi fu effe afsi, pa<strong>de</strong>cerían<br />
cite daño con mucha mas frequencia aquellos niños<br />
en quienes hay mas que embidter ; efto es, los hijos <strong>de</strong> Nobles<br />
, y perfonas iluftres , que anclan comunmente mas<br />
limpios , mas bien tratados , mas terfos , y mas ricamente<br />
ceñidos; y no fuce<strong>de</strong> afsi, antes lo contrario; pues las<br />
que mas comunmente fe quexan <strong>de</strong> que fus hijuelos han<br />
fido fafeinados, fon las mugeres pobres , y humil<strong>de</strong>s r lo<br />
qual coníifte en que como los cuidan menos , y los exponen<br />
frequentemente yáal viento , yá al frió , yá al excefsivo<br />
calor, yá á otras muchas incomodida<strong>de</strong>s, mas fácilmente<br />
caen en eflos acci<strong>de</strong>ntes repentinos. Bien que á ve-»<br />
ees otra alguna caufa pue<strong>de</strong> originar , refpedo <strong>de</strong> los hijos<br />
<strong>de</strong> los Nobles, efla fuperftíciote creencia. Oi áunateñora,que<br />
fiendo niña, todos los días <strong>de</strong> Fiefta pa<strong>de</strong>cía alguna<br />
iiidifpofirion. Era el cafo , que para facarla á Miña,<br />
por componerla bien , k apretaban <strong>de</strong>mafiadamente k<br />
ropa. Efto la producía <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> poco tiempo la indifpoíícion<br />
que hemos dicho, lo que ella conocía, y lloraba.<br />
Pero á los domefticos no havia quitarles <strong>de</strong> la cabeza*<br />
que como havk telido en publico, á que te añadía la<br />
circunftancía <strong>de</strong> linda , alguien la havia dado mal <strong>de</strong><br />
ojo.<br />
28 Y no <strong>de</strong>xare <strong>de</strong> notar aqui, que k precaución,<br />
que comunmente te toma contra el mal <strong>de</strong> ojo, colgando<br />
a los niños una higa <strong>de</strong> azabache , u otra figura , quefigmíique<br />
irrifion , y <strong>de</strong>fprecio , como que efta rebata el mal<br />
•afpedo <strong>de</strong> ios ojos invidos, viene por legitima fucefcioo,<br />
ÚQ3<br />
DISCURSO QUINTO. 117<br />
3e la fupetftidon Gentílica. Entre tantas ridiculas Deída-i<br />
<strong>de</strong>s , como adoraban los Romanos, era una el Dios Fof<br />
ciño, á quien dieron efte nombre, porque le tenían por<br />
protedor contra el mal dc la fafeinacion. La imagen <strong>de</strong><br />
efta Deidad, que era torplfsima , y irrifork en extremo,colgaban,<br />
no folamente á los niños , mas aun á los carros<br />
triunfales , perfuadidos á que los que iban en ellos gozando<br />
la gloria <strong>de</strong> el triunfo , como objetos <strong>de</strong> la mas rabiofa<br />
embidia, necefsitaban <strong>de</strong> aquel focorro. La conformidad<br />
<strong>de</strong> los dos ritos mueftra, que el pofterior nació <strong>de</strong> el<br />
anterior.<br />
tp El argumento, que á favor <strong>de</strong> k fafeinacion hacen<br />
los patronos <strong>de</strong> elk con los hálitos , ó efluvios nocivos,<br />
•que manan <strong>de</strong> algunos cuerpos , ninguna fuerza hace, ni<br />
es <strong>de</strong> el cafo. Lo primero, porque el movimiento <strong>de</strong> effos<br />
efluvios no <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la acción <strong>de</strong> mirar. Que el que<br />
tiene efluvios malos, mire, ó <strong>de</strong>xe <strong>de</strong> mirar , no <strong>de</strong>xará<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>fpedir effos efluvios. Lo fegundo ,porque tampoco <strong>de</strong>pen<strong>de</strong><br />
fu movimiento <strong>de</strong> los afedos <strong>de</strong> embidk, ii <strong>de</strong><br />
amor, si fofo <strong>de</strong> el calor, ó interno, ó externo , que los<br />
agita , y hace falir <strong>de</strong> el cuerpo. Diráfe acafo , que hay<br />
una efpecie particular <strong>de</strong> efluvios venenofos, los quales<br />
folo telen por los ojos. Pero efta ferá una nueva phyfica,<br />
inventada á placer foloá fin <strong>de</strong> mantener la fábula. Mas.<br />
Demos que los poros<strong>de</strong> los ojos fean los únicos conductos<br />
<strong>de</strong> elfos efluvios j luego que eftos fe <strong>de</strong>fpidan al ambiente<br />
, fe efparcirán por él como todos los <strong>de</strong>más eflti-:<br />
vios ,en vez dc Ir en <strong>de</strong>rechura á la perfona que te mira.<br />
La acción <strong>de</strong> mirar, no pue<strong>de</strong> dirigirlos á fu objeto, por-i<br />
que,como yá feinfinuó, aquella acción es humánente»<br />
como dicen los Philofofos ; efto es , no tiene efedo al-,<br />
guno ázia afuera , toda te exerce <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el órgano <strong>de</strong> te<br />
vifta.<br />
_o A otro argumento que fe hace, fundado en varios<br />
exemplos <strong>de</strong> morir las aves, romperte los cfpejos, &c. folo<br />
por la acción <strong>de</strong> mirarlos los que tienen efta efpecie <strong>de</strong><br />
veneno nativo, no daremos otra refpucfta , que la que dá<br />
Valles , diciendo: Mera nuga , mera fábula -. Meraspa-<br />
Tvm.V. , Hj tra-
118 OBSERVACIONES COMUNES.<br />
trañas, y fábulas. No hay que alegarme teftigos <strong>de</strong> el hecho<br />
=, porque me remito á ks reglas dadas en el Difcurfo<br />
primero <strong>de</strong> efte tomo.» Pero bafta <strong>de</strong> efte aífumpto : pafs&mos<br />
á otro.<br />
§. X.<br />
_i T A obfervacion generalifsima<strong>de</strong> que nacen, y<br />
I t hayenelmundo mas mugeres que hombres,<br />
no eftá bien juftificada. Bernardo Nieuvventyt refiere, que<br />
el Mathematico Inglés Arbuthnot examinó poco há por<br />
los Regiftros <strong>de</strong> Londres, quantos hombres, y mugeres havian<br />
nacido en aquella Ciudad por efpacio <strong>de</strong> 82. años;<br />
conviene a faber,<strong>de</strong>f<strong>de</strong> el año <strong>de</strong> 1629. hafta el <strong>de</strong> lyio.y<br />
íe halló, que en todos los años, tomados uno con otro, havian<br />
nacido mas hombres que mugeres. El menor exceffo<br />
fue el <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> 1703. en que nacieron 7755. niños , y<br />
7*5Sj. niñas. El exceffo fue <strong>de</strong> 82. niños. El mayor exceffo<br />
fue el <strong>de</strong> daño 1661.en que nacieron 4748. niños,y 4107.<br />
niñas. Ei exceffo fue <strong>de</strong> 641. niños.<br />
• 32 De aqui fe figue una <strong>de</strong> doscofas, ó bien que la regla<br />
general contraria <strong>de</strong> que nacen mas hombres que mugeres<br />
es la verda<strong>de</strong>ra-, ó bien que no hay en efto regla géneral,fino<br />
que en unas Regiones nacen mas hombres que mugeres,<br />
en otras mas mugeres que hombres , y en otras aCafo<br />
igual numero <strong>de</strong> uno que <strong>de</strong> otro fexo. Quien duda, que<br />
k diverfidad <strong>de</strong> los climas pue<strong>de</strong> producir efta variedad?<br />
Pero fofpecho,que aun refpedo <strong>de</strong> nueftra Región k quénta<br />
te ha echado muy á bulto , efto es,atendiendo folo a los<br />
individuos exiftentes en los Pueblos <strong>de</strong> don<strong>de</strong> fon originarios,<br />
fin hacer memoria <strong>de</strong> los hombres, que telíeronpara<br />
la guerra , ó para Indias , ó para Roma , ó á tunar por el<br />
Mundo, &c. De fuerte, que eftos hombres peregrinos (llamémoslos<br />
afsi) ni fe cuentan cn el Lugar <strong>de</strong> don<strong>de</strong> fon naturales,<br />
ni cn aquel don<strong>de</strong> fon eftrangeros, y por efto fe halla<br />
en una parte , y otra menor el numero <strong>de</strong> los hombres,<br />
que el <strong>de</strong> ks mugeres , ks quales por lo común viven , y<br />
ameren don<strong>de</strong> nacen . y rarifsima es omitida en la quenta.<br />
6ta<br />
DISCURSO .QUINTO. ri
?20 OBSERVACIONES COMUNES.<br />
3 5 Solo, pues, fe trata <strong>de</strong> aquella virtud natural,' y<br />
phyfica , que univerfalmente fe atribuye al fonido <strong>de</strong> ks<br />
campanas, fuponiendo, que efte, commoviendo el ayre interpuefto<br />
entre el nublado , y la tierra, llega á commover,<br />
atenuar , y dividir el mifmo nublado , dc fuerce , que reduciéndote<br />
á menor <strong>de</strong>nudad, pierda mucho <strong>de</strong> fu malicia.<br />
30" De efta virtud me ha hecho dudar, y aun inclinacoa<br />
fofpechar la contraria, un fuceflb acaecido en Franckelaño<strong>de</strong><br />
1718. El dia <strong>de</strong> Viernes Santo cayó una furiofifsima<br />
tempeftad en parte <strong>de</strong> la cofta <strong>de</strong> Bretaña. Veinte<br />
y quatro Iglefias fueron heridas <strong>de</strong> rayos. Lo que es<br />
muy <strong>de</strong> notar, y lo que hace á nueftro intento, es, que los<br />
rayos cayeron precífamente en aquellas Iglefias don<strong>de</strong> fe<br />
pulteronks campanas , fin tocar en alguna <strong>de</strong> otras mu-,<br />
chas don<strong>de</strong> fe obfervo el rito <strong>de</strong> no tocarlas el dia <strong>de</strong><br />
Viernes Santo. El Vulgo , cuya religión cs fommamente<br />
refvakdiza á la fuperftirion, creyó que huvíeffe fido una<br />
infigne profanación violar aquel rito , por lo qual , irritado<br />
el CielOjhavia explicado fus iras con los Templos don<strong>de</strong> fe<br />
havia falrado á él i como íi el precepto <strong>de</strong> una ceremonia<br />
E<strong>de</strong>fiaftica fubfiftíeffe en fu vigor , quando la necefsidad<br />
publica, ó verda<strong>de</strong>ra, ó exiftimada, dífpe-nfa en efla obligación:<br />
<strong>de</strong>lirio femejante al <strong>de</strong> los Judíos <strong>de</strong> la Ciudad <strong>de</strong><br />
Modín, que por juzgar que profanaban el Sábado trabajando<br />
en el exércicio <strong>de</strong> las armas , al.verfe invadidos por<br />
los Soldados <strong>de</strong> el Rey Anrioco, fe <strong>de</strong>xaron <strong>de</strong>gollar todos<br />
como unas ovejas. Fuera <strong>de</strong> que,aun quando en aquella cir-'<br />
cunftanria obligaffe el rito, la ignorancia, y la buena fee <strong>de</strong><br />
los que le violáronlos eximia <strong>de</strong> toda culpa. Debe , pues,<br />
fuponerte , qae nofue caftigo <strong>de</strong> effa imaginaria profana-cion<br />
aquella ruina.<br />
37 Por otra parte ningún cuerdo lo calificará <strong>de</strong> puro<br />
acaío. Es <strong>de</strong>mafiado para mera eafualidad , el que eftando<br />
entreveradas ks Iglefias don<strong>de</strong> te guardó k ceremonia<br />
(muchas en numero) con aquellas don<strong>de</strong> fe rocaron ks<br />
campanas , folo eftas pa<strong>de</strong>cieflen, y ninguna <strong>de</strong> aquellas:<br />
Luego parece precifo conce<strong>de</strong>r, que el fonido <strong>de</strong> ks eam,<br />
£4-<br />
DISCURSO QUINTO. 12 r<br />
panas obró como caufa phyfica en el <strong>de</strong>feenfo <strong>de</strong> los rayos.<br />
Pero cómo pue<strong>de</strong> fer efto ? De efte modo. Aquel fonido,<br />
comunicándote por el ayre intermedio , hafta el nublado,<br />
le abre un poco en la parte colocada verticalmente, ó caíi<br />
verticalmente fobre el Templo don<strong>de</strong> fe pulían las campanas.<br />
Hecha efta abertura, la exhalación encendida, hallando<br />
telida por elk , cae por la mifma linea por don<strong>de</strong><br />
fubió el fonido <strong>de</strong> ks campanas. Afsi diteurrió un Philofofo<br />
Francés, que te bailaba en el fitio <strong>de</strong> te tempeftad , y<br />
comunicó el fuceflb referido á la <strong>Real</strong> <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>de</strong> ks<br />
<strong>Ciencias</strong>, concluyendo <strong>de</strong> él, que el fonido <strong>de</strong> ks campanas<br />
es útil para <strong>de</strong>fviar mas el rayo, que eftá algo diftan-:<br />
te; pero llama el que eftá vertical, ó cerca <strong>de</strong> el punto ver-*<br />
tícal.<br />
_ 8 Pero acafo efte difcurfo no hizo mas que palpar lat<br />
ropa ák verdad. Yo enriendo , que fe <strong>de</strong>be aten<strong>de</strong>r mas<br />
á la fcifsíon , ó abertura <strong>de</strong> el ayre interpuefto entre la nu-:<br />
be, y la tierra, que á la fcifsíon <strong>de</strong> la mifma nube, la qual,o<br />
es imaginaria , ó no hace tanto al cafo como la fcifsíon <strong>de</strong>r<br />
d ayre. Digo, que la fcifsíon <strong>de</strong> la nube, ó es imaginaria,-»<br />
levifsima; porque el fonido <strong>de</strong> las campanas, quando llega<br />
á elk, es yá muy remiflo, y la refiftencte <strong>de</strong> la nube para<br />
abrirte es mucho mayor , que la <strong>de</strong> el ayre, á proporción<br />
<strong>de</strong> fu mucho mayor <strong>de</strong>nfidad. Por otra parte bafta que?<br />
el ayre interpuefto éntrelas campanas, y la nube fe rompa,<br />
para que el rayo <strong>de</strong>feienda figuiendo la dirección <strong>de</strong> el fonido,<br />
ó <strong>de</strong> aquel rompimiento, que el fonido hace en el ay».<br />
re. La razón es , porque el rayo baxa por don<strong>de</strong> el ayre in*<br />
terpuefto le hace menos refiftencia ; y el ayre hace menos<br />
refiftenria en todo aquel efpacio don<strong>de</strong> te rompió el foni-,<br />
do, pues el ayre te rompe impeliéndole en torno ázia los la-»<br />
dos , por confígniente el efpacio <strong>de</strong> don<strong>de</strong> fe expele, <strong>de</strong>be?<br />
quedar mas raro,ó con menos cantidad <strong>de</strong> ayre:fiendo,pues<br />
conftante, que el ayre, quanto es mas raro,refifte menos es<br />
configuienteque el rayo halla menos refiftencia en aquel efpacio<br />
por don<strong>de</strong> fubió el fonido.<br />
39 Opondráfeme la experiencia <strong>de</strong>que en los Exerd-<br />
Sos, y Plazas fuertes fe difparak Artillería a los nublados<br />
con
'iri Í OBSERVACIONES COMUNES.<br />
con conocido beneficio; lo que no fuce<strong>de</strong>ría , antes lo<br />
contrario , fiel fonido rompiendo el ayre abridle camino<br />
al rayo- Refpondo ,que el eftampido violento <strong>de</strong> la Artillería<br />
tiene fuerza bailante para romper el nublado , y,<br />
romperle, no por una fola , fino por muchas partes, porque<br />
no fe difpara una pieza fola, fino muchas , á lo qual<br />
es coníiguiente, que la nube fe precipite luego <strong>de</strong>shecha en<br />
agua, Pero el fonido <strong>de</strong> las campanas, como mucho mas<br />
remiflo, folo tiene fuerza para abrir el ayre, no para romper<br />
k nube,<br />
40 Confirma fuertemente efte nueftro difcurfo el qué<br />
con él fe explica oportunamente la caufa phyfica <strong>de</strong> que<br />
los Templos, y fus torres , fean tan frequentemcnte heri«¡<br />
dos <strong>de</strong> los rayos, k que hafta ahora no fe ha podido <strong>de</strong>fcubrir.<br />
Diráteme, que los rayos hieren generalmente ks<br />
partes altas, que haya en ellas campanas, que no , como fe<br />
vé en los montes, don<strong>de</strong> nokshays por eonfiguiente te <strong>de</strong>be<br />
inveftigar otra caufa mas univerfal que k expreflada.<br />
Refpondo , que refpedo délos montes hay dos razones efpeciales<br />
para que caygan cn ellos muchos mas rayos, q u e<br />
es\ los valles , las quales no militan en torres, y Templos<br />
comparados con los <strong>de</strong>más edificios. La primera es eftár<br />
los nublados mas vecinos áks cimas <strong>de</strong> los montes, que á<br />
los valles, por lo qual todos, ó cafi todos los rayos, que<br />
parten <strong>de</strong> el nublado , llegan á tocar ks cumbres ; mas por<br />
la mucha diftancia , que hay <strong>de</strong> el nublado al valle, muchos<br />
rayos, confumiendofe toda la materia <strong>de</strong> la exhalación<br />
, fe difsipan antes que lleguen al llano. La fegunda fo<br />
toma <strong>de</strong> tes muchas inflexiones, y tornos, que hace el * rayo<br />
con fu movimiento »difcurriendo con dios gran<strong>de</strong>s efpacios<br />
<strong>de</strong> ayre ; por lo qual acontece, que en alguna <strong>de</strong><br />
effas inflexiones te eftrefte contra alguna montaña <strong>de</strong> ks<br />
que fitian el valle.<br />
41 Digo , que ninguna <strong>de</strong> eftas dos razones milita cn<br />
los Templos comparados confos <strong>de</strong>más edificios. No la<br />
primera; yá porque el exceffo que hacen en altura los<br />
Templos álos <strong>de</strong>más edificios es como ninguna , refpedo<br />
<strong>de</strong> te altura <strong>de</strong>l nublado; yá porque en los Pueblos colo-<br />
DISCURSO QUINTO. TI$<br />
locados en fitio coftanero , ordinariamente hlay muchos<br />
edificios ( efto es, los fabricados cn la parte mas alta <strong>de</strong> el<br />
Lugar) menos diñantes <strong>de</strong> el nublado, que las bobedas <strong>de</strong><br />
los Templos,ni los chapiteles <strong>de</strong> ks torres. Tampoco la<br />
fegunda ;yá por lo mifmo que acabamos <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir, que<br />
á mi ver es concluyeme ; yá porque el efpacio que en amplitud<br />
ocupa una torre es pequeñifsimo, refpedo <strong>de</strong> lo que<br />
ocupa todo un Pueblo; <strong>de</strong> modo , que en atención á efto,<br />
íi fuefle puracafualidad el tropezar en la torre , aun fuponiendo<br />
todos fos gyros, ó inflexiones que hace el t.ayo,apenas<br />
<strong>de</strong> quinientos rayos , que caen fobre una. mediana Población<br />
, cocada uno á la torre. En fin, los rayos <strong>de</strong> k<br />
tpmpeftad <strong>de</strong> Bretaña no fe fueron <strong>de</strong>terminadamente á loa<br />
Templos <strong>de</strong> mayor altura , fino á aquellos don<strong>de</strong> fonaban<br />
ks campanas. Efto es loque me ha ocurrido fobre<br />
efta materia. Yo propongo : El Ledor<br />
díte reto <strong>de</strong>cida.<br />
SE-
• I I<br />
Ji^<br />
?g§* f* $ (o))|i((o) H || | |<br />
p^^»^^^*^TO^^*^4raea^i^ 2_T<br />
•^8»^^^^^^^^^^^f^«$8_<br />
SEÑALES<br />
DE MUERTE ACTUAL*.<br />
DISCURSO SEXTO,<br />
§. I»<br />
N el Difcurfo paflado havia empezado I<br />
tratar el aflumpto, que explica el titulo<br />
propuefto, introduciéndole en él como<br />
una <strong>de</strong> las obfervaciones comunes, que<br />
<strong>de</strong>ben fer llamadas á examen. Pero á pocos paffos, que dí<br />
con la pluma. conocí que una materia <strong>de</strong> tanta importancia<br />
pedia examinarte teparadamente; no fiendo pofsible tratarla<br />
con la extenfion <strong>de</strong>bida , en un parágrafo folo , como<br />
parte <strong>de</strong> otro Difcurfo, fin dar á fu cuerpo un miembro <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>fproporcionado tamaño.<br />
a No es la queftion <strong>de</strong> ks tenates prognofticas, ó an».<br />
tece<strong>de</strong>ntes,fino<strong>de</strong>ks díagnofticas , ó coexiftentes. De<br />
aquellas tratan dignamente los Autores Médicos, feñalando<br />
, no folo lasque fon generales , mas aun <strong>de</strong>terminando<br />
en cada efpecie <strong>de</strong> enfermedad los indicios particulares,<br />
por don<strong>de</strong> fe pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tefperar <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong> el enfermo , ó<br />
conocer que la enfermedad es incurable. Pero dc las fe-i<br />
nales <strong>de</strong> muerte adual, ó coexiftentes <strong>de</strong> la mifma muerte<br />
, han eferito pocos, y ligeramente, <strong>de</strong> que no puedo<br />
rae-¿<br />
DISCURSO SEXTO. 12$<br />
menos 3e admirarme; fiendo cierto , que es efte un punto<br />
importantifsimo , y <strong>de</strong> fumino pefo , como luego moftra-i<br />
remos. f..*<br />
. _. Sí las feñas <strong>de</strong> muerte adual, ó exiftente , que comunmente<br />
fe obtervan como ciertas, fon falibles, á los<br />
ojos fe viene, que efte error pone á riefgo en muchos cafos<br />
kvida temporal, y la eterna. La temporal, porque<br />
juzgando muerto al que eftá vivo, te le pue<strong>de</strong> quitar te vi»,<br />
da miterablemente, ó tepultandole, ó <strong>de</strong>temparandole.<br />
Efto fegundo bafta para que muera realmente el que folo<br />
era muerto imaginariamente. Pongamos que vuelve <strong>de</strong><br />
aquel <strong>de</strong>liquio, que a los ojos dc los afsiftentes lereprefentó<br />
muerto; es muy pofsible, que fi promptamentc le<br />
acu<strong>de</strong>n con confortativos, fe recobre enteramente , como<br />
<strong>de</strong> hecho ha fucedido en varios cafos. Mas fi porque todos<br />
le han abandonado yá como muerto _ no fe le prefta efle focorro<br />
, lo mas natural es que cayga luego en nuevo acci-*<br />
<strong>de</strong>nte, <strong>de</strong> el qual no vuelva jamás. Bafta para caer en nue-?<br />
yo acci<strong>de</strong>nte el fufto <strong>de</strong> verfe amortajado.<br />
4 Muchas veces fe pue<strong>de</strong> también arriefgar la vida<br />
eterna. Luego que fe vé á alguno acometido <strong>de</strong> un acci<strong>de</strong>nte<br />
improvífo , en que fe juzga lidiar con las ultimas<br />
agonías, fe llama corriendo aun Sacerdote , que le abfuelva.<br />
Llega efte, y le halla fin refpiracion , fin color, fin movimiento.<br />
Lo que hace es volverte fin darle la abíoludon,<br />
porque le juzga muerto. Conque, fi no vuelve <strong>de</strong> el acci<strong>de</strong>nte<br />
, y efte no le cogió en eftado <strong>de</strong> gracia , ni con otre»<br />
dolor <strong>de</strong> fus pecados, que el <strong>de</strong> atrición , perece para<br />
fiempre aquel miferable,el qual pudiera telvarfe_.<br />
ñ fuefle abfudto, como pudiera ferio <strong>de</strong>baxo<br />
<strong>de</strong> condición.<br />
*®¡£®*mmm<br />
if.11.
•__•<br />
EL jufto <strong>de</strong>feo <strong>de</strong> precaver ían graves daños, me<br />
induxo á dar al publicólas Reflexiones, que<br />
he hecho fobre efta materia, y que fixamente roeperfua-,<br />
<strong>de</strong>n, que ningún hombre muere en aquel momento , que<br />
vulgarmente fe juzga el ultimo <strong>de</strong> la vida, tino algún tiem-,<br />
po <strong>de</strong>fpues , mas, ó menos , fegun ks diferentes difpoficiones<br />
, que hay para morir.<br />
6 Pruebo efta general affercion lo primero, porque<br />
las feñales, <strong>de</strong> que comunmente fe infiere eftár muerto el<br />
fu«eto , fon fommamente inciertas, y falibles, Eftas fon<br />
la falta <strong>de</strong> refpiracion , fentido, y movimiento. La falta<br />
<strong>de</strong> fentido , y movimiento por si folas nada prueban , pues<br />
enkapoplexia perfeda, y en un fincope faltan uno , y<br />
otro , no obftante lo qual te conferva animado el cuerpo.<br />
La falta <strong>de</strong> refpiracion no te convence con las pruebas<br />
vulgares, que fon aplicar a taboca una can<strong>de</strong>la encendida,<br />
o un tenue copo <strong>de</strong> kna#ó un efpejo.<strong>de</strong>duciendo la falta<br />
total <strong>de</strong> refpiracion, <strong>de</strong> que ni la llama <strong>de</strong> la can<strong>de</strong>la , ni<br />
el copo <strong>de</strong> lana fe mueven, ni el efpejo te empaña. Digo,<br />
que eftas pruebas fon muy <strong>de</strong>feduofas, porque quando k<br />
refpiracion es muy lánguida , y tarda , no mueve k llama,<br />
ni el copo , como yo mifmo he experimentado, <strong>de</strong>teniendo<br />
la refpiracion para que falieíle con mucha <strong>de</strong>mora; y la<br />
turbación , que 6*1 eñe eftado dá al efpejo , efpecíalménte<br />
fi el riempo es calurofo , ó lo eftá la quadra _ cs tan corta,<br />
que te hace inobtervable. Siendo , pues , cierto , que entre<br />
tanto que hay refpiracion , por tenue que tea , dura<br />
la vida, no pue<strong>de</strong> inferirte <strong>de</strong> aquellas vulgares pruebas la<br />
carencia* <strong>de</strong> ella,<br />
7 Pero dado que aquellas pruebas convenzan k falta<br />
total dc refpiracion , no por effo convencen lapnv. -<br />
clon <strong>de</strong> vida, Hacete claro efto en los Buzos Orientales,<br />
que trabajan en la pefca <strong>de</strong> las perlas , los quales fuelen<br />
eftár una hora, y mas <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> el agua, don<strong>de</strong> la refpiracion<br />
les falca totalmente. Mucho mas es lo que fecuen.<br />
ta<br />
DISCURSO SEXTP. 117<br />
ta <strong>de</strong> aquelt amofo nadador Siciliano, á quien vulgarmente<br />
llamaban Pef ce cola, eflo es, Nicolao eí'pez, pues fe aflegura,<br />
que dias enteros eftaba <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> el agua, fuftentandofe<br />
entre tanto <strong>de</strong> pezes crudos. En muchas mugeres,<br />
que pa<strong>de</strong>cían afedos hillericos, fe ha notado falta total<br />
<strong>de</strong> refpiracion (porlo menos obtervabk ) por dks enteros,<br />
como advierte Francifco Baile en el tomo^. <strong>de</strong> fu<br />
Philofofia. Algunos <strong>de</strong> los animales, que fe entran en la<br />
maquina pneumática, los quales, <strong>de</strong>fpues que hecha toda<br />
k evacuación <strong>de</strong> el ayre fe reprefentan totalmente exanimes<br />
por la falta <strong>de</strong> refpiracion , vuelven en si, íi algún rato<br />
<strong>de</strong>ípues fe vuelve á introducir el ayre. Todo lo qual convence,<br />
que la falta <strong>de</strong> refpiracion por algún tiempo no infiere<br />
necifiariamente. falta <strong>de</strong> vida. Y lí te habla <strong>de</strong> la falta<br />
<strong>de</strong> refpiracion perceptible á nueftros fentidos, aunque dure<br />
por mucho mas tiempo, no es fixa feñal <strong>de</strong> muerte.<br />
§. III.<br />
. PRuebo lo fegundo la conclufion : porque, aun*<br />
que la refpiracion fe coníi<strong>de</strong>re neceffaria para<br />
la confervacion <strong>de</strong> la vida, mirando la naturaleza áziato-<br />
:das partes , te encuentra algún fuplemento <strong>de</strong> ella, pues<br />
;el teto vive fin rcfpirar mientras eftá en d clauftro mater-<br />
* no, y aun <strong>de</strong>fpues que te extrahe <strong>de</strong> el, conferva la vida fin<br />
.refpiracion , como efté contenido en iasfecundínas , y nadando<br />
en aquel licor que eftá <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ellas. Quien tebe,<br />
pues , fi como en aquel eftado tiene la naturaleza un quid<br />
pro quo , (aunque ignoramos qual fea) que fuplepor laref.<br />
piracion para <strong>de</strong>fedo <strong>de</strong> confervar la vida, tiene también<br />
refpedo <strong>de</strong> los adultos , en tales quales cafos , por ks<br />
extraordinarias difpoficiones <strong>de</strong> el cuerpo , algún orro<br />
quid pro quo equivalente <strong>de</strong> la refpiracion ? En efedo Galeno<br />
(lib. <strong>de</strong> Loe. affed. cap. 5.) en los graviísimos afedos<br />
hiftericos pone por equivalente dc la refpiracion la gwn<br />
refrigeración <strong>de</strong> el corazón , ó , lo que viene á lo mifmo,<br />
entena, que d corazón muy refrigerado no necefsita <strong>de</strong><br />
ref-
I<br />
H8 SEnALES DE MUERTE ACTUAL.<br />
refpiracion , si que pue<strong>de</strong> paffar con k tranfpiradon fok.<br />
Quien podrá afirmar, ni que efta refrigeración no pue<strong>de</strong><br />
hallarte en otros afedos , que los hiftcricos, ni que no<br />
pueda haver otra difpoficion, fino efta, que eteute la ref*<<br />
p¡rado"n?<br />
§» IV.<br />
p O tercero , porque nadie fabe qual es k ultima<br />
|,^_- operación , que el alma exerce en el cuerpo,'<br />
ni qual es <strong>de</strong>parte <strong>de</strong> el cuerpo aquella difpoficion , que<br />
eítencialmente te requiere , para que te conferve la unión<br />
<strong>de</strong> el alma con él; y no fabiendo efto , es impofsible faber<br />
en qué punto muere el hombre. Pongamos un cuerpo,<br />
que por fus grados <strong>de</strong> <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia en ks faculta<strong>de</strong>s vino k<br />
parar últimamente en aquel eftado , en que te nos reprefenta<br />
totalmente ^ exanime , fin refpiracion , fin color , fin<br />
fentido , fin movimiento. Todo lo que po<strong>de</strong>mos aflé-mrar<br />
como cierto , es que el alma no exerce en efte cuerpo<br />
alguna operación perceptible á nueftros fentidos. Pero<br />
<strong>de</strong> don<strong>de</strong> po<strong>de</strong>mos affeguraruos, que no exerce allá en alaguno<br />
,ó algunos <strong>de</strong> los fenos interiores , alguna , ó algu»,<br />
ñas operaciones , ó vitales, ó animales ? No porque falte<br />
el fentido cn las partes externas fe <strong>de</strong>be inferir, que falta<br />
en todas Jas internas. Yáfe vio en un cuerpo confi<strong>de</strong>rado<br />
xadaver , el qual eftaba fegun ks partes externas infenfible,'<br />
dar un grito al penetrarte con un cuchillo ks entrañas, para<br />
hacer kditeccion Anatómica. Luego generalmente da<br />
que el alma <strong>de</strong>xe <strong>de</strong> obrar en las partes externas, ó ceffe <strong>de</strong><br />
animarlas , nada fe infiere para ks internas.<br />
io Diránme, que, en ceñando la circulación <strong>de</strong> la tengre,<br />
y movimiento <strong>de</strong> el corazón, ceffa la vida. Pero yo<br />
preguntaré lo primero <strong>de</strong> don<strong>de</strong> fe fabe efto , pues es impofsible<br />
teberlo , fin que algún Ángel lo diga , ó Dios por<br />
otro medio lo revele. Todo lo que po<strong>de</strong>mos afirmar es,<br />
que en llegando eflé cafo, no hay alguna operación vital<br />
perceptible p_or nueftros fetui-fos; pero no el.que no la ha-i<br />
y*<br />
ft<br />
DISCURSO SEXTO: r2£<br />
fi ábfolutam.nte. Quantos millares dí cofas hay, au*'<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ia esfera <strong>de</strong> la materia, totalmente efeondidas.<br />
ák percepciónfenfitiva, y que íoloíe conocen porite-.<br />
cion ? Lo fegundo digo , que entre canro que te fangre ef-¡<br />
tá liquida, nunca fe pue<strong>de</strong> affégurar, que haya ceflado f_<br />
circulación. Pue<strong>de</strong> fer efta ran tarda , que no fe perciba.<br />
Pue<strong>de</strong> circular acafo fu parte mas fútil, y efpiritote, <strong>de</strong>-;<br />
xando enancada la grofera, y efto bailar parala conferva-í<br />
cion <strong>de</strong> la vida. Digo lo mifmo <strong>de</strong> el movimiento <strong>de</strong> el cp-í<br />
t^zon _- que pue<strong>de</strong> fer tan tardo, que no fe conozca.<br />
§. V.<br />
11 T^Ruebafe últimamente la conclufion, y con ma-><br />
yor eficacia, exhibiendo varios exempkres <strong>de</strong><br />
Eombres , que por la obfervacion <strong>de</strong> ks feñas comunes fejuzgaban<br />
muertos, y volviendo en si largo rato <strong>de</strong>fpues, fc<br />
halló que realmente eftaban vivos.Plinio,Valerio Máximo,'<br />
y Plutarco refieren muchos <strong>de</strong> eftos exemplares; aunque no<br />
a todos califican por ciertos, y en algunos fus proprias circunftancias<br />
mueftran, que fon tabulólos. El que parece eftj<br />
baftantemente juflificado, es el <strong>de</strong> Acilio Avióla , Varón<br />
Confular, que creído <strong>de</strong> todos muerto , y arrojado en la<br />
pyra, te llama le <strong>de</strong>fpertó <strong>de</strong> aquel profundísimo <strong>de</strong>liquio<br />
en que yacía , y dio con fus movimientos manifieftas tenates<br />
<strong>de</strong> vida; pero fue tan <strong>de</strong>fgraciado , que note le pudo íócorrer<br />
, por ter tan gran<strong>de</strong> la llama, que lo eftorvó. Digo,<br />
que efte fuceflb parece baftantemente juftifícado, porque le<br />
refieren como cierto Valerio Máximo , y Plinio, <strong>de</strong> los<br />
quales d primero fue coetáneo al mifmo Avióla , y el fegundo<br />
poco pofterior , Romanos entrambos, que por con-»<br />
figuiente no eferibírian como verda<strong>de</strong>ro un hecho, <strong>de</strong> cuya<br />
faltedad, fi fuefle falfo, havria en Roma muchos teftigos.<br />
12 Es famofo también entre los Antiguos el cafo dc<br />
el Medico Afclepia<strong>de</strong>s, que encontrando por acci<strong>de</strong>nte la<br />
pompa funeral <strong>de</strong> uno, a quten eftaban para arrojar en te<br />
pyra, con cutiofidad llegó á ver quien era, y haviendo
f:A<br />
*<br />
•<br />
•I30 SLÍALÍS DE MUERTE ACTUAL.<br />
notado tío sé qué <strong>de</strong>licados indicios <strong>de</strong> que vivía , le hizo<br />
reftituir áfu cate , don<strong>de</strong> con medicamentos le recobró , y<br />
•reftableció la falud. Refieren efie fuceflo Conidio Celfo,<br />
Plinio ,y con mas extenfion Apuleyo , (lib. 4. Florid. )el<br />
qual dice , que antes que Afclepia<strong>de</strong>s lograíte iu intento,<br />
huvo una grave alteración , haciendo la mayor parte <strong>de</strong> la<br />
gente, y entre díalos mifmos parientes <strong>de</strong> el diftinto,<br />
•gran mofa <strong>de</strong> el Medico, porque affeguraba tener vida el<br />
que para dios era cadáver con evi<strong>de</strong>ncia. Eftos cafos fon<br />
norabilifsimos, porque los Romanos <strong>de</strong>tenían-Jos cadaveres<br />
en cafa por algunos dias antes <strong>de</strong> entregarlos a ks<br />
funerales llamas.<br />
13 El Emperador Zenon , haviendo caído cn un pefado<br />
acci<strong>de</strong>nte epiléptico , fue creído muerto , y enterrado<br />
vivo, <strong>de</strong> lo qual fe hallaron <strong>de</strong>fpues evi<strong>de</strong>ntes teñas,<br />
porque abierto el fcpukhro , fe vio que ú <strong>de</strong> hambre, ú<br />
<strong>de</strong> rabia te havia comido fus zapatos, y aun fus proprias<br />
manos. Verdad es , que en efta fatalidad no acufan tanto<br />
los Efcritores la ignorancia <strong>de</strong> los afsiftentes , quanto k<br />
malicia <strong>de</strong> la Emperatriz Ariadna , <strong>de</strong> quien fe creyó, que<br />
con conocimiento te havia hecho enterrar vivo , por hallarte<br />
muy faftidiada<strong>de</strong>él, y muy enamorada <strong>de</strong> Anaftaíio,<br />
á quien hizo luego proclamar en fu lugar, en perjuicio <strong>de</strong><br />
Longino hermano <strong>de</strong> Zenon, á quien tocaba el Imperio.<br />
Aña<strong>de</strong>n , que haviendo vuelto en si en la bobeda don<strong>de</strong> le<br />
fepultaron , clamó para que le abríeíten , y oyéndole los<br />
Guardas , pueftos por la Emperatriz , le respondieron, que<br />
yá reynaba otro Emperador ; á que el infeliz Zenon replicó<br />
, que no pretendía yá recobrar la Corona, fino que lo<br />
cerraflén en un Monafterio ; pero los Guardas , arreglándote<br />
álos or<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> la impúdica , y cruel Ariadna, no<br />
quifieron abrirle. Hay también alguna variedad entre<br />
los Efcritores fobre las circunftancias <strong>de</strong> efte fuceflo, por<br />
lo qual no le juzgamos muy <strong>de</strong>cifsivo para nueftro prO?<br />
pofito.<br />
14 Con mayor razón no pue<strong>de</strong> alegarte el exemplo <strong>de</strong><br />
el Sutil Dodor Eteoto , <strong>de</strong> quien corrió un tiempo, que<br />
«jpoíteidp <strong>de</strong> un acci<strong>de</strong>nte apopkdico fue encerr-ado vivo.,<br />
DISCURSO SEXTO;<br />
y <strong>de</strong>fpues vuelto en fo acuerdo , viendo Impofsible Ig<br />
laida <strong>de</strong> eltepulchro, te quitó la vida <strong>de</strong>tefoerado haciéndote<br />
pedazos la cabeza contra la bobeda. Nin-im'<br />
cuerdo ignora hoy , que efta fue una fábula inventada por<br />
íuscnemigos , cuya faltedad te ha convencido con sólida»;<br />
razones.<br />
. i,5 Paffando, pues, á cafos <strong>de</strong> mas reciente data v<br />
<strong>de</strong> mayor certeza, nos ocurre lo primero el dé Andrés Ve '<br />
folio que referimos en el Difcurfo V. <strong>de</strong> el primer Tomo*<br />
Yendo die Medico á hacer díteccion Anatómica <strong>de</strong> un<br />
Caballero Efpañol, á quien havia afsiftido en la enfermedad<br />
, al romperle con el cuchillo el pecho , dió un -rito<br />
el imaginado difunto , con que te conoció que eftaba vivopero<br />
prefto <strong>de</strong>xó <strong>de</strong> ferio por la herida mortal, que acababa<br />
<strong>de</strong> recibir.<br />
16 Paulo Zaquias , citando á Schenckio , refiere otro<br />
error femejantifsímo á efte , en que cayó un dodo Medico<br />
con una muger acci<strong>de</strong>ntada. Solo huvo en efte la particular<br />
circunftanck, que no te <strong>de</strong>be omitir , que la mu^er no<br />
grito ni dio mueftras <strong>de</strong> fentimiento hafta que recibió elfegundo<br />
_ 1I1<br />
< golpe. Digo , que no fe <strong>de</strong>be omitir efta circunstancia<br />
, porque en ella fe mueftra, quan.altamente efeondída,,<br />
o ^paitada (digámoslo afsi) eftá aveces la vida en el<br />
17 Bacon eferibe , que en fo tiempo un Medico Ingles<br />
reftituye.confriegas y baños calientes áunhombre,<br />
media hora <strong>de</strong>fpues que le havian ahorcado. Gafpar <strong>de</strong><br />
kdo T 'i 6 "" <strong>de</strong> ° c 7 ahorcado cn Sevilla , que L hallado<br />
v yo largo rato <strong>de</strong>fpues. La circunftanc a <strong>de</strong> que el<br />
campo llamado <strong>de</strong> la Tablada , don<strong>de</strong> fe exeauó elfepU<br />
cío , eftaba ya totalmente <strong>de</strong>fpejado <strong>de</strong> k gente , que havia<br />
concurrido al efpedaculo , quando un Merca<strong>de</strong>r, ern.<br />
tranfi.taba por alh notó en el ajuftkiado teñas <strong>de</strong> vida<br />
perfua<strong>de</strong> que huvíeffe paflado mas <strong>de</strong> media hora. Y no<br />
<strong>de</strong>xare <strong>de</strong> noraraqui la eftupenda perverfidad dc efte malhechor<br />
porque nadie fie,amas en femejante canalla. Corto<br />
el Mcrcad« dcor<strong>de</strong>l, pufo al Ladrón áks ancas <strong>de</strong> fo<br />
íl ca-<br />
^
1 j2 SfcñALES DE MüERTB ACTÜAÍ.<br />
caballo, con animo <strong>de</strong>falvarle, y á poco que fehavíaii<br />
apartado <strong>de</strong> Sevilla, haviendo por la converfacion fabido<br />
el libertado, que fu libertador iba á hacer empleo auna<br />
feria , quitándole un puñal, que tenia pendiente aliado,<br />
le atravesó el pecho con él, por aprovecharte <strong>de</strong> el dinero<br />
, que llevaba <strong>de</strong>ftinado para la Feria. Tengo pretentes<br />
dos cafos <strong>de</strong> Ladrones , que haviendofe falvado délas<br />
manos <strong>de</strong> la Jufticia con el prerexto <strong>de</strong> Immunidad Eclefiaftica,<br />
robaron <strong>de</strong>fpues a los mifmos que havian fido<br />
principales inftrumentos <strong>de</strong> fu evafion. Uno <strong>de</strong> los robados<br />
fue Monge <strong>de</strong> mi Religión , hijo <strong>de</strong> la Cafa <strong>de</strong> San Benito<br />
<strong>de</strong> Valladolid , y Mayordomo <strong>de</strong> ella quando fucedio*<br />
pl cafo.<br />
18 Miguel Luis Sinapio dá noticia <strong>de</strong> otro Ladrón,<br />
ahorcado cn Víena <strong>de</strong> Auftria, que haviendo fido conducido<br />
<strong>de</strong> la horca al Theatro Anatómico , cn él fe reconoció<br />
que eftaba vivo. El año paflado nos refirió k Gazeta<br />
<strong>de</strong> Paris un cafo pérfidamente femejante á efte, que acababa<br />
<strong>de</strong> arribar entonces. Suponefe , que á ninguno <strong>de</strong> díf.hos<br />
ahorcados te havia quebrantado la que llaman nuez<br />
í<strong>de</strong> la garganta.<br />
\p Poco há que murió en la Villa <strong>de</strong> Vega , fica en<br />
ifte Principado, Don Francifco <strong>de</strong> el Ribero, ¿tequien<br />
me aífeguro el Licenciado Don Manuel Martínez , fugeto<br />
.veraz, y hábil, que fe hallaba prefente, quedos, ó tres<br />
ifeoras <strong>de</strong>fpues que todos le tenian por muerto, levantó te<br />
¡mano <strong>de</strong>recha, haciendo clara , y diftíntamente teña con<br />
los <strong>de</strong>dos paraque<strong>de</strong>fpavilaíten una luz, que junto á él<br />
eftaba ardiendo.<br />
20 Mas admirable, que todo lo referido , es ío que fucedió<br />
á David Hamílton , Medico <strong>de</strong> Londres, con una<br />
muger Noble. Cuéntalo él mifmo en el tratado, que efcribió<br />
<strong>de</strong> Febre miliari. De refulta <strong>de</strong> un parto trabajofo<br />
fue invadida k enferma , <strong>de</strong> quien hablamos , <strong>de</strong> una fiebre<br />
miliar , y agravándote frequememente los fymptomas,<br />
<strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> una convulfion univerfal cayó en tan profundo<br />
<strong>de</strong>liquio-, que todos la creyeran muerta, <strong>de</strong> modo que<br />
- J 1 el Medico Hamilton á vifitark, <strong>de</strong> or4 e « <strong>de</strong> el ma-.<br />
yendo<br />
DISCURSO SEXTO. rjj<br />
rulo <strong>de</strong> la paciente , le eftorvaban los criados la entrada,<br />
pero él porfió hafta que logró verla. Hallóla con toda la<br />
pali<strong>de</strong>z, é immobiíidad propria <strong>de</strong> k muerte. Tocó te<br />
arteria; ni el menor vefiigio <strong>de</strong> movimiento pulfatorío liante<br />
en elk. Aplicó un efpejo á la boca, y narizes; no re-í<br />
cibió te menor turbación. Sin embargo , por alguna conjetura<br />
tomada <strong>de</strong> los antece<strong>de</strong>ntes, fofpechó , que era femejanza<br />
<strong>de</strong> la muerte aquella, y no muerte verda<strong>de</strong>ra. Or<strong>de</strong>nó<br />
luego , que k <strong>de</strong>xaflen eftár en la cama , fin hacer<br />
novedad alguna en la ropa, hafta que paflafien algunos<br />
dias, ni la enterraífen ( lo que es muy digno dé fer notado)<br />
hafta que fe paífeffe una femana entera. Preferíbíó algunos<br />
remedios , para recobrarte. Apenas querían oírle.<br />
•Vendó en fin al marido, y fue llamado un Cirujano para<br />
fajarle ventotes , que era uno <strong>de</strong> los remedios or<strong>de</strong>nado!..<br />
Vino el Cirujano, y <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> bien contemplado el cuerpo<br />
<strong>de</strong> k enferma , preguntó con ¡rrifion á los domefticos,<br />
para qué querían que fe aplicaffen ventotes á una difunta?<br />
Masalfin, cediendo áfus inftancias , las aplicó. Continuáronte<br />
<strong>de</strong> or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> el Medico los remedios , la enferma<br />
fiempre como muerta , halla que paítedos dos días,empezó<br />
árefpirar blandí fsímamsnte , el día figuiente á hablar,<br />
y moverte. En fin teñó <strong>de</strong> el todo, y vivió <strong>de</strong>fpues cinco<br />
años.<br />
ar Efte notabíüfsimo cafo es igualmente oportuno<br />
para confirmar mi opinión, que para abrir los ojos álos<br />
Médicos. Es fin duda, que aquella teñora , fi cayeíte en<br />
ks manos <strong>de</strong> un Phyfico ordinario, feria enterrada viva.<br />
Su felicidad confiftió eu que la vieffe un Medico <strong>de</strong> mas<br />
que vulgares luces. No hay que penfar , que efte tea tm<br />
foceflofingido. Su dara es muy reciente , efto es, <strong>de</strong>l año<br />
\6p~j. Dióle á luz Hamílton pocos años <strong>de</strong>fpues en el<br />
mifmo Lugar don<strong>de</strong> acaeció , nombrando te teñora, la ca-<<br />
He en que vivía , y aun el fitio <strong>de</strong>terminado <strong>de</strong> k calle<br />
(prope Dici Georgii templum.) Quien creerá, que un<br />
hombre, que tenia que per<strong>de</strong>r , mintiefle al publico en tales<br />
circunftancias ? Omito otros muchos cifos , que pue<strong>de</strong>n<br />
verfe en Paulo Zaquias, cn JuanSchendrio,y en JB rabo<br />
Tom. V. I1
•<br />
134 SEIIALES DE MUERTE ACTUAL.<br />
<strong>de</strong> Sobremantc , entre los quales hay algunos <strong>de</strong> revivifcencia<br />
<strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> paflado uno , y aun dos dias. Pero no es<br />
razón callar , que en efta Ciudad <strong>de</strong> Oviedo , á los ukimos<br />
años <strong>de</strong> el figlo paflado , fe vio recobrarte en el féretro un<br />
pobre , á quien llevaban á enterrar en la Parroquia <strong>de</strong> San<br />
Ifidro.Teftificómelo el Dodor Don Juan Francifco <strong>de</strong> Paz,<br />
hoy dignifsimo Cathedratico <strong>de</strong> Prima <strong>de</strong> Cañones <strong>de</strong> efta<br />
Univerfidad, que fe halló prefente al fuceflo.<br />
§. vr.<br />
22 T^\E ks razones, y exemplos , que hemos pro-¡<br />
I 3 puefto , fe colige con evi<strong>de</strong>ncia, que es cortifsima<br />
precaución la <strong>de</strong> aquellos Autores Médicos , que<br />
eferiben , que en los cafos <strong>de</strong> opoplexia, fyncope , y fufocacion<br />
<strong>de</strong> útero fe <strong>de</strong>ben folicitar mas rigurofas feñas <strong>de</strong><br />
muerte, que ks que comunmente fe obfervan ; pues con<br />
razones , y exemplos hemos probado , que las feñales comunes<br />
faitean , no folo en effos cafes, fino en otros muchos.<br />
La enferma <strong>de</strong> Hamilton no pa<strong>de</strong>ció alguno <strong>de</strong> effos<br />
tres afedos, como pue<strong>de</strong> verte en k relación <strong>de</strong> fo<br />
cura. Y fi alguno me replicare , que acafo te pa<strong>de</strong>cería,<br />
aunque el Medico juzgante lo contrario , <strong>de</strong> efto mifmo<br />
formaré un argumento terrible , pues como Hamilton fe<br />
engañó , podrán engañarte los <strong>de</strong>más Médicos con otros<br />
enfermos , que caygan en <strong>de</strong>liquio por alguno <strong>de</strong> aquellos<br />
tres afedos, y juzgando fer otra enfermedad muy diverfa<br />
, darlos por muertos, quando no lo eftán. Y quien duda<br />
que fuce<strong>de</strong>rá muchas veces fer apoplexia lo que el Medico<br />
juzga muerte , fiendo te apoplexia en fu mas alto grado<br />
, <strong>de</strong>confefsion<strong>de</strong> los mifmos Médicos , tan femejante<br />
á la muerte en todo lo que te prefenta á los fentidos ? Fuera<br />
<strong>de</strong> que fi en los cafos <strong>de</strong> apoplexia , y fufocacion <strong>de</strong><br />
útero fon las feñas falibles, lo fon abfolutamente, ó fin<br />
effa reftriccíon ; pues effa mifma excepción prueba , que no<br />
hay conexión <strong>de</strong> la privación dc refpiracion , y movimiento<br />
externo con la privación dc vida ; y quitada efta co-:<br />
ne*?<br />
DISCURSO SEXTO. • ij5<br />
néxlon, para ningún cafo pue<strong>de</strong>n fer fixas aquellas fefules.<br />
21 No ignoro, que uno , ú orro Autor Medico eftien-<br />
'<strong>de</strong> amas cafos que los tres expreffados 1a <strong>de</strong>feonfianza <strong>de</strong><br />
ks feñales comunes <strong>de</strong> muerte. Pero á efto digo dos cotes.<br />
La primera, que eflá <strong>de</strong>feonfianza <strong>de</strong>be fer univerfal/fsima,<br />
como prueban nueftras reflexiones. La fegunda,que importa<br />
poco, que algunos Autores fean mas cautos.fi effa es una<br />
Theorica que fe queda en fos libros, fin reducirla jamás á<br />
Pradica los <strong>de</strong>más Médicos. Es tanto en efta parte el <strong>de</strong>fcuido<br />
, que no folo no fe apek á pruebas extraordinarias,<br />
mas aun pocas veces fe ufa délas vulgares <strong>de</strong> el efpejo, y la<br />
can<strong>de</strong>la. '<br />
24 SÍ alguien meopufiere , que obran pru<strong>de</strong>ntemente<br />
los Médicos figuiendo en or<strong>de</strong>n áks feñales <strong>de</strong> muerte la<br />
opinión comunífsima <strong>de</strong> fus Autores ¡ Refpondo lo prímero,que<br />
effa opinión comunifsima no fale <strong>de</strong> la esfera <strong>de</strong> probable,<br />
pues no eftriva en algún principio cierto; y en materia<br />
, don<strong>de</strong> es tanto lo que te arriefga , nadie <strong>de</strong>be fiarte en<br />
probabilida<strong>de</strong>s, si bufear, quanto fe pueda , lo mas feguro.<br />
Lo fegundo, que contra efla opinión común hemos alegado<br />
tan fuertes razones, que fi no le quitan <strong>de</strong> el todo k probabilidad,<br />
fe k <strong>de</strong>bilitan mucho. En los dos Tribunales <strong>de</strong> la<br />
Razón , y la Experiencia refi<strong>de</strong> fiempre autoridad legitima<br />
para <strong>de</strong>fpojar <strong>de</strong> k poífefsfon áks opiniones mas recibidas.<br />
§. VII.<br />
l<br />
5 HAviendo con<strong>de</strong>nado por Inten<strong>de</strong>ntes ks feñales<br />
comunes <strong>de</strong> muerte, efperará fin duela<br />
<strong>de</strong> nu el Ledor otras, que fean totalmente fecura..<br />
Mas yo le confeflare <strong>de</strong>f<strong>de</strong> luego _on ingenuidad, que no<br />
hay. El no eftornudar , fiendo provocadc*con efternutatonos<br />
fuertes, que algunos proponen como feña tiesmiüima<br />
, para mi es mciertifsima , pues<strong>de</strong> que efte totalmente<br />
privada <strong>de</strong> fentido la túnica Interna <strong>de</strong> la nariz, y fikmen-<br />
T » _<br />
I4 tos<br />
Ti
•<br />
i_-5 StñAi/ts DE MUERTE ACTUAL.<br />
tos <strong>de</strong> nervios, <strong>de</strong> que efta túnica fe compone, ni probablemente<br />
fe pue<strong>de</strong> inferir la total extinción <strong>de</strong> la vida. Antes<br />
creo yo, que pudiera fuce<strong>de</strong>r eftár aquella túnica, por alguna<br />
indifpofícion, ó* orgánica, ó humoral, totalmente privada<br />
<strong>de</strong> fentido , y en lo <strong>de</strong>más halkrfe muy bien el fugeto.<br />
Los ojosofufeados, ó empañados, tampoco prueban nada,<br />
pues <strong>de</strong> una obftruccion total <strong>de</strong> los nervios ópticos pue<strong>de</strong><br />
lin duda refultar efle efedo. El color ver<strong>de</strong>, ó livido, ó nigricante<strong>de</strong>el<br />
roftro merece mas confi<strong>de</strong>racion. Pero es<br />
menefter, que la ioimutacion <strong>de</strong> color fea muy gran<strong>de</strong>, pues<br />
en algunos fugetos indifpueftos,que aun gozan el ufo dc todas<br />
fus faculta<strong>de</strong>s , vemos tal vez bien fenfible <strong>de</strong>clinación<br />
<strong>de</strong> color ázia ks efpeeies referidas. La rigi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> los miembros,<br />
aunque fe tiene por indicio cabalifsimb , á mí me parece<br />
equivoco, pues en la convulfion univerfal, que llaman<br />
Tétano los Médicos, eftán todos los miembros rígidos , no<br />
obftantelo qual el fugeto vive , bien , que en grandifsímq<br />
peligro <strong>de</strong> <strong>de</strong>xar <strong>de</strong> vivir luego.<br />
25 El hedor <strong>de</strong> el cadáver fe fíente generalmente que<br />
quita toda duda. Pero fobre fer incommodiísimo para el<br />
publico efperar á que <strong>de</strong>n eftafeña todos los cadavereSjhay<br />
tres reparos contra elk. El primero, que es fácil confundir<br />
el hedor <strong>de</strong>les humores podridos, que hay en el cuerpo,<br />
con el hedor <strong>de</strong> ks partes folidas. El fegundo, que los que<br />
fon <strong>de</strong> exquifito olfato perciben algún hedor, no folo en los<br />
que eftán muertos , mas aun en los que eftán muy malos, ó<br />
próximos á morir. El tercero, que hay fugetos que en fo<br />
natural conftitucion expiran habitualmenre efluvios fétidos.-,<br />
Herodoto eferibe, que los antiguos Pertes no daban á la<br />
tierra*los cadáveres, hafta que ks aves, ó los perros, atrahidos<br />
dc fu olor, acudían a <strong>de</strong>vorarlos. Pero , fobre que efta<br />
pradica tiene el peligro <strong>de</strong> Infección para los que cuidan <strong>de</strong><br />
preñar los oficios <strong>de</strong>bidos al cadáver , bien podría fuce<strong>de</strong>r,<br />
que el hedor <strong>de</strong> un miembro folo corrompido, como <strong>de</strong><br />
un pie, ñ <strong>de</strong> une mano , eftando aun animado el cuerpo,<br />
en fos principales partes, atraxeffe á una ave,<br />
ó á un perro.<br />
i<br />
DISCURSO SEXTÓJ<br />
$. VIII.<br />
m<br />
•27 LA tena, que juzgo te acerca mas á la feenridad<br />
es te toral h-ialdad <strong>de</strong> el cuerpo ateite^S<br />
va , como intenfiva. Total en lo extenfivo efto" t<br />
comprehenda tod.L la fuperficie <strong>de</strong> el cuerpo'. Total ^ ^<br />
intenfivo quiero <strong>de</strong>rir. que fea tanta la frialdad,"1, 1 £<br />
k <strong>de</strong> un cuerpo inanimado v.g. una piedra, colocado en<br />
ei mifmo ambiente en que eftá el cadáver.<br />
28 Pero como no todos los cuerno»?" ann ,--1--., i<br />
".ayor, o menor, fegun fo diferente textura, afsi vemos Z<br />
te fienten mas frios los cuerpos <strong>de</strong>nfos, quc'los ra^s vC<br />
húmedos, que los fecos; fe keeteoge'r J_í « J u S ^<br />
po, que en humedad, y <strong>de</strong>nfidad difiera poco <strong>de</strong>el £2£<br />
humano; y tal me parece la rama recien cortada d un ar<br />
bo medianamente <strong>de</strong>nfo, y mas que medianamente julS<br />
CoioCad pues> eftaen ¡a quadnS ame e ujgof<br />
daver el tiempo que parezca foficienre para que fe temóle<br />
torfef am ^ n - te r <strong>de</strong>d1 ^ t l Uand ° f ^allare\lLaquT e n ,<br />
toda fu teperíicie fe reprefenta tan frío como Pft, £ a<br />
hacer juicio, que ft Hx, 'para fiempre dc £o*»5„ r ^<br />
^ ^ ^ ^ l e ^ ^ : ^ ^ -fi<strong>de</strong>,<br />
necesariamente, en virtud <strong>de</strong> iStínulS v " " ^<br />
tanca , que hay entre ellas , y ]__ fop S I '/ ^ ^<br />
comunica algún grado <strong>de</strong> cdor ¿ S\r<br />
dcuer P° > fe<br />
en la foperficie <strong>de</strong> un tronco coToc!do e: el ? ' q ° e<br />
<strong>de</strong>
¡•••i<br />
i 3$ SEIIAL_ s DE MUERTE ACTUAL'.<br />
<strong>de</strong> ks entrañas. Y extinguido el calor <strong>de</strong> las entrañas<br />
(prefeindiendo <strong>de</strong> si, aun entonces pue<strong>de</strong> por brevifsimo<br />
tiempo exercer alguna tenue operación en ellas) parece fe<br />
<strong>de</strong>be <strong>de</strong>fefperar enteramente <strong>de</strong> el recobro,<br />
30 La comparación <strong>de</strong> uu frió con otro,' para fer jufta,<br />
no<strong>de</strong>befiarfe al confufo Informe <strong>de</strong> el tado, si a la<br />
<strong>de</strong>monftracion <strong>de</strong> el Thermometro. Si á alguien te pareciere<br />
mucha prolteidad , advierta quanto fe aventura en el<br />
yerro. Santorio , que inventó el Thermometro , no le<br />
<strong>de</strong>ftino al ufo que hoy fe hace <strong>de</strong> él, sifolo al <strong>de</strong> explorar<br />
los grados <strong>de</strong> calor <strong>de</strong> los febricitantes. Dexóte k utilidad<br />
por la cutiofidad ; y te pudiera recobrar con gran<strong>de</strong>s<br />
ventajas la utilidad , examinando con el Thermometro, no<br />
folo el calor <strong>de</strong> los vivos; mas también la frialdad <strong>de</strong> los<br />
muertos,<br />
31 He dicho , que efta teña es la que mas te acerca á la<br />
feguridad, no que fea abfolutamente fegura, por haver<br />
leído , que en muchas mugeres hiftericas fe notó por dias<br />
enteros, juntamente con la falta <strong>de</strong> movimiento,fentido, y<br />
refpiradon , la extinción total <strong>de</strong> calor. Y aunque me<br />
perfuado á que el examen <strong>de</strong> efta ultima parte no te hizo<br />
en ellas con el rigor , y exáditud , que he propuefto, fino<br />
á vulto, tomando por extinción total una diminución<br />
confi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> el calor > que goza el cuerpo humano en<br />
fo eftado natural • no <strong>de</strong>xa aquella excepción <strong>de</strong> tener baftante<br />
fuerza para fofpen<strong>de</strong>r el aflenfo firme ák teña tomada<br />
<strong>de</strong> k frialdad total, hafta que k materia fe examine<br />
con mas rigor; lo qual ruego encarecidamente á todos los*<br />
Médicos executen, fiempre que haya oportunidad , pues<br />
yo no k tengo , fino para leer , cabikr , y difeurrir <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong> mi Eftudio. He hecho por mi parte quanto pu<strong>de</strong><br />
para el beneficio publico en efta ímportantifsíma materia,<br />
probando (á mi parecer efieacifslmamente ) la falibilidad<br />
délas feñales comunes <strong>de</strong> muerte. Refta , que los que por<br />
fu oficio tienen mas eftrecha obligación , y juntamente<br />
frequentifsimas ocafiones <strong>de</strong> inquirir mas feguras teñas,<br />
fe apliquen á ello con mayor cuidado , el qual hafta ahora<br />
noha havido con proporción á la importanda <strong>de</strong> el affump-i<br />
DISCURSO SEXTO. I¡p '<br />
fumpto. Entre tanto advierto , que <strong>de</strong> las mifmas feñales,<br />
que hemos propuefto, quantas mas fe junten, tanto mayor<br />
probabilidad darán <strong>de</strong> que la ruina es irreparable.<br />
§» IX.<br />
32 "|P\E lo que hafta aqui he dífeurrido como Phy-<br />
I J fico, refta facar una confequenck <strong>de</strong> fon*,<br />
ma utilidad como Theologo. Yá la infinué al principio<br />
<strong>de</strong> efte Difcurfo; y es, que en muchifsiinos cafos en que<br />
los Sacerdotes niegan la abfolucion , pue<strong>de</strong>n , y <strong>de</strong>ben darte<br />
<strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> condición. Es cierto, que como un muerto<br />
no es capaz <strong>de</strong> abfolucion Sacramental, no fe le pue<strong>de</strong> conferir<br />
, ni aun <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> condición , haviendo certeza <strong>de</strong><br />
que lo eftá; pero fe pue<strong>de</strong>, y <strong>de</strong>be , haviendo duda <strong>de</strong> fi eftá<br />
vivo , ó muerto, como haya precedido <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> él petición<br />
formal, ó virtual <strong>de</strong> la abfolucion , porque efta fe tiene<br />
por confefsion en común , ó formal, ó interpretativa<br />
y el dolor fe hace fenfible por ella. Por lo menos efta es<br />
fentencia corriente entre los Mo<strong>de</strong>rnos. Pongamos, pues<br />
d cafo <strong>de</strong> efte modo , el qual fuce<strong>de</strong> muchas veces. Un<br />
hombre, al verfe invadido <strong>de</strong> un acci<strong>de</strong>nte feroz , que cor»<br />
extraordinaria velocidad, y fuerza te poftra ks faculta<strong>de</strong>s<br />
pi<strong>de</strong> confefsion. Vá alguno <strong>de</strong> los afsíftentes á bufear un<br />
Sacerdote; mas quando llega efte , te halla totalmente privado<br />
<strong>de</strong> refpiracion, fentido, y movimiento, que es lo mifmo<br />
que muerto, fegun la opinión común. Qué hace? Aunque<br />
no paffaffe fino medio quarto <strong>de</strong> hora <strong>de</strong>fpues que cayó<br />
erid <strong>de</strong>liquio, fe vuelve á fo cate, diciendo , que no pue<strong>de</strong><br />
abfo.verte ; y díxera bien como Theologo, fino errara como<br />
Phyfico.<br />
, M Conftantemente afirmo , que en el cafo propuefto<br />
<strong>de</strong>be abfolverlc <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> condición, aunque hayan paflado<br />
mas <strong>de</strong> una,y mas <strong>de</strong> dos horas. Pruebolo concln-,<br />
yentemente. Debe abfolverle entre tanto que fe <strong>de</strong>be dudar<br />
<strong>de</strong> fi eftá vivo , ó muerto ; fed fie efi , que aunque hayan<br />
pallado mas <strong>de</strong> dos horas, fe <strong>de</strong>be dudar fi eftá vivo,<br />
o muerto : luego. La mayor confta <strong>de</strong> la fupoficion hecha
MI<br />
m •<br />
J^_UEJL :<br />
.40 SEÚALIS DE MUERTE AcTuAr;<br />
cha, que es conftante entre los Theologos. Pruebo la me"-!<br />
nor : Debe dudarfe fi eftá vivo, ó muerto, entre tanto que<br />
no hay certeza, ni phyfica, ni moral <strong>de</strong> que eftá muerto;/*-*.<br />
fie efi, que <strong>de</strong>fpues que hayan paffado mas <strong>de</strong> dos horas,no<br />
hay certeza, ni phyfica, ni moral, <strong>de</strong> que eftá muerto : luego.<br />
La confequenck tele. La mayor es per fe nota. La me-nor<br />
confta con evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> todo lo que alegamos arriba, y<br />
que para mayor claridad aplicaremos aqui al cafo propuef-:<br />
to, añadiendo lo que nos parezca neceffarío.<br />
34 Pregunto; Qué principio hay para juzgar muerto<br />
á efte hombre , dos , ó tres horas <strong>de</strong>fpues que cayó en el<br />
acci<strong>de</strong>nte? Ninguno. Vérnosle fin refpiracion , fin moví-i<br />
mienro , fin fentido. Pero lo primero , k refpiracion no<br />
po<strong>de</strong>mos aflégurar que le falte abfolutamente , si folo que<br />
no reípira con la fuerza ordinaria , y natural, <strong>de</strong> modo que<br />
la percibamos. El movimiento , y fentido , quando mas,<br />
podremos afirmar, que le faltan en ks partes externas; pero<br />
cn las internas no fobemos lo que paila. Lo fegundo, t ampoco<br />
la falta total <strong>de</strong> refpiracion ( permitido que la haya)<br />
nos certifica abfolutamente <strong>de</strong> la muerte, fiendo cierto,que<br />
C-S capaz el cuerpo humano <strong>de</strong> algunas preternaturales difpoficiones<br />
, en ks quales la falta <strong>de</strong> refpiracion pueda tole-,<br />
rarfe, ó fuplirfe. Lo tercero , aunque graciofamente concedamos,<br />
que la falta <strong>de</strong> refpiracion por dos,ó tres horas tiene<br />
conexión con Ja muerpe, no fe figue que efté muerto ya<br />
el que vemos privado por dos , ó tres horas <strong>de</strong> k refpiracion,<br />
si folo que eftá colocado en una necefsidad inevitable<br />
d.e morir, De modo , que aunque foeífe verdad ( lo que cs<br />
falfo) que ninguno <strong>de</strong> los que eftuvleron privados <strong>de</strong> refpiracion<br />
por tanto tiempo , revivió , ó que todos murieron<br />
efedivamentc, no po<strong>de</strong>mos fabet á qué punto murieron, ni<br />
eflb fe pue<strong>de</strong> faber fin revelación. La falta <strong>de</strong> refpiracion<br />
por un quarto <strong>de</strong> hora, por media hora, por una hora , Scc,<br />
pue<strong>de</strong> inducir en el cuerpo tal alteración , que te figa fofa-<br />
. Jibtemente la muerte , mas no po<strong>de</strong>mos faber fi fe feguira<br />
ai plazo <strong>de</strong> una hora, <strong>de</strong> dos,<br />
9 eres, &c.<br />
iD.isej&'R.o SEXTO.<br />
§. X.<br />
_5 T}Sta reflexión es adaptable á todos los cafos<br />
• J^ <strong>de</strong> muerte , ora tea repentina , ora confi,<br />
guíente a qualquiera enfermedad. Supongo, que una fie,<br />
bre va conduciendo al paciente por fos paffos contados ¿<br />
la lepuhura : va extenuándote, y confomiendofe con no<br />
teno eftrago <strong>de</strong> todas ks faculta<strong>de</strong>s, hafta que vemos en<br />
el nguroía cara hippocratica, con todas ks <strong>de</strong>más feñas<br />
fatales , que fe leen en los libros <strong>de</strong> Medicina. En proporción<br />
ya cayendo <strong>de</strong> efte eftado al délas agonías, y <strong>de</strong> las<br />
agonías áks boqueadas. Yá no fe nos pretenta en aquel<br />
cuerpo mas que un tronco exanime. Podré <strong>de</strong>cir con fe<br />
gundad,que eftá muerto ?No; si folo, que fino murid<br />
ya , no <strong>de</strong>xará <strong>de</strong> morir <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> poco tiempo , aunque<br />
no podre feñakr el plazo apunto fixo. Nada pue<strong>de</strong> faberie<br />
en efta materia, fino por experiencia , porque la<br />
-Vhilofofia no alcanza a dilcernir, qué difpoficion o qu_<br />
grado <strong>de</strong> alteración es aquel , que puefto en las partes<br />
principes <strong>de</strong> el cuerpo, en el mifmo momento feífoue la<br />
leparacion<strong>de</strong>elalma; y aunque theoticamente k alcaiiaaüe<br />
, con que mftrumentos ha<strong>de</strong> ver fi en ks entrañas fe<br />
incrcdnxo ta difpoficion ? La experiencia .a¿^_£<br />
mueftra quando fe fepara el alma, si folo, q_2£"<br />
jue ios que por los grados*, que hemos dicho ,lLTná<br />
aquel punto <strong>de</strong> exanimación , nunca vuelven á cobrar<br />
aliento Verdad es, queá eftos nofeñakrétan largo plazo<br />
pra el efedo <strong>de</strong>volverlos, y me parece que" e? mayor<br />
que pue<strong>de</strong> conce<strong>de</strong>rles, es el <strong>de</strong> media hora La razón es<br />
porque en eftos todo el cuerpo, fin excluir alguna «SS'<br />
,va pa<strong>de</strong>ciendo aquella alteración corruptiva ,%ueeS"£<br />
to <strong>de</strong> k enfermedad; á diferencia <strong>de</strong>-los otros que fin<br />
paflar por eftos grados , caen en <strong>de</strong>liquio, don<strong>de</strong> pue<strong>de</strong> íuce<strong>de</strong>r,<br />
y fuce<strong>de</strong> muchas veces , que las partes principes no<br />
pa<strong>de</strong>cen daño , ó el daño no es irreparable; VquEo<br />
^confi<strong>de</strong>ro precifo, que <strong>de</strong>f<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> el <strong>de</strong>liquio,<br />
aa-k d total eftrago, p^fle algún ^¿cafeteítempo,<br />
K*»*<br />
Hl<br />
• •_<br />
I
I<br />
•<br />
142 SEIÍÁLES DE MUERTE ACTUAÍ;<br />
por lo meíiqs en muchos cafos etique el acci<strong>de</strong>nté cogió<br />
las entrañas tenas, y las-faculta<strong>de</strong>s enteras, pues <strong>de</strong> efte<br />
extremo , hafta el punto ultimo <strong>de</strong> te ruina , quien no vé<br />
que el tr'anfíto ha <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> no poca <strong>de</strong>mora?<br />
36 Pero fobre el cafo en que la muecre viene por los<br />
paflbs regulares , cuya fucefsion es notoria , no folo á los<br />
Médicos , mas rambien álos afsiftentes , fin mucha dificultad<br />
<strong>de</strong>xare penfar á cada uno lo que quifiere. La dífputa.en<br />
efta parte nos íntereíte poquifsimo , porque , quando la<br />
muerte viene <strong>de</strong> efte modo , encuentra hechas todas tes diligencias<br />
Chriftíanas, que <strong>de</strong>ben prece<strong>de</strong>rla, exceptuando<br />
alguna extraordinarifsima contingencia.<br />
31 La dodrina, pues , que principalmente doy ,y que<br />
juygoneceikrifsima , és para los cafos en que la muerte<br />
no guarda el methodo regular , y don<strong>de</strong> mis pruebas fon<br />
conduyentes , efpecíalménte la que te toma <strong>de</strong> los exempkres<br />
arriba propueftos. En todos ellos huvo aquella reprefentacion<br />
<strong>de</strong> exanimidad , que comunmente te juzga<br />
concomitante <strong>de</strong> la muerte, y coníifte en la privación total<br />
(ó verda<strong>de</strong>ra ¿ ó aprehendida) <strong>de</strong> refpiracion , fentido , y<br />
movimiento ; fin embargo aquellos fugetos no eftaban difuntos.<br />
Luego tampoco cn el cafo <strong>de</strong> te queftion ( que es<br />
Idéntico con aquellos) es cierto indicio <strong>de</strong> muerte exilíente<br />
efla mifma reprefentacion dc exanimldad. Ahora .profigo<br />
: Don<strong>de</strong> no hay certeza alguna , <strong>de</strong>be dudarte ; y don<strong>de</strong><br />
•<strong>de</strong>be dudarte , fi el fugeto eftá vivo , ó muerto, <strong>de</strong>be fer abfudto<br />
<strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> condición : luego.<br />
j8 Finalmente.. Varios Autores Médicos <strong>de</strong> conocida<br />
gravedad teftifican , que en los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> apoplexia,<br />
fyncope , y fufocadon <strong>de</strong> utero,fon equivocas las feñas comunes<br />
<strong>de</strong> muerte, <strong>de</strong> fuerte que aquellos afedos á veces<br />
fon tan graves , quetrahen total privación (fegun k percepción<br />
<strong>de</strong> nueftros fentidos ) <strong>de</strong> refpiracion , fentido, y<br />
movimiento. Y advierten, que en femejantes cafos note<br />
<strong>de</strong>n los cuerpos á k fepultura hafta el rercero dia , porque<br />
todo effe tiempo pue<strong>de</strong>n eftár vivos, como han acreditado<br />
varias experiencias. Efto folo ( aun quando todas ks<br />
<strong>de</strong>más pruebas falten) bafta para mi intento. Vamos al<br />
ca-<br />
DISCURSO SEXTO. i_n<br />
Cafo <strong>de</strong> la qlieftion. Quando el Sacerdote Ikga al fugeto<br />
para quien le llamaron , y te halla totalmente privado <strong>de</strong><br />
refpiracion , fentido , y movimiento , cs evi<strong>de</strong>nte que <strong>de</strong>be<br />
dudar , fifue invadido <strong>de</strong> alguno dc aquellos tres afectos<br />
; porque <strong>de</strong> don<strong>de</strong> fe fabe , qile no ? Ni auu los que te<br />
hallaban pretentes al tiempo <strong>de</strong> k ¡nvafíon pue<strong>de</strong>n teberlo.<br />
He dicho poco. El Medico mifmo , aunque afsíftidfe, las<br />
mas veces lo ignorará ; porque quando aquellos acci<strong>de</strong>ntes<br />
íon tan fuertes , que llegan á privar <strong>de</strong> k refpiracion , no<br />
tienen feña alguna, que no fea muy falible, por don<strong>de</strong> fe<br />
diftingan entre sí, ni <strong>de</strong> otro qualquier acci<strong>de</strong>nte, que<br />
pueda ocafionar la mifma privación. Luego nece llar i amente<br />
ha <strong>de</strong> dudar el Sacerdote, fi eftá vivo , ó muerto el foge*-»<br />
to; porque efta duda es configuiente ¡ndilpenteble <strong>de</strong>k<br />
otra, en fupoficion <strong>de</strong>k dodrina que llevamos tentada,<br />
<strong>de</strong>que en aquellos afedos algunas veces fe reprefenta como<br />
muerto el que eftá vivo. Luego <strong>de</strong>be abfolverle <strong>de</strong>baxo<br />
<strong>de</strong> condición , aunque hayan paflado , no folo dos ho-<br />
'ras, fino aun diez , ó doce , y mas, pues los Médicos dtcen<br />
, que fe efperen tres dias para fepultarle. .' ...<br />
39 Y valga k verdad. Yo díxera , que no folo <strong>de</strong>be<br />
dudar el Sacerdote, fino que <strong>de</strong>be hacer juicio pofitivo<br />
dc que el fugeto fue invadido <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> aquellos tres<br />
afedos. La razón es clara: porque los Médicos no nos<br />
feñakn otro afedo alguno, que <strong>de</strong> golpe induzca total,<br />
privación <strong>de</strong> refpiracion , fentido, y movimiento , fino<br />
aquellos tres, quando fon vehemeutlfsimos. Luego neeeflariamente<br />
<strong>de</strong>be juzgar , que uno <strong>de</strong> los "<br />
tres le pufo en aquel<br />
eftado.<br />
j ^ f e - ^<br />
•***-<br />
# * # "•i-fe<br />
¿.XL
^ ^ m<br />
Í44 SEÚALES Df MUERTE ACTÚA-E»<br />
§. XI.<br />
40 T A dodrina dada no folo tiene lugar , quando;<br />
I 1 el fugeto, que poco antes fe hallaba bueno,<br />
y teño , cae en tan profundo <strong>de</strong>liquio ; mas también quan-:<br />
do el acci<strong>de</strong>nte fobrevieneá alguna otra enfermedad. Pon-i<br />
go, que eftuviefle pa<strong>de</strong>ciendo una gran fiebre, ó una aguda<br />
cólica, ó un intenfo dolor <strong>de</strong> cabeza; pero fin paffar por<br />
aquellos grados <strong>de</strong> <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia, que poco a poco van con-*<br />
ducíendo á la ultima agonía, le aflalta la privación <strong>de</strong> refpi-;<br />
radon, fentido, y movimienro ; no <strong>de</strong>be efta atribuirte á la<br />
enfermedad , que eftaba pa<strong>de</strong>ciendo, la qual no era capaz<br />
<strong>de</strong> inducir tan promptamente effa privación, (por lo menos<br />
como caufa, ó difpoficion immediata) fino á alguno <strong>de</strong> los<br />
tres afedos referidos, yá fuefle efte, en algún modo oculto<br />
á nofotrosjocafionado <strong>de</strong> la enfermedad antece<strong>de</strong>nte, yá no<br />
tuviefle conexión con ella. Afsi fiempre fe <strong>de</strong>be graduar;<br />
por acci<strong>de</strong>nte repentino, pues los mifmos que lo fon en todo<br />
rigor, y no fon inducidos <strong>de</strong> caufa extrínfeca, nacen<br />
fiempre <strong>de</strong> caufas antece<strong>de</strong>ntes, que havia en el cuerpo, co»?<br />
mo los acci<strong>de</strong>ntes hiftericos <strong>de</strong> los humores malignos re-,<br />
cogidos en el útero. También , pues, en eftos cafos el Sacerdote<br />
llamado <strong>de</strong>be abfolver condicionalmente, aunque<br />
llegue dos, ó tres horas <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong>k entrada <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte..<br />
§. XII.<br />
4 1<br />
E ! S <strong>de</strong> difeurrir, -que no faltarán quienes má<br />
noten <strong>de</strong> temerario, porque pretendo introducir<br />
una novedad en la pradica <strong>de</strong> la Theologia Moral.<br />
A que diré tres cofas. La primera, que yo <strong>de</strong>fprecio, y,<br />
<strong>de</strong>fpreckré fiempre efta efpecie <strong>de</strong> Cenfores , que, ciegos<br />
para todo lo <strong>de</strong>más , foló vén , y figuen aquella carretilla<br />
en que los pufieron , caminando fiempre , como dice Séneca;<br />
Non qua eundum efi, fed quaitur. La fegunda,<br />
que eq tales affumptos no nos importa faber, ni inquirir^<br />
qual<br />
DISCURSO SEXTO. I_\¿<br />
¡guales lo antiguo , ni qual lo nuevo, fino qual es lo verda<strong>de</strong>ro.<br />
Confieffb , que la prefumpcioii eftá á favor <strong>de</strong> ks<br />
opiniones generalmente recibidas ; pero efto folofubfiftc<br />
entre tanto que contra ellas no fe proponen argumentos<br />
coDcluycntes, quales fon los que yo be exhibido. El <strong>de</strong>recho<br />
no atien<strong>de</strong> las prefumpciones , quando contra ellas<br />
hay pruebas <strong>de</strong>cifsivas. La tercera , que aunque propongo<br />
nueva pradica, pero no nueva dodrina; antes efta esía<br />
mas común, y recibida. Todos los Theologos Morales<br />
íicntan , que haviendo necefsidad , y juntamente duda <strong>de</strong><br />
fi hay fugeto capaz <strong>de</strong> abfolucion , fe <strong>de</strong>be dar condicionalmente.<br />
De la Theologia Moral no tomo para el af-,<br />
fumpto otra propoficion fino efta. La duda <strong>de</strong> fi en el cafo<br />
<strong>de</strong>k queftion hay fugeto capaz, efto es, fi eftá vivo, ó<br />
muerto, ó la refolucion <strong>de</strong> que hay dicha duda, yá no pertenece<br />
á la Theologia Moral, fino á la Phyfica; y ni aun<br />
cn efta parte afirmo, fino lo que evi<strong>de</strong>ntemente te infiere<br />
yá <strong>de</strong> los experimentos, yá <strong>de</strong> la dodrina <strong>de</strong> los mifmos<br />
Autores Médicos.<br />
42 El Dodo Padre La Croix, que hoy con tan jufta<br />
aceptación anda enks manos <strong>de</strong> todos, es el único , entre<br />
los Autores , que yo he vifto , que toca, aunque muy <strong>de</strong><br />
paffo , en una objeción que fe hace, el motivo <strong>de</strong> efta<br />
queftion , en el lib.
•<br />
».-__ StñAiES DE MUERTE ACTUAL<br />
cn el juicio phyfico. El Padre La Croix tiene k opinión<br />
<strong>de</strong> aquellos Médicos por ciertamente improbable ; yo por<br />
probabilifsima i y íi íe entien<strong>de</strong> , no generalmente refpedo<br />
<strong>de</strong> todos los difuntos , fino refpedo <strong>de</strong> muchos , por evi*<strong>de</strong>ntemente<br />
cierta , pues hay experiencia conftante <strong>de</strong> muchos<br />
,,que juzgados muertos , <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> horas enteras , fe<br />
recobraron. Con efto te prueba evi<strong>de</strong>ntemente te obligación<br />
, que d Padre La Croix niega , <strong>de</strong> abfolver condicíonalmente:<br />
porque la experiencia <strong>de</strong> aquellos cafos , en que<br />
los que fe juzgaban muertos vívian,hace dudofo.fi en otros<br />
muchos fuce<strong>de</strong> lo mifmo ; fed fie efi, que haviendo efta duda,<br />
(fegun d mifmo Padre La Croix , y fegun todos) <strong>de</strong>be<br />
d Sacerdote abfolver <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> condición : luego.<br />
§. XII.<br />
44 ^JO <strong>de</strong>bo omitir aqui, que Paulo Zaquias, Autor<br />
_i_a\ij tan clafico, como todos faben (Qneft.Med.Leg.<br />
lib.4.rir.i.q.i i.)citandoá otros cinco Autores , agrega á<br />
Jos c^fos<strong>de</strong> apoplexia, fyncope, y fofocácion uterina otros<br />
muchos, que fon análogos á la apoplexia , para el efedo<br />
<strong>de</strong> fundar duda razonable , <strong>de</strong> fi los que , pa<strong>de</strong>ciéndolos, fe<br />
repretentan perfedamente exanimes , eftán vivos, ó muertos.<br />
Tales fon la fufocacion en agua ; la fofocácion por<br />
cor<strong>de</strong>l, ó lazo ; la fufocacion por humo <strong>de</strong> carbones, ó<br />
por
•<br />
148 SiiiiALfcSDt MUERTE ACTUAL.<br />
„ que fi nó eftán <strong>de</strong> el todo difuntos, el.corazon fe reftí-:<br />
,? tuya á fn movimiento , admira poco á poco la fangre , y<br />
„ la impela á ks arterias con reftauracion <strong>de</strong> la vida. Pero<br />
„ los que, haviendo fido ahorcados , aun no perecieron,<br />
„ fácilmente fuelen rdlituirte ínfoflandoles ayre por k af-<br />
„ pera arteria, para que inflados los bronquios <strong>de</strong> los pul--<br />
_,, mones , la fangre pueda propelerte <strong>de</strong> el ventriculo <strong>de</strong>re-<br />
,,, cho al finieftro <strong>de</strong> el corazón ,por configuíente reftiruir-<br />
•„ fe el movimiento al corazón , y á k fangre, la qual el<br />
„ nudo <strong>de</strong> d cor<strong>de</strong>l havia hecho parar. Pero para promo-<br />
„ verfe el movimiento <strong>de</strong> la fangre , y difolver la que aca-<br />
„ fo en el ventrículo <strong>de</strong>recho , y vafos pulmoniacos havia<br />
„ empezado á quaxarfe , conducirán mucho el Elixir<br />
„ magnanimitatis , el Elixir proprietatis , el Elixir vita<br />
„ <strong>de</strong> Quercetano , también el efpiritu <strong>de</strong> Sal Ammoiiteco,<br />
„ y el que llaman Theriacal, el Julepe vital con azafrán,<br />
„ el aceyte <strong>de</strong> Cinamomo , y otras cofas <strong>de</strong> efte genero, fe-<br />
„ gun haya lugar. Pero los fufocados , que <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> pafii,<br />
fado mas riempo que dos horas fobrevivieron , como<br />
-,, cuenta Cardano <strong>de</strong> aquel , cuya afpera arteria era <strong>de</strong><br />
y, hueflb, afsi como no pa<strong>de</strong>cieron ¡nterclufion <strong>de</strong> los ca-<br />
„ nales <strong>de</strong> el ayre , tampoco perdieron el movimiento <strong>de</strong><br />
,, el corazón, y <strong>de</strong> te fangre; fino es que digamos , que<br />
„ eftos eran <strong>de</strong> una naturaleza , ó conftitncíon femejante á<br />
„ la <strong>de</strong> los animales amphibios , ó á la <strong>de</strong> aquel gran Buzo<br />
,,Catanenfe , llamado Cola pez. Llamante Amphibios<br />
aquellos animales, que indiferentemente habitan yá <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong> el agua, yá fobre te tierra .como Cocodrilos , Caftoresy<br />
Tortugas, &c, Exhorto, y ruego á todos los que puedan<br />
concurrir con eftos auxilios , no los omitan quando alguno<br />
pa<strong>de</strong>ciere te <strong>de</strong>fgracia <strong>de</strong> ahogarte. Es muy grave el Autor<br />
citado para penfar, que los propufo como experimentados,<br />
fin eflár cierto dc la experiencia.<br />
47 Aquí fe ofrece dudar , fí en todos los ahogados fé<br />
pue<strong>de</strong> tentar efta pradica con alguna efperanza <strong>de</strong> recobrarlos»<br />
Propongo efta duda , porque Hippocrates en el<br />
Aphorifmo 43. <strong>de</strong> el libro 2. dida, qué fe <strong>de</strong>be <strong>de</strong>fefperar<br />
¿e aquellos, en quienes aparece efpuma cerca <strong>de</strong> 1a boca*<br />
DISCURSO SEXTO.<br />
r x"4Ü<br />
Quifuffbcantur , & a vita <strong>de</strong>ficiunt, nondum tamen mortui<br />
funt, non referuntur in vitam, fif puma cirsa os appa*<br />
reat. Y aunque Galeno no quifo, que efte Aphorifmo<br />
fucile generalmente verda<strong>de</strong>ro , si folo que rarifsima vez<br />
<strong>de</strong>xaffe <strong>de</strong> verificarte, es tan po<strong>de</strong>rofa la auroridad <strong>de</strong><br />
Hippocrates entre los Médicos, que pienfo no admitirán<br />
la limitación , que no encuentran en fu texto ; y afsi darán<br />
por <strong>de</strong>plorados á todos los fu focados en quienes obferven<br />
aquella circuuftanck.<br />
48 Sin embargo , algunos Médicos <strong>de</strong> efpiritu mas libre,<br />
apelando <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cifsion Híppocratica á la experiencia<br />
, hallaron, que aquella es falte , no folo tomada fin excepción<br />
, mas aun entendida con la limitación <strong>de</strong> Galeno,<br />
<strong>de</strong>que rarifsima vez <strong>de</strong>xa <strong>de</strong> verificarle. Hablo por teftimonio<br />
<strong>de</strong> Sinapio, el qual refiere , que muchos perros , a<br />
quienes , para examinar la verdad <strong>de</strong> el. Aphorifmo , fc<br />
apretó k garganta tan fuertemente, que arrojaron efpuma<br />
ák boca, fe recobraron , y vivieron. De don<strong>de</strong> concluyo,<br />
que aun con los fufocados , en quienes fe note effa dreuntfancia,<br />
fe <strong>de</strong>be tentar el focorro arriba propuefto; jg<br />
Con mucho mayor motivo el efpiritual<br />
<strong>de</strong> k abfolucion.<br />
Tm.V* KJ m
•<br />
•<br />
li<br />
MM^____?JMI 2 f s *****s$í*-<br />
•w r *__ J¿ __.__. x y ^ J_» » _<br />
«8<br />
***<br />
***<br />
) ( * ) ( • * * *<br />
***<br />
***<br />
'8»<br />
*tí^i<br />
EL APHORISMO<br />
EXTERMINADOR.<br />
DISCURSO SÉPTIMO.<br />
§• I.<br />
Steinfame epltheto doy alAphorífmo 52.<strong>de</strong><br />
dlibro 2. <strong>de</strong> Hippocrates, <strong>de</strong> quien,<br />
fi dixereque quitó la vida á mas <strong>de</strong> cien<br />
millones <strong>de</strong> hombres , aun quedaré muy<br />
Corto. A tan famofo homicida, jufto es fe haga plaza en efte<br />
Theatro, don<strong>de</strong> todo el Mundo vea fo fuplicio.<br />
2 Tal es el Aphorifmo , mejor diré fentencia capital,<br />
<strong>de</strong>que hablamos. Omnia fecundum rationem facienti , fi<br />
non fuccedat fecundum rationem , non efi tranfeundum ad<br />
aliud, fuppetente quod ab initioprobaveris. Quiere <strong>de</strong>cir.<br />
Quando el Medico obra en todo conforme á razón, aunque<br />
elfuceffo no correfponda d fu <strong>de</strong>feo , no ha <strong>de</strong> mudar el<br />
modo <strong>de</strong> curación ,fin infifiir, ó pro feguir en el<br />
que al principio juzgó conveniente.<br />
2kz^~<br />
* * *<br />
" • ^ j ^ . * ^ - * "<br />
¿.IL<br />
DISCURSO SÉPTIMO».<br />
§. II.<br />
Q i Uan horrible eftrago haya hecho cn los mlferos<br />
mortales efte penitencial Aphorilmo , fe co-<br />
" nocerá fácilmente, confi<strong>de</strong>rando ¿que quantos<br />
homicidios cometieron hafta ahora los malos Médicos<br />
por fo <strong>de</strong>teftable contumacia en profeguír el rumbo curativo,<br />
que erraron <strong>de</strong>f<strong>de</strong> el principio <strong>de</strong> la enfermedad, todos<br />
fueron ocafionados <strong>de</strong> efte Aphorifmo. Supongo, que no<br />
¡hay Medico alguno , que al empezar á recetar no juzgue,<br />
que obra conforme á razón. Suce<strong>de</strong> á cada paflb , que exe-<br />
-cutando todo lo que or<strong>de</strong>na, el enfermo empeora. Qué dicta<br />
aqui la luz natural? Que fe mu<strong>de</strong> <strong>de</strong> rumbo , ó fe <strong>de</strong>xe la<br />
cura por quenta <strong>de</strong> la naturaleza. Pero effo es lo que no<br />
hará el Medico: porque el Aphorifmo le manda, que<br />
obrando fegun razón , proíiga , aunque <strong>de</strong>fedo no correfponda.<br />
En que obró fegun razón , no pone duda , y tanto<br />
mas affegurado eftará <strong>de</strong> effo , quanto fea mas rudo; con<br />
que fi empezó fangrando, aunque vea que executada la primera<br />
fangria te figue <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia en las fuerzas , or<strong>de</strong>na k<br />
fegunda; y aunque executada kfegunda,fe aumente te poftracion,<br />
fe pafla á k tercera.<br />
4 Yá fe vé, que eftá clamando la experiencia , y á ve-»<br />
ees claman también ios afsíftentes , parientes , y amigos<br />
<strong>de</strong> el enfermo contra el proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> el Medico. Pero efle,<br />
ancorado cn fu Aphorifmo, afirma, que aquello es lo que<br />
conviene , qiielas fengrtes eftán legítimamente indicadas,<br />
que fi no fehafeguido el efedo <strong>de</strong>feado, es porque la evacuación<br />
<strong>de</strong> fangre , que fc ha hecho, no fue k que bailaba<br />
para fatisfacerá la indicación , que afsi fe <strong>de</strong>be profeguír<br />
en ella hafta lograr el intento. No importa, que contra<br />
efto fe haga la réplica concluyente <strong>de</strong> que fi la evaqüacion<br />
<strong>de</strong> fangre fuefle el remedio indicado , yá que ia primera,<br />
ó primeras fongrias no fean bailantes para extirpar el<br />
mal, por lo menos havian <strong>de</strong> aliviarle en parte , lo qual<br />
no te experimenta, antes lo contrario. No importa, digo,<br />
K4 r ~ c ef-
ijí EL APHORÍSMO EXTERMINADOR.tila<br />
réplica , porque contra todas eftas baterías firve, <strong>de</strong> pa.<br />
rapeto el Aphorifmo.<br />
PEro paite yá el Aphorifmo ; y preguntémosle,<strong>de</strong><br />
don<strong>de</strong> le confta que en efte cafo cumple con<br />
el? Efto es, quéprincipios tiene para juzgar que empezó<br />
obrando en la cura conforme a razón ? Satisfará con un<br />
texto <strong>de</strong> Galeno, ü <strong>de</strong> Avicena, ü <strong>de</strong> Valles , ü <strong>de</strong> Pedro<br />
Miguel, &c. que en tal ocurrencia or<strong>de</strong>na la evacuación<br />
<strong>de</strong> fangre. Pero aqui <strong>de</strong> Dios, y <strong>de</strong> k razón. Lo primero:<br />
¡Ninguno <strong>de</strong> effos Autores fue Ángel, que no pudieflé engañarte<br />
, si hombre como los <strong>de</strong>más , por configuíente capaz<br />
<strong>de</strong> errar. Lo fegundo : No un Autor folo, ni dos, ni<br />
quatro , ni diez , fino cien mil enfeñan , que el fiador mas<br />
feguro <strong>de</strong> los aciertos enla Medicina es la experiencia ; y<br />
Ja experiencia en efte cafo mueftra, que ia evacuación <strong>de</strong>k<br />
fangre no firve, antes daña. Lo tercero: Es máxima in*<br />
coiicute entre los Médicos , que ájuvantibus , & nocentibusfumitur<br />
indicatio ; efto es , que fegun correfpon<strong>de</strong>n<br />
los efedos á los medicamentos, fe <strong>de</strong>be hacer juicio <strong>de</strong> que<br />
fon utües, ó nocivos. Si el remedio alivia algo al enfermo,<br />
fe <strong>de</strong>be hacer juicio que es útil; fi al ufo <strong>de</strong> el remedio<br />
fe figue alguna peoría, que es nocivo. Pues cómo fe<br />
<strong>de</strong>tetien<strong>de</strong> una máxima tan común, y tan fegura <strong>de</strong> la profefsion<br />
Medica, por feguir el precepto particular <strong>de</strong> uno,<br />
ü otro Autor ? Lo quarto : No pue<strong>de</strong> tener feguridad alguna<br />
el Medico <strong>de</strong> que el texto , que cit3 , fea adaptable,<br />
o <strong>de</strong>terminado al cafo prefenre, en el qual pue<strong>de</strong>n concurrir<br />
tales circunftancias, que , fi fe hallafte en días el<br />
niífino Autor alegado, no or<strong>de</strong>nada evacuación <strong>de</strong> fangre.<br />
De hecho , cada dia fuce<strong>de</strong> diferepar dos Médicos en<br />
el didamen curativo <strong>de</strong> un enfermo , negando cada uno<br />
que los textos, que el otro alega ? feau<br />
<strong>de</strong> el cafo,<br />
fr-tt.<br />
DISCURSO SEPTÍMO»; 7 %&<br />
• , . n^mzmíñívi<br />
C TV p:.r;q oaoq ó t J..>oq<br />
U • _l_ Y •<br />
g y"*\Pondráfeme lo primero, que el fentido <strong>de</strong> eí<br />
V_,/ Aphorifmo , no cs que haya dc continuar d<br />
mifmo rumbo aquel Medico , que erradamentejuzga, que<br />
obra fegun razón , fino el que realmente obra fegun razón.<br />
¡Refpondo, concediendo que es afsi. Mas qué tenemos con<br />
eflb? El miímo Medico, que yerra el juicio, hace juicio reflexo<br />
<strong>de</strong> que realmente acierta; y como él es quien <strong>de</strong>ci<strong>de</strong><br />
fi ha <strong>de</strong> profeguír , ó no, por el camino que tomó , iiifalw<br />
blementc te figue <strong>de</strong> el Aphorifmo ,queprofiga errando el<br />
mifmo que empezó errando.<br />
7 Opondráteine lo fegundo, que el Aphorifmo fe <strong>de</strong>be<br />
enren<strong>de</strong>r, no en los cafos en que,executado d remedio, el<br />
enfermo empeora, si folo en aquellos en que no fe obferva,ni<br />
mejoría , ni peoría : pues en eftos pue<strong>de</strong> hacer juicio el<br />
Medico , <strong>de</strong> que,aunque el medicamento no haya Caufado<br />
aun alivio alguno, continuado le logrará. Refpondo , que<br />
no ignoro, que hay Médicos, que entien<strong>de</strong>n <strong>de</strong> effe modo el<br />
Aphorifmo ; pero sé también, que fon infinitos los que ie<br />
enrien<strong>de</strong>n, y pradican <strong>de</strong> el otro; lo que eftoy harto <strong>de</strong> ver,.<br />
y lamentar. Yak verdad, Hippocrates no pue<strong>de</strong> menos <strong>de</strong><br />
fer culpado <strong>de</strong> haver hablado con tanrageneralidad, que fu<br />
fenrencia,tomada á la letra, es aplicable áentrambos cafos.-<br />
Veo que muchos aplau<strong>de</strong>n la concifsion <strong>de</strong> Hippocratesj'<br />
pero yo quifiera menos concifsion, y mas claridad , pues<br />
por fobra <strong>de</strong> aquella , y falta <strong>de</strong> efta , fe hacen pedazos los<br />
Médicos en las Aulas, y en los quartos <strong>de</strong> Ios-enfermos, fo.<br />
bre íi quifo <strong>de</strong>cir efto, ó aquello.<br />
§. V.<br />
"8 PUe<strong>de</strong> fer , que algunos dificulten ef que haya<br />
Médicos tan barbaros y que viendo , que á la<br />
execucion <strong>de</strong> fu receta fe figue empeorar el enfermo, continúen<br />
con elk, Pételes afleguroj gue fuce<strong>de</strong> efto fre-»<br />
quena
••I<br />
Tí-? -fi-- APHÓW?MÓ EXTÍR-MIÍÍADOR;.<br />
quentifsimamente. Verdad es , que quando la peoría é"S<br />
poca , ó poco perceptible, procuran trampearla , y perfuadir<br />
con alguna fophíílefia, que fe* logró efte , ó el otro fruto<br />
<strong>de</strong> ¿1 remedio. Mas quando el daño es tan coníi<strong>de</strong>rable,<br />
que no fe pue<strong>de</strong> ocultar,fe refugian al tegrado <strong>de</strong> el Aphorifmo,<br />
facienti fecundum rationem, que es afylo ordinario<br />
<strong>de</strong> Médicos <strong>de</strong>linquentes. Lo mas graciofo ,.ólo mas<strong>de</strong>fgraciado<br />
es, que quando <strong>de</strong> ral modo fe agravan los fymptomas<br />
, que apenas queda duda <strong>de</strong> que aquel tumulto fue<br />
ocafionado <strong>de</strong> el remedio , tienen otra admirable efcapato-*»<br />
rk , que es <strong>de</strong>cir , que ya lograron <strong>de</strong>fcubrir el enemigo.<br />
Efto oftentan, como un triunfo <strong>de</strong> el arte , aun quando para<br />
si conocen el daño que hicieron ; y k. necia credulidad <strong>de</strong><br />
los oyentes celebra la acción., como que fue gran induftria,<br />
y fabiduria facar <strong>de</strong> la embofcada al enemigo oculto, y ponerle<br />
en campaña rafa, don<strong>de</strong> le pue<strong>de</strong>n acometer libre-i<br />
mente.<br />
, p Volviendo al Aphorifmo , afirmo , que <strong>de</strong> qualquiera<br />
modo que fe explique, trayeodole á alguna tena<br />
inteligencia , nunca llegará el cafo <strong>de</strong> que firva <strong>de</strong> nada.<br />
Para cuya <strong>de</strong>monftracion , pongamos que el Medico juzga<br />
firme , y redamenre vque eligió en la curación el rumbo<br />
que <strong>de</strong>bía. Pongamos también , que aunque no vé feguirfe<br />
ala explicación <strong>de</strong> el remedio alguna mejoría, con<br />
gravifsimo fundamento efpera que te logre continuando el<br />
mifmo remedio. Efte es el único cafo en que pue<strong>de</strong> tener<br />
ufo el Aphorifmo. Pero en efte mifmo cafo el Aphorifmo<br />
es inútil, y pudo <strong>de</strong>xarfele Hippocrates en el tintero fin arríefgar<br />
cofa alguna, pues aunque no fe huviera eferito tal<br />
Aphorifmo , es claro que el Medico, en la fupoficion<br />
que fe ha dicho, continuada en el rumbo<br />
tomado.<br />
' *. a-<br />
Í.VI.<br />
IO<br />
DISCURSO SÉPTIMO. f<br />
55<br />
Í.U.J 113<br />
7<br />
§. VI.<br />
ABandonada, pues, te regla Hippocrarica por<br />
nociva en una parce , y en otra inútil, 1_ ¿ue<br />
juzgo te <strong>de</strong>be feguir en la materia prefente, es la <strong>de</strong> ConTe :<br />
Ho Celfo. Efte Autor , que fin duda fue <strong>de</strong> exú<strong>de</strong>nte juicio<br />
tratando <strong>de</strong> o que<strong>de</strong>be hacer el Medico , quando el m di'<br />
«mentó aplicado no logra el efedo que fe intenta, refue "<br />
ve <strong>de</strong> efte modo : Opportet itaque , ubi aliquid non refpon<br />
<strong>de</strong>t non tanti put are AuBorem, quanti agrum, •&• experi'<br />
2 ahud , atque aliud, fie tamen \ ut in Ltis mobtL<br />
mutetur quod nihilpro<strong>de</strong>fi,i» longis¡ quos t u °<br />
fie etiam folvit, non fiatim con<strong>de</strong>mneturfi quid non í*<br />
timprofuif.minusverb removeaturfiquidpaululum Tal<br />
tem juvat qutaprofeBus tempore expletur, (lib ? cao i i<br />
ii Efta regla infiere una pradica totalmente*op__íb<br />
a k que fe <strong>de</strong>duce <strong>de</strong> el Aphorifmo Hippocratíco n:c?<br />
^Tff 0 A m f lC "T n0 apHcado no correípon<strong>de</strong> 'i<br />
efedo <strong>de</strong>feado, fe pafte á experimentar otros remedio-,<br />
pintos; porque el Medico <strong>de</strong>be apreciar mas U vida d.<br />
el enfermo , que el precepto <strong>de</strong> el Autor, por quien feo<br />
berno parala aplicación <strong>de</strong> el remedio. ó S t ó - l ?<br />
vertido ; pero rara vez pradicado por lo T ma?_S?- d "<br />
cuya ru<strong>de</strong>za eftá tan dominada <strong>de</strong> iL¿L wnSÍ?^ 0 ^<br />
elAütor ó por la Efcuek que figuen, q S g ^<br />
CS: <strong>de</strong>los °' os ' es **«* e «?#sg<br />
Las^^S^ri^^:^^ :^_^-^<br />
fe abandone al inflante el medicamento , q„„¿ q ""^<br />
vecho, porque fiendo tan executívas no <strong>de</strong>be p" £ ?<br />
mo^nto ; pero en-kschronicas, porque conce<strong>de</strong>n<br />
cho mayores treguas, no fe con<strong>de</strong>ne 4 * eT emtd 0 U ¡<br />
quien no fe figuió promptamente el alivio PareT/ •'<br />
<strong>de</strong>cir (y es razón legitima) que como h. Z<br />
9 ,T C<br />
chronicasfon pereza ¿J^$gS¡ffi<br />
en,
I-5& £L AFORISMO EXTERMINAD OR.<br />
tn la <strong>de</strong>clinación; afsi los remedios obran en ellas muy lentamente<br />
, porlo qual, aunque aprovechen , hafta que pafle<br />
algún tiempo,es imperceptible el alivio. Concluye con que<br />
no fe abandone el remedio, que aprovecha algo, por poco<br />
¡que fea.'<br />
, 13 Todo efto es didado por la reda razón, Todo di*<br />
rige á una pradica pru<strong>de</strong>nte , y fegura. Nada <strong>de</strong>xa al arbitrio<br />
<strong>de</strong> un Medico ignorante, ó prefumptuofo, ó hakcinado;<br />
al paflb que el Aphorifmo Híppocratico conftituye por<br />
única regla, para abandonar, ó continuar el remedio, la<br />
aprehenfion <strong>de</strong> el ¿<strong>de</strong>dico <strong>de</strong> que fue fo elección oportuna;<br />
la qual aprehenfion en ningún Medico falta , y en los mas<br />
ignorantes es mas fixa , y tenaz. Confieífo , que no quifo<br />
Hippocrates que el Medico , que eligió mal, pero faifamente<br />
aprehen<strong>de</strong>, que eligió bien , proliga por don<strong>de</strong> empezó.<br />
Pero aunque él no quifieffe eflb, puefta la regla, que<br />
pufo, es precifo fe figa eflo.<br />
§. VIL<br />
'14 XTO faltarán quienes <strong>de</strong>n tal fentido al Apho"-»<br />
J_^ rifmo Híppocratico, que <strong>de</strong> él no fe figa eU<br />
íe inconveniente. Pero ferá la explicación violenta, y con»!<br />
trarla á k letra. Y qué haremos con que uno, ii otro Me-:<br />
dico le <strong>de</strong>n effa explicación, li los <strong>de</strong>más ñola admiten, antes<br />
toman el Aphorifmo , como fuena ? Es Hippocrates<br />
Oráculo <strong>de</strong> los Médicos; pero Oráculo como los <strong>de</strong> el Gentilifmo,<br />
cuyas refpueftas ambiguas tomaba cada uno como<br />
quería. Efte Autor dice , que aquel no entien<strong>de</strong> á Hippo-»,<br />
Grates, y aquel dice lo mifmo <strong>de</strong> efte. Parece, que tradu-,<br />
ciendo á Hippocrates <strong>de</strong> eí Griego al Latín, le pulieron<br />
mas Griego, que eftaba antes.<br />
15 Que<strong>de</strong> falvo , fin embargo , fu honor á Hippocra-»<br />
tss, que le es muy <strong>de</strong>bido, Dexónos efte gran<strong>de</strong> hombre<br />
copiofifsimo aparato <strong>de</strong> excelentes preceptos , efpecklmente<br />
en k parte prognoftica. Culparte , porque haya errado<br />
en algunos , es acufarle <strong>de</strong> que fue hombre. La obffuridad,<br />
que hallamos en otros, acafo no es tanto fuya,<br />
co,<br />
DISCURSO SÍPTÍÍ»...; 157<br />
?omó mieílra. No quedó obra <strong>de</strong> aquella, y aun <strong>de</strong>dgo<br />
menor antigüedad, que no pa<strong>de</strong>zca la mifma <strong>de</strong>fgracte»<br />
La traducción fiempre quiebra algo k fuerza exprcfsiva<br />
<strong>de</strong> el original. Lo principal es, que el Difcurfo <strong>de</strong> el<br />
tiempo altera confi<strong>de</strong>rablemenre <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el mifmo idioma<br />
la lignificación <strong>de</strong> muchas voces , <strong>de</strong> que pudiera<br />
moftrar innumerables exemplos eRkslenguas Latina, y<br />
Efpañok.<br />
16 Afsi me parece totalmente agéna <strong>de</strong> razón la pon<strong>de</strong>ración<br />
, que hace <strong>de</strong> la obfeuridad <strong>de</strong> Hippocrates d<br />
Dodor Bravo <strong>de</strong> Sobremonte , folo á fin <strong>de</strong> engran<strong>de</strong>cer<br />
á Galeno. Dice, que es la Dodrina Hippocratíca tan<br />
obfeura , que hafta que Galeno vino al Mundo , cafi nin-i,<br />
gimo k entendió. { Tyrocin. Prad. fed. 3. cap. 3.) Lo<br />
peor es , que aña<strong>de</strong>, que <strong>de</strong> intento envolvió Hippocrates<br />
en eftas tinieblas fu dodrina, como cofa divina, que<br />
<strong>de</strong>bia ocultarfe en elfagrario. Qué extravagancia ! Cierto<br />
que es dignifsimo <strong>de</strong> alabar fu zelo, fi quifo que fu doe-»<br />
trina , por efeondida, quedafle inútil, hafta que vinieffe<br />
al Mundo un Ingenio <strong>de</strong> aquellos tan portentofos, que<br />
apenas fe logra uno en cinco, ó feis figlos , qual preten<strong>de</strong><br />
el Dodor Sobremonte haya fido el <strong>de</strong> Galeno. De hecho»<br />
<strong>de</strong>f<strong>de</strong> Hippocrates á Galeno paflaron feifcientos años, poco<br />
mas, ó menos , y todo efte tiempo nada, ó cafi nada fir-,<br />
vio k dodrina Hippocratíca al Mundo, (fegun te fentencia<br />
<strong>de</strong> Sobremonte) por haverla ocultado íu Autor cn dtegra-i<br />
rio como cofa divina.<br />
17 Si alguno quifiere faber , porqué llama el Dodor<br />
Sobremonte cofa divina á k Medicina Hippocratíca, lo<br />
hallará explicado con otra extravagancia mayor <strong>de</strong> el mifmo<br />
Autor, en fo Difputadon Apologética por la Medicina<br />
Dogmática ,ted.i.refoiut. 8. jf. 5. don<strong>de</strong> afirma ,y<br />
prueba con autoridad <strong>de</strong> Arnaldo <strong>de</strong> Villanova , que<br />
Hippocrates, >j Galeno adquirieron el Arte Medico por<br />
divina revelación. El texto <strong>de</strong> Villanova es formalifsimo:<br />
Quibuj (Hippocrates, y Galeno) Medicinamdü<br />
vinaconeefsione veracitér t & ptrfeQé novimut efie revé-*<br />
loa<br />
/
____• A: •<br />
15-5 EL APHQRISMO E^XTERMINÍDOR';<br />
latam. A tanto llega te fuperfticiote veneración , qué á fo<br />
Hippocrates, y~fo Galeno profeíten fos Médicos <strong>de</strong> la<br />
Efeuda común. Pero efto mifmo <strong>de</strong>be fervir <strong>de</strong> excitativo,<br />
para que los que tienen los ojos abiertos examinen<br />
Con mas atenta reflexión la dodrina <strong>de</strong> effos dos Maeftros;<br />
pues difeipulos tan ciegamente apafsionados, no<br />
dificultarán elevar á infalibles my Herios<br />
los mas palpables errores.<br />
DI-<br />
^tó&S *** *** * *** *** US? 4 * 5 *<br />
DIVORCIO<br />
DE LA HISTORIA,<br />
Y LA FÁBULA.<br />
D I SC U RS O OCT AV O.<br />
§• I»<br />
Erniciofa es en el Mundo aquella máxima<br />
trivial, <strong>de</strong> que fiempre la mentira es hija<br />
<strong>de</strong> algo , porque autoriza la ficción, atribuyéndola<br />
un iluftre nacimiento en te<br />
cuna ce la verdad. Suponen los que la figuen , que no hay<br />
error alguno, que no tenga poca, ó mucha mixtura <strong>de</strong> realidad,<br />
y que k fábula fiempre fe fabrica fobre el cimiento<br />
sólido <strong>de</strong> alguna verdad hiñorica.<br />
2 La experiencia , y la razón militan contra efte vulgar<br />
apotegma. La experiencia , porque á cada paffo te vén<br />
embulles , que únicamente <strong>de</strong>ben fu origen á la malicia <strong>de</strong><br />
d que los profiere. Qué fundamento tuvo la muger <strong>de</strong> Putifarpara<br />
atribuir un interne atrevimiento al Cafto jofeph?<br />
Qué mezcla <strong>de</strong> verdad huvo en k acutecion intentada por<br />
los dos kfeivos viejos tontra la inocente Sutena ? Pero<br />
ociofo cs repetir exempkres <strong>de</strong> lo que ácada paflb encuentra^<br />
los ojos, y los oídos.
\6c\ DIVORCIO DB LA HISTORIA,Y LAFÁBULA;<br />
3 Si fe confuirá la razón, fe hallará, que quien finge la<br />
imitad <strong>de</strong> el hecho, fácilmente podrá fingir la otra mitad.<br />
Q¿ié mas dificultad envuelve para la invención una parte,<br />
que la otra <strong>de</strong> la fábula ? O qué necefsidad tiene <strong>de</strong> bufear<br />
materiales preñados <strong>de</strong> un fuceflb verda<strong>de</strong>ro, quien poffee<br />
tinafecundifsima mina <strong>de</strong> ellos enfu fantasía? Los Lógicos<br />
dicen, y dicen bien, que hay unos Entes <strong>de</strong> razón con fon-<br />
¿amento real, y orros fin él. Lo mifmo fe <strong>de</strong>be aplicar á las<br />
fábulas. Hay muchas, que por un lado cftrivan en algún<br />
•hecho verda<strong>de</strong>ro; y muchas también, en quienes el hierro,<br />
es. puro, fin mezcla alguna <strong>de</strong> plata, ú oto.<br />
§. II»<br />
# T7Sta imaginación <strong>de</strong> que la mentira fiempre eftá<br />
f*7i mezclada con alguna verdad, <strong>de</strong> quien tomó<br />
jprindpío', no folo eftá apo<strong>de</strong>rada- <strong>de</strong> el Vulgo , mas también<br />
fe hizo lugar entre muchos fabios , los quales eftendieron<br />
la máxima aun á aquellas verda<strong>de</strong>s , y mentiras,*<br />
que mas diftan entre si, efto es ¿ á ks verda<strong>de</strong>s reveladas,<br />
y errores opueftos ádks. Preten<strong>de</strong>n eftos, que toda-s las<br />
fábulas <strong>de</strong> el Gentilifmo tuvieron fo principio en los fuceffos,<br />
que refiere la Eferitura, ó que no , fon otra cofa di-:<br />
chas fíbulas, que las mifmas Hiftorias tegradas alteradas,<br />
y corrompidas,<br />
5 Immenfa es k erudición , que fe ha gaftado en efte<br />
alfompto. Pedíala fin duda la arduidad <strong>de</strong> el empeño,<br />
pues era neceffaria una gran letura <strong>de</strong> cafi todos los Autores<br />
profanos, para entrefacar <strong>de</strong> ellos todas tes circunftancias<br />
, en que te encontraffé alguna alufion cutre las fábulas,<br />
y ks hiftorias, y un profundo conocimiento <strong>de</strong> ks lenguas<br />
Orientales , parabufearpor medio , u<strong>de</strong> el fignificado,<br />
u <strong>de</strong> k etymologia, la conformidad <strong>de</strong> los nombres<br />
<strong>de</strong> los Héroes , ú Deida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> el Gentilifmo con los dc los<br />
Perfouages <strong>de</strong>k Eferitura. Uno , y otro fe executó por<br />
fugetos extremamente hábiles , como el Obifpo Huet,<br />
el Padre Tournemine, §amuel Bochare > -Sicotes Burtlero,<br />
Heiu,<br />
DISCURSO OCTAVO; I_I<br />
Hrinfib , Vofsio, y otros. Pero todo fue cultivar con<br />
gran<strong>de</strong> aten una tierra , que no podia producir fino flores:<br />
quiero <strong>de</strong>cir , que todas las fatigas <strong>de</strong> eftos gran<strong>de</strong>s hombres<br />
firvieron á oftentar fu ingenio, y erudición , nías no<br />
á<strong>de</strong>feubrir la verdad.<br />
6 Bien conozco, que efte didamen mió necefsita <strong>de</strong><br />
mucho apoyo, por el gran séquito, que entre los Literatos<br />
ha logrado aquella máxima , <strong>de</strong> que en las fábulas <strong>de</strong> el<br />
Gentilifmo eftán envueltas , ó disfrazadas ks verda<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
la Eferitura ; y no teniéndolo yo en k autoridad, es precifo<br />
apelar ák razo», Pero por efta parte meconfi<strong>de</strong>ro tan<br />
bien puefto, que efpero ganar la caute con los ledores<br />
que cftuvieren <strong>de</strong>foudos <strong>de</strong> toda preocupación.<br />
§. III»<br />
7 O primero , que hace fuerza contra aquella ma-<br />
I J xima, es k gran<strong>de</strong> opofícion , que hay en or<strong>de</strong>n<br />
á las aplicaciones , enere los mifmos Autores que la<br />
apadrinan . pues en una mifma fabuk unos pienfan hallar<br />
una hiftoria fagrada, y otros otra muy diftinta. Pongo por<br />
exemplo. Monleñor Huet preten<strong>de</strong> , que en la narración<br />
fabulofa <strong>de</strong> Hercules eftá envudta , ó disfrazada la hiftoria<br />
<strong>de</strong> Jofué; y Nicolás Burtlero halla en la mifma fábula los<br />
fuceflos <strong>de</strong> Adán. Monfeñor Huet pienfa, que la fábula<br />
<strong>de</strong> Perfeo reprefenta á Moysés; y Mr. Burtlero <strong>de</strong>feubre en<br />
la mifma fábula k hiftoria <strong>de</strong> Jonás. No es mas claro que<br />
k luz <strong>de</strong> el medio dia, que fiendo tan diverfos los fuceflos<br />
<strong>de</strong> Joíué <strong>de</strong> los <strong>de</strong> Adán, y los <strong>de</strong> Moysés <strong>de</strong> los <strong>de</strong> ]onás,<br />
fofo á beneficio <strong>de</strong> alufiones violentas te pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>feubrir<br />
los <strong>de</strong> Jofué , y Adán en una fábula , y los <strong>de</strong> Moysés, y<br />
Jonás en otra?<br />
8 Aun es mucho mas enorme k dlferepancia , que voy<br />
á proponer ahora. Monfeñor Huet, que en los errores <strong>de</strong><br />
el Gentilifmo preten<strong>de</strong> <strong>de</strong>feubrir multiplicadas fi
it_% DIVORCIO D_ LA HISTORIA,Y LA FÁBULA;<br />
<strong>de</strong> Lucifer. Una contradicción tan gran<strong>de</strong> hace vífiblé*<br />
que los Autores, que te emplean en femejante tarea , no fe<br />
gobiernan por algunas luces firmes, que hallen en ¿1 objeto<br />
, fino por algunos faltes yifos, que le dá fu prop ría ten,<br />
tüSl.i» --<br />
§» iv.<br />
9 "pEro aun fe hará efto mas evi<strong>de</strong>nte, reduciendo<br />
JL a un examen analytico ks aplicaciones , que<br />
fos dos Autores citados hacen <strong>de</strong> k hiftoria <strong>de</strong> Prometheo.<br />
Y empezando por el Padre Tournemine , efte contempla<br />
en ella la culpa, y pena <strong>de</strong> Luzbel : lo primero<br />
porque, fegun refiere Duns <strong>de</strong> Sainos , Prometheo fue<br />
arrojado <strong>de</strong> el Cielo por Júpiter , por haver pretendido<br />
aquel el <strong>de</strong>fpoforio <strong>de</strong> Minerva. Yo no sé fi Duris <strong>de</strong> Sainos,<br />
cuyas obras hoy no exiftcn , dixo tal cote. Pero fi<br />
1Q dixo , como apunta Natal Comité , efta fue fábula<br />
particular <strong>de</strong> efte Autor, no la que reynaba generalmente<br />
en d Gentilifmo , como fe vé cn los <strong>de</strong>más Autores<br />
profanos , los quales cafi <strong>de</strong> común acuerdo eferiben,<br />
que Prometheo, haviendo, con k ayuda <strong>de</strong> Minerva,<br />
formado al hombre dé barro , con el favor <strong>de</strong> la<br />
mifma Diofe fubió al Cielo , <strong>de</strong> don<strong>de</strong> tfaxo una porción<br />
<strong>de</strong> fuego, conque infundió vida á la eftatua, que luvfo<br />
fabricado : y que el caftigo , que Júpiter le dio por d tecn'lego<br />
robo , fue atarle á una peña <strong>de</strong> el Caucafo , aplicando<br />
áfu pecho un Buitre , que continuamente le <strong>de</strong>fpcdazafié<br />
tes entrañas. Es claro ,que efta fábula no es capaz <strong>de</strong><br />
aplicación alguna á Luzbel; y mucho menos , fi fe aña<strong>de</strong>.<br />
lo que refta, efto es, que Hercules le libró <strong>de</strong>ípues <strong>de</strong> el<br />
fupiicio, matando á flechazos el Buitre, y <strong>de</strong>latando á<br />
Prometheoj pues ri caftigo <strong>de</strong> Luzbel es eterno, y no<br />
tranfitorio, ••'"" -<br />
. i o La fegunda aplicación <strong>de</strong> ef Padre Tournemine<br />
confifte en que , fegun otros Autores, el <strong>de</strong>lito <strong>de</strong> Prometheo<br />
fue envidiar a fu hermanó Epimetheo : lo qual quadra<br />
muy bien á Luzbel , fuponiendo , que en Epimetheo fe<br />
ireprctewck perfona <strong>de</strong> Adán, pues Luzbel, <strong>de</strong>rribado <strong>de</strong><br />
" ' \. '«1<br />
DISCURSO OCTAVO. IÍJ<br />
¡ri Cíelo, por envidia que tuvo ák dicha <strong>de</strong> el hombre , le<br />
felicitó á la caída. Pero ni el Padre Tournemine feñak los<br />
Aurores, que atribuyen efle pecado <strong>de</strong> envidia á Prometheo<br />
, ni yo he podido ver alguno, que tal diga ; antes bien<br />
parece fuponen todos, que Epimetheo tenia mucho que<br />
envidiar en Prometheo , y aquel nada que envidiar en<br />
efte, pues á Prometheo le pintan fummamente fabio, y<br />
advertido ; á Epimetheo rudo , é inconfi<strong>de</strong>rado. Tampoco<br />
podía fer motivo <strong>de</strong> envidia el catemiento , que algunos<br />
Mythologicos dan por fentado , <strong>de</strong> Epimetheo con<br />
Pandora , pues efta fue embteda por Júpiter á Prometheo<br />
con k fatal cax3, ó arqueta , don<strong>de</strong> eftaban cerradas todas<br />
tes calamida<strong>de</strong>s, perfuadiendok á que k abrieífe ; lo<br />
que Júpiter felicitaba para vengarfe <strong>de</strong> él , y Prometheo<br />
como fabio te repelió ; pero Epimetheo admitió á Pandora<br />
, y abrió Ja caxa , con que fe llenó <strong>de</strong> dddic.has. Aqui<br />
no hay motivo <strong>de</strong> envidia, fino <strong>de</strong> kftima. Y tampoco podía<br />
Prometheo envidiar la pofleísion <strong>de</strong> Pandora, á quien<br />
havia repelido.<br />
ir Tercera aplicación <strong>de</strong> el Padre Tournemine. Según<br />
otros Autores , Prometheo <strong>de</strong>linquió fugeriendo á<br />
Epimetheo, por medio <strong>de</strong> Pandora , que abrieífe la caxa<br />
fatal; loque quadra oportuniteiinamente á la tentación<br />
<strong>de</strong> Lubéz á Adán por medio <strong>de</strong> Eva» Tampoco he vifto<br />
Autor alguno , que refiera tal fugeftion. antes bien algunos<br />
dicen, que le previno á Epimetheo , que no recibiefle pre-*<br />
fenre alguno , que le embkffe Júpiter.<br />
is Quarta aplicación. Según k opinión mas común,<br />
la culpa <strong>de</strong> Prometheo fuetraher el fuego <strong>de</strong> el Cíelo ák<br />
tierra , con que infundió al hombre ks pafsiones, que le ef-»<br />
timulan al vicio ; y efto hizo Luzbel, encendiendo con fo<br />
perfuafion el apetito <strong>de</strong>for<strong>de</strong>nado <strong>de</strong> Adán. Es cierto , que<br />
k opinión mas común, y comunifsima es, que el <strong>de</strong>lito <strong>de</strong><br />
, j .wnuiiuupa es , que el <strong>de</strong>lito <strong>de</strong><br />
Prometheo confiftió en el robo <strong>de</strong> el fuego celefte ; pero<br />
también lo es, que el <strong>de</strong>ftino , y ufo <strong>de</strong> eflé fuego fue para<br />
animar la Eftatua <strong>de</strong> barro , no para infpirar las pafsiones<br />
al hombre <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> animado.<br />
-*** - Quinta, y ultima aplicación. El Poeta Nicandro<br />
L z<br />
ái '-<br />
n
_••<br />
-_4 DIVORCIO DE LAHÜTORIA, Y LA FÁBULA".<br />
dice , que haviendo concedido Júpiter eterna juventud aí<br />
al hombre , efte por confejo <strong>de</strong>Prcmetheo la vendió á la<br />
Serpiei te : en que fe infinite, que Luzbel con fu tentación<br />
fue caufa <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> Adán , y <strong>de</strong> todos fus <strong>de</strong>scendientes.<br />
No sé lo que dice fobre efle particular Nicandro , a<br />
quien jamás he vifto , fino citado; pero sé , que no fe <strong>de</strong>be,<br />
ó pue<strong>de</strong> ufar en efta materia <strong>de</strong> 1a ficción particular <strong>de</strong> un<br />
Poeta , como fi fuefle error con.un <strong>de</strong>l Gentilifmo; mucho<br />
menos, quando aquella ficción es opuefta á k opinión comunifsima<br />
, y generalmente recibida <strong>de</strong> los Mjthologicos,<br />
los quales atribuyen todas las <strong>de</strong>fdichas <strong>de</strong> el hombre á la<br />
caxa fatal , don<strong>de</strong> eflaban cerradas , y entre ellas ks enfermeda<strong>de</strong>s.<br />
Añádate , que Monfeñor Hutt, citando al mifmo<br />
Nicandro , cuenta la fábula <strong>de</strong> diftintifsimo modo. Dice<br />
, que haviendo recibido el hombre <strong>de</strong> Júpiter' el don<br />
<strong>de</strong> la perpetua juventud , la pufo fobre los lomos <strong>de</strong> un Af.<br />
no, que efte, llegando fediento á una fuente, y prohibido <strong>de</strong><br />
Deber en elk por una Serpiente que la guardaba , fe concertó<br />
con elk, que te daria lo que trahia acudías porque te dcxaífe<br />
beber ; y hecho el pado, el Afoo logró el agua , entregando<br />
á k Serpiente la juventud perpetua. En efta reía-;<br />
cion ni hay venta hecha por el hombre , ni perfuafion <strong>de</strong><br />
Prometheo. Toda la culpa queda á cuenta <strong>de</strong> el Afoo.<br />
§. V.<br />
14 X TAmosyá á ks aplicaciones <strong>de</strong> el Ilufirifsimo<br />
V Huer. Eftas fon en dos maneras, unas diredas,<br />
otras reflexas. Llamo diredas aquellas , en que fe<br />
propone alguna femejanza iminedkta entre Moysés , y<br />
Prometheo ; y reflexas aquellas , en que le bufca k femejanza<br />
por medio <strong>de</strong> algún tercero. Pongo por exemplo.<br />
.Preten<strong>de</strong> el Señor Hutt, en virtud <strong>de</strong> ciertas analogías,<br />
que Prometheo es k mifma perfona que Mercurio ; y <strong>de</strong>fpues<br />
prueba con otras analogías, que Mercurio es el mifmo<br />
que Moysés. Efte genero <strong>de</strong> pruebas es frequentifsi-»<br />
mo en el Señor Huet, d qual figuiendo el fyftema <strong>de</strong> ctmfuc.-<br />
DISCURSO OCTAVO. i-Jj<br />
fundir éñ üná todas , ó cafi roelas las Deida<strong>de</strong>s dc e! Gcntw<br />
lifoio, qualquiera femejanza, que encuentre en Moysés,<br />
refpedo <strong>de</strong> alguna <strong>de</strong> días, le firve para i<strong>de</strong>ntificarle con<br />
qualquiera <strong>de</strong> ks otras. Mas porque abaxo combatiremos<br />
dc intento efte fyftema, nos reduciremos ahora únicamente<br />
á la enumeración <strong>de</strong> ks aplicaciones diredas,<br />
que hace el Autor , <strong>de</strong> k hiftoria <strong>de</strong> Prometheo á k <strong>de</strong><br />
Moysés.<br />
15 Primera aplicación. Herodoto llama á, Prometheo<br />
marido dt la Afia,otros hijo.Moysés fue oriundo <strong>de</strong> la Afia,<br />
y toda la gente Ifraelitica volvió <strong>de</strong> el Egypto á la Afia.<br />
(Demonftr.Evang.prop.4.cap.8.num.7.) He puefto ks proprias<br />
palabras <strong>de</strong> el Autor, con la cita puntual, porque<br />
nadie pienfe que le impongo algo entanarraftrada , y violenta<br />
aplicación. Es fin duda <strong>de</strong> admirar, que un hombre<br />
célebre en la República Literaria , para aífumpto tan ferio,<br />
.u faite <strong>de</strong> tan <strong>de</strong>fpreciable aluífon. Quien no vé, que por<br />
efte capítulo pue<strong>de</strong> Prometheo fer copia <strong>de</strong> quantos hombres<br />
nacieron eu k Afia ? Y aun con mas razón que <strong>de</strong><br />
Moysés, pues efte no nació en k Afia, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> folo fue<br />
oriundo, fino enla África. Fuera <strong>de</strong> que lo que dice Herodoto<br />
<strong>de</strong> que Prometheo fue marido <strong>de</strong> la Afia, y otros que<br />
hijo , no <strong>de</strong>be enten<strong>de</strong>rfe <strong>de</strong> aquel vaftifsírao País, que fe<br />
reputa una délas quatro partes <strong>de</strong> el Mundo, fino <strong>de</strong> la<br />
.Ninfa Afia , á quien fingieron los Poetas hija <strong>de</strong> el Océano<br />
, y <strong>de</strong> Tetis, y <strong>de</strong> quien dicen tomó nombre aquel vaf*<br />
íifsinio País.<br />
id Segunda aplicación. En la opinión <strong>de</strong> algunos<br />
Aurores,Pro:netheo fuebermano <strong>de</strong> Deucalion , <strong>de</strong> quien-<br />
Apoíonío refiere, que fue el primero que erigió Templos<br />
alosDiúfes. Efto fe adapta á Aaron hermano <strong>de</strong> Moysés,<br />
que fue el primer Summo Sacerdote dc k gente Ifraeliti»»<br />
ca. Aun mas<strong>de</strong>eíteañaresefta aplicación, que la pallada<br />
, porque para hacerla, cae el Ilúftrífsimo Huet en dos<br />
crates contradicciones. La primera es , que poco mas<br />
abaxo, para lograr otra aplicación, fupone á Deucalion,<br />
no hermano , lino hijo <strong>de</strong> Prometheo ; y efta es k opinio 11<br />
Coman. Pon jo menos, yo nohe hallado otra cote en -Au-<br />
.;Tom.V. L¿ «ai<br />
I
•<br />
i66 DIVORCIO DB LA HISTORIA, Y LA FÁBULA.<br />
tor alguno. La fegunda contradicción es, que en el capítulo<br />
décimo afirma , y procura probar, que Deucalion es k<br />
mifma perfona que Noé. Cómo, pues, pue<strong>de</strong>n fer una mífma<br />
perfona Deucalion, y Aaron, fiendo la <strong>de</strong> Aaron tan<br />
díftinta <strong>de</strong> la <strong>de</strong> Noé ? Quien creyera efto <strong>de</strong> un Varón tart<br />
dodo ? Dexo aparte , que el edificar Templos no tiene<br />
coherencia alguna con el Summo Sacerdocio. Muchos mas<br />
Templos erigieron los Principes Legos, que los Summos<br />
Sacerdotes.<br />
17 Tercera aplicación. Refiere Diodoro , que Prometheo<br />
reyno en una parte <strong>de</strong> Egypto. Moysés fue Caudillo<br />
<strong>de</strong> los Hebreos , que habitaron una porción <strong>de</strong> E«*/nto,<br />
efto es, la tierra <strong>de</strong> Geffen. Fuera <strong>de</strong> efto , Thermu'tis<br />
hija<strong>de</strong>Pharaon,que le adoptó por hijo, te <strong>de</strong>ftinaba aí<br />
Reyno paterno. Efta aplicación, porte primera parte pro<br />
ce<strong>de</strong> fobre un fupuefto falfo, pues Moysés no fue Rey, ni<br />
Principe <strong>de</strong> los Ifraelitas mientras eftuvieron en Egypto' ni<br />
fe pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir con alguna verifimilitud que dominalte alguna<br />
porción <strong>de</strong> Egypto ; antes lo contrario confta ckramente<br />
<strong>de</strong> la Eferitura. Por la fegunda es violenta, pues eftár<br />
<strong>de</strong>ftinado al Reyno, y gozarle, fon cotes tan difuntas, como<br />
la poffelsion , y 1a efperanza. Fuera <strong>de</strong> que <strong>de</strong> efta'<strong>de</strong>frinacion<br />
<strong>de</strong> iMoysés á la Corona <strong>de</strong> Egypto no habla palabra<br />
la Eferitura. Solo la refiere Jotepho, á quien <strong>de</strong> tan remota<br />
antigüedad no es creíble Uegaffe inftrumento alguno<br />
con que comprobarla.<br />
18 Quarta aplicación. Prometheo fe vio en gran<strong>de</strong>s<br />
anguftks, por una exorbitante inundación <strong>de</strong> el Nilo fobre<br />
las tierras , que dominaba, <strong>de</strong> cuyo aprieto le libró<br />
Hercules. En efte fuceflo quiere el Señor Huet fe figure et<br />
tranfito<strong>de</strong> los Ifraelitas , y fomerfion dc los Egypcios en<br />
el Mar Vermejo, fuponiendo para hacer verifimil k alufion,<br />
que Jofué, Caudillo Militar <strong>de</strong> los Ifraelitas, y com<br />
panero <strong>de</strong> Moysés, es k mifma perfona que Hercules,<br />
lodo claudica en efta aplicación. El Nilo voluntaríamente<br />
fe transforma en el Mar Vermejo. A efte fe te fojpone<br />
una inundación , ó exundacion (que no huvo) fobre<br />
ktierca <strong>de</strong> Egypto. La ruina que ocafionó el Mar Verm<br />
DISCURSO OCTAVO. i6y<br />
aiejo én los Egypcios, tan lexos eftuvo <strong>de</strong> anguftiar á Moysés<br />
, que antes te pufo en falvo. Cómo , pues , fe apro-><br />
prian a Moysés ks anguftks <strong>de</strong> Prometheo ? Jofué en nada<br />
cooperó al rranfico <strong>de</strong> Moysés. Qué relación; pues,<br />
pue<strong>de</strong> tener con el fuceflb <strong>de</strong> librar Hercules a Prometheo<br />
<strong>de</strong> fus ahogos?<br />
ip Quinta aplicación. Laséftatuas <strong>de</strong> Prometheo te»»<br />
nkn un Cetro en la dieftra, imagen <strong>de</strong> la Vara pródigiofa<br />
<strong>de</strong> Moysés. Terrible es el prurito <strong>de</strong> bufear alufiones,<br />
quando fe mendigan <strong>de</strong> tales impertinencias. A eftaquenta,todas<br />
ks Eftatuas <strong>de</strong> Principes , que tienen Cetro en lá<br />
mano,ferán imagen <strong>de</strong> Moysés, y fe podrá <strong>de</strong>cir con la<br />
mífma razón, que todos fos Principes reprefentados en<br />
ellas fueron indiftíntos <strong>de</strong> Moysés. Si el Señor Huet <strong>de</strong>xa<br />
fentado , que Prometheo fue Rey , para qué bufca otro<br />
myfterio , ü otro fymbolo en que fe figuraffe con Cetro en<br />
te mano, fino el proprio , y «.atural <strong>de</strong> fer reprefentacion<br />
<strong>de</strong> la autoridad Regia? Finalmente, están diminuta la femejanza<br />
, que hay entre im Cetro , y una Vara, que aun fin<br />
aten<strong>de</strong>r a otros capítulos, por efte folo fe <strong>de</strong>biera reprobar<br />
k apropriacion.<br />
20 Sexta aplicación. Julio Africano dice, que la fa-»<br />
bula <strong>de</strong> que Prometheo formó al hombre, tuvo fo origen<br />
<strong>de</strong>que confabiasinílruccioneshizo á los hombres advertidos<br />
, y pru<strong>de</strong>ntes, que autes eran rudos, y agreftes.<br />
Moysés, con leyes oportunas, formó la Religión, y Policía<br />
<strong>de</strong> los Ifraelitas. Mirándolas cofas á efta luz , con mas<br />
propriedad fe pue<strong>de</strong>n i<strong>de</strong>ntificar Con Moysés , Romulo,<br />
Numa Pompilio, Minos, Dracon, Solón, Licurgo, y todo<br />
el Areopago.<br />
21 Séptima aplicación. Cuéntate , que Prometheo'<br />
tuvo algunos coloquios con Júpiter. Moysés los tuvo con<br />
Dios. He leído los coloquios <strong>de</strong> Moysés con Dios en te<br />
Eferitura; pero en ningún Autor los <strong>de</strong> Prometheo con<br />
Júpiter. Doy que los huviefie. Con otros muchlfsímos<br />
mortales habló Júpiter; conque todos effos ferán copia<br />
<strong>de</strong> Moysés. En verdad, que en materia <strong>de</strong> coloquios con<br />
l a 3f*<br />
I
i
1 fl<br />
Tjó DIVORCIO DB LA HISTORIA, Y LA FÁBULA";<br />
tradiccioncs. Parala aplicación paffada.fe acomoda la pri-;<br />
íion <strong>de</strong> Prometheo á Moysés en una Caverna <strong>de</strong>l Sinai; pa-,<br />
ra efta,á Moysés en el collado <strong>de</strong> Amalec.La fábula <strong>de</strong> Prometheo<br />
no incluye batalla <strong>de</strong> Hercules contra alguna Nación.<br />
En fin (omitiendo otros muchos reparos) la aplicación<br />
<strong>de</strong> la fábula es un traftorno <strong>de</strong> la hiftoria , pues fegun<br />
efta , mas fe <strong>de</strong>be confi<strong>de</strong>rar Moysés bien hechor <strong>de</strong> Joíué»,<br />
que beneficiado. Quando Moysés levantábalas manos,<br />
venda Jofué: luego la vidoria <strong>de</strong> Jofué <strong>de</strong>pendió <strong>de</strong> la acción<br />
<strong>de</strong> Moysés. Pues cómo en la fábula hace todo el beneficio<br />
Hercules figura <strong>de</strong> Jofué, y <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> Prometheo figura<br />
<strong>de</strong> Moysés, no hay acción alguna, fino k <strong>de</strong> recibí),<br />
el favor?<br />
§- VI.<br />
zp ,/^Reo que con efte exemplo he evi<strong>de</strong>nciado al<br />
V^i Ledor , que es quimérica la empreffa <strong>de</strong> <strong>de</strong>feubrir<br />
ks verda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Eferitura en los errores <strong>de</strong> el<br />
Gentilifmo. Los dos Autores alegados abundaban , quanto<br />
otros qualefquiera, <strong>de</strong> ingenio, y erudición. Sin embargo<br />
, aplicando al empeño eftos dos talentos con el mayor<br />
esfuerzo pofsible , nada pudieron lograr fino unas aplicaciones<br />
tan violentas, tan arraftradas, trahidas (como fo<br />
dice) tan por los cabellos, y en parte fondadas en fupueftos<br />
tan inciertos , que ellas mifmas vocean la infelicidad<br />
<strong>de</strong> el conato <strong>de</strong> fus Autores. Perfuadome á que con alusiones<br />
tan leves , como las que he propuefto , no havrá<br />
hombre alguno <strong>de</strong> muy mediana agu<strong>de</strong>za, que no haga<br />
fymbolizar qualquiera fábula con qualquiera hiftoria , ó<br />
repretentar qualquiera hiftoria Canónica en otra que no<br />
lo fea. Efto es lo que vemos executar a cada paflb en los<br />
Pulpitos. QyalquieraPredicador <strong>de</strong> ordinario ingenio, y<br />
erudición nada extraordinaria , figura el Santo "á quien<br />
predica en uno <strong>de</strong> los Héroes <strong>de</strong> la Eferitura, firvíendote<br />
<strong>de</strong> verfiones, gloffas., y comentos ( como el Señor Huet<br />
délos dichos varios <strong>de</strong> particulares Autores ) para multiplicar<br />
las alufiones. En la mifma eíp-cte, que tratamos<br />
<strong>de</strong><br />
^ ^ ^ ^ ^<br />
Üá __, DlsCüRS0 OCTAVO: t7t<br />
«te figurar affumptos fagrados en ks fábulas <strong>de</strong> los Genti-les,fe<br />
ve pradicar cada dia. Defdichado el Predicador que<br />
queriendo, no encuentra entes fieftas Gentílicas alguna en<br />
cuyas circundan, us quepan diez , ó doce aplicación si a<br />
felemnfoad, que tiene por alfompto. Y fin duda ,quefos <strong>de</strong><br />
feaftante mgenio encuentran algunas harto mas oforrui as<br />
q*,e lasque hemos vifto <strong>de</strong> el Iteftrífshno Huet • fi "oí<br />
por effo fe pueda creer (ni lo creen los mifmos Predteadn<br />
res que lo dicen) que Dios al mifmo tiempo que permitía J<br />
era ofendid o <strong>de</strong> aquellas foperftíciones, coiiparricuk r, *<br />
oculta provi<strong>de</strong>ncia las or<strong>de</strong>naba <strong>de</strong> modo , que fueifen fi<br />
gura<strong>de</strong>ksfolemnída<strong>de</strong>sChriftiaius. * 4 C " en h ^<br />
30<br />
N<br />
§» VIL<br />
O es mas feliz el Iluftrifsimo Huet en ks <strong>de</strong> 1<br />
._ - mas partes <strong>de</strong> fu aflumpto, que enla auehr<br />
»os propuefto para exemplo. Pero el difeurrir po? toda's<br />
ellas feria negocio <strong>de</strong> fomma prolixidad, quando fu ¿ S<br />
nc. abraza cafi todos los Diofes, y Heroes\abulofos pre!<br />
*$*?%?$£?Si? uno iü 0,0 ' y " nk °>y^ -««<br />
Heroínas k reíeiva nal fi * ^tf 0rqUC h$ D¡of * ¡ Y<br />
mente, fi pudiera fníiVnPi-r., -^-V'-nco lyítema cierta-<br />
fi" , que fi tienen cimientos dibie7
I<br />
_<br />
.72 DIVORCIO -DB tA HISTORIA, Y LA FABULÍ;<br />
preffamente fe afirma, que Tlure padre , y Nachor Hef'j<br />
mano <strong>de</strong> Abrahan , fueron idolatras. Eftos precedieron a<br />
Moysés mas <strong>de</strong> quanro figlos. También fueron muy ante-»<br />
dores á Moysés los ídolos <strong>de</strong> Labán , <strong>de</strong> que fe da noticia<br />
en el cap. 3 1. <strong>de</strong> el Genefis. El ídolo Moloch era antes <strong>de</strong><br />
Moysés adorado en algunas Naciones, como fe infiere dq<br />
d capitulo 18. <strong>de</strong> el Levitico.<br />
33 Viviendo Moysés , era comunifsima k idolatría.<br />
En Egypto es claro que reynaba : porque Moysés, hablando<br />
á Pharaon , llamaba al Dios verda<strong>de</strong>ro Dios <strong>de</strong> los Hebreos<br />
; <strong>de</strong> que íé infiere , que Pharaon , y los Egypcios no<br />
le conocían por tal. También le dixo, que no havia Dio_<br />
como fu Dios: Utfcias quoniam non efi ficut Dominus nofter.<br />
Es verifimil, que el Becerro <strong>de</strong> oro , que los Ifraelitas<br />
adoraron en el Defiertb, era imagen <strong>de</strong>l Buey,que con nombre<br />
dc Apis adorábanlos Egypcios, <strong>de</strong> quienes tomaton<br />
aquella foperftidon.<br />
754 Que kidolatría eftaba eftendida en otras muchas<br />
Naciones, también es conftante. Moloch tenia culto entre<br />
los Ammonitas. Los Moabitaseran idolatras , y ks mugeres<br />
<strong>de</strong> aquella Región hicieron prevaricar á los Ifraelitas,<br />
atrayéndolos al cuito <strong>de</strong> fos faltes Deida<strong>de</strong>s. (Numer.- cap.<br />
25.) En el capitulo feptimo <strong>de</strong> el Deuteronomiote nombran<br />
fiete Naciones idolatras.<br />
3 5 Efto es lo que confta claramente <strong>de</strong> k Eferitura; y,<br />
hay bien fundadas apariencias , que no folo en las Naciones<br />
expreffadas , mas aun en todas ks <strong>de</strong>más (<strong>de</strong> ks quales<br />
la Eferitura no habla, porque era impertinente para la<br />
Iiiftoria <strong>de</strong> los Ifraelitas) eftaba yá en tiempo <strong>de</strong> Moysés<br />
radicada la idolatría. Lo primero, porque la exprefsion<br />
<strong>de</strong> Dios <strong>de</strong> los Hebreos inculcada en la Eferitura , corno<br />
también la dc Dios <strong>de</strong> ifrael, indican , que folo los Ifrae-;<br />
litas conocían , y adoraban al Dios verda<strong>de</strong>ro. Lo fegun-,<br />
do ^porque no parece verifimil, que fi cn aquel tiempo<br />
huviclfe otro Pueblo fiel á fu hacedor, laDivina Provi<strong>de</strong>ncia<br />
no cuidaffe <strong>de</strong> que , ó por la pluma <strong>de</strong> Moysés, ó<br />
por k <strong>de</strong> otro Eferitor Canónico, nos quedarte alguna<br />
memoria <strong>de</strong> él, y <strong>de</strong> los hombres eminentes en virtud , que<br />
én<br />
DISCURSO OCTAVO. 173<br />
•tn él huvieflen florecido. Lo tercero, porque fi cn ks Rtdones<br />
vecinas á los Ifraelitas, que veten fus cultos, y los<br />
prodigios que Dios obraba á favor <strong>de</strong> ellos , cílaba extinguida<br />
la luz <strong>de</strong> la verda<strong>de</strong>ra Religión, qué pue<strong>de</strong> creeife dc<br />
las diñantes?<br />
36 Supuefte la idolatría dominante yá en tiempo <strong>de</strong><br />
Moysés fobre cafi todas las Naciones <strong>de</strong> el Mundo, ó por<br />
lo menos fobre muchifslmas, entra mi argumento conrra<br />
el fyftema <strong>de</strong> d Uuftrifsimo Huer. Es totalmente increíble-,<br />
que todas effas Naciones idolatras <strong>de</strong>pufieffcn luego, como<br />
<strong>de</strong> común acuerdo, fos antiguos eirores, para formar<br />
otro nuevo fyftema <strong>de</strong> Religión falte , cuyo objeto fuefle<br />
el mifmo Moysés: luego es falfo , que todos los ídolos <strong>de</strong><br />
el Gentilifmo reprefentaffen la perfona <strong>de</strong> Moyscs. Pruebo<br />
el antece<strong>de</strong>nte. Efta gran mudanza en el culto, fi la<br />
huvieffe , empezaría fin duda por las Naciones vecinas a<br />
los Ifraelitas, pues eftas fueron ks primeras , quefupíercn<br />
(ó experimentaron) los prodigios, que obraba Moysés; y<br />
<strong>de</strong> aquellas, con la noticia <strong>de</strong> los prodigios , paffark te<br />
nueva idoktria á ksdiftantes ;pero en ks Naciones vecinas<br />
digo, que es increíble efta mudanza; porque eftas, afsi<br />
como fabian los prodigios., que Moysés obraba, fabian<br />
también, por lo menos en común , la Religión que él, y<br />
fus Hebreos profeflaban. Sabkn, digo, que los Hebreos<br />
no adoraban como Deydad á Moysés,fino que afsi Moysés<br />
como ellos adoraban un Dios invifible, en cuyo nombre, y<br />
por cuyo po<strong>de</strong>r fupremo fe executaban los prodigios , <strong>de</strong>que<br />
Moysés era mero inftrumento. Luego en cafo que<br />
aquellos prodigios hicieífen Imprefsion en fos ánimos para<br />
mudar <strong>de</strong> Religión, abrazarían la mifma , que Moysés,<br />
y los Hebreos profeflaban, y no tomarían por Deydad fuya<br />
un hombre , que fabian era mero inftrumento <strong>de</strong> la<br />
Deydad.<br />
37 Hagamos palpable k fuerza <strong>de</strong> efte argumento en<br />
los Egypcios. Vieron los Egycios los portentos , que<br />
execut.ba Moysés. Ir.elinarianfe por effo á reconocerle por<br />
Deydad , y darle cultos como á tal ? Es claro que no , pues<br />
por el mifmo Mo>'s
Í 74 DIVORCIÓ" DR LA HISTORTA, Y LA FAÍOLÍ;<br />
que effos portentos fe obraban <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> la conduda or<strong>de</strong>n,<br />
y autoridadi<strong>de</strong> un Dios, á quien Moysés, y toda fo<br />
gente adoraba , y daba cultos , y á quien llamaba vi Dios<br />
<strong>de</strong> los Hombres , yá Dios <strong>de</strong> Abraban, <strong>de</strong> Ifaac, y <strong>de</strong> Jacob<br />
que eran mas antiguos que Moysés: luego en cafo que, movidos<br />
<strong>de</strong> elfos portentos, mudaífen <strong>de</strong> Religión , abrazarían<br />
k<strong>de</strong>los mifmos Hebreos, y adorarten al Dios verda<strong>de</strong>ro,<br />
no áMoysés Miniftro fuyo, á quien veían , que ni<br />
los mifmos , que le tenian por Proteétor , y Caudillo recen<br />
«ocian por Deydad.<br />
3% Probado, que las Naciones vecinas á fosHebreos<br />
jno pudieron tomar á Moysés por objeto <strong>de</strong> fo culto fe<br />
infiérelo miímo <strong>de</strong> las diñantes , pues 4 eftas fe.comunicaban<br />
las noticias <strong>de</strong> aquellas; por con figuiente fi por ks<br />
que recibían <strong>de</strong> los prodigios <strong>de</strong> Moysés mudaff. n <strong>de</strong> Religión,<br />
feria para adorar , no áMoysés, fino al Dios <strong>de</strong><br />
Moysés, pues á .efto las conducían los avifos <strong>de</strong> ks Naciones<br />
vecinas.<br />
39 A efte argumento , cn mi eftimacion. Invencible*<br />
añadamos otro no <strong>de</strong>» menos pefo. En ninguna <strong>de</strong> tantas<br />
Naciones idolatras <strong>de</strong>. el Orbe fe confervó el nombre <strong>de</strong><br />
Moysés , entendiendo en él un perfonage , á quien vencraffen<br />
como Deydad; luego nunca te veneraron como tal.<br />
El antece<strong>de</strong>nte es innegable, pues no hay momento alguno<br />
<strong>de</strong> la Religión <strong>de</strong>-ninguna gente, ni en los libros,<br />
ni en los marmoles, don<strong>de</strong> te lea el nombre <strong>de</strong> Moysés<br />
con k fignificadon <strong>de</strong> Deydad. Elconfiguicnte fe infiere<br />
con certeza moral < pues fi todas las Naciones algún dia<br />
huvieffen preftado cultos á Moysés, es moralmente impoffible,<br />
que alguna, ó algunas no huvieffen confervado fu<br />
nombre. Cómo es creíble , que fiendo tantas las Naciones<br />
<strong>de</strong> el Orbe, y haviendo ( como preten<strong>de</strong> d tenor Huet)<br />
confpirado todas en adorar á Moysés , en todas, fin exceptuar<br />
alguna, fe huvíeffe borrado , u olvidado fu nombre?<br />
i-os Pueblos fon tenacifeimos en confervar los nombres<br />
<strong>de</strong> fos Deyda<strong>de</strong>s; y no pue<strong>de</strong> fer otra cote , porque eftán<br />
e;n la lengua, y memoria <strong>de</strong> todos los Individuos <strong>de</strong> cad.<br />
Nación. Afsi te vé , que <strong>de</strong>f<strong>de</strong> ¿efiodo , y Homero, hafta<br />
la<br />
DISCURSO OCTAVO. 175<br />
Ja extinción <strong>de</strong> d Paganiimo, periodo qué ( fegun la antigüedad<br />
, que d&n á Homero los marmoles dc Arondd)<br />
comprchendió doce figlos, fe confervaron cn Grecia losmifmosnombres<br />
<strong>de</strong> fos faltes Deyda<strong>de</strong>s , Jupitejr, juno,<br />
Diana, &c. Luego es abfohn-7 mente inverifimil, que al»»,<br />
gima , ó algunas, y aun las mas Naciones no conferv-iíTcu<br />
el nombre dc Mcysés, fi eflefoufíe un tiempo laDivinidad,<br />
qué a<strong>de</strong>raban todas.<br />
40' Concluimos , pues , que carece <strong>de</strong> toda vcriílmilitud<br />
el fyftema <strong>de</strong> el lluftrifsimo Huet, y que el vinculo,<br />
que imaginó entre los errores <strong>de</strong> el Gentilifmo, y las verda<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> la Eferitura, exiflió folo en fo Imaginación.<br />
41 El ultimo argumento, que hemos hecho contra el<br />
Iltjftrifslmo Huet, milita afsimifmo contra todos los <strong>de</strong>-,<br />
más Autores , que por diferentes rumbos fe aplicaron á la<br />
mífma empreffa , fiendo cierto , que en ninguna <strong>de</strong> ks fábulas<br />
<strong>de</strong> el Paganifmo fe encuentra alguno <strong>de</strong> los nombres<br />
proprios <strong>de</strong> la Eferitura, pues uno , ú otro que fe ha pretendido<br />
encontrar, <strong>de</strong>más <strong>de</strong> la vifible diftincion <strong>de</strong> la<br />
voz, apoca reflexión que fe haga fe conoce , que el fignificado<br />
es muy diferente. Pongo por exemplo. Preten<strong>de</strong><br />
Burtlero , que la voz Evoe -, repetida en las feftivida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
Bacco , era memoria <strong>de</strong> Eva nueftra primera madre. Pero;<br />
los comentadores <strong>de</strong> Plauto , Virgilio, y Ovidio, que hallan<br />
efta voz en aquellos Poetas , k tienen por interjección<br />
, que exprime folo dafedo<strong>de</strong> eique la pronuncia.<br />
En lo mifmo concuerdan los Diccionarios Latinos , y<br />
Griegos , los quales le dan eftefignificado ; Bene fit illi.<br />
Bien lefuceda.<br />
"42 Confieflb , que en una , u otra fábula fe encuentra<br />
una feliz , y oportuna aplicación á alguna hiftoria verda<strong>de</strong>ra<br />
; mas efto en ninguna manera prueba , que la hiftoria<br />
dfeífe ocafion ák fábula. El acafo , pQrtsifo!o , es capaz<br />
<strong>de</strong> producir eftas coinci<strong>de</strong>ncias. Porque á. un hombre le<br />
fuceda hoy algo <strong>de</strong> lo que fono ayer , ningún, cuerdo inferirá<br />
conexión alguna entre el fueño , y. el focrifo-v Entre<br />
tantas imágenes como forma en foeúos la fantasía, cafi es<br />
foipoteible, que parte <strong>de</strong> ellas, no coincida con algunas<br />
rea-<br />
r<br />
j
L<br />
V •<br />
I!!<br />
l-jé DlVORCfO DÍ LA HtSTORtÁ,Y LA FÁBULA.<br />
realida<strong>de</strong>s. Lo mifmo <strong>de</strong>cúnos <strong>de</strong> ks ficciones volunta-;<br />
das. Entre tantos <strong>de</strong>fvarios, y errores <strong>de</strong> los Gentiles, feria<br />
iuligne maravilla , que en uno, íi en otro <strong>de</strong> ellos no<br />
brillad e alguna viva analogía con una, ú otradc ks verda<strong>de</strong>s<br />
reveladas.<br />
43 Verdad es , que como efta coinci<strong>de</strong>ncia pue<strong>de</strong> fer<br />
puramentecafual, también pue<strong>de</strong> fer relativa , ü <strong>de</strong> conexión.<br />
Pofsible es, digo, que una, u otra <strong>de</strong> las Hiftorias<br />
Sagradas, <strong>de</strong>generando poco a poco <strong>de</strong> fo pureza, fegun<br />
que , ó la malicia , ó la ignorancia <strong>de</strong> los hombres fue , ó<br />
quitando, ó poniendo circunftancias , fe envolvieffe últimamente<br />
en alguna <strong>de</strong> ks fábulas <strong>de</strong> el Gentilifmo. Es<br />
verifimil, que en el libro primero <strong>de</strong> los Metamorphofeos<br />
<strong>de</strong> Ovidio eftá <strong>de</strong>sfigurado algo <strong>de</strong> lo tjue Moysés eferibíó<br />
en los primeros capítulos <strong>de</strong> el Genefis, como la Creación,<br />
iaddinquenteoíkdta <strong>de</strong> los que la Eferitura llama Gigantes<br />
,k univerfal corrupción <strong>de</strong> los hombres, y el Diluvio.<br />
Pero no es lo mifmo preten<strong>de</strong>r, que una , u otra fábula fe<br />
<strong>de</strong>rive <strong>de</strong> la Hiftoria Sagrada , que hacer <strong>de</strong> efta <strong>de</strong>rivación<br />
fyftema general para todos los errores <strong>de</strong> el Paganifmo.<br />
Y aun refpe&o<strong>de</strong> eflas pocas fábulas, fe <strong>de</strong>be proponer<br />
la <strong>de</strong>rivación como probable, no como cierta , por la razón<br />
, que yá hemos infinuado , <strong>de</strong> que pudo fer cafual la ten<br />
mejanza <strong>de</strong>l error ák verdad.<br />
44 Fixandonos en efte pru<strong>de</strong>nte medio, <strong>de</strong> tal modo<br />
nos apartamos <strong>de</strong> la opinión común, que <strong>de</strong>riva todas las<br />
fábulas <strong>de</strong> te Hiftoria fagrada , que no <strong>de</strong>clinemos al particular<br />
fyftema <strong>de</strong> el feñor Branchiní, labio Italiano mo<strong>de</strong>rno<br />
, el qual preten<strong>de</strong> <strong>de</strong>ducirlas todas <strong>de</strong> las hiftorias<br />
profanas. Siente efte Autor, que quantas Relaciones <strong>de</strong><br />
Héroes, y Deyda<strong>de</strong>s fe hallan etilos antiguos monumentos,<br />
tuvieron por objeto varios hombres , que en los<br />
tiempos anteriores fe hicieron pkufibles por diferentes ca-'<br />
minos, y haviendo caído fus acciones yá en ks manos<br />
<strong>de</strong> los Poetas, yá en las <strong>de</strong> los aduladores , yá en ks <strong>de</strong> fus<br />
apafsionados , ya en la-s <strong>de</strong> fos proprios <strong>de</strong>feendientes , los<br />
prillia-ros por fu profefsion , los fegundos por fo interés,<br />
los terceros poc fu afe&o , los últimos por fo gloria , las*<br />
. vif-<br />
•<br />
¡Ü;<br />
DISCURSO OCTAVO. 177<br />
vinieron <strong>de</strong> muchas circunftancias fabulofas , yefte complexo<br />
<strong>de</strong> verdad, y mentira vino á conftituir toda la Theologia<br />
<strong>de</strong> el Gentilifmo.<br />
45 Es conftante que ha fido muy frequente el divinizar<br />
unos hombres á otros por todos eftos quatro capítulos.<br />
Los Poetas lo hadan mas ha <strong>de</strong> dos mil y quinientos<br />
años, y aun hoy no perdieron efta mala coftumbre ; pues<br />
no hay muger linda , á quien fus plumas no eleven ai grado<br />
<strong>de</strong> Diofa. Los aduladores hadan Deyda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> aquellos,<br />
que por fus vicios eran indignos aun <strong>de</strong> apellidarte hombres<br />
, como fe vio en ks apotheofes <strong>de</strong> los Emperadores<br />
Romanos. La vanidad <strong>de</strong> los <strong>de</strong>feendientes atribuyó orii<br />
gen divino á muchos Imperios, y Repúblicas. Los Roma-,<br />
nos, no contentos con foponer al Dios Marte padte <strong>de</strong> fu<br />
fundador Romulo, al mifmo Romulo hicieron Deydad tu-,<br />
tekr fuya.<br />
46 Por el amor eftá k mas antigua poítefsion <strong>de</strong> <strong>de</strong>ificar<br />
los mortales; pues eu el libro <strong>de</strong> la Sabiduria(cap.i4.)<br />
fe feñak efte por el primer principio <strong>de</strong> efta efpecie <strong>de</strong><br />
idolatría. Un padre eftremamente afligido por la muerte<br />
<strong>de</strong>fo hijo, arrebatado enla flor <strong>de</strong> la juventud, hizo formar<br />
una efigie <strong>de</strong> él para <strong>de</strong>fahogar en ella fu ternura ; y<br />
paflando efta <strong>de</strong> el ultimo limite <strong>de</strong> los humanos afee-tos,<br />
conftitnyó luego ák imagen objeto <strong>de</strong>fo adoración. Su<br />
autoridad eftendió kfuperfticion á los domefticos , el mal<br />
exemplo <strong>de</strong> los domefticos á todo el Pueblo , y el mal<br />
exemplo <strong>de</strong> el Pueblo á toda la Región. Yiófe repetir muchos<br />
figlos <strong>de</strong>fpues efte <strong>de</strong>lirio á influxo <strong>de</strong> la mifma<br />
pafsion en uno <strong>de</strong> los mayores hombres <strong>de</strong> la antigüedad.-<br />
Cicerón. Aquel Cicerón, Oráculo un tiempo <strong>de</strong> los Ro-i<br />
manos , y admiración <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> todos los pofteriores fi.»<br />
glos, Callo tanto <strong>de</strong> si en la muerte <strong>de</strong> fu queridifsima hija<br />
Tulla, que fe mantuvo mucho tiempo en el propofito<br />
<strong>de</strong> erigirte aras como á Deydad , y <strong>de</strong>xó teftificada á la<br />
poíteridad tan loca extravagancia cu algunos <strong>de</strong> fos eferitos.<br />
47 Conduxo efta ¡mpia ridiculez á lo fupremo <strong>de</strong> te<br />
<strong>de</strong>fverguen-za el Emperador Adriano-, fabricando Tem-<br />
Z9m.V. M píos*
178 DIVORCIO DE LA HISTORIA,Y LAFABULAÍ<br />
píos , levantando aras, conftituyendo Sacerdotes , feftivída<strong>de</strong>s,<br />
facrificios: A quien ? A un muchacho <strong>de</strong> Bythynia,<br />
llamado Antinoo , conforte <strong>de</strong> fos abominables torpezas,<br />
que te ahogó cafualmente en el Nilo, como dicen unos , 6<br />
<strong>de</strong> intento ofreció fu vida en un facrificio Mágico , que fe<br />
hacia para prolongar la vida <strong>de</strong> efte Emperador , y que fegun<br />
el rito or<strong>de</strong>nado pedia una victima voluntaría , como<br />
eferíben otros.<br />
48 Pero , aunque tea verdad , que los humanos afectos<br />
, yá <strong>de</strong> amor , yá <strong>de</strong> vanidad, yá <strong>de</strong> interés, ayudados<br />
<strong>de</strong> tes ficciones <strong>de</strong> los Poetas divinizaron á muchos hombres<br />
, no pue<strong>de</strong> fnbfiftir en fu generalidad el fyftema <strong>de</strong> el<br />
Señor Branchiní. Lo primero por kexclulion , que hace<br />
<strong>de</strong> todas ks Hiftorias Sagradas, <strong>de</strong> las quales pudieron, como<br />
hemos dicho , adulterar á algunas Jos Poetas , <strong>de</strong> el<br />
mifmo modo que á las profanas. Lo fegundo , porque pudieron<br />
algunas ficciones fer totales , <strong>de</strong> modo que la fábula<br />
no tuviefl. mezcla alguna <strong>de</strong> hiñoria. Quien quitaba,<br />
que un embuftero <strong>de</strong> arte , paffando á alguna Región remota<br />
, refirieffe prodigios <strong>de</strong> algún Héroe <strong>de</strong> fo Nación,<br />
que jamás havia exiñido , y <strong>de</strong>fpues el Pais , don<strong>de</strong> havia<br />
vertido k mentira , adoptafle al Héroe imaginario por<br />
Deydad ? Lo tercero , porque haviendo una gran parte <strong>de</strong><br />
el Gentilifmo adorado los Aftros , á quienes creían animados<br />
,es verifimil que efto* fueflén objeto único <strong>de</strong> algunas<br />
ficciones. Pongo por exemplo » Entablada ya la adoración<br />
<strong>de</strong> el Sol, pudieron fingir , y es natural fingieflen , que k<br />
Deydad que le animaba , havia hedió tutes , y tales cotes,<br />
Cn tener en ello refpero á ningún hoinbre,sifolo al Numen<br />
imaginario.<br />
¿\P Últimamente, acafo ks mas fábulas <strong>de</strong> el Gentilifmo<br />
no tuvieron otro origen que k reprefentacion , ó<br />
Myftica , ó Moral, o Politica , ó Philofonca , que algunos<br />
les arribuyen- Quiero <strong>de</strong>cir, que los que texieron aquellas<br />
narraciones , no tuvieron otro intento , que reprctentar<br />
©bfeuraiuente <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> el velo <strong>de</strong> ks fábulas , ó algunos<br />
myft crios Theolo-gkos, ó máximas Philofoficas , ó Políticas<br />
, ó Morales; y <strong>de</strong>ípues la ignorancia <strong>de</strong> el Vulgo ,en-<br />
Kfl-<br />
•<br />
_______!<br />
DISCURSO OCTAVO, 170<br />
tendiéndolas á la letra, vino á formar dc ellas una Theologia<br />
, y Religión ridicula , en que jamás penfáron fus Autores.<br />
Confta , que los Egypcios <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> Geroglyficos ef-<br />
COndian , no folo íu Religión , mas aun fo Hiftoria , Politica,<br />
y Philoíoria, y folo íe manifeftaba k explicación á los<br />
Reyes , y a los Sacerdotes <strong>de</strong> el Sol, Verifimil es, que á<br />
imitación <strong>de</strong> los Egypcios ( en aquellos figlos , en que eftos<br />
eran venerados como los mas fabios <strong>de</strong> el Mundo) en otras<br />
muchas Naciones te pradicaíte lo mifmo; como también es<br />
poísible, que- los Egypcios imitaflen á otra alguna Nación<br />
anterior á ellos en la opinión <strong>de</strong> fabiduria, ó que efta practica<br />
fuefle común en k antigüedad. Lo cierto es , que muchiísimas<br />
fábulas Gentílicas tienen mucho mascommoda<br />
aplicación á k Phyfica, á la Moral, y á la Politica , que<br />
la Hiftoria. Véate el famofo Bacon en el cratado <strong>de</strong> SapientiaVeterum,<br />
don<strong>de</strong> figuiendo efte rumbo , explica felicifsimamente<br />
no pocas <strong>de</strong> aquellas fábulas.<br />
50 Afsi, que efta es iina materia capaz <strong>de</strong> innumerables<br />
conjeturas , y <strong>de</strong> ningún fyftema general, que es lo<br />
que hemos procurado <strong>de</strong>monftrar en efte Difcurfo, efpecíalménte<br />
en or<strong>de</strong>n á la unión <strong>de</strong> la fábula con la hífloria,<br />
y mas eíperialmente <strong>de</strong> la hiftoria fagrada , que tanto<br />
difta <strong>de</strong> los errores <strong>de</strong> el Gentilifmo, como<br />
la mayor verdad <strong>de</strong> la mayor<br />
mentira.<br />
M NUE-
I<br />
x3_<br />
«^'•B$$.;t$,S-$--«^<br />
Ss *** *** X*)( A *** fjf¡¡<br />
NUEVAS PARADOXAS<br />
PHYSICAS.<br />
DISCURSO NONO.<br />
JO hay materia alguna tan acomodada pa-*<br />
ra humillar el orgullo <strong>de</strong> el efpiritu humano<br />
, como las que fon objeto <strong>de</strong> la<br />
Phyfica. Dos mil años há ( <strong>de</strong>xando á<br />
parte lo que pudo trabajarte en los figlos anteriores, <strong>de</strong><br />
que no tenemos clara, y poíitiva noticia) que muchifsi».<br />
mos hombres <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> ingenio cultivan con bañante<br />
aplicación t fta facultad. .Y en k mayor parte <strong>de</strong> efte largo<br />
efpacio <strong>de</strong> tiempo, qué fe ha a<strong>de</strong>lantado en día ? Muy<br />
cerca <strong>de</strong> nada. Todo fue eftablecer, ó feguir máximas,<br />
que la experiencia, ayudada <strong>de</strong> una atenta meditación,<br />
<strong>de</strong>feubre faltes , ó inciertas. En el fegundo Tomo hemos<br />
d.fengañado <strong>de</strong> algunas <strong>de</strong> las que fe juzgaban mas feguras.<br />
En efte Difcurfo intentamos <strong>de</strong>fterrar<br />
otras, que no fe reputan menos<br />
conftantes.<br />
»»_r * * #<br />
*7y- ^3r<br />
PA*»<br />
DISCURSO ÑOÑO.- m<br />
PÁRADOXA PIU MEF, Á¿<br />
.7 . . - . . - .<br />
El fuego elemental es pefado.<br />
§• i»<br />
í TT^Sta Paradoja confta <strong>de</strong> los mifmos experimen*»l"7i<br />
tos con que én el Difcurfo duodécimo probairémos,<br />
que la luz tiene pefo ; pues fi el fuego celefte , que<br />
es mucho mas puro, es pefado, quien negará efta propric»*<br />
dad al elemental? Fuera <strong>de</strong> que los experimentos <strong>de</strong> Boyle,<br />
que propondremos allá, <strong>de</strong>rechamente prueban <strong>de</strong> el fuego<br />
elemental.<br />
3 Añadimos ahora, para confirmación , otros experimentos.<br />
El primero es <strong>de</strong> los materiales con que fe hacen<br />
los platos, y <strong>de</strong>más vafijas , que llaman <strong>de</strong> Takvera,<br />
<strong>de</strong> los quales es experiencia conftante, que al calcinarte fe<br />
aumentan confi<strong>de</strong>rablcmcnte en el pefo , y tanto mas,,<br />
quanto mas fe calcinan, <strong>de</strong> modo, que los Artífices, por el<br />
mayor , ó menor aumento <strong>de</strong> pefo, conocen los mas , o<br />
menos grados <strong>de</strong> calcinación. El fegundo es <strong>de</strong> los ladrU<br />
Hos con que fe forman los hornos, los quales, <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong><br />
fervir algún tiempo, peten mas que antes ; fiendo afsi_.<br />
que parece havian <strong>de</strong> quedar algo mas leves , por evaporar<br />
el fuego alguna porciondlte <strong>de</strong> humedad , que reftafle<br />
embebida en fus poros. En uno, y otro experimento no<br />
parece otra materia á que atribuir el aumento <strong>de</strong> pefo,<br />
fino áks partículas <strong>de</strong> fuego introducidas cn los materiales<br />
<strong>de</strong> ks valijas , y en los ladrillos. Porconfiguiente<br />
Porco<br />
ks partículas <strong>de</strong> el fuego fon<br />
pefadas.<br />
Tomy. M¿ P&<br />
fl<br />
{
I, I -^<br />
M<br />
:<br />
1<br />
i'<br />
1<br />
i<br />
j8s NUEVASPARADOXAS PHYSICAS.<br />
PARADOXA SEGUNDA.<br />
. ..... ; j ., . .<br />
3\(j) boy humedad^y fequedadqualída<strong>de</strong>s.<br />
§. II.<br />
r A TT? Sta es tina cofa tan clara, que no puedo <strong>de</strong>xar<br />
i~\ <strong>de</strong> admirarme <strong>de</strong>que hombres <strong>de</strong> razón hayan<br />
introducido tales qualída<strong>de</strong>s en 1a Philofofia, y dado-<br />
Íes tanta parte en la naturaleza , que fin días faltarían rodos<br />
los mixtos , y todos los elementos. La humedad no<br />
es qualidad , ó acci<strong>de</strong>nte , fino fobftaucte, la* qual, no folo<br />
en si recibe efta <strong>de</strong>nominación , mas también la comunica<br />
á los cuerpos tecos , en cuyos poros fe introduce. Coge<br />
un poco <strong>de</strong> tierra perfectamente <strong>de</strong>ftecada , conjura contra<br />
ella quantos agentes hay en toda la naturaleza; no lo*.<br />
graráshume<strong>de</strong>cerla-, á menos que la rocíes con agua, ó<br />
con otro licor , que, introduciéndote en los poros , ó in-»<br />
terftícios ,1a ponga húmeda. Aísiinifmo , para <strong>de</strong>ítecark,<br />
no es menefter introducir alguna qualidad, si folo facar<br />
por via <strong>de</strong> evaporación aquella fubftancia liquida <strong>de</strong> fus<br />
poros.<br />
y Hacete efto palpable contra los Aríftorelicos en k<br />
<strong>de</strong>flécacion <strong>de</strong> los cuerpos húmedos, hecha por el viento.<br />
No esd viento otra cofa que el ayre impdido. El ayre es<br />
húmedo , y aun mas húmedo que el agua , fegun te Efcuek<br />
Peripatética. Luego no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>flécar, produciendo ert<br />
los cuerpos húmedos k qualidad, que llaman tequedad;<br />
porque , cómo ha <strong>de</strong> producir una qualidad perfectamente<br />
contraria a la quedomína en él?. Cómo los <strong>de</strong>ffeca pues?<br />
Expeliendo con repetidos embates , y difsipando en menudas<br />
partículas <strong>de</strong> vapor aquella fubftancia liquida , que<br />
eftaba introducida, y repartida en los poros , ó interfticios<br />
<strong>de</strong> los cuerpos. Ello es tan viíible , que agraviaríamos<br />
DISCURSO NONO. i'8j<br />
mos al Le&or „ fi nos <strong>de</strong>tuvidteraos mas en probar el<br />
aflumpto.<br />
PARADOXA TERCERA.<br />
Él ambiente impelido no enfria mas que<br />
el que ejla quieto*<br />
§. ni.<br />
• d T*^ Sta Paradoxa moverá fin duda, ó á admiración*<br />
___[___i ó á rite, á qualquiera que la lea , por fer tan<br />
univerfal la experiencia, que, al parecer, acredita evi<strong>de</strong>ntemente<br />
lo contrario. Todos vén , que el ambiente cálido <strong>de</strong><br />
el Eftio, eftando quieto, nos acalora; y movido con un abanico,<br />
u otro qualquiera cuerpo, nos refrefea; que el mifmo<br />
ayre que refpiramos, aunque fale cálido <strong>de</strong> nueftras entrañas<br />
, impelido con fuerza contra la mano , la enfría ; que lo<br />
mifmo fuce<strong>de</strong> , refpedo <strong>de</strong> qualquiera licor , que tele, cali-"<br />
do <strong>de</strong> el fuego; y afsi, el modo mas fácil <strong>de</strong> tempkt el cal-:<br />
do, quando eftá muy caliente, es fopkrle.<br />
7 Sin embargo , k Paradoxa es verda<strong>de</strong>rifsima. Propongo<br />
en prueba <strong>de</strong> elk un experimento claro. Soplete<br />
con unos fuelles, quanto fe quiera , contra la vola <strong>de</strong> un<br />
Thermometro ; no baxará el licor poco , ni mucho ; y baxaría<br />
precífamente, fi el Thermometro fe enfriaffe. Efto fuce<strong>de</strong><br />
conftantemente en qualquier grado <strong>de</strong> frío , u <strong>de</strong> calor<br />
, en que efté el efpiritu contenido en el Thermometro.<br />
Solo es menefter la precaución <strong>de</strong> que los fuelles , antcs.<strong>de</strong><br />
hacer el experimento, eftén algún tiempo en la mifma quadra<br />
, don<strong>de</strong> eftá el Thermometro ; porque fi eftuvieffen ext<br />
pueftos á otro ambiente mas frió, con la frialdad adquirida<br />
enfriarían algo el mifmo ambiente , que reciben , y íopkn,<br />
por confluiente el foplo enfriada levemente elThermometro.<br />
M A -Po*<br />
•<br />
___^H<br />
II
:i_4' NUEVASPARADOXAS PHYSÍCAS:<br />
I 8 Poyque no todos tienen amano Thermómétrós paJ.<br />
ra hacer efte experimento ,digo, que lo mifmo. foce<strong>de</strong>ráf^<br />
univetfalmente, foplando , ó con fuelles , ó con la refpira-i<br />
cion priptpria, qualefquiera cuerpos, <strong>de</strong>^quienes no jfalgan<br />
efluvios cálidos, como informará manifieftamente el tado.*<br />
En efta excepción <strong>de</strong> cuerpos <strong>de</strong> quienes nofaigan efluvios<br />
calidos -, emptez-oá moftrar la clave , eon que fe <strong>de</strong>fcifra el<br />
inyílerio <strong>de</strong> efta Paradoxa, y la folucion con que fe <strong>de</strong>fata<br />
el nudo <strong>de</strong> la difiéiíltád, qiie ocalionan fos experimentos al<br />
parecer encontrados.<br />
p Digo, pues, que el ayre impelido no hace otra cofa<br />
, que apartat los efluvios calidos <strong>de</strong> la fuperficie <strong>de</strong> los<br />
cuerpos , <strong>de</strong> don<strong>de</strong> emanan , los quales, con fu contigüidad",<br />
ó immediación confervaban, ó fomentaban el calor<br />
<strong>de</strong> los mifmos cuerpos. Nueftros cuerpos , por exemplo,<br />
inceffontemente eftán expirando gran cantidad <strong>de</strong> eftos efluvios<br />
, <strong>de</strong> modo , que fiempre eftán ceñidos <strong>de</strong> una Atmofphera<br />
<strong>de</strong> exhalaciones, y vapores, que, teliendo calientes<br />
<strong>de</strong> el cuerpo , confervan algún tiempo el calor, por configuiente<br />
<strong>de</strong>fien<strong>de</strong>n <strong>de</strong> el frió <strong>de</strong> el ambiente externo la fo-<br />
Íjerfiriedélos miembros. Lo que hace, pues , el ayre ¡mpe-><br />
ido , es remover efta cante confervante <strong>de</strong> el calor, y en*»<br />
tre tanto reciben los cuerpos en fu foperficie aquel grado<br />
<strong>de</strong> frío, y no mayor, que es capaz <strong>de</strong> producir el<br />
aiifino ambiente quieto , no eftofvado <strong>de</strong> la Atmofphera<br />
calida.<br />
io La explicación <strong>de</strong> efte Phenomeno me conduce a<br />
la <strong>de</strong> otro también muy trivial. El que mete las manos en<br />
nieve, ó en agua muy fria , y las <strong>de</strong>tiene en ellas un rato,retirándolas<br />
<strong>de</strong>fpues, en breve tiempo ks fíente mucho<br />
mas calientes que eftaban antes. Preguntafe la caufa <strong>de</strong><br />
efto. Refpondo, que la: nieve, entre tanto que duró fu<br />
contado, apretando los poros, eftorvó la emanación <strong>de</strong><br />
íos efluvios; <strong>de</strong> aqui fe figue, que <strong>de</strong>fpues que la nieve fe<br />
aparta, telen en mucho mayor copia, á que es<br />
configuiente el mayor calor <strong>de</strong>.<br />
kmano.<br />
PA-<br />
DISCURSO NONÓJ -#S<br />
PAÍCADOXA QUARTA;<br />
La agua alelar fe no fe con<strong>de</strong>hfayantesfe<br />
enrarece.<br />
; -•-$. iv. •<br />
_ i TVTD pocos eftrañarán efta Paradoxa poco mí-*<br />
J_^ nos que lá paffada. Pero la experiencia, que<br />
la conyence,es fácil <strong>de</strong> hacer. Póngate el agua á dar en una<br />
Vafija <strong>de</strong> bailan te buque, y <strong>de</strong> cuello largo , y dlrecho." Veráfe,<br />
que <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong>dada fube en el cuello algo mas arriba<br />
<strong>de</strong> la linea , que tocaba antes <strong>de</strong> darfe : luego ocupa mayor<br />
efpacio, y por configuiente eftá mas rara, ó mas enrarecida<br />
que antes.<br />
iz Quien no quifiere fatigarte en hacer efte experí-mentó,<br />
fin él podrá perfuadirfe á la verdad <strong>de</strong> la Paradoxa,<br />
folo con obfervar, que el yelo nada fobre el agua liquida:<br />
luego es mas leve, y por configuiente mas raro.<br />
; 13 La caufa <strong>de</strong> efta rarefacción , ó dilatación <strong>de</strong> el<br />
agua , quando te yek , es <strong>de</strong> muy difícil averiguación. Dos; 1<br />
conjeturas racionales pue<strong>de</strong>n hacerte. La primera, quemuchas<br />
partientes fotilifsimas <strong>de</strong> nitro, ó efpiritus nitro-i 7<br />
fos, mas leves efpecificamente que el agua, fe introdu-f<br />
cen por fos poros, las quales los dilatan. Efta conjetura<br />
fe funda en la opinión hoy muy recibida <strong>de</strong> que el nitro es<br />
caufa <strong>de</strong> todas las congelaciones. La fegunda es, que po- 1<br />
niendofe rígidas las partículas <strong>de</strong> el agua , es, verifimil/<br />
que algunas fe <strong>de</strong>fonan , ó <strong>de</strong>fvíen algo <strong>de</strong> fus vecinas , y<br />
el ayre contenido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el agua fe dilate-en aquellos<br />
interfticíos. Efta fegunda conjetura me parece es la que<br />
acierta con la verdad , que la experiencia que hay <strong>de</strong> que<br />
fi fe yek la agua ¿á quieníe extra*? el ayre en la maquina
••: •<br />
x$é NUEVAS,PARADOXASPH:VSICAS;<br />
Pneumática, no fe dilata, antes fe reduce a menor éfpacfo".<br />
Teftífica <strong>de</strong> efta experiencia Mr._Ha£tfoeker en fu|_princw<br />
pios <strong>de</strong> Phyfica.<br />
H<br />
PARADOXA QUINTA.<br />
El ayre en tiempo fereno efta mas pefado<br />
que en tiempo Uuviofo.<br />
§. v.<br />
14 l_7Sta Paradoxa yá <strong>de</strong>xó <strong>de</strong> ferio pata todos loé»<br />
l""!i que han notado los movimientos <strong>de</strong> d Mercurio<br />
en el Barómetro , y faben , que afsi como Ja caufa <strong>de</strong><br />
fu fofpenfion en el Tubo es el pefo <strong>de</strong> el ayre , te <strong>de</strong> elevarte<br />
un poco nías,es el aumento <strong>de</strong> aquel pefo ; y la caufa <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>feen<strong>de</strong>r algo , es la diminución <strong>de</strong> el mifmo pefo. Remw<br />
timónos á lo dicho en el Difcurfo undécimo <strong>de</strong> nueftro Cegando<br />
Tomo, don<strong>de</strong> tratamos <strong>de</strong> el pefo <strong>de</strong> el ayre, para<br />
efeufárnos aqui <strong>de</strong> explicar cómo efte pefo hace fubir los<br />
licores cirios Tubos, y los tiene fofpenfos en ellos. Pero<br />
en nueftra Nación fon tan pocos los que tienen noticia <strong>de</strong><br />
los experimentos, y obfervaciones hechas en el Barómetro,<br />
que te conclufion propuefta tiene en Efpaña todo el rigor<br />
<strong>de</strong> Paradoxa.<br />
15 Es afsi, que, quando no lo impi<strong>de</strong>n orras caufas,<br />
en tiempo Uuviofo baxa algo el mercurio <strong>de</strong> k altura mediana<br />
én el Tubo , y en tiempo fereno fube algo dc ella.<br />
He dicho , quando no lo impi<strong>de</strong>n otras caufas, porque nó<br />
es una fola ,fino varias lasque aumentan , ó difmfouyen<br />
el pefo <strong>de</strong> el ayre. Afsi fuce<strong>de</strong> muchas veces concurrir dos<br />
caufas encontradas, una que aumenta el pefo, otra que<br />
le difminuye: , <strong>de</strong> modo, que fe equilibran ks dos , y el<br />
mercurio no hace movimiento alguno. Lo mas ordinario,<br />
pues,<br />
DISCURSO NONO. t87<br />
pues, es , qué el mercurio <strong>de</strong>feien<strong>de</strong> algo én tieñrpo llu-:<br />
viofo, y fube algo haviendo ferenidad, ó quando eftá pro*<br />
xima. Y lo que yo puedo aftegurar es , que nunca le vi fubir<br />
en el Uuviofo , ni baxar en el fereno. Siendo, pues,conftante<br />
, que el mercurio fube , quando el ayre le grava con<br />
mayor pefo, y baxa quando le oprime con menor pefo, es<br />
evi<strong>de</strong>nte la confequenck <strong>de</strong> que el ayre Uuviofo pefa menos<br />
que el fereno.<br />
16 La dificultad toda, y gran<strong>de</strong> á la verdad, eftá eu<br />
feñakr la caufa <strong>de</strong> efto ; pues, al parecer, <strong>de</strong>bia fuce<strong>de</strong>r lo<br />
contrario , como fe mueftra cn efte raciocinio ¡ El agua<br />
es mas petedaque el ayre : luego ks partículas <strong>de</strong> agua,quc<br />
mezcladas con el ayre conftituyen el tiempo Uuviofo , fon<br />
maspefadas que otras particuks <strong>de</strong> ayre <strong>de</strong> igual Volumen:<br />
luego tomando igual volumen <strong>de</strong> uno , y otro y el todo<br />
heterogéneo , compuefto <strong>de</strong> ayre , y particuks <strong>de</strong><br />
agua, es mas pefado, que el todo homogéneo , que conftaffe<br />
folo <strong>de</strong> ayre. Aquel todo es el que conftituye el tiempo<br />
Uuviofo , y efte el fereno : luego , &c. Qué argumento , al<br />
parecer ,tan bien formado ! Sin embargo , en él te vé lo<br />
que en otros muchos , que los mas pkufibles raciocinios,<br />
en materia <strong>de</strong> Phyfica , no tocan a la naturaleza en el pelo<br />
<strong>de</strong> la ropa, fi no van ligados á ks obfervaciones <strong>de</strong> la experiencia.<br />
17 El celebrado Barón <strong>de</strong> Leibnits, fegun" fe refiere<br />
enlzWfioria <strong>de</strong> la Acadamia <strong>Real</strong> <strong>de</strong> las <strong>Ciencias</strong> <strong>de</strong> el<br />
año 1711. tiene la gloria <strong>de</strong> haver <strong>de</strong>feifrado el enigma,<br />
<strong>de</strong>feubriendo con fomma futileza la caufa <strong>de</strong> la menor pefantéz<br />
<strong>de</strong> el ayre en tiempo <strong>de</strong> lluvia. Como yo no podré<br />
explicar fo penfamiento , y k experiencia , que le comprueba<br />
, ni con mayor exáditud , ni con mas claridad^<br />
que k explica el fabio Hiftoriador <strong>de</strong> te <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong>, ufare<br />
<strong>de</strong> fus mifmas voces trasladadas <strong>de</strong> el Francés al Ef-.<br />
pañol.<br />
18 „ Dice Mr. Leibnits, que un cuerpo eftraño, que<br />
,, eftá en un liquido , pefa con el liquido, y hace parte <strong>de</strong><br />
_,, fu pefo total, entre tanto que es foftenido en él; pero íi<br />
„ ceffa <strong>de</strong> ferio, y por configuiente cae, fu pefo celia yá<br />
» <strong>de</strong>
Ü88 NUEVAS PARADOXASPHYSICAS.<br />
i, <strong>de</strong> fer parte <strong>de</strong> el pefo <strong>de</strong> el liquido, con que efté viení<br />
„ a pefar menos. Efto por si mifmo fe aplica á las parti-i<br />
„ cuks <strong>de</strong> agua. Ellas aumentan el pefo <strong>de</strong> el ayre , fiendo<br />
„ foftenidas en él, y k dífminuyen , quando el ayre <strong>de</strong>xa<br />
,, <strong>de</strong> foftenerlas; y como pue<strong>de</strong> fuce<strong>de</strong>r muchas veces , que<br />
»,, ks partículas <strong>de</strong> agua mas elevadas caygan algún tiempo<br />
„ confi<strong>de</strong>rable anres que fe junten á las inferiores, k peten-<br />
„ tez <strong>de</strong> el ayre fe difminuye antes que llueva, y por confi-<br />
„ guíente báxa elmercurio en el Barómetro.<br />
* 19 „ Efte nuevo principio<strong>de</strong> Mr. Leibnits pue<strong>de</strong> fotV<br />
», pren<strong>de</strong>r-• porque el cuerpo eftraño , que eftá end liqui-<br />
„ do , no es precifo, que fiempre pefe , ó fea foftenido, ó<br />
„ no ? Y pue<strong>de</strong> pefar fobre otro fondo , que aquel mifmo<br />
i, don<strong>de</strong> es foftenido el liquido? Efte fondo <strong>de</strong>xa <strong>de</strong> fer el<br />
„ fuftenrante <strong>de</strong> ei cuerpo eftraño ; y el cuerpo mifmo , al<br />
,, caer , no es fiempre parte <strong>de</strong> el líquido en quanto al efec-<br />
„ to <strong>de</strong> la petentéz ? Si fuefle afsi , quando fe hace una<br />
„ precipitación Química , el total <strong>de</strong> la materia peteria<br />
», menos; loque jamás fe ha obtervado , ni parece crei-<br />
»•" ble.<br />
„ Sin embargo <strong>de</strong> eftas objeciones el principio fobfif-<br />
_,, te , fi fe examina <strong>de</strong> mas cerca. Lo que foftenta un cuer-<br />
„ po petedo,cs comprimido por él: una mete, por exem-<br />
„ pío, que foftiene una mate <strong>de</strong> hierro <strong>de</strong> una libra , es<br />
„ comprimida por elk; y no por otra rázon , fino porque<br />
i, foftiene, o refifte toda la acción , y esfuerzo, que la cau-<br />
,, te dc la petentéz , fea 1a que fuere, exerce fobre efta ma-<br />
,,fa <strong>de</strong> hierro , para impelerte mas abaxo. Si k mete ce-<br />
,, dteífe.obe<strong>de</strong>ckndo á la acción <strong>de</strong> efta caufa <strong>de</strong> la pefen-<br />
„ tez , no feria comprimida , ni fuftentaria nada. De el<br />
„ mifmo modo el fondo <strong>de</strong> un vafo, que contiene un li-<br />
„ quido, fe opone á toda la acción <strong>de</strong> la cante <strong>de</strong> k pefiw-<br />
„téz contra efte cuerpo, que, eftando en equilibrio con<br />
„ e liquido , viene a fer, en quanto a efto, parte <strong>de</strong> él. Afsi<br />
„ el fondo es comprimido por el liquido,y poiel cuerpo<br />
„eftrano, y los foftiene a entrambos. Masfi efte cuerpo<br />
„ cae, obe<strong>de</strong>ce ala acción <strong>de</strong>k petentéz, por configulen-<br />
„ te el fondo cefia <strong>de</strong> foftenerle , ni k foftendria yá, hafta<br />
•i, que<br />
DISCURSO NCNO; 189<br />
% qué el cuerpo haya llegado á él. Durant?, p'úü's, tcdo el<br />
„ tiempo <strong>de</strong> el <strong>de</strong>ícenfo , el fondo es aliviado <strong>de</strong> el pdb<br />
„ <strong>de</strong> efte cuerpo , el qual no es entonces foftenido por co-<br />
„ ía alguna , fino impelido por la caufa <strong>de</strong> la petentéz, á k<br />
„ qual nada le eftorva <strong>de</strong> ce<strong>de</strong>r.<br />
ao ,, Mr. <strong>de</strong> Leibnits, para apoyar fu i<strong>de</strong>a, propor<br />
„ niate figuiente experiencia. Atente á tes dos extruní-<br />
„ da<strong>de</strong>s <strong>de</strong> un hilo dos cuerpos , el uno mas pefado , el<br />
„ otro mas leve que el agua; pero <strong>de</strong> tal modo proporcionados<br />
refpecVivamente en el pefo , que entrambos<br />
„ juntos floten fobre el agua. Métante afsi en un Tubo<br />
„ lleno., <strong>de</strong> agua , el qual fe ha <strong>de</strong> íufpen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> una ba-<br />
'„ lanza en ptrfédo equilibrio con otro pefo; cortefe lue-<br />
„ go el hilo don<strong>de</strong> eftán atados los dos cuerpos <strong>de</strong> <strong>de</strong>f-<br />
„ igual pefo , lo que obligará al mas petado á caer. Afle-<br />
„ guraba Leibnits, que mientras aquel cuerpo cayga, el<br />
„ Tubo no eftará en equilibrio con el cuerpo pendiente <strong>de</strong><br />
„ la otra extremidad <strong>de</strong> la balanza, antes efte hará fobír<br />
„ el Tubo , por hallarte efte aliviado <strong>de</strong> el pefo <strong>de</strong> el cuer-<br />
„ po , que <strong>de</strong>fcier.<strong>de</strong> en él. Yá fe <strong>de</strong>xa ver , que el Tubo<br />
„ <strong>de</strong>be ter baftantemente largo, á fin <strong>de</strong> que el cuerpo^<br />
„ que cae , no llegue al fondo, antes que el Tubo tenga<br />
•„ tiempo <strong>de</strong> afcen<strong>de</strong>r en la balanza. En ks precipitario-<br />
,, nes Chymicas , losvaíos fon poco largos „ ó ks materias<br />
,, fe precipitan muy promptamente , y tal vez con<strong>de</strong>ma-»<br />
„ fiada lentitud , porque entonces los corpufculos, que<br />
„ <strong>de</strong>f<strong>de</strong>n<strong>de</strong>n , eftán fiempre en equilibrio fenfiblemente<br />
,, con el licor que los contiene.<br />
21 „ Mr. Ramazzini, famofo Profeflbr <strong>de</strong>Padua , a<br />
„ quien Mr. Leibnits havia propuefto fu experiencia, la<br />
„ hizo , y correfpondió el efedo prometido por fu Autor.<br />
„ De el mifmo modo correfpondió á Mr. <strong>de</strong> Reaumur , a<br />
„ quien la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> havia encomendado hacer el mifmo<br />
„ experimento. Y vé aqui un nuevo <strong>de</strong>fcubrimiento Phy-r<br />
„ fico, aunque tiene conexión con un principio muy COM<br />
r, nocido, muy <strong>de</strong>licado , y exquifito fin duda , y que no*<br />
„ dá motivo para temer,que en las materias, que juzgamos<br />
„ penetrar mas * fe nos efeon<strong>de</strong>o muchas cofa?,<br />
m
ipo<br />
22<br />
NUEVAS PARADOXAS PHYSICAS.<br />
Parecióme jufto poner con toda la extenfion ne-<br />
ceflaria la explicación <strong>de</strong> el Fenómeno propuefto ; yá porque<br />
es <strong>de</strong> el aflumpto <strong>de</strong> la Paradoxa; yá porque lo«raffe el<br />
ledor una i<strong>de</strong>a tan ingenióte, tan bella , y juntamente<br />
tan solida; yá en fin, por fer fommamente oportuna á uno<br />
<strong>de</strong> los <strong>de</strong>figníos univerfales <strong>de</strong> nueftra obra, que es introducir<br />
una pru<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>feonfianza <strong>de</strong> los difcurfos mas recibidos<br />
en materias <strong>de</strong> Phyfica.<br />
PARADOXA SEXTA.<br />
El calor <strong>de</strong> la fangre no es generalmente<br />
neeeffario para la vida <strong>de</strong> los<br />
animales.<br />
§• vi.<br />
»3 TTAY animales,cuya fangre en fu eftado natural<br />
Jf\ es fria : luego fe verifica la Paradoxa. El<br />
antece<strong>de</strong>nte tiene por fiador en primer lugar al Padre Carlos<br />
Plumier, fabio Mínimo, y uno <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s exploradores<br />
<strong>de</strong> la naturaleza, que huvo en eftos últimos tiempos.<br />
Efte aplicado , y dodo Religiofo, que por or<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />
el gran Luis Decímoquarro hizo diferentes víages á k<br />
America , afín <strong>de</strong> enriquecer con fus obfervaciones la Hiftoria<br />
Natural <strong>de</strong> aquellos paites, tuvo en uno <strong>de</strong> ellos la<br />
oportunidad <strong>de</strong> afsiftir á te pefca <strong>de</strong> Tortugas , que fe hacia<br />
en una délas Islas Antillas. Son ks Tortugas <strong>de</strong> aquel<br />
Mar <strong>de</strong> exquifita gran<strong>de</strong>za. Recogieron buena cantidad<br />
<strong>de</strong> ellas vivas en el Navio, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>f<strong>de</strong> aquella Isla volvió<br />
el Padre Plumier á la Martinica. Sucedió r que fiendo mas<br />
prolixo <strong>de</strong> lo que fe podia efperar el viage, por fer contrario<br />
el temporal, llegó á faltarles el agua. En efta penuria<br />
les ocurrió focorrer la fed conk fangre <strong>de</strong> una/Tortuga<br />
(era<br />
Dif-o'Rüó NONO. ipi<br />
'(era la-unica que havia quedado viva) y aqui entra foque<br />
hace á nueftro propofito. La fangre focada <strong>de</strong> te Tortuga<br />
viva fe halló al tado <strong>de</strong> la mano , y á la experiencia <strong>de</strong> el<br />
paladar , fria en aquel grado <strong>de</strong> frialdad , que tiene el agua<br />
<strong>de</strong> las fuentes comunes <strong>de</strong> Europa. Efta es la expreísioii<br />
<strong>de</strong> el Padre Plumier , fugeto dignifsimo <strong>de</strong> toda fee, fien».<br />
do notorio en teda 1a Erancia, que en nada fueron inferiores<br />
fu Virtud, y Religiofidad á fu Sabiduría. Es en fegundo<br />
lugar fiador <strong>de</strong> la Paradoxa el Noble Phyfico<br />
Francifco Redi, el qual teftífica aísimifmo en el tratado<br />
<strong>de</strong> Animalculis vivís, &c. haver hallado fria la fangre <strong>de</strong><br />
las Tortugas.<br />
24 A efte fundamento experimental añadiremos una<br />
prueba Theorica. El calor <strong>de</strong> la fangre proviene , fegun<br />
los Phyficos, <strong>de</strong> el movimiento fermentativo <strong>de</strong> fus partículas<br />
heterogéneas. Supongo que efte, movimiento fermentativo<br />
es precifo en toda fangre; pero pue<strong>de</strong> haverle<br />
fin calor fenfible, como fe vé en ks fermentaciones artificiales<br />
, que llaman los Chymicos/yk..; y aun en ks naturales<br />
<strong>de</strong> los vegetables. Una manzana (pongo por exemplo)<br />
eftá en continua fermentación <strong>de</strong>f<strong>de</strong> que nace , hafta<br />
que fe pudre _ y la encuentra fiempre el tacto frefea , á menos<br />
que la caliente el Sol, ó el fuego. Pues por qué en la<br />
fangre <strong>de</strong> algunos animales no podia haver movimiento<br />
fermentativo fin calor fenfible , y aun con frío manifiefto?<br />
El fer fria, ó calida la fermentación , <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> precifemente<br />
<strong>de</strong> fer el movimiento fermentativo mas , ó menos lento<br />
. y es naturalifsimo , que para k confervacion déla<br />
vida <strong>de</strong> muchos animales ferequiera un movimiento fermentativo<br />
tan lento , qiíe la fangre parezca al tado fría.<br />
Quanta diverfidad hay en la fangre <strong>de</strong> unas efpeeies a<br />
otras ? Aun <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la nueftra es notabilifsima, como fe<br />
ha obíervado mil veces. Las experiencias <strong>de</strong> la transfufion<br />
han moftrado ,'qne la fangre mas bien condicionada<br />
<strong>de</strong> un hombre fainísimo , trasladada á ks Venas <strong>de</strong> un enfermizo<br />
, en vez <strong>de</strong> corroborarle, le daña. Por qué efto,<br />
fino porque cada temperamento efpecial pi<strong>de</strong> efpeciai<br />
•mixtión, configuración, y textura <strong>de</strong> ks partículas <strong>de</strong>k<br />
_________i fan-r<br />
I I
ipa NUEVAS PARAOOXAS PHY SICAS.<br />
¡fangre ? Es manífiefto, que á diferente mixtión correfpon<strong>de</strong><br />
diferente movimiento fermentativo , <strong>de</strong> fuerte que<br />
cs mas , ó menos veloz , fegun la naturaleza, y dofis refpediva<br />
<strong>de</strong> ks particuks heterogéneas , que componen el<br />
liquido. Luego en unos animales es mas tardo que en<br />
otros el movimiento fermentativo <strong>de</strong> la faugre. Supuefto<br />
efte principio ,que cs inconcufo , es verifimil en fupremo<br />
grado, que fiendo diferentifsiina la conftítucion, y temperamento<br />
en varias efpeeies <strong>de</strong> animales, fc fermente en<br />
algunos la fangre con movimiento tan tardo , que á k<br />
experiencia <strong>de</strong> el tado fe halle fria como el agua <strong>de</strong> ks<br />
fuentes.<br />
-.5 Nótete, que en efta Paradoxa, y fus pruebas to-i<br />
mamos el calor, y frío fegun la accepciou vulgar , efto es,,<br />
hablamos <strong>de</strong> el calor, y frió fenfibles : pues , hablando en<br />
rigor philofofico , no hay licor alguno, por frió que efté,<br />
en quien no haya algunos grados <strong>de</strong> calor , por lo menos<br />
entre tanto que es licor , ó fe conferva fluido. Si íaltaífe<br />
todo calor, fin duda fe congelaría. Pero en el Idioma<br />
común fe llama frió todo lo que cs menos caliente, que e\<br />
Éirgauo <strong>de</strong> nueftro tado.<br />
PARADOXA SÉPTIMA,<br />
La vida <strong>de</strong> un animal pue<strong>de</strong> abfolutamente<br />
fubfjlir, faltando el<br />
celebro.<br />
§. VII.<br />
__ T)Ruebafe lo primero con dos obfervaciones <strong>de</strong><br />
J_ el citado Redi , hechas en dos Tortugas.<br />
A k una abriéndole la cabeza , le quitó enteramente elce-í<br />
lebro. Cercote pog si a¿í.\v* L* fesj&a, y -&Tc_u-g.-. vivió,<br />
X<br />
I<br />
•<br />
DISCURSO NONO. ÍPJ<br />
y fe movió <strong>de</strong>fpues por efpacio <strong>de</strong> feis mefes. A la otra<br />
quitó , no folo el celebro , mas toda la cabeza , y vivió<br />
veinte y tres días. Pruébate lo fegundo con otras dos ob-,<br />
fervadones, tnanifcftadas en k <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong> lasCtencías.<br />
La primera en el año dc 1703. dc un Buey <strong>de</strong>gollado.<br />
en ei Mata<strong>de</strong>ro , á quien fe halló el celebro cafi <strong>de</strong> el todo<br />
petrificado , el qual fin embargo eftaba , en el tiempo pro-í<br />
ximoá fu muerte , gordo , y vigoróte», quanto cabe. La<br />
fegunda, que es mucho mas <strong>de</strong>cíísiva , en elañodc 17114<br />
<strong>de</strong> un niño, que nació en el termino regular , y vivió <strong>de</strong>fpues<br />
dos horas , fiendo afsi, que le faltaban enteramente<br />
afsi el celebro, como la medula efpinal. En Bartholino felee<br />
<strong>de</strong> otro Buey, que también tenia petrificado el celebro*bien<br />
que eñe eftaba muy lánguido , y flaco. Y en ks Obfervaciones<br />
<strong>de</strong> Van<strong>de</strong>r Uviel.<strong>de</strong> otro niño nacido fin celebro,.<br />
que te movió por veinte y quatro horas.<br />
17 De las obfervaciones , que prueban efta Paradoxa,fe<br />
infiere otra , ó bien que los efpiritus animales no tienen<br />
por patria, ni por paite mandante el celebro , ó que fin<br />
dichos efpiritus exercen los animales fus movimientos--,<br />
O qué lexos eftá aun la Philofofia <strong>de</strong> conocer te Natu.<br />
raleza!<br />
PARADOXA OCTAVA.<br />
Los Te^es ref piran, y fa ayre no puei<br />
<strong>de</strong>n vivir.<br />
§. VIH.<br />
'2& *OOmo fe pruebe la fegunda parte <strong>de</strong> la Para- 3<br />
\___j doxa , eftá probada la primera. Algunos<br />
Phyficos mo<strong>de</strong>rnos prueban aquella ,por la necefsidad <strong>de</strong><br />
el nitro aereo , para animar , y mover la fangre. Dicen,<br />
que fin k comunicación <strong>de</strong> efte nitro 1 ó efpiricu ni-rofo_.<br />
Tjm.y* IS a u »
•<br />
i£4 N.SVAS PARADOXAS PHYS'ICAS.<br />
que eftá repartido for todo el ambiente, que refpiran.os,-*<br />
ó fin íu mixtión continuada á la mate tenguinaria , efta<br />
quedaría inerte, coagulada, y fin movimiento alguno.<br />
Ni el ayre que refpiramos juzgan, que por fu propria fubftancia<br />
tenga conducencia alguna para la confervacion <strong>de</strong><br />
kvida , sí folo por efte. efpiritu nitrofo , que mezclado<br />
configo no. introduce en ks entrañas. Como , pues, los<br />
pezes (lo mifmo <strong>de</strong> todas ks <strong>de</strong>más efpeeies <strong>de</strong> el Reyno<br />
animal) no puedan vivir fin la flui<strong>de</strong>z , y movimiento circulatorio<br />
, y fermentativo <strong>de</strong> la fangre , infieren que todos<br />
neicísiran dc el ayre ? comunicado á la fangre por medio,<br />
<strong>de</strong> 1a refpiracion.<br />
29 Los fupueftos , en que fe funda efte Difcurfo , conr ;<br />
viene á faber , la exiftencia <strong>de</strong> el nitro aereo , y fo necefsi-v<br />
dad, y adividad para liquar, y mover la fangre , fe fundan'<br />
en muy razonables conjeturas. Mas como en materias Phyv<br />
ticas <strong>de</strong>feonfiamos <strong>de</strong> todo raciocinio , que no tiene por<br />
fiadora fuya á la experiencia; y por otra parte muchos Philofofos<br />
atribuyen á otras , y diferentes caufas la necefsidadl<br />
<strong>de</strong> k refpiracion , fin meternos con el nitro aereo , ó préf-'<br />
cmdiendo <strong>de</strong> él, como también délas opiniones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>-*<br />
más Philofofos, á la luz <strong>de</strong> la experiencia <strong>de</strong>feubrirémos<br />
como los pezes necefsitan <strong>de</strong> ayre para vivir. Efta experiencia<br />
fe hace eh la maquina Pneumática , don<strong>de</strong> introducido<br />
qualquiera pez con el agua neceffaria, mucre luego<br />
que fe evacúa el ayre contenido en la cavidad <strong>de</strong> la maquina.<br />
Don<strong>de</strong> fe.advierte , que también fe evacúa ri que eftaba<br />
contenido, y enredado en los poros <strong>de</strong> el agua , como fe vfé<br />
claramente en las a-mpollitas <strong>de</strong> agua llenas <strong>de</strong> ayre, que<br />
durante el exércicio <strong>de</strong> la evacuación , van fubiendo á la<br />
fuperficie <strong>de</strong> el agua ,y alli fe.rompen.<br />
30 Efta experiencia , que fe ha repetido muchas veces.,<br />
prueba quanto hemos menefter para el alfompto ¿elfo es, la<br />
exiftencia <strong>de</strong> el ayre en el agua , y que los pezes necefsitan<br />
dc efte ayre para vivir. '" ,<br />
31 Pero cómo ufen los pezes <strong>de</strong> efte ayre, ó cómo le<br />
refpiran ,. confiando por'fu anarorhla , que carecen dc pul-.<br />
afolles ? Algunos Phy fieos , que eftudiaron con cuidado<br />
íi ef-<br />
;<br />
DISCURSO NONO. TPJ<br />
efta materia, han hallado, que ks agallas hacen en ellos el<br />
oficio dc pulmones. Sobretodo, Mr. DuVernei, <strong>de</strong>k<br />
<strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong> las <strong>Ciencias</strong> , que anatomizó con exactifsima.diligcncte<br />
un pez en or<strong>de</strong>n á efte aflumpto , encontró-toda<br />
k mecánica <strong>de</strong> los órganos neceíferfos , proporcionadísima<br />
para el efecto <strong>de</strong> infpírar el ayre contenido en<br />
el agua por muchos tenuifsimos agujeros repartidos entes<br />
agallas, adon<strong>de</strong> correfpon<strong>de</strong>n muchas <strong>de</strong>licadas ramificaciones<br />
<strong>de</strong> una arteria, que <strong>de</strong> el corazón fe encamina á<br />
aquellas partes, <strong>de</strong> el mifmo modo que en los animales,<br />
que tienen pulmón , la fangre dividida en muchas fútiles<br />
ramificaciones llega á tomar el ayre á las veíicuks <strong>de</strong> aquella<br />
entraña. Abftcngome <strong>de</strong> proponer mas por menudo la<br />
<strong>de</strong>ferípcion hecha por dicho Académico , por fer prolixa.<br />
Hállale en ks Memorias <strong>de</strong> la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong> lis <strong>Ciencias</strong><br />
<strong>de</strong> eí año 1701. Abftengome también <strong>de</strong> explicar el<br />
ufo <strong>de</strong> el ayre mezclado con te fangre , porque efto eftá en<br />
opiniones. Unos dicen, que para refrigerarla, los quales<br />
fuponen , que feria nimia fu efervefeencia á faltarle efte refrigerio<br />
, lo que no es creíble. Otros , que para <strong>de</strong>purarla<br />
<strong>de</strong> fos hezes. Otros, que para engendrar los efpiritus.<br />
Otros dicen , que no la fubftancia <strong>de</strong> el ayre, fino el efpiritu<br />
nitrofo , como yáiníinuamosarriba, es el que te mezcla<br />
con la fangre. Orros , (lo que acafo coinci<strong>de</strong> en lo mifmo)<br />
que es una quinta eflénck <strong>de</strong> el ayre, k queteextrahe<br />
<strong>de</strong> él, y fe comunica á la fangre.<br />
. 32 Opondráteme contra efta Paradoxa, que los pezes<br />
mueren focándolos <strong>de</strong> el agua al ayre. Refpondo, que los<br />
mata el ayre , no por ter ayre , fino por ter mucho el que<br />
entra por.los infinitos agujerillos , que tienen en las agallas.<br />
Mientras eftán en el agua, entra precifamente el ayre<br />
fun<strong>de</strong>nte, que eselque te <strong>de</strong>ípren<strong>de</strong> en partículas mínutiísimas<br />
<strong>de</strong> ks partículas <strong>de</strong> agua , que llegan á tocar en<br />
aquellos agujeros; pero colocados enel ambiente, entra<br />
efte en mucho mayor copia, fin embarazo alguno<br />
, y con entera libertad.<br />
Na<br />
PA-
NübVAS PARAPOXAS pHYSICASr.<br />
PARADOXA NONA.<br />
Las ínflelos fon animales perfeFlos.<br />
§» ix.<br />
'33 A Unque no convienen todos los Philofofos en<br />
±\, k fignificadon <strong>de</strong> la voz infeBos , y unos te<br />
iclán una, y otros otra , parece te conforman en dar efte<br />
nombre á todos aquellos anímales , que carecen <strong>de</strong> hueffos,<br />
y <strong>de</strong> tengre.<br />
34 Eftos pobres animakjos han fido <strong>de</strong>fgraciados en<br />
k opinión común, que los tiene por anímales imperfedos,<br />
[Y no sé porqué ; pues lo primero, fi fe mira mctaphyfica-.<br />
inente k cofa, es impofsible que haya animal alguno imperfedo<br />
por fu efpecie. Lo qual pruebo afsi. Es impofsible<br />
que haya alguna efpecie <strong>de</strong> animal , á quien no fe<br />
contrayga te razón genérica univoca <strong>de</strong> animal i luego es<br />
impoísible que haya alguna, á quien no fecontrayga toda<br />
la perfección genérica <strong>de</strong> animal. Efto bafta para que todos<br />
por fo efpecie fean perfedos animales ; luego ,&c. Los Lógicos<br />
, y Metaphyficos yá vén toda la fuerza <strong>de</strong> efte argumento<br />
, y que no hay cn él propoficion que necefsite <strong>de</strong><br />
prueba, ó que no tenga la prueba muy fácil. Vamos ahora<br />
a razones mas phy ficas,y fenfibles, que, iobre fer masefica».<br />
jees,fe acomodan también á Eícokfticos, y no Eícokfticos.<br />
35 La pretendida imperfección <strong>de</strong> fos miedos, ote<br />
ha<strong>de</strong> hallar en el cuerpo , ó en el alma. Digo, que ni en<br />
uno , ui en otro, Y empezando por el alma, (no nos oyga<br />
Defcartes) cito á Ariftoteles, que en el libro 9. <strong>de</strong> la Hiftoria<strong>de</strong><br />
los Animales, cap. 38. y figuientes, reconoce en muchos<br />
infedos Induftria fnperic: á k dc todos los <strong>de</strong>más<br />
animales. Pero qué esmeril fter para efto k autoridad <strong>de</strong><br />
'Ariftoteles? No eftá álos ojos <strong>de</strong> todos la incomparable<br />
iag-kadividad <strong>de</strong>tes hormigas,y ks abejas? Enquéef-»<br />
" 4 F.P-<br />
DISCURSO NONO. ray<br />
pecie <strong>de</strong> brutos dc los que llaman perfe<strong>de</strong>-s hay aquel or<strong>de</strong>n<br />
tan concertado dc República , como en ks dos nombradas?<br />
Sobre todo , las abejas fueron fiempre el alfombro<br />
<strong>de</strong> quan tos fe aplicaron á contemplar fo cabalifsmo gobierno.<br />
Hoy lo fon mas, <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> ks recientes obfervaciones<br />
<strong>de</strong> el tebio Francés Mr. Maraldi, que reduxo á dulce<br />
harmonía otro dodo Francés, el Padre Jacobo Vanrere,<br />
<strong>de</strong> la Compañía <strong>de</strong> Jefos, en fo Poema Latino, intitulado<br />
Apes.<br />
36 Con cuya ocafion advierto fer falte aquella efpecie,<br />
que vulgarmente corre , <strong>de</strong> que haviendo querido un<br />
curiofo averiguar toda la politica, y economía <strong>de</strong> ks abejas<br />
, las ¡ntroduxo cn una colmena <strong>de</strong> vidro , cuya diafanidad<br />
permitirla regiftrar quanto paffaffe <strong>de</strong>ntro; pero lo<br />
primero que ellas hicieron , fue dar un baño <strong>de</strong> cera á coda<br />
k foperficie interior <strong>de</strong> la colmena, con que cerraron<br />
el paflb á k vifta <strong>de</strong> el cniiofo explorador. Digo, que efta<br />
efpecie es falte , pues el Señor Maraldi no fe valió <strong>de</strong> otro<br />
medio , que <strong>de</strong> el exprefiado , para informarfe por fus ojos<br />
<strong>de</strong> toda la conduda <strong>de</strong> las abejas, y lo logró con felicidad,<br />
no haviendo puefto aquella innocente grey algún cftorvo k<br />
fu examen.<br />
37 Por medio, pues, <strong>de</strong> la colmena <strong>de</strong> vidro obfervo<br />
prolixamcnte el Señor Maraldi todo el proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> las<br />
abejas; y no folo halló verificado lo mas maravillofo , que<br />
Virgilio, y Plinio havian eferito <strong>de</strong> ellas , mas aun <strong>de</strong>feu-i<br />
brío nuevas maravillas. En efedo ellas fon admirables en<br />
todas ks quatro partes conducentes á la felicidad <strong>de</strong> una<br />
Rcpublica , gobierno Económico, Político , Militar , e<br />
induftria Mecánica. No es razón <strong>de</strong>tenerme en la Rek-i<br />
cion <strong>de</strong> ks nuevas obfervaciones dc el Señor Maraldi ; pe-i<br />
ro tampoco callaré un fuceflb graciofo, <strong>de</strong> que él fue tef-»tigo.<br />
Entrófe un caracol en la colmena. Tocaron al armaí<br />
ks Abejas. Acudieron todas , y á picaduras quitaron la<br />
vida al disforme huefped. Advirtieron luego , que el cadáver<br />
cotrompido havia <strong>de</strong> llenar <strong>de</strong> hedor , y horror toda<br />
fu habitación , pero también vieron , que no tenian fuer<br />
,e rei<br />
zas para conducir fuera <strong>de</strong> ella tan petada mote. Qí<br />
Tom.V. N3 «>•*
jpS NUEVASPARADOXAS PHYSICAS.<br />
medio , ó arbitrio tomarían ? El que podia fogerir la fagacidad<br />
<strong>de</strong> el hombre mas ingeniofo. Juntando bailante copia<br />
<strong>de</strong> cera , incruftaron con elk toda k circunferencia <strong>de</strong><br />
el catearon (havkfe metido en él el caracol al verfe acolado<br />
délas picaduras) y <strong>de</strong> efte modo prohibieron , que ks infeftaffe<br />
el hedor <strong>de</strong> el cadáver. Oygamos tan peregrino fucef-.<br />
fo al Padre Vaniere,<br />
Cum teBis vis nulla foras tjferre valer et,<br />
Viribus ingtniumfubvenit, prodiga cera<br />
Turba ruit,cocbleam incrufiat, conditque cadáver<br />
Hoc veluti túmulo-, tetrum ne affiaret odorem.<br />
38 Lo que fe ha dicho <strong>de</strong> hormigas, y abejas,bafía para<br />
vindicar el honor <strong>de</strong> los infedos por la parte <strong>de</strong> el alma,<br />
pues affegurados <strong>de</strong> que hay alguna, ó algunas efpeeies <strong>de</strong><br />
infedos <strong>de</strong> tan fagáz conocimiento , ó llamémosle infiinto,<br />
como los mas induftriofos ,y fagaces animales, que hay<br />
entre las efpeeies <strong>de</strong> los que llaman perfedos , fe hace evi<strong>de</strong>nte<br />
, que los infedos, por tales , no fon <strong>de</strong> menos noble<br />
alma, que los <strong>de</strong> ks otras efpeeies.<br />
39 Pork parte <strong>de</strong> el cuerpo ,1o primero que fe ofrece<br />
á la confi<strong>de</strong>racion , es , que fu organización , y textura <strong>de</strong>be<br />
fer la mas perfeda, porque retiene el alma con lazo mas<br />
firme. Efto fe vé, en que todos, ó los mas viven algún tiempo<br />
confi<strong>de</strong>rable , aun <strong>de</strong>fpues que los han dividido en va-i<br />
rios trozos. Ni pue<strong>de</strong> negarfe, que efta fea una gran ventaja,<br />
ñique efta ventaja provenga <strong>de</strong> la excelencia <strong>de</strong> la organización.<br />
40 A vifta <strong>de</strong> efto , qué importará que carezcan <strong>de</strong><br />
íangre, y hueffos, ni que les falten , como comunmente<br />
fe fíente, algunas <strong>de</strong> ks entrañas mas nobles, que hay en<br />
los <strong>de</strong>más animales, qualss fon el corazón , y los pulmones<br />
? Qué importa , digo , fi effas partes no tes hacen falta<br />
alguna , y en lugar <strong>de</strong> ellas tienen otras , que tes tupien<br />
con ventajas? Effas partes, en los <strong>de</strong>más animales , fon<br />
uobilifsimas, porque fon neceflariteimas; en ellos ferian<br />
vilísimas, ¡jorque fon foperfluas. Generalmente <strong>de</strong>ben<br />
a_á_ íer<br />
DISCURSO NONO. ip_i<br />
fer eftimádas por mejores partes en cuerpo animado aquellas<br />
que mas conducen para te confervacion <strong>de</strong> la vida ; y<br />
tales fon las <strong>de</strong> los infedos , pues la confervan divididas<br />
unas <strong>de</strong> otras mucho mas tiempo que las <strong>de</strong> los animales,,<br />
que llaman perfedos.<br />
4r Fuera <strong>de</strong> que los fupueftos hechos ( á la referva <strong>de</strong><br />
los hueflbs ) fon en parte falfos, en parte dudofos. Nadie<br />
niega á los infedos un humor análogo á la íangre, que circula<br />
, y hace los mifmos oficios que la fangre cn los <strong>de</strong>más<br />
animales. Y por qué no fc podrá llamar fangre effe humor?<br />
A poca reflexión que fe haga , fe vé que efta viene a fer una<br />
pura queftion <strong>de</strong> nombre. Toda la diverfidad, que percibimos<br />
entre aquel humor, y la fangre, es, que aquel es blanco,<br />
y la fangre roxa. Y la diverfidad <strong>de</strong> color es efpecifica,<br />
ó k infiere? De ningún modo. Serian á efla quentadiftintos<br />
efpecificamente los Ethiopes<strong>de</strong> los Alemanes. Mas<br />
cs, que fegun los Anatómicos Mo<strong>de</strong>rnos, el color roxo no<br />
es proprio <strong>de</strong>d licor fanguineo , fino <strong>de</strong> unos muy menudos<br />
glóbulos, que nadan en él, y fe regiftran con el Microfcopío.<br />
Separados los glóbulos, refta todo lo que es licor,<br />
y eifte es blanco.<br />
4i Por lo que mira al pulmón , eftá averiguado, que<br />
los intedos , no folo tienen uno, fino muchos repartidos<br />
por todo el ámbito <strong>de</strong> el cuerpo. Efto es, fe ha obíervado,<br />
que tienen en varias partes unos agujerillos ( al modo que<br />
arriba diximos <strong>de</strong> los que hay en las agallas <strong>de</strong> los pezes)<br />
por don<strong>de</strong> el ayre fe introduce , y comunica á aquel licor,<br />
que es fangre, ó hace én ellos el oficio <strong>de</strong> fangre. De aqui es,<br />
que metiéndolos en azeyte, luego mueren, porque el azeyte<br />
cierra aquellos condudos ; y quitando k entrada al ayre,<br />
los priva dc la refpiracion,<br />
43 De el corazón no faltan quienes digan , con much*<br />
probabilidad ,1o mifmo que acabamos <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> el pulmón<br />
; efto es, que no folo tienen uno , fino muchos corazones.<br />
El feñor Nicolás Andri , Dodor en Medicina <strong>de</strong><br />
k Facultad <strong>de</strong> Paris, en un tratado excelente, que eferi.<br />
bíó fobre la generación <strong>de</strong> los guíanos en el cuerpo hn-*<br />
mano, teftifica, que con el Microfcopio fe han <strong>de</strong>fea*<br />
N.4. bíetf
J J.:<br />
«,0o NUEVAS PARADOXÁS PHYSICAS;<br />
biertoeh algunas efpeeies <strong>de</strong> infedos muchos corazones*,,<br />
afsimifmo como muchos pulmones. En los guíanos dé<br />
feda, por exemplo, fe halla (digámoslo afsi) una continuada<br />
ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> corazones, <strong>de</strong>f<strong>de</strong> la cabeza baila la cok»<br />
Y el famofo Phyfico Francifco Redi halló lo mifmo en la<br />
Efcolopendra terreftre , en quiencontó hafta veinte coraiones.<br />
Pero el mifmo Redi, en los Limazones , y otros<br />
infedos , no halló mas <strong>de</strong> un corazón. Aísi, unos tienen<br />
uno folo, otros muchos ; pero ninguno carece <strong>de</strong> efta parte<br />
principe, ó limpie ,ó multiplicada, fegun el teftimo»<br />
nio <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s obfervadores , que acabamos <strong>de</strong><br />
citar.<br />
44 Es verifimil, que tengan muchos corazones todas<br />
aquellas efpeeies <strong>de</strong> infedos , que viven , y fe mueven <strong>de</strong>fpues<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>ftrozados, aunque no en todos fe haya hecho la<br />
mifma obfervacion ; pues no pue<strong>de</strong> difeurrirfe caufa mas<br />
proporcionada para aqueUa confervacion <strong>de</strong> vida , que el<br />
que cada parte dividida tenga fu corazón , y pulmón partíales<br />
,los quales puedan fervirles paralas funciones vita-**<br />
les por algún riempo.<br />
45 Pero , aun fuera <strong>de</strong> la divifion <strong>de</strong> ks partes, rnuef.<br />
tran la tenacidad con que en fuerza <strong>de</strong> fu buena textura<br />
tienen afsida kvida , en los experimentos que con ellos<br />
fe han hecho en la maquina Pneumática. Roberto Boyle,<br />
que hizo muchos con varios infedos , y con otros animales<br />
, que no lo eran , teftífica, que fiempre aquellos refiftkn<br />
mucho mas tiempo que eftos la evacuación <strong>de</strong> el ayre , y<br />
tardaban mucho mas en morir , con el notable exceífo, que<br />
hay <strong>de</strong>dos , ú tres horas , a cinco , ó feis minutos. Si huviera<br />
notado efta gran vivacidad délos infedos el célebre<br />
tetyrico Francés Nicolás Boyleau , no los huviera dado,<br />
conrra toda razón , el <strong>de</strong>fpreciable epítheto <strong>de</strong> medio vir<br />
Vos, ó medio vivientes.<br />
17» infeBe rempant, qui ne vit qui a <strong>de</strong>mi.<br />
4¡í Si la naturaleza concedió álos cuerpos délos Iñigos<br />
una coníUcucionventajofa para te confervacion <strong>de</strong><br />
ci<br />
X-3. I • *-* «-•_, .... . _ •<br />
r. •<br />
___B<br />
.*_ (--. -
~_\6l KUBVASPARADOXASPHYSICAS.<br />
duplicación ; <strong>de</strong> lo qual note figue , que no fea pérrecciori<br />
en ks efpeeies en quienes es connatural, Afsi como ocho<br />
ojos en un hombre ferian monftruofidad ; pero en la araña<br />
fon perfección.<br />
48 Añado, que no pocos Autores niegan el fupuefto<br />
<strong>de</strong> el argumento, y atribuyen a una craffa equivocación<br />
quantas hiftorias hay <strong>de</strong> Hermaphroditas. Pero no es efta<br />
materia para que nos <strong>de</strong>tengamos mas en elk.<br />
PARADOXA DÉCIMA.<br />
Las obfervaciones Lunares fon inútiles<br />
para el ufo <strong>de</strong> la Agriz<br />
cultura*<br />
§. x.<br />
^ ^^Onfieflb, que, para probar efta Paradoxa, 116<br />
V__# tengo otro fundamento , que el <strong>de</strong> la Auto-¡<br />
ridad; pero autoridad, en el aflumpto prefente, muy refpe»rabie.<br />
Efta es en primer lugar la <strong>de</strong> Mr. <strong>de</strong> la Quintinie,<br />
Diredor <strong>de</strong> los Frutales, y Huertas <strong>de</strong> el Rey Chriftianifsimo,<br />
hombre confumado en la Theorica, y Pradica <strong>de</strong> efta<br />
parte <strong>de</strong> la Agricultura ,fobre la qual efcribió mucho, y<br />
con gran<strong>de</strong> acierto.<br />
50 Mr. <strong>de</strong> la Quintinie, pues, en el fegundo tomo<br />
<strong>de</strong> fus Inftrucciones , enel trarado , que intituló: Reflexiones<br />
fobre la Agricultura, cap. 22. <strong>de</strong>clama con notable valentía<br />
contra el error común (afsi le llama) <strong>de</strong> obfervar ks<br />
Lunaciones en los exercicios , que pertenecen ák Agricultura.<br />
Dice , que quantos lo executan , lo hacen , no<br />
por razón, ó experiencia, fino por tradición: que efta<br />
tradición no tiene fundamento alguno: que es una pradica<br />
rá quien engendró la fimple aprehenfion , y conferva<br />
la vana credulidad. En fin, con feguriísima confianza trata<br />
DISCURSO NONO. *JO|<br />
ra <strong>de</strong> pobres ignorantes, é inadvertidos a quantos , ó la<br />
apadrinan , ó la figuen , no obftante el que fe hace cargo<br />
<strong>de</strong> que eftá por ella toda la immenfa multitud <strong>de</strong> Profeífo**res<br />
<strong>de</strong> Ja Agricultura.<br />
51 No niego,que, hablando generalmente, es poca<br />
cofa la autoridad <strong>de</strong> un hombre folo contra todos los <strong>de</strong><br />
fu Profefsion. Pero fi te confi<strong>de</strong>ra , que efte hombre fofo<br />
fue también el único, que examinó la materia con toda<br />
reflexión : que por efpacio <strong>de</strong> treinta años continuados <strong>de</strong><br />
pradica (como aflegura él mifmo) eftuvo haciendo obfervaciones<br />
fobre elk : que fue el hombre mas acreditado en<br />
fu Profefsion <strong>de</strong> quantos tenia en fu tiempo la Europa; y<br />
que en fin, en qualquiera Profefsion que fea, todos, cómo<br />
ovejas, van unos en pos <strong>de</strong> otros , figuiendo qualquiera<br />
máxima , que hallan eftablecida, por falte que fea , hafta<br />
que alguno , en quien concurran mucha advertencia, y<br />
mucho corazón, fe refuelve á combatirla, no fe dificultará<br />
feguir á Mr. dé la Quintinie , abandonando á todos los*,<br />
<strong>de</strong>más.<br />
52 Si á alguno le pareciere, que alabo <strong>de</strong>mafiado 3<br />
Mr. <strong>de</strong> k Quintinie, porque me hace al cafo fo autoridad,<br />
lea fu elogio en el Diccionario <strong>de</strong> Moreri <strong>de</strong> la edición<br />
<strong>de</strong> el año <strong>de</strong> 2 5. V. Quintinie ( Jean <strong>de</strong> la ) Alli verá, que<br />
efte foe un hombre incomparable en fu Facultad, verda<strong>de</strong>ro<br />
Colon <strong>de</strong> la Agricultura, por los muchos , y provecho-»<br />
fifsimos <strong>de</strong>feubrimientos que hizo en elk jafsi como también<br />
<strong>de</strong>fterró, por perriiciotes, varias maximas,que la prac-i<br />
tica común feguia como útiles; que foe fingularifsimamen-:<br />
te eftimado <strong>de</strong> Reyes , y gran<strong>de</strong>s Señores por efta excelen-4<br />
cia > que el.gran LuisEtecímoquarto , en confi<strong>de</strong>racion fu-<br />
•ya , ó para dar ocupación proporcionada á un hombre dc<br />
mérito tan extraordinario , creó un oficio nuevo , que fue<br />
el <strong>de</strong> Diredor General <strong>de</strong> todos los Frutales , y Huertas<br />
<strong>Real</strong>es; que el Dodo, é ingeniofo Carlos Perrault le contó<br />
entre los hombres iluftres <strong>de</strong> el Siglo <strong>de</strong>cimofeptimo;<br />
que fos libros gozan la aprobación <strong>de</strong> todas ks Naciones;<br />
Len fin , fus máximas fon feguidas por quantos hombres<br />
ibiles hay en ellas.
"5Ó4 NUEVASPARADOKAS PHYSICAS*<br />
. 5-5 A la autoridad dc Mr. <strong>de</strong> k Quintinie agreguemos"<br />
la <strong>de</strong> elColumek <strong>de</strong> eftos tiempos el Padre Jacobo Vanie-I<br />
re , que en fo Poema Latino , intitulado : Pradium Rufiicum<br />
, don<strong>de</strong> trata digna , y dodamente todas ks partes <strong>de</strong><br />
la Agricultura, fe <strong>de</strong>clara alta, y vigorofamentc contra la<br />
obfervacion <strong>de</strong> las Lunaciones , tratándola como aprehenfion<br />
ridicula <strong>de</strong>k ignorante plebe ; y generalmente dida,<br />
que para quantos beneficios fe hacen á la <strong>de</strong>tra , y á fus<br />
producciones, folo fe atienda al Sol, <strong>de</strong>ípredando á la<br />
•Luna , y á todos los <strong>de</strong>más Aftros , que hay en el Cieloa<br />
Afsi canta en el lib, p.<br />
Quidjubeat, quid Luna vetet, plebs infcia rerun^<br />
dnfpifiat,Lunafque meras, atque arbitra ruris<br />
Afir a crepet, tu Solé tuas metire labores.<br />
Si qnafi<strong>de</strong>s oculo, plantas Sol adjuvat unus.<br />
Aña<strong>de</strong> luego con gracia, que todos los Aftros , á la rcfer-:<br />
va <strong>de</strong> el Sol, aunque gozan un gran dominio fobre ks men-y<br />
tes <strong>de</strong> los hombres ( por la vana perfuafion <strong>de</strong> fos imaginarios<br />
influxos) nada pue<strong>de</strong>n fobre ks mas tiernas hierbas,<br />
<strong>de</strong> el campo.<br />
Et quod in humanas po fiunt vaga fy <strong>de</strong>r a ment es¿<br />
In teñeras idjuris habent non amplius herbas.<br />
54 Aunque el Padre Vaniere cita á favor <strong>de</strong> fo opí-*<br />
ilion la experiencia , como fe vé en aquella exprefsíon , fi<br />
quafi<strong>de</strong>s oculo> no sé fi k hizo por si proprio. Mas, en cafo<br />
<strong>de</strong> no haveria hecho ,1o que no es dudable es , que fe<br />
havria informado dc hombres muy finceros , hábiles, y<br />
pradicos, no fiendo creíble, que un Religiofo tan difcreto<br />
tan refuelramentc con<strong>de</strong>nafle una opinión tan univerfal<br />
, fin folídifsirnos fundamentos experimentales. Lo que<br />
fe me hace muy verifimil,atendiendo á que Mr. <strong>de</strong> k Quintinie<br />
efcribió muchos anos antes que el Padre Vaniere , y<br />
que los libros <strong>de</strong> aquel fueron generalmente aplaudidos,<br />
^comunmentefeguida fu dodrina por» fos que los leyeron,<br />
DISCURSO NONO.* 20 5<br />
J-on , es, que quando elPadie\ anieretemóla pluma, hallo<br />
yá bien recibida, y confirmada con ks obfervaciones<br />
<strong>de</strong> crios la opinión dt Mr. <strong>de</strong> la Quintinie.<br />
- *£_ x-í^í nte í C)tkiros alf g" Perla mifma al tener<br />
Abad <strong>de</strong>Vallemcrt; pues aunque tile en fosdos libros<br />
dc Cunofida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Naturaleza, y <strong>de</strong> el Arte fobre<br />
la Agricultura, y eijardinage, no fe explica pofitivamente<br />
por ella , claramente manifiefta que la figue, en que famas<br />
da precepto alguno en or<strong>de</strong>n á obfervar ks Luna*:<br />
prueba evi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> que <strong>de</strong>preció tales obfervaciones<br />
pues aquellos preceptos eran incxcnfebks en quien eferil<br />
bioampkmente fobre la Agricultura, filos confi<strong>de</strong>rafle<br />
probablemente útiles. Efte Autor pudo fondarfe parteen<br />
lus proprias advertencias , pues en d Prologo dice, que<br />
por efpacio <strong>de</strong> diez anos eftuvo obfervando .1 cultivo Je<br />
a. Huertas <strong>de</strong> Vertelles , parte en la autoridad <strong>de</strong> Mr. <strong>de</strong><br />
ia Qumtinie, a quien refpetaba altamente , pues en d mjf.<br />
mo 1 rologo le llama el hombre mas praBito en [ttProfer*<br />
€
^__________________________<br />
-20*5 NUEVAS PAR.AOOXAS PHYSICAS.<br />
diftantiteimo dc nofotros nos alumbra , y calienta medían-.<br />
te el calor, y luz, que produce en todo el medio incerpucfto.<br />
"57 Digo ', pues, que algún agente pue<strong>de</strong> obrar en et<br />
paffo diftante , fin producir cote alguna en el medio. Pruebolo<br />
.- Quando fe encien<strong>de</strong> una gran<strong>de</strong> hoguera, toda k<br />
llama <strong>de</strong> ella,, y no folo la ultima fuperficie <strong>de</strong> la llama,<br />
calienta á uno que efté dos , ó tres paffos diftante <strong>de</strong> el fuego.<br />
Es claro; pues quanto es mayor la hoguera , mas , j«<br />
i mayor diftancia calienta: <strong>de</strong> que con evi<strong>de</strong>ncia fe infiere,<br />
que no folo las partes que componen la fuperficie exterior<br />
calientan, mas también las que conftituyen fo profundidad.<br />
Ahora profigo afsi. Las partes que conftituyen la<br />
profundidad, no tocan el paffo, ni por si mifmas , ni<br />
por algutk cofa , que produzcan en el medio luego<br />
obran en paflb rigurofomdite diftante. Pruebo el antece<strong>de</strong>nte.<br />
Las partes profondas <strong>de</strong> la llama , que diftan , por<br />
exemplo, media vara <strong>de</strong>k foperficie <strong>de</strong> la llama , nada<br />
obran , ni producen enks partes , que componen.aquella<br />
medía vara <strong>de</strong> llama , que hay <strong>de</strong>f<strong>de</strong> ellas á la foperficie:<br />
luego nada obran en el medio. Pruebo el antece<strong>de</strong>nte;<br />
porque fegun otro axioma coínun d¿ te *Efcuela , ningún<br />
agente obra en paffo perfedamente femejante á él „; fed<br />
fie eft , que ks partes profundas , ó pofteriores <strong>de</strong> -la<br />
llama , fon perfedamente femejantes á ks <strong>de</strong>lanteras:<br />
luego , &c.<br />
58 Efta prueba pue<strong>de</strong> miiltiplícarfe en todos aquellos<br />
agentes , que fegun fu mayor cuerpo ,ó -quantidad material<br />
, obran mas eficazmente _ lo que creo fe verifica en todos<br />
, ó cafi todos.<br />
59 Verdad es , que el argumento propuefto folo tiene<br />
fuerza en el fyftema común <strong>de</strong> caufas , y caufalida<strong>de</strong>s ; nías<br />
no en el <strong>de</strong> los Philofofos Mo<strong>de</strong>rnos, que no conocen<br />
otra acción , que te emifsion <strong>de</strong> átomos , corpufculos , ó><br />
efluvios; pues eftos fácilmente refpon<strong>de</strong>rán , que quanto<br />
mas corpulenta tea ía llama, mayor copla <strong>de</strong> efluvios igneos<strong>de</strong>fpi<strong>de</strong>,<br />
por configuiente calienta mas, íinquetenga<br />
iuconveniente alguno eique Ioscorpufoulos,.que_<strong>de</strong>fpi<strong>de</strong>n<br />
las<br />
-vi •<br />
DISCURRO NONO. .ao-r<br />
tes partes pcfteríores <strong>de</strong> llama, paiten pof ftiédio <strong>de</strong> ks aureriores,<br />
pues eflo pue<strong>de</strong> fer fin acción , ó producción ate<br />
guna <strong>de</strong> aquellas en eftas. Y acafo tampoco hallarán embarazo<br />
cn negar el axioma, <strong>de</strong>que ningún agente obra en<br />
paífo pérfidamente femejante, como niegan estros muchos<br />
igualmente recibidos cn ks Efcuelas.<br />
PARADOXA XII.<br />
Es falfo, que ningún violento permanece\<br />
o dura mucho.<br />
§. XII.<br />
éo ES otro axioma conftante en la Efcuela, el que<br />
ninguna cofa, que eftá en eftado violento,<br />
permanece mucho en effe eftado violento, Nullum violentum<br />
permanet. El qual entendido abfolutamente , y fin alguna<br />
condición ó limitación añadida, digo que es'falfo *<br />
61 La prueba efta clara en efte ayre en que vivimos<br />
<strong>de</strong>nte com •<br />
a ye fuperior, quien con fo pefo le congenia,<br />
comprime y reduce á mucho menor efpacio, que<br />
aquel que natura menre pi<strong>de</strong> ocupar : <strong>de</strong> el nXo _¿3£"<br />
en efta A vT* fucrCcment 5 comprimida con k mano, eflá<br />
í c'o ot7e°f en f° ' P °í red " drfe ¿ incnor ef P ací niego que fe feelca vuelve a ocupar aquel mayor<br />
» »<br />
efpacio<br />
T ¿si.<br />
que ocupaba antes <strong>de</strong> comprimirte. Efto es general ato"<br />
dos los cuerpos, que tienen ekfticidad, ó reforte i qB? VS"<br />
garmente llaman muelle. J y T Vul "'<br />
«J^ P ' iraÍnCelI§en i CÍa <strong>de</strong> eña razon ^ ha <strong>de</strong> advertir<br />
« i L Z r ' ^ d / U, ? a § randIfsi ^Compreíion,y<strong>de</strong><br />
«ngMpdif.ii«a rarefacción. Efte es uno £ lo» pintos.<br />
*Us cun.fos <strong>de</strong> k Phyfica mo<strong>de</strong>rna , y que fe ha «amína»
I 108 Nu EVAS P AltÁDOXAS j. HY SICAS.<br />
nado con infinito numero <strong>de</strong> artificiofiíslm'os experiméi..»<br />
tos. Es tan enorme k diftancia entre la mayor compre- 1<br />
fíon , y mayor rarefacción <strong>de</strong> ei ayre, que , fegun los expe-J<br />
rimemos <strong>de</strong> Roberto Boile, el efpacio , que ocupa el ayre<br />
en fo mayor dilatación , exce<strong>de</strong> al que ocupa en fu mayor<br />
comprefion, en la proporción , que el numero quinientos<br />
veinte mil exce<strong>de</strong> á la unidad. Pero fe ha <strong>de</strong> notar , que<br />
Ía<strong>de</strong>udóte eftos experimentos en el ayre, que refpiramos,<br />
fegun fo eftado ordinario , k rarefacción es fin comparación<br />
mayor , que la con<strong>de</strong>nfacion : <strong>de</strong> modo que dicho<br />
ayre fe enrarece hafta. ocupar trece mil tantos <strong>de</strong> el cd<br />
pácio , que ocupa ordinariamente, y fe comprime hafta.<br />
ocupar la quadragefima parte <strong>de</strong> effe mifmo efpacio , que<br />
ordinariamente ocupa. Y como multiplicando quarenta<br />
por trece mil, refulta el numero <strong>de</strong> quinientos y veinte mil,<br />
el exceffo <strong>de</strong> efte numero, refpedo <strong>de</strong> la unidad, feñak la<br />
proporción en que* exce<strong>de</strong> el efpacio <strong>de</strong> el ayre en fu mayor<br />
rarefacción al <strong>de</strong> el mifoio ayre en fu mayor con<strong>de</strong>nfa-i<br />
cion.<br />
61 He dicho, que efta diftancia entre la mayor com-;<br />
prefion, y la mayor dilatación <strong>de</strong> elayre, es arreglada á los;<br />
Escpcrimentos <strong>de</strong>Boik.Pcro fegun los <strong>de</strong> otros, aun es<br />
m.iyor. Francifco Bayle eu fu Curio Philofofico dice, que<br />
algunos fogacifeimos Philofofos Inglefes comprimieron el<br />
ayn?, haua reducirle á la fexageíiina parte <strong>de</strong> el efpacio,'<br />
qut,- ocupaba antes en k ordinaria comprefion <strong>de</strong> la Atttioíphera.<br />
Y tomando k diftancia <strong>de</strong>f<strong>de</strong> efta comprefion<br />
a Li mayor dilatación hallada por Boile , refulta , que el<br />
efpacio que ocupa el ayre en fo mayor dilatación, exce<strong>de</strong><br />
al que ocupa en fu mayor comprefion, lo que exce<strong>de</strong> el<br />
numero <strong>de</strong> fetecientos y ochenta mil á la unidad. Ni hay<br />
que admirar, que ocros eomprimieífen el ayre mucho mas<br />
que Boile: lo uno, porque efte te comprimió tolo cn virtud<br />
<strong>de</strong> el frió s fin el auxilio <strong>de</strong> alguna maquina •» lo otro,<br />
porque , llegando al grado <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nfacion , en que ocupaba<br />
la quadragefima parte <strong>de</strong> el efpacio antece<strong>de</strong>nte , fe.<br />
rompió el vidro, en que lucia el experimento . cediendo<br />
á ls ÍU'a-rza eteftica <strong>de</strong>-el ayre comprimido: conque hay lu-<br />
DISCURSO NONO. -zop<br />
lngir a qa. el ayre fe comprimieífe mas.fi huvieffe mas rcfiílcncia<br />
en el vafo. Véate el Autor en el tratado <strong>de</strong> Con*<br />
<strong>de</strong>nfañone aeris per folum frigus.<br />
6Í No fon eftos á te verdad Jos últimos términos <strong>de</strong><br />
la dilatación , y comprefsion <strong>de</strong> el ayre. Nadie duda , que<br />
pue<strong>de</strong> diktarfe mas, y comprimirfe muchifsimo mas , como<br />
fe aplique pefo, ó fuerza correípondieute , capaz <strong>de</strong>i<br />
vencer k refiftencia <strong>de</strong> fo reforte. Mas para la explicación,,<br />
y prueba <strong>de</strong> la Paradoxa propuefta, bailan la comprefsion,.<br />
y dilatación infirmadas. y bailarían también aunque fucilen,<br />
mucho menores.<br />
©"y Digo, pues , que pudiendo efte ayre , en que vivirnos<br />
, diktarfe tanto , es evi<strong>de</strong>nte , que fiempre eftá en eU<br />
cado violenrifsímo. La razón es, porque la dikracion,<br />
que pue<strong>de</strong> adquirir, es proporcional ák comprefsion , que<br />
adualmente eftá pa<strong>de</strong>ciendo fiempre por el pefo <strong>de</strong> toda<br />
la Atmoíphera, ú <strong>de</strong> el ayre fuperior, que carga fobre él,<br />
Efta comprefsion es fin duda violenta al ayre, como lo es á<br />
todo cuerpo ekftico. Afsi fe vé , que al momento que efte<br />
ayre fe <strong>de</strong>fcarga <strong>de</strong> el pefo <strong>de</strong> el ayre fuperior, ó ceffa la<br />
fuerza comprimente <strong>de</strong> la Atmoíphera , fe dilata tanto co-í<br />
mo hemos dicho. El experimento , que lo prueba en k<br />
Maquina Pneumática, es facilifsimo. Introdúcete en el<br />
recipiente <strong>de</strong> ella una vexiga cafi <strong>de</strong> el todo arrugada , ó<br />
con poquiísimo ayre , y fuertemente atado el cuello, <strong>de</strong><br />
modo que el ayre que tiene, no pueda efeaparfe por éte<br />
jCkrrafe luego por la parte fuperior el recipiente, y fo<br />
evacúa el ayre <strong>de</strong> efte por la parte inferior en el modo ordinario.<br />
Al paflb que fe vá evacuando el ayre <strong>de</strong> el reci-.<br />
píente , ( porque efta es obra que dura algún tiempo) fe vát<br />
¡pntume<strong>de</strong>ndo la vexiga , porque el ayre, que eftá <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong> ella, fe vá dilatando mas, y mas , á proporción que vi<br />
ceffando kprefsion , que fobre él eftá haciendo el ayre <strong>de</strong><br />
$1 recipiente. Y en fin , apurando mas la evacuación, fe<br />
dilata tanto el ayre <strong>de</strong> la vexiga, que la rompe con grandi<br />
gftrepito.<br />
66 En efte experimento fe vé ckro , que no íntervíe-pe<br />
caufa algun^ e^yjfi^sía4 que pofiuva.ije_.is enrarezca
I<br />
'.tO Ni;£VÁJ,PAl»AriOXAsPHYSICAS.<br />
el ayre <strong>de</strong> k vexiga. El por si mifmo, en fuerza <strong>de</strong> fu ekflícidad,<br />
ó reforte , fe enrarece, eftcndiendofe á aquel mayor<br />
efpacio , que en virtud <strong>de</strong> effa mifma ekfticidad , que le cs<br />
intrinfeca, connaturalmente exige. Lo que la operación<br />
<strong>de</strong> te Maquina únicamente hace , esquitar el comprimente<br />
, ello es , el ayre <strong>de</strong> el recipiente , el qual, como antes <strong>de</strong><br />
empezar la evacuación eftá en el mifmo grado <strong>de</strong> comprefíion<br />
, que todo el refto <strong>de</strong> ayre, fobre quien eftá el péfo <strong>de</strong><br />
la Atmoíphera , en fuerza <strong>de</strong> fu violenta ekfticidad , mantiene<br />
cn el mifmo grado <strong>de</strong> comprefsion e\ ayre contenido<br />
en la vexiga , con quien eftá en equilibrio. Luego que empieza<br />
á evacuarfe aquel, el que queda en el recipiente fe va<br />
enrareciendo á proporción que k evacuación íe aumenta;<br />
{porque va quedando fiempre menos) que es lo mifmo que<br />
<strong>de</strong>cir , que los muelles <strong>de</strong> las partículas <strong>de</strong> el ayre fe van<br />
<strong>de</strong>feogiendo mas , y más. Y como todo muelle vá perdiendo<br />
fuerzáá proporción que fe vá <strong>de</strong>feogiendo, ó apartando<br />
<strong>de</strong> la retracción , es configuiente , que quanto el ayre <strong>de</strong> el<br />
recipiente fe vá enrareciendo , tanto comprima menos el<br />
ayre <strong>de</strong> la vexiga, y efte á proporción vaya adquiriendo<br />
por el reforte el efpacio mayor, que naturalmente le es <strong>de</strong>bido,<br />
hafta romper k vexiga,<br />
_7 Refpondérá acafo alguno <strong>de</strong> los Philofofos vulgares<br />
, que nó fe cftien<strong>de</strong> aquel ayre á mayor efpacio _ porque<br />
le pida naturalmente, antes te eftien<strong>de</strong> á mayor topacio<br />
<strong>de</strong> el que pi<strong>de</strong>, para Impedir dVacio T que refultark<br />
en el recipiente porte extracción <strong>de</strong> el ayre , que havia<br />
en él.<br />
ó"8 Pero efte gran miedo, que antes havia al vacío , yá<br />
hoy noeabe en ningún Philofofo conftante , ni es capaz <strong>de</strong><br />
facar á ningún elemento cuerdo <strong>de</strong>-fus cafilks', como hemos<br />
probado en el Tomos. DifcurfoXI. por k razón<br />
{ k qual milita aqui <strong>de</strong> el mifoio modo ) <strong>de</strong> que no pue<strong>de</strong>refultar<br />
movimiento alguno por el influxo fofo <strong>de</strong> k caufe<br />
final, y fin intervención <strong>de</strong> alguna cante eficiente r r,f<br />
efta, afsi como no k feñakn los Philofofos vulgares, para<br />
que impela al agua, it otro licor á•. afcenáer ev» fosruhos<br />
y si fofo la anal <strong>de</strong> Impedir el vacio T tampoco en tí<br />
DISCURSO Novo. su<br />
tafo prefente k pue<strong>de</strong>n feiíakr; y es claro qué no la hay,<br />
pues al ayre contenido en la vexiga, foponemos , que no fe<br />
aplica agente alguno, que te enrarezca. Es manifiefto, pues,<br />
que íu propria fuerza ekftica le hace dilatar , luego que fe<br />
le aparta el e.florvo <strong>de</strong> el ayre externo.<br />
6p Arguyo también , efpecíalménte. al cafo en que citamos<br />
, <strong>de</strong> efte modo. Quando no fe introduce vexiga con<br />
ayre en la Maquina Pneumática, no por eflb <strong>de</strong>xa <strong>de</strong> ex*traherfe<br />
elayre contenido en el recipiente. O entonces fc<br />
figue vacio, ó np. Si lo primero -. luego yá hay vacio en la<br />
naturaleza. Si lo fegundo-.luego tampoco fe feguira vacio<br />
por la extracción <strong>de</strong> el ayre, aunque el que eftá en la vexiga<br />
no fe dilate. Mas , y mas claro. Supongo que fe introduce<br />
la vexiga con el ayre que bafta a llenar ks dos partes <strong>de</strong> fu<br />
capacidad. Puefta aísi en el recipiente , á pocas entradas,<br />
y.falidas <strong>de</strong> el embolo fe romperá la vexiga , porque fiendo<br />
tanto el ayre que hay en elk, no ha menefter diktarfe mucho<br />
para romperla. Defpues <strong>de</strong> rota , fe continua la operación<br />
<strong>de</strong> extraher elayre <strong>de</strong> el recipiente por mucho tiempo<br />
, <strong>de</strong> modo que fe extrahe <strong>de</strong>fpues mucho mas ayre, que<br />
el que havia en la vexiga. Todo efto es hecho conftante , y<br />
evi<strong>de</strong>nte para qualquiera que eftá inftruido en el manejo<br />
<strong>de</strong> aquella Maquina. Ahora arguyo afsi. O quando fe rompió<br />
la vexiga inflaba el peligro <strong>de</strong> el vacio , ó no. Si efto<br />
fegundo -. luego el ayre <strong>de</strong> la vexiga no fe dilató , y rompió<br />
la vexiga por impedir el vacio, ó no fue el peligro <strong>de</strong> el<br />
vacio quien le obligó á dilatarte , pues aun no havia tal<br />
peligro. Si lo primero : luego <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> ks repetidas extracciones<br />
<strong>de</strong> ayre» que fe hacen , pofteriores al rompimiento<br />
<strong>de</strong>k vexiga, havrá fin duda vacio en el recipiente;<br />
pues ahora hay mucho menos ayre enel, que quando fe<br />
rompióla vexiga. Veafe , por omitir mas pruebas , el Difcurfo<br />
fobre la Exiftencia <strong>de</strong> el Vacio.<br />
- 70 Délo dicho hafta aqui fe infiere con toda certeza,<br />
que elayre en que vivimos eftá violentifsimamente comprimido<br />
, y que efte eftado violento fiempre dura., porgue<br />
fiempre perfevera el pefo <strong>de</strong> el ayre fuperior , que le compriaie.<br />
Luego hay, algún violento, que perfevera muí- 1 *»
I<br />
w^ _»^^<br />
II<br />
2f2 NUEVAS PARADOXAS PHYSICÁS;<br />
tiempo , ó por mejor <strong>de</strong>cir , perfevera fiempre. Luego fe<br />
falfifica el axioma Nullum violentum permanet.<br />
71 Pue<strong>de</strong> fer que nos diga alguno , que el fentido dé<br />
el axioma no es el que le damos, si folo , que las cotes no<br />
permanecen en eftado violento , fino entre tanto que perfefrera<br />
la acción <strong>de</strong> el agente que los violenta; y removida<br />
fcfta, al momento vuelven á fo eftado natural. A que repli-<br />
¡co lo primero , que effa explicación esforzada , y bufeada<br />
como recurfo para evadir la invencible fuerza <strong>de</strong> el argu-,<br />
mentó ; pero la nueftra immedkta, y natural. Lo fegundo,<br />
que tomado en efle fentido el axioma, es bien efeufado<br />
en las Efcuelas, pues no entena mas que aquello, que el<br />
mas rudo alcanza por fo razón natural. El cafo es , que<br />
a todos, ó los mas axiomas <strong>de</strong> la vulgar Philofofia alcanza<br />
efta <strong>de</strong>fgracia, que , ó pa<strong>de</strong>cen evi<strong>de</strong>ntes objeciones<br />
, ó fe efeapan <strong>de</strong> ellas, reduciendofe á verda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Pea<br />
dro Grullo.<br />
PARADOXA XIIL<br />
Es probable 9 que una bola <strong>de</strong> oro no lie*<br />
garia al centro <strong>de</strong> la Tierra ¡aunquefe ar~_<br />
rojajfepor una abertura <strong>de</strong> baftante<br />
capacidad continuada hafta<br />
dicho centro.<br />
i. XII.<br />
H<br />
72 Acemos la propuefta en la bola <strong>de</strong> oro, peto<br />
que fiendo efte metal e¡ cuerpo mas pelado<br />
<strong>de</strong> todos, probada en él la Paradoxa, eftá probada en todos<br />
los <strong>de</strong>más cuerpos graves; y el pefo <strong>de</strong> la bola fea el<br />
que fe quifiere, fuesfi la prueba, que íiajépjos, es bue¿<br />
3*1<br />
DISCURSO NONO.' 213<br />
fca-refpe&o <strong>de</strong> una libra , lo ferá también refpedo <strong>de</strong> mil<br />
quintales.<br />
13 Para probar la Paradoxa, fupongo lo primero,que<br />
íl ayre inferior tanto es mas <strong>de</strong>nfo , ó pefado , quanto es<br />
tonayor el pefo <strong>de</strong> el ayre fuperior , que te comprime: ó , lo<br />
que es lo mifmo , quanto es mas inferior , ó eftá mas abaxo<br />
, tanto es mas petedo , porque á eflá proporción tiene<br />
fobre si mayor cantidad <strong>de</strong> ayre , que le oprime, y con<strong>de</strong>nía.<br />
Efta fupoficion confia <strong>de</strong> millares <strong>de</strong> experimentos.<br />
Afsi te vé conftantcfhente , que el mercurio fobe mas en el<br />
Barómetro puefto al nivel <strong>de</strong> el Mar, que á k mitad <strong>de</strong><br />
la íubida <strong>de</strong> una montaña, y mas á k mitad <strong>de</strong> la fobidaj<br />
-que en la cumbre : cuya cauía no ts otra, que la diferente<br />
petentéz <strong>de</strong> el ayre en diferentes alturas. Quar.to es mas<br />
baxo el litio, es mayor el pefo <strong>de</strong> el ayre, y por configuiente<br />
mayor fu prefsion fobre el mercurio, con que le hace af.<br />
cen<strong>de</strong>r mas arriba. Efla experiencia dió luz para medir<br />
por medio <strong>de</strong> el Barómetro la elevación <strong>de</strong> tes montañas<br />
fobre el nivel <strong>de</strong> el Mar, aunque eftén muy díftantcs <strong>de</strong> fu<br />
orilk; porque fuponiendo (lo que también la experiencia<br />
ha moftrado) que á cada fefenta pies <strong>de</strong> altura <strong>de</strong> ayre,.<br />
con poca diferencia , baxa el mercurio en el Barómetro<br />
una linea (en el idioma <strong>de</strong> la Geometría Pradica fe dá eC*.<br />
te nombre á la centefima quadragefíma quarta parte <strong>de</strong> un<br />
pie geométrico ) fe faca con evi<strong>de</strong>ncia , por ks lineas<br />
que baxa el mercurio , quando fube con él á la cima <strong>de</strong><br />
.qualquier montaña , la elevación que efta tiene. Es verdad<br />
, que como en una mifma altura, por diferentes caufas<br />
, fuele variar el ayre <strong>de</strong> pefo en diferenres tiempos , es\<br />
menefter que concurran dos obfervadores, que convenidos<br />
<strong>de</strong> dia, y hora examinen cada uno fo Barómetro , e\<br />
uno puefto fobre la altura <strong>de</strong> la montaña, y el otro al ni*<br />
yel<strong>de</strong> el Mar, ó en fitio , cuya elevación fobre el nivel<br />
<strong>de</strong> el Mar fea conocida. También fe advierte , que la di-i<br />
Biinucion <strong>de</strong> el pefo <strong>de</strong> el ayre , afsi como fe vá fubiendo<br />
no guarda exadamente la proporción feñakda, si que en<br />
iguales efpacios fiempre cs(algo mayoría diminución <strong>de</strong><br />
pefo ázia k parteÍ»p«ip_¿,4sffl9á .."«I fi §9 ífi? pr ,£ne ~<br />
i I<br />
I<br />
I
w^^<br />
214 NUEVAS PARAbox/fii PHY.ICAS.<br />
í-os fefenta pies <strong>de</strong> afeen fo baxa el mercurio lina linea-,-es<br />
menefter <strong>de</strong>fpues fubir fefenta y uno para que baxe otra li-»<br />
nea , y aun á mayor altura fe difminuye el pefo en mayor<br />
proporción. ,<br />
74 Supongo lo fegundo, que k altura <strong>de</strong>k Atmof*<br />
phera ( ajuftandonos al mas probable computo , que es el<br />
<strong>de</strong> Phelipe <strong>de</strong> la Hire) tea <strong>de</strong> diez y fiete á veinte leguas<br />
Francefes , que entran veinte en cada grado. Enten<strong>de</strong>mos<br />
por Atmoíphera todo efte Orbe <strong>de</strong> cuerpo liquido , y pefado<br />
, que circunda el Globo terráqueo , y á quien con<br />
propriedad llamamos ayre; pues los eípacios fuperiores a<br />
él folo eftán ocupados <strong>de</strong> una fubftancia purifsima , liquidifsima<br />
, á quien te dá el nombre <strong>de</strong> Ether , y que enteramente<br />
carece <strong>de</strong> pefo. La altura <strong>de</strong> te Atmofphera fe ha<br />
examinado también por medio <strong>de</strong> el Barómetro, computando,<br />
por k proporción en que fevá dífmitiuyendo el<br />
pefo <strong>de</strong> el ayre , la altura adon<strong>de</strong> llega efte cuerpo liquido<br />
pefante. Es verdad , que en efta materia cs cafi ímpoí'si*.<br />
ble hacer obfervaciones tan exadas , que <strong>de</strong> fu combinación<br />
refulte alguna quenta fixa ; por fo qual algunos difcrepan<br />
notablemente en teñater k altura <strong>de</strong> k Acmofphe-.<br />
ra. Pero efto para nueftro argumento no eftorva , pues<br />
elle fubfiftirá , aunque á la Atmofphera fe le conceda la'<br />
mayor altura, que hafta ahora nadie ha imaginado , como<br />
fe verá. Pero entretanto, por proce<strong>de</strong>r con mas methodo,<br />
y claridad , fupónemós la altura dicha <strong>de</strong> diez -y fiete<br />
leguas,<br />
•75 Supongo lo tercero , que el ayre inferior contiguo<br />
k la tierra es por lo menos trece , ó catorce mil veces ma.<br />
<strong>de</strong>nfo , y pefado , que el que ocupa la mayor altura <strong>de</strong> k<br />
Atmofphera, immedkro á la fubftancia etherea. Efta fupoficion<br />
fe infiere necefiatkmentei <strong>de</strong> los experimenros <strong>de</strong><br />
Boile arriba alegados; fo que pruebo aísi. El ayre colocado<br />
enla mayor altura <strong>de</strong> la Atmofphera tiene por lo menos<br />
el fupremo grado <strong>de</strong> rarefacción, que'pue<strong>de</strong> adquirir por<br />
k operación <strong>de</strong> la Maquina Pneumática ¡ luego íi por k<br />
operación <strong>de</strong> efta fe enrarece el ayre i inmediato á k" tierra<br />
trece, ó catorce mil veces mas (añado ó catorce mil veees,<br />
füH<br />
DISCURSO NONO. 21$<br />
por haver leído , qucMr.Papin , otro futílifsímo ingenio<br />
Inglés , logtó enrarecer el ayre mas que Boile) <strong>de</strong> lo que<br />
eftá en fu eftado ordinario , el ayre mas .alto <strong>de</strong> la Atmofphera<br />
tendrá por lo menos otra tanta rarefacción, Pruebo<br />
el antece<strong>de</strong>nte : Elayre enla Maquina Pneumática fe enrarece<br />
mas , ó menos á proporción , que fe remueve <strong>de</strong> el<br />
mas, ó menos k preísion <strong>de</strong> la Atir.oíphera, ü <strong>de</strong> el otro<br />
ayrt que le circunda, el qual eftá comprimido por el pefo<br />
déla Atmofphera; por configuiente el fupremo grado <strong>de</strong><br />
rarefacción , á que pue<strong>de</strong> llegar ,ts el que tendrá, fi te aliviare<br />
totalmente <strong>de</strong> aquella preísion, lo que es dudofo fe<br />
pueda lograr por la operación <strong>de</strong> la Maquina Pneumática.,<br />
Sed fie efi , que el ayre colocado en la mayor altura <strong>de</strong> la<br />
Atmoíphera no pa<strong>de</strong>ce prefsion alguna, pues no tiene otro<br />
ayre fobre si: luego, &c.<br />
• 7
}<br />
2 icí N.CVASPARAOOXXSPHYSICAS,<br />
78 Hechas eftas fupoficíones, ¡!ü¿o, que la bola <strong>de</strong><br />
oro, arrojada por ei boquerón profundado bafta el centro<br />
dc la tierra, quedaría fufpenfa en el ayre antes <strong>de</strong> llegar<br />
á la profundidad <strong>de</strong> treinta teguas, ó antes <strong>de</strong> baxar trein-:<br />
ta leguas contadas <strong>de</strong>í<strong>de</strong> la fuperficie <strong>de</strong> la tierra. La razón<br />
es, porque antes <strong>de</strong> llegar á eíte diftancia, yá el ayre,<br />
por don<strong>de</strong> <strong>de</strong>bia baxar la bola , feria mas petado que eí<br />
oro; y como ningún cuerpo pue<strong>de</strong> baxar , ó fomcrgirfe<br />
en algun liquido , fino en fupoficion <strong>de</strong> que efte fea mas<br />
leve, ó menos grave que él ( como no fe fomerge un leño<br />
en el agua , por no fer efta menos leve que él) fe figue que<br />
neceffariamente la bola <strong>de</strong> oro quedaría fufpenfa en el<br />
ayre , antes <strong>de</strong> baxar la diftancia dicha.<br />
, jp Que el ayre contenido en ei boquerón antes <strong>de</strong> llegar<br />
á k profundidad <strong>de</strong> treinta leguas feria tan pefado copio<br />
el oro, fe prueba, porque el ayre (por la primera fupoficion<br />
) tanto es mas pefado, quanto es mas profundo,<br />
o quanto mayor porción <strong>de</strong> ayre tiene fobre si. Efte aui<br />
mentó <strong>de</strong> pefo en la profundidad <strong>de</strong> el boquerón fe ha <strong>de</strong><br />
regular, fegun k proporción en que fe aumenta el pefo dc<br />
el ayre <strong>de</strong>f<strong>de</strong> la altura <strong>de</strong> k Atmofphera, hafta la foperfH<br />
CÍe <strong>de</strong> la tierra, haciendo la quenta <strong>de</strong> efte modo : En k<br />
diftancia <strong>de</strong> veinte leguas (que es el grueffo , ó alto <strong>de</strong> la<br />
Atmofphera, por la fegunda fupoficion) fe hizo el ayre<br />
trece mil veces mas pefado en la fuperficie d. k tierra<br />
(por la tercerafopoíicion) <strong>de</strong> lo que era en la altura mayor<br />
<strong>de</strong> k Atmofphera : luego enk diftancia <strong>de</strong> ocras veinte<br />
leguas concadas <strong>de</strong>f<strong>de</strong> k fuperficie <strong>de</strong> la tierra azia baxo<br />
ferá el ayre crece mil veces mas pefado que en la. foperficie<br />
<strong>de</strong> k tierra. Luego alli ya ferá el ayre mas petado que el<br />
azogue ; pues la proporción <strong>de</strong> pefo , que fe ha hallado<br />
tiene el ayre contiguo á la tierra con el azogue, es <strong>de</strong> uno<br />
ádiez mil y quinientos, poco mas, ó menos. Baxando<br />
dos teguas mas, yá ferá el ayre tan pefedo como el oro,<br />
como es fácil hacer el computo : luego á la diftancia <strong>de</strong><br />
veinte y dos leguas contadas en el boquerón <strong>de</strong>f<strong>de</strong> la foperficie<br />
<strong>de</strong> k rierta-, yá quería fufpenfa en el ayre la bola<br />
dSQtQt<br />
DISCURSO NONO. 217<br />
Uo Efte calculo <strong>de</strong> el aumento <strong>de</strong> el pefo <strong>de</strong> el ayre<br />
•Coinci<strong>de</strong>, con poca diferencia , con el que hizo Guillelino*.<br />
Amontons , y fe pue<strong>de</strong> ver cn ks Memorias <strong>de</strong> la Aca<strong>de</strong>tnia.<strong>Real</strong><br />
<strong>de</strong> las <strong>Ciencias</strong>, <strong>de</strong> el año 1703. aunque yo he<br />
utedo <strong>de</strong> diferente regla para <strong>de</strong>ducirle , porque te <strong>de</strong> aquel,<br />
fabio Phyfico , aunque mas exada , es también mas embarazóte<br />
, y confufa para los que no eftán yá algo inftruidos,<br />
en eftas materias.<br />
81 Pero el mal es , que aunque, afsi k prueba dc Mr¿<br />
Amontons, como la mia, tienen apariencia <strong>de</strong> <strong>de</strong> monf-;<br />
traciones Phyficas, una , y otra quedan <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> k esfe-,<br />
ra <strong>de</strong> argumentos puramente probables, porque folo es<br />
probable, que el ayre fea capaz <strong>de</strong> tanta comprefsion. Es<br />
verdad , que todos los experimentos, que hafta ahora punieron<br />
hacerte, mueftran ,que el ayre tanto mas fe comprime<br />
, y con<strong>de</strong>nfa , quanto es mayor el pefo que carga<br />
fobre el, y en el argumento fe propone con evi<strong>de</strong>ncia,<br />
pefo bailante para reducirte á toda aquella con<strong>de</strong>nfacion..<br />
Pero qué fabemos, íi >la conftitucion Phyfica <strong>de</strong> el ayre<br />
es tal, que tenga un termino ultimo <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nfacion^<br />
puefto en la qual ninguna fuerza pueda con<strong>de</strong>nfarle mas_.<br />
y que efte termino ultimo efté mas acá <strong>de</strong> aquel grado<br />
<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nfacion , que infiere el argumento ? De efto á<br />
la verdad no pue<strong>de</strong> haver cerreza alguna ; y por elfo he-*<br />
mos propuefto la Paradoxa folo como probable. Pero<br />
la probabilidad fola tiene un gran<strong>de</strong> ufo á nueftro hiten-i"<br />
to, que es abatir la prefumpcion <strong>de</strong> el efpiritu humano,<br />
y hacer <strong>de</strong>feonfiar <strong>de</strong> las mas conftantes Máximas <strong>de</strong> fo<br />
yulgar Philofofia. Quien hafta ahora no tuvo por ev«<br />
4entifsimo 1o contrario <strong>de</strong> lo que eftablecemos en eft$<br />
Paradoxa r Sin embargo no lo es, fino<br />
muy incierto.<br />
VS&í5SbíSMSh^SSi<br />
se© Q m*
ait NUEVAS PARABOXASPHYSICAS. .,<br />
PARADOXA XIV.<br />
'Pequeña caufa produce gran<strong>de</strong>s efeBos.<br />
§. XIV.<br />
82 AS dosParadoxas paffadas rodaron fobrela<br />
L rarefacción , y con<strong>de</strong>nfacion <strong>de</strong> el ayre. En<br />
efta explicaremos 1a portentofa fuerza <strong>de</strong> efte elemento en<br />
fu tranfito <strong>de</strong> la con<strong>de</strong>nfacion a la rarefacción.<br />
83 Parecerá, ó que fueño , ó que me burlo , fi digo<br />
que el ayre es el agente mas vigorofo , que hay en toda la<br />
naturaleza , y que efte liquido, y fácil elemento , que al<br />
mas leve impulfo no refifte , pues fe <strong>de</strong>xa romper <strong>de</strong> ks<br />
alas <strong>de</strong> una mofea, tiene una fuerza tan invencible, que<br />
en todo lo Sublunar no hay cofa que no ceda á ella. Parecerá<br />
que <strong>de</strong>liro , fi afirmo , que un poco , y muy poco <strong>de</strong><br />
,ayre es quien <strong>de</strong>ftroza millares <strong>de</strong> hombres enla guerra,<br />
quien <strong>de</strong>rriba murallas , quien vuela valuartes , quien<br />
traftorna montes. Sin embargo ello es afsi, como explicaremos<br />
al punto.<br />
84 Aquel maravillóte) impulfo <strong>de</strong> la pólvora, que fe<br />
lleva <strong>de</strong> calles quanto encuentra , rodo viene <strong>de</strong> un poco<br />
<strong>de</strong> ayre <strong>de</strong>pofitado en los ínterílicios , y poros <strong>de</strong> los granos<br />
, el qual faltando promptamente fos muelles, por la<br />
repentina rarefacción , en que le pone la inflamación <strong>de</strong> la<br />
pólvora , con immenfo ímpetu fe dilata á ocupar aquel<br />
mayor efpacio que te es <strong>de</strong>bido ; <strong>de</strong> aqui es el arrojar con<br />
tanta violencia la bala en los cañones, y levantar pénateos<br />
en tes minas.<br />
85 Que todo efte ímpetu es <strong>de</strong> el ayre, fe prueba lo<br />
primero por la gran verifimilitud que efto tiene , fiendo<br />
manífiefto , que todo cuerpo elaftico , que eftá violentajíiente<br />
comprimido, en ceñando la comprefsion fe <strong>de</strong>fplíe-i<br />
ga<br />
DISCURSO NONO. 215»<br />
ga con notable furia , tanto mayor, quanto es mayor la<br />
comprefsion -, como confta , pues, <strong>de</strong> lo dicho en la undécima<br />
Paradoxa, que k comprefsion <strong>de</strong> el ayre vecino á<br />
la tierra es grandifsima, pues le reduce por lómenos ala<br />
tercia <strong>de</strong>cima milefitna parce <strong>de</strong> el efpacio , que pi<strong>de</strong> ocupar,<br />
es configuie que al <strong>de</strong>feogerfe aceleradamente<br />
tenga un ímpetu terrible.<br />
86 Pruébate lo fegundo con lo que fuce<strong>de</strong> en las Efco-:<br />
petas , que llaman Pneumáticas , ó <strong>de</strong> Viento, cuya recamara,<br />
en vez <strong>de</strong> pólvora, te carga únicamente <strong>de</strong> ayre com-»<br />
primido lo masque fe pue<strong>de</strong> , y efte, al darle foltura por<br />
la parte anterior, don<strong>de</strong> eftá la bala, la arroja con canta<br />
violencia , como pudiera la regular carga <strong>de</strong> pólvora.<br />
Don<strong>de</strong> te <strong>de</strong>be advertir , que la dilatación <strong>de</strong> el ayre en la<br />
Efcopeta Pneumática , es incomparablemente menor , que<br />
la que por la prompta inflamación logra el ayre contenido<br />
en los incerfticios <strong>de</strong> la pólvora.<br />
87 Pruébate lo tercero , por lo que muchas veces fe<br />
ha experimentado en la Maquina Pneumática, don<strong>de</strong> metiendo<br />
bailante cantidad ae pólvora, fi evacuado el ayre<br />
fe le dá fuego <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> afuera con vidro Uftorio, aun-.<br />
que fe encien<strong>de</strong>, es fin <strong>de</strong>tonación , ni Ímpetu, <strong>de</strong>que fe<br />
colige , que efte en los cañones todo es <strong>de</strong> el ayre/<br />
88 Pruebafe lo quarto , y mucho mas eficazmente con<br />
un experimento <strong>de</strong>ciísivo <strong>de</strong> Mr. Hartfoeker , el qual haviendo<br />
llenado <strong>de</strong> pólvora un globo hueco <strong>de</strong> cobre , á<br />
quien evacuó enteramente, ó cafi enteramente <strong>de</strong> ayre, dio<br />
fuego á la pólvora, la qual no hizo otra cofa, que fundirte<br />
en un pedazo <strong>de</strong> maffa, fin hacer esfuerzo alguno contra el<br />
globo, porlo qual efte quedó ilefo. Es ckro , que fi la<br />
pólvoratuvietaayre , le huviera hecho mil pedazos.<br />
89 Es cofa fin duda admirable , que el ayre tenga tanta<br />
fuerza; pero aumenta mucho te maravilla el que para<br />
tanta fuerza baile poquifsima cantidad <strong>de</strong> ayre.. Hercules,<br />
ufando <strong>de</strong> todo el vigot <strong>de</strong> fu brazo , «o daria tanto impulfo<br />
á una bala , quanto le dá el ayre que pue<strong>de</strong> caber en<br />
la cateara <strong>de</strong> una avellana, pues no ferá mayor, que día<br />
P 2 i»
'1<br />
V<br />
• i<br />
«ad NUÉ^AS pARAbóxAs PH^SÍCAS;<br />
la porción <strong>de</strong> ayre incluida en la carga ordinaria <strong>de</strong> un Aft<br />
cabuz.<br />
o o No ignoro fe me dirá, que efta fuerza , no al ayré$<br />
IGno al fuego fe <strong>de</strong>be atribuir , pues efte es quien , enra-,<br />
reciendo el ayre , le pone en movimiento. Pero á efto ten-,<br />
go mucho que reponer. Lo primero es , que para probat<br />
la Paradoxa en la forma que eftá propuefta , lo mifmo<br />
fcace al cafo poco fuego , que poco ayre , pues <strong>de</strong> uno , y<br />
otro modo correfpon<strong>de</strong> mucho efedo á poca caufa. Lo<br />
fegundo, que fiempre fe verifica, que el ayre es, porlo<br />
menos, agente inftrumental <strong>de</strong> el fuego ( pues fin ayre nada<br />
hace el fuego , como probamos arriba ) y que como tal<br />
tiene fuerza proporcionada para tan violento impulfo.<br />
Lo tercero , que aunque la fuerza impulíiva venga originariamente<br />
<strong>de</strong> el fuego , la fuerza refiftitiva toda es <strong>de</strong> el<br />
ayre. Quiero <strong>de</strong>cir, tienen fus partículas unos muelles<br />
invencibles, que no fe rompen á ningún choque , por.<br />
violento que fea. Y efto es acafo lo mas maravillofo , que<br />
hay en la materia.<br />
pi Lo quarto, porque aun, fin intervención <strong>de</strong> el<br />
fuego, explica el ayre fu elafticidad con terribilifsima vio-,<br />
lenck. Veefe efto en el ayre contenido enel agua que fie<br />
yela, el qual, fi no tiene falida, rompe los mas firmes va-í<br />
fos <strong>de</strong> qualquier materia que fean. El Padre Cabeo refiere<br />
, que vio romperte, por k congelación <strong>de</strong> el agua, que<br />
tenia <strong>de</strong>ntro , una gran vafija <strong>de</strong> marmol, que no romper<br />
rían cien yugadas <strong>de</strong> bueyes, rirando <strong>de</strong> fus lados con<br />
opuefto movimiento. Boile dice, oyó á un Artífice, que<br />
trabajaba en marmoles, que haviendo fido algunos <strong>de</strong><br />
ellos mojados <strong>de</strong> la lluvia, por incuria <strong>de</strong> los Oficiales,<br />
fobreviniendo <strong>de</strong>fpues una violenta dada, te le havian<br />
hecho pedazos. Lo mifmo oyó á otro Artífice le havia<br />
fucedido con algunos utenfilios <strong>de</strong> metal <strong>de</strong> campanas,<br />
que tenia.<br />
^ í>2 Qye el ayre contenido en el agua con fu dilatación<br />
hace eftos portentofos efedos , es claro ; porque el<br />
¡agua, <strong>de</strong> quien fe extrajto el ayre en la Maquina Pneuma**<br />
-Di se visó Noíífl* an<br />
tica , ño íe dilata, antes fe encoje quando fe yela: luego<br />
esmanifitfto ,qne en aquel volumen compuefto <strong>de</strong> agua,<br />
y ayre , lo que te dilata , y enrarece, únicamente es el ayre;<br />
por configuiente efte es el único agente , que hace fuerza<br />
Contra el cuerpo , don<strong>de</strong> eftá contenida el agua dada. Pregunto<br />
ahora : Qué fuego hay alli, que dilate el ayre ? La<br />
Eteuete común me conce<strong>de</strong>rá fin duda, que ninguno. Los<br />
Cartefianos recurrirán á la materia etherea , que en todas<br />
partes fe halla, y es, fegun fu fyftema, alma <strong>de</strong> el Univerfo,<br />
y primer mobil <strong>de</strong> toda la Naturaleza. Pero queriendo<br />
los Cartefianos , que la materia fútil lo mueva todo,<br />
por otra parte ellos la mueven á elk , fegun fo arbitrio<br />
, y fin guardar alguna confiante ley, á fin <strong>de</strong> acornó.*-;<br />
darla á los Phenomenos. Lo que yo aífeguro es, que para<br />
bufear en fus principios la caufa <strong>de</strong> el que tratamos<br />
ahora, hallarán mas tropiezos, que en la explicación <strong>de</strong><br />
las <strong>de</strong> el fluxo , y refluxo <strong>de</strong> el Mar , y <strong>de</strong> los movimientos<br />
<strong>de</strong> el Imán , y que no dirán cofa alguna, que fobre fer<br />
una mera voluntariedad, no pa<strong>de</strong>zca eficacifsimas objet<br />
filones.<br />
p3 Es lin duda, que, á mi parecer, no hay Phenomeno<br />
mas admirable en toda la Naturaleza , que efte <strong>de</strong> el<br />
rompimiento <strong>de</strong> los marmoles, por el Ímpetu elaftico <strong>de</strong><br />
el ayre contenido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el agua, que fe yela. Confi<strong>de</strong>rémos<br />
lo primero, que quando los marmoles, ó los<br />
metales fe mojan , folo una parte muy pequeña <strong>de</strong> agua fo<br />
Introduce en fus <strong>de</strong>licadifsimos poros. Confi<strong>de</strong>rémos lo<br />
fegundo, que folo el ayre contenido en las minutiísimas<br />
partículas <strong>de</strong> agua introducidas en dichos poros, es quien<br />
con fu ímpetu rompe aquellos durifsimos cuerpos, pues<br />
el agua, y ayre , que bañan la foperficie , no pue<strong>de</strong>n hacer<br />
conato entre parte, y parte, como no eftán metidos eni<br />
tre ellas, para dividirlas. De aqui fe colige , que es una<br />
pequeñiísima porción <strong>de</strong> ayre quien hace todo aquel eftrago.<br />
No es cofa <strong>de</strong> alfombro, que elfa pequeñifsima<br />
porción <strong>de</strong> ayre, cuyas particuks congregadas apenas Ifós<br />
flafkfi Bnaquartap^te-*$ lac$fc_£í,¿el, «yis pequeña<br />
ave-j<br />
1
M<br />
222 NUEVASP-ARADOXAS PHYSICAS.<br />
avellana, rompa un cuerpo , que no <strong>de</strong>funirian veinte Ele-j<br />
fantes , rirando diez <strong>de</strong> cada lado?<br />
94 El alfombro <strong>de</strong> el efedo fe aumenta con la obfeuridad<br />
<strong>de</strong> la cauía. Quien impele, ó <strong>de</strong>fcoge los refortes <strong>de</strong><br />
el ayre dividido en tan menudas particuks ? Myfterio<br />
es efte fepultado en <strong>de</strong>nfifsimas tinieblas. Todas ks Qualída<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> Ariftoteles, todos los Átomos <strong>de</strong> Epicuro , toda<br />
la Materia Etherea <strong>de</strong> Defcartes fon traftos inútiles para<br />
penetrar en efta profundidad. Acabemos yá <strong>de</strong> <strong>de</strong>fenga-<br />
. fiarnos <strong>de</strong> la vanidad <strong>de</strong> los Syftemas , y conozcamos , que<br />
aquel Artífice Omnipotentifsimo , y Sapientifsimo, que<br />
formó efta gran<strong>de</strong> Maquina , juega en elk con unos inftrumentos<br />
fuperiores á toda efpecukcion humana. No<br />
es cofa digna <strong>de</strong> rifa, que nopudiendo muchas veces <strong>de</strong>feubrir<br />
con qué artificio, conque inftrumentos algún Maquinen)<br />
ingeniofo dá movimfento a un Automato <strong>de</strong> invención<br />
fuya, prefumamos penetrar aquella intima primaria<br />
difpoficion, <strong>de</strong> la qual refultan los varios innumerables<br />
movimientos <strong>de</strong> todos los entes naturales, maquinas<br />
<strong>de</strong> incomparablemente mayor artificio, como obras<br />
<strong>de</strong> Artífice infinitamente mas fabio ? Pero volvamos al<br />
propofito.<br />
95 Aunque k fuerza ekftica <strong>de</strong> el ayre eftá baftantemente<br />
pon<strong>de</strong>rada con lo dicho, la haremos mas fenfible<br />
(por lo menos paralosentendimientos vulgares) con la explicación<br />
<strong>de</strong> dos Phenomenos, los mas efpantofos , ó que<br />
mas temor imprimen en los pechos <strong>de</strong> los mortales,efto es,<br />
Truenos, y Terremotos.<br />
p6 Effos terribles eftampidos, con que fe explica la<br />
colera <strong>de</strong> el Cielo en los nublados; y elfos horrendos bayvenes,<br />
á quienes no refifte la pefadéz <strong>de</strong> los montes , no<br />
tienen otra caufa , que la fuerza ekftica <strong>de</strong> el ayre. La formación<br />
<strong>de</strong> el trueno en la nube, es perfedamente femejante<br />
a la <strong>de</strong> el <strong>de</strong> la pólvora en las armas <strong>de</strong> fuego. Varias<br />
exhalaciones <strong>de</strong> naturaleza fulforea , nitrofo , y bituminote<br />
fe congregan en diferentes fenos <strong>de</strong> la nube , don<strong>de</strong><br />
§a fuerza <strong>de</strong> una violenta fermentación fe encien<strong>de</strong>n , y<br />
en-<br />
DfSCTjRSONoNÓ. 22J<br />
incéndidas enrarecen elayre contenido en aquellos eípacios,<br />
el qual rompiendo con ímpetu contraías partes vecinas<br />
<strong>de</strong> el nublado , que hacen refiftencia á fo dilatación,<br />
produce aquel formidable eñrepiro, que fe hace oír á algunas<br />
teguas <strong>de</strong> diftancia. Efte eftrepito tanto es mayor,<br />
quanto el nublado es mas <strong>de</strong>nfo , porque efte hace mayor<br />
refiftencia á k dilatación <strong>de</strong> el ayte inflamado ; <strong>de</strong> el mifmo<br />
modo que en la Efeopeta hace la pólvora mucho mayor<br />
ímpetu , y eftruendo , eítendo bien ajufteda la bala , y<br />
el taco, porque entonces refiftenmas, que quando eftan<br />
floxos. Aísi fe pue<strong>de</strong> notar , que quanto los nublados fon<br />
mas efpefos, (lo que fe conoce en fu mayor opacidad , y<br />
negrura) tanto los truenos fon mayores.<br />
97 Como el ayre metido en los fenos <strong>de</strong> k nube hace<br />
los truenos, cerrado en ks entrañas <strong>de</strong> k tierra caufa<br />
los terremotos. La experiencia mueftra, que hay varias<br />
cavernas fobterraneás , yá mas , yá menos profundas , ks<br />
quales fin duda eftán llenas <strong>de</strong> ayre. También fe fabe por<br />
experiencia , que hay fuegos fubterraneos, yá permanentes<br />
, yá tranfitorios. Permanentes fon los que llarnamos<br />
Volcanes; tranfitorios fon los que fe encien<strong>de</strong>n por ia acci<strong>de</strong>ntal<br />
congregación <strong>de</strong> algunas materias femejantes 4<br />
aquellas , que congregadas en los nublados caufan truenos<br />
, y rayos. Qualquiera <strong>de</strong> eftos dos fuegos, que fe comunique<br />
en bailante cantidad al ayre contenido en alguna<br />
caverna, reíultará fin duda terremoto, porque el ayre<br />
enrarecido por la inflamación hace un valentifsimo ímpetu<br />
contra la tierra, ó peñas, que eftán fobre él, poreften<strong>de</strong>rfe<br />
á ocupar mayor lugar. Y es tanta efta fuerza a<br />
veces, que no folo traftorna montes ,mas aun (loque<br />
fuera increíble , fi no fe viera) commueve Provincias enteras.<br />
98 Pero qué cantidad <strong>de</strong> ayre bailará para efto ? Eftraña<br />
esk Paradoxa que voy á proponer. Digo, que una<br />
braza cubica <strong>de</strong> ayre muy con<strong>de</strong>nfado bafta para commover,<br />
y aun traftornar un gran rifeo , ó arruinar una gran<br />
Ciudad.<br />
pp Mr.Chevalier (como pue<strong>de</strong> verte en las Memorias<br />
<strong>de</strong>
i !<br />
1.<br />
•<br />
_4I___:J_.<br />
2.4 NUEVASPAR'ADOXAS PHYSICAS.<br />
<strong>de</strong> la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> délas <strong>Ciencias</strong>, año 1707.) citando ai<br />
Mariteal <strong>de</strong> Vauban , el mayor Ingeniero <strong>de</strong> Guerra, que<br />
tuvo la Francia álos últimos <strong>de</strong> ei figlo paffado, y principios<br />
<strong>de</strong> el prefente, dice , que el ayre, que inflaman en<br />
una mina <strong>de</strong> ciento y quarenta libras <strong>de</strong> pólvora, es ca-i<br />
paz <strong>de</strong> foftener un pefo <strong>de</strong> docientas y noventa mil libras;<br />
aunque efto fe entien<strong>de</strong> en la fopoficion <strong>de</strong> que toda la<br />
fuerza ekftica <strong>de</strong> elayrefeexercite en or<strong>de</strong>n á dicho pefo,lo<br />
que en las minas nunca fuce<strong>de</strong>, por varias razones, que<br />
aqui feria muy prolixo referir. Ciento y quarenta libras<br />
<strong>de</strong> pólvora ocupan el efpacio <strong>de</strong> dos pies cúbicos; y fo-¡<br />
poniendo, que el volumen <strong>de</strong> ayre contenido en los inter-;<br />
valos , y poros <strong>de</strong> la pólvora fea igual al volumen <strong>de</strong> los<br />
materiales <strong>de</strong> la mifma pólvora , eonfidcrados por st fofos,<br />
jrefolca , que un pie cubico <strong>de</strong> ayre inflamado es capaz <strong>de</strong><br />
foftener el pefo dicho.<br />
100 Sobre eftas fopoííciones entra mi computo para<br />
el aífumpto propuefto. Una braza cubica tiene docientos<br />
y diez y feis pies cúbicos. Sale, pues, á quenta fegura,<br />
que fi dn pie cubico <strong>de</strong> ayre inflamado foftiene docientas;<br />
y noventa mil libras <strong>de</strong> pefo; docientos y diez y feis pies<br />
cúbicos <strong>de</strong> ayre inflamado foftiencn feífeientos y veinte y*<br />
feis miíy quatrocientos quintales <strong>de</strong> peto.<br />
101 Paitemos a<strong>de</strong>lante. Efte ayre antes <strong>de</strong> inflamarte!<br />
pue<strong>de</strong> comprimirfe mucho; pongo por exemplo , hafta<br />
ocupar la quadragefíma parte <strong>de</strong> el efpacio que ocupaba<br />
antes, que es reducirfe <strong>de</strong> la extenfion <strong>de</strong> docientos y diez,<br />
y feis pies cúbicos á la <strong>de</strong> cinco, ó poco mas. Es conftaute<br />
por razón , y por experiencia, que el ayre (lo mifmo fuce<strong>de</strong>;<br />
en todos los cuerpos elafticos) quanto mas fe comprime,mayor<br />
Ímpetu tiene ,yque el ímpetu crece á proporción<br />
<strong>de</strong>k comprefsion ; <strong>de</strong> modo que el ayre , que <strong>de</strong> quarenta<br />
partes <strong>de</strong> efpacio fe teduce á la una, multiplica por qua«<br />
renta la fuerza, que tenia en la antece<strong>de</strong>nte extenfion. A cf-i<br />
ta quenta refulta, que el ayre , que ocupando docientos y_<br />
diez y feis pies cúbicos, era capaz <strong>de</strong> foftener 626^400,<br />
quintales <strong>de</strong> pefo: reducid-a 4 ífocp pie.*, pue<strong>de</strong> foftener,<br />
$50í6$Q9Q_mm\$* n<br />
DÍSCÍRSO NONO. TI$<br />
"xoi Paréée, que el ayre, que inflamado pue<strong>de</strong> foftener<br />
tan enorme pefo, podrá con fu agitaciou commover todo<br />
ei terreno don<strong>de</strong> eftá plantada una Ciudad , <strong>de</strong> modo<br />
que <strong>de</strong>rribe todos fus edificios. Pero el cafo es , que aun<br />
falta mucho mas , pues hafta ahora no tenemos mas ayre,<br />
que el que, con<strong>de</strong>nfado, ocupa cinco pies cubicos,ó la quadragefima<br />
parte <strong>de</strong> una braza cubica. Debemos, pues,<br />
añadir otras treinta y nueve porciones ¡guates <strong>de</strong> ayre, que<br />
en igual grado <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nfacion ocupen , juntas con la<br />
otra, toda k braza cubica. De elle modo fe multiplica fegunda<br />
vez por quarenta aquella fuerza,y refulta, que fi cinco<br />
pies cúbicos dc ayre en el grado <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nfacion exprefo<br />
fado podían foftener 2 jo565000. quintales , una braza cubica<br />
<strong>de</strong> ayre en el mifmo grado <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nfacion podrá fof-:<br />
tener (1002 2405000.) mil y dos millones, docientos y quajrenta<br />
rail quintales <strong>de</strong> pefo.<br />
103 La con<strong>de</strong>nfacion dc el ayre en los lugares fobterraneos<br />
pue<strong>de</strong> venir <strong>de</strong> dos principios. El primero es el intento<br />
frió; el qual, aunque no es en ellos regular , te ha ob-¿fervado<br />
en una , ú otra caverna, por producirte en ella, ó"<br />
en fus vecinda<strong>de</strong>s gran copia <strong>de</strong> nitro. El fegundo pue<strong>de</strong><br />
fer precipitándote algún gran peñafeo fobre 1a caverna, <strong>de</strong><br />
«iodo que <strong>de</strong>xe hueca en la profundidad alguna pequeña<br />
parte <strong>de</strong> ella, en cuyo cafo comprimirá vioknrifsimamente<br />
el ayre, que ocupaba toda 1a extenfion <strong>de</strong> k caverna , reduciéndole<br />
á aquel corto efpacio,que queda hueco. Arriba hemos<br />
dicho, como Boyle, en virtud <strong>de</strong> el frio,fokmente reduxo<br />
el ayre á la quadragefíma parte <strong>de</strong> el efpacio,que ocupaba<br />
antes. Luego en ks cavernas fobterraneas podrá fo-:<br />
ce<strong>de</strong>rlo mifmo; y fi á la comprefsion que hace el frío fe añatíieíte<br />
la que pue<strong>de</strong> provenir <strong>de</strong> el fegundo principio, quehemos<br />
propuefto, feria fin duda la con<strong>de</strong>nfacion <strong>de</strong> el ayre?<br />
mucho mayor : por configuiente menor cantidad <strong>de</strong><br />
ayre-, que la que hemos infinuado-, baftaria ¡<br />
para hacer igual eftrago.<br />
Tom. V¿ PA*
W .<br />
226 NUEVAS PARADoxAspHfsicASi<br />
*<br />
PARADOXA XV.<br />
Infercion animal.<br />
§. xv.<br />
*°4 A Unc l uc el hom b«"« . y <strong>de</strong>más animales tienen<br />
£ \ vida vegetativa como las plantas, parece<br />
que la vegetación <strong>de</strong> eftas goza gran<strong>de</strong>s ventajas fobre la<br />
<strong>de</strong> aquellas. Si a un árbol cortan una rama , fácilmente fe<br />
repara la pérdida, ó á beneficio <strong>de</strong> la naturaleza fola, que<br />
por la parte mifma don<strong>de</strong> fe hizo la herida.hace nueva producción<br />
, ó conk ayuda <strong>de</strong> el arte, ingiriendo la rama <strong>de</strong><br />
©tro árbol.<br />
105 Mas efto <strong>de</strong> reparar un miembro, ó parte orgánica<br />
perdida, que en las plantas por común fe <strong>de</strong>fpreck , feria<br />
una gran maravilla cn los animales. Solo los cangrejos tienen<br />
el privilegio <strong>de</strong> que,quebrandofeles las piernas,les renacen<br />
otras. En todos los <strong>de</strong>más animales parece no haya<br />
que apelar, fino á curar la llaga, y procurar, que á la pérdida<br />
<strong>de</strong> la parte cortada no fc figa la ruina <strong>de</strong> el todo.<br />
106 Efta era la perfuafion general <strong>de</strong> todo el Mundo<br />
hafta que en el figlo <strong>de</strong>cimoquinto, un Medico Italiano'<br />
llamado Taliacoto , publicó un Methodo Chirurgico para<br />
reponer nueva nariz á un hombre , que por mutilación<br />
huviefle perdido la que tenia. Dicefe, que efte Medico no<br />
fue verda<strong>de</strong>ramente inventor <strong>de</strong> el remedio, lino que efte<br />
eftaba archivado <strong>de</strong> tiempo immemorial en una familia<br />
llamada Boyani, habitadora <strong>de</strong> Tropea, Lugar <strong>de</strong> la Calabria<br />
, cuyos individuos <strong>de</strong> padre en hijo fuccefsivamente,<br />
fin interrupción, pradicaban la Medicina, y fe iban tranffiriendo<br />
unos á otros efte raro arcano, el qual, por la revelación<br />
<strong>de</strong> alguno <strong>de</strong> dicha familia , vino á conocimiento <strong>de</strong><br />
Taliacoto, que le perficionó , pradico , y pubicó. La<br />
operación , tomada ternariamente, es como fe figue. Hace-<br />
DISCURSO NotfS. _a^cete<br />
una incifsion en aquella par ce <strong>de</strong> el brazo, que pueda<br />
acercarte mas al fitio <strong>de</strong> la nariz, <strong>de</strong>fearnando un pedazo<br />
<strong>de</strong> la piel, el qual quedará , no obftante , pegado al brazo<br />
por las dos extremida<strong>de</strong>s , <strong>de</strong> fuerte , que la piel <strong>de</strong>fearnada<br />
que<strong>de</strong> en forma <strong>de</strong> puente. Hacefe la inciísion fobre el<br />
mufeulo bíceps. Cúrate la llaga , y fe cicattiza la piel <strong>de</strong>ftacada,<br />
en que fe atien<strong>de</strong>, no folo á la curación <strong>de</strong> elk, mas<br />
también á que , cicatrizándote , fe engrueffe , hafta tomar<br />
cuerpo bailante, para que con nueva conformación pueda<br />
hacer el oficio <strong>de</strong> nariz. Cicatrizada yá, fe rompe, ó <strong>de</strong>ftaca<br />
<strong>de</strong> el brazo por una <strong>de</strong> las dos extremida<strong>de</strong>s ; y abriendo<br />
Haga, ó <strong>de</strong>feubríendo la carne en lo alto <strong>de</strong> la nariz,fe pega,<br />
y cofe alli la extremidad <strong>de</strong> la piel <strong>de</strong> el brazo, que fe <strong>de</strong>fprendíó<br />
<strong>de</strong> él; y bien vendado todo, á fin <strong>de</strong> que brazo.y cara<br />
fe conferven fin movimiento alguno en laimmediacion<br />
<strong>de</strong>bida, fe efpera á que aquella extremidad fe confoli<strong>de</strong>, incorpore,<br />
y una con la carne <strong>de</strong> lo alto <strong>de</strong> la nariz, il <strong>de</strong> el fitio<br />
don<strong>de</strong> correfpon<strong>de</strong>; lo qual logrado.fe <strong>de</strong>fpren<strong>de</strong> la otra<br />
extremidad <strong>de</strong> la piel <strong>de</strong> el brazo , y fe pega, y cofe en lo<br />
alto <strong>de</strong> el labio fuperior ; abrenfe en aquella parte dos agujeros,<br />
y fe conforma el todo , <strong>de</strong> modo que logre figura <strong>de</strong><br />
nariz. Paflado algún tiempo, fe une efta extremidad como<br />
la otra, y eftá todo hecho.<br />
107 Son muchos los Autores, que dan noticia <strong>de</strong> efta<br />
pradica <strong>de</strong> Taliacoto, como real, y verda<strong>de</strong>ra, y aun fe citan<br />
teftigos muy ciáticos, como Matfilio Ficino , Fabricio<br />
Hildano, Ambrofio Pareo, y Elifio Calendo, que dicen la<br />
vieron exercer felizi-n*»*-!-*-*-*» vi ¿ T-i:-—-*- - 1 -<br />
Boyanis-j<br />
108 Sin embargo <strong>de</strong> todos eftos teftimonios , hav<br />
fuertes motivos para dificultar el aflenfo. La operaciones<br />
muy prohxa, porque dura fefenta dias; <strong>de</strong> eftos, los cacc-rce<br />
ha <strong>de</strong> guardar el paciente perfeda ¡mmobilidad, teniendo<br />
el brazo , y el cucUo en poftura violentifsima, p_ra fo que<br />
parece no pue<strong>de</strong> haver valor, ni.tolerancia cn hombre alguno.<br />
Los cafos [<strong>de</strong> mutilación <strong>de</strong> nariz fon rarifsimor.<br />
O.,* Ape-<br />
'<br />
I
«28 NUEVASPARADOXAS PHYSICAS.<br />
jApenas.cn una Región dilatada foce<strong>de</strong>rán quatro , ó feis<br />
cn medio Siglo. Dc los quatro, ó feis infelices, que pa<strong>de</strong>z-*<br />
can effa <strong>de</strong>fgracía, ferá mucho que haya uno que tenc;a va*lo"<br />
para fujctárfe á tan terrible,y tan prolongado martyrio.-<br />
Y también 1 ferá mucho , que fojetandofe, no Interrumpa la<br />
cura , perdiéndola paciencia , ó la moleftte horrenda <strong>de</strong>k<br />
cura no le haga per<strong>de</strong>r te vida. Lo raro <strong>de</strong> ¡a operación hace<br />
poco verifimil, que fe adquiridle bailante pericia en ella»<br />
Apenas en cada generación <strong>de</strong> la familia <strong>de</strong> los Boyanís ha-»<br />
vria una ocafion <strong>de</strong> exercerla. Y qué <strong>de</strong>fefperado fe pondría<br />
enks manos <strong>de</strong> un hombre , <strong>de</strong> quien nadie havia he-ii<br />
cho experiencia , para una operación don<strong>de</strong> era cierto un<br />
terrible martyrio, y muy incierta la cura? Efta dificultad es<br />
mucho mayor,refpedo <strong>de</strong> el primer inventor <strong>de</strong> ella. Quien<br />
fe arrojaría á curación tan dolorofa, quando no havia<br />
exemplar alguno <strong>de</strong> fu execucion , folo porque á algún Cirujano<br />
ocurrió aquella ¡<strong>de</strong>a?<br />
iop Eftos reparos , vuelvo á <strong>de</strong>cir , algo dificultan el<br />
affenfo ; mas no le impofsibilitan, porque no carecen dc<br />
folucion. Y en quanto al ultimo , que es el mas fuerte,,<br />
pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirte , que acafo efta pradica tuvo principio en el<br />
Imperio Griego , don<strong>de</strong> ks crueles mutilaciones <strong>de</strong> narices,<br />
orejas , y lengua eran frequentes ; y fiendo afsi, es natural<br />
, que muchos fe apiieaffen á inveftigar el remedio , y,<br />
algunos dc mayor robuftéz, y corazón íe expufitíten á la<br />
prueba.<br />
no No faltan quienes digan , que efta infercion fá<br />
pue<strong>de</strong> hacer con mucho menor moleftia , ó cafi ninguna*<br />
ufando , para fuplir la nariz mutilada , <strong>de</strong> la carne <strong>de</strong> otro<br />
hombre. El Padre Dechales (lib. 4. <strong>de</strong> Magnete, prop. 4.)<br />
con el motivo <strong>de</strong> la diícufsion <strong>de</strong> un aífumpto phyfico , dá<br />
por fupuefto el fuceflo <strong>de</strong> un Ciudadano <strong>de</strong> Bruteks , que<br />
reparó la nariz perdida con efte medio. Pero ello me parece<br />
mucho mas difícil <strong>de</strong> creer: pues fin duda fe tentaría<br />
efte arbitrio fin comparación mas commodo , antes <strong>de</strong><br />
paflar á la cruelifsima curación, que hemos explicado; y ü<br />
faiicflébicn, note paQaria á eñe otro. La circunftancia_,<br />
que aña<strong>de</strong> el Padre Dechales. <strong>de</strong> que al hombre curado fe<br />
te<br />
ll<br />
DISCURSO NONO. ítj><br />
le'pudrió la nariz ingerida al punto mifmo qué mutió ei<br />
otro, dt* cuya carne fe havia formado, aña<strong>de</strong> una prefump-*»<br />
cion violenta <strong>de</strong> que el hecho es fabulofo. Si aquella carne<br />
eftaba yá incorporada en otro individuo, á cuyas expeufas<br />
fe nutria, qué <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia tenia entonces <strong>de</strong>l antiguo<br />
dueño? No hay que refpon<strong>de</strong>r á efto, fino es que fe recurra<br />
al <strong>de</strong>fprcciable afylo <strong>de</strong> las Sympathias.<br />
NOTA.<br />
Haviendo en efie Difcurfo, y en otros, afsi <strong>de</strong> efie To~<br />
neo , como <strong>de</strong> los antece<strong>de</strong>ntes, hablado muchas vezes <strong>de</strong> la<br />
Maquina Pneumática, con el motivo <strong>de</strong> proponer varios<br />
Experimentos hechos en eHa, conji<strong>de</strong>royd precifo hacer una<br />
<strong>de</strong>feripcion <strong>de</strong> efia Maquina, con la explicación <strong>de</strong> fu ufo.<br />
Sin efia diligencia, no lograría la mayor parte <strong>de</strong> mis Lectores<br />
alguna exaBa inteligencia <strong>de</strong> las doBrinas Phyficas^<br />
que hemos <strong>de</strong>ducido <strong>de</strong> aquellos Experimentos.<br />
DESCRIPCIÓN DE LA.<br />
Maquina Pneumática, y explicación<br />
<strong>de</strong> fu ufo.<br />
Veafe la figura adjunta*<br />
í /"^Onfta principalmente la Maquina <strong>de</strong>dosVá***!<br />
V__i fos, ó piezas huecas. La <strong>de</strong> arriba , <strong>de</strong>nota-i<br />
tte por A, á quien fe dá el nombre <strong>de</strong> Recipiente, es <strong>de</strong><br />
vidro. Hacefe comunmente <strong>de</strong> capacidad pata recibir cinquenta<br />
, ó fefenta libras <strong>de</strong> agua , y <strong>de</strong> bailante grueífo,<br />
para que en fu manejo no fe quiebre. Dexafele enlaparte<br />
fuperior una abertura en redondo , cuyo diámetro es<br />
<strong>de</strong> quatro <strong>de</strong>dos atravefados, terminando por allí el Re-i<br />
tw£A Vi at<br />
I
2|cn NUEVAS, PAII.ADOXAS PHYSICAS.<br />
ripíente en un genero <strong>de</strong> labio , fobre quien fe afsienta un'<br />
anillo <strong>de</strong> metal B C, que le cubre, y ciñe , afsi por te parte<br />
interior, como por la exterior, conglutinándote fuertcmenr<br />
te el Anillo <strong>de</strong> metal al labio <strong>de</strong>l Recipiente, con la compoíicion<br />
, que para ello pareciere mas apta. Al anillóte<br />
ajufta Ja cubierta , con que te cierra te abertura <strong>de</strong>l Recipiente<br />
, k qual también es <strong>de</strong> metal, y cn el centro <strong>de</strong> la<br />
cubierta fe abre un agujero <strong>de</strong>l diámetro <strong>de</strong> medio <strong>de</strong>do,<br />
á quien fe ajufta la llave con el tornillo D.<br />
2 Comunícate el vafo fuperior con el inferior por el<br />
ó garganta E , la qual afsimifmo es dc metal, y á<br />
efte fe ajufta la Llave con el Tornillo -F, que <strong>de</strong>be llenar todo<br />
el hueco <strong>de</strong> la garganta, <strong>de</strong> modo, que quando fe cierra<br />
impida totalmente el tranfito <strong>de</strong>l ayre dc un vafo á orro.<br />
Eíta garganta fe une , y aglutina fuertemente, afsi al Recipiente<br />
, como al vafo inferior. Para lo qual fe ufa <strong>de</strong> la<br />
mixtura <strong>de</strong> pez , refina, y ceniza.<br />
3 El vafo inferior <strong>de</strong>notado por G , á quien llaman<br />
Antlia , es dc metal. Ajuftefe exádamente á fu concavidad<br />
el Embolo , que es un Cylindro <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, el qual<br />
eftá unido á k barra <strong>de</strong> hierro <strong>de</strong>ntada H, y fe fube , y baxa<br />
, ocupando , y <strong>de</strong>focupando k cavidad <strong>de</strong> la Antlia,<br />
mediante el manubrio L, que revolviendo el Piñón M fobre<br />
los dientes <strong>de</strong> k barra, yá ázia arriba , yá ázia abaxo,<br />
hace fubir, ó baxar el Embolo fegun conviene. Aziak<br />
parte fuperior <strong>de</strong> la Antlia hay un agujero , á quien fe<br />
ajufta exádamente el Hietro N, <strong>de</strong> modo , que <strong>de</strong> la parte<br />
<strong>de</strong> afuérale pueda, introducir , y focarte para el fin que<br />
abaxo fe dirá. Todo lo <strong>de</strong>más que fe vé en la figura, <strong>de</strong>f<strong>de</strong><br />
el Anillo O abaxo , fon eftrivos para foftentar la Maquina.<br />
4 El Embolo, ú Cylindro <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra fe vifte <strong>de</strong> cuero,<br />
<strong>de</strong>xando k cara mas Ufa ázia afuera, laqual fe baña <strong>de</strong><br />
azeyre. Efto fe hace á fin <strong>de</strong> que el azeyte llene rodas ks<br />
rendijas, por fútiles que fean . que quedan entre el Embolo<br />
>y k fuperficie concava <strong>de</strong>k Antlia, porque ningún<br />
ayre pueda entrar por ellas.
K i<br />
DíSÍülfSO NÓÑO '_Jj<br />
"5 El ufo ts Como fe figue. Entrafe lo primero en el<br />
Recipiente, por la abertura <strong>de</strong> arriba, qualquiera cote, con<br />
que fe quiere hacer algún Experimento, como un ave , ó<br />
una fabandija, para ver quanto vive, <strong>de</strong>ípues <strong>de</strong> evacuado<br />
el ayre; ó una flor, para ver lo que fe conferva ; ó una can-;<br />
<strong>de</strong>k encendida , para ver lo que dura ; ó el Barómetro,<br />
para ver quanto , y por qué grados baxa el mercurio , «Scc.<br />
Cierrafe luego el recipiente, no folo por la parte <strong>de</strong> arriba<br />
, mas también por la inferior , introduciendo el Torr<br />
nillo-f 7 , que quite la comunicación <strong>de</strong> el Recipiente con<br />
la Antlia. Abrefe el agujero <strong>de</strong> efta , facando el hierro AT,<br />
y fe empieza la obra <strong>de</strong> la evacuación, fubiendo con el<br />
manubrio el Embolo á ocupar toda la cavidad <strong>de</strong> la Ant*<br />
lia, con lo qual expele por el agujero N todo el ayre , que<br />
havia en elk. Hecho efto , fe cierra el agujero N, y aflo-4<br />
xando el Tornillo F, fe baxa el Embolo , <strong>de</strong>focupando la<br />
concavidad <strong>de</strong> la Antlia. Yá fe echa <strong>de</strong> ver , que afloxando<br />
el Tornillo F, fe abre la comunicación entre el Recipiente<br />
, y la Antlia; <strong>de</strong> lo qual refulta neceflariamente, que parte<br />
<strong>de</strong>l ayre. que havia en el Recipiente, baxa á la Antlia, al<br />
paffo que fe vá baxando el Embolo. Efte <strong>de</strong>feenfo <strong>de</strong>l ayre.<br />
no <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> fu folicitud por impedir el vacio , que que*-;<br />
daria en la Antlia <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> baxado el Embolo , ( corno!<br />
Imaginará un Philofofo vulgar) fino <strong>de</strong> que eftando fum-i<br />
mámente comprefíb , como lo eftá todo el ayre <strong>de</strong> acá'<br />
abaxo, y pidiendo por fu elafticidad ocupar incompara-)<br />
blemente mayor efpacio <strong>de</strong> el que ocupa, como yá teñen<br />
mos explicado arriba, fe extien<strong>de</strong> ázia la cavidad <strong>de</strong> la<br />
Antlia , don<strong>de</strong> no halla refiftencia alguna; porque el ayre<br />
que havia fe expelió <strong>de</strong> elk , y el Embolo fe retira. Yá que<br />
fe baxo el Embolo hafta el orificio inferior <strong>de</strong> la Antlia,.<br />
Vuelve á cerrarfe la comunicación entre ella, y el Recipiente<br />
con el Tornillo JP; abrefe el agujero N , y <strong>de</strong> nuevo<br />
fe fube el Embolo, para expeler el ayre, que baxo <strong>de</strong>l<br />
Recipiente a la Antlia. Cierrafe immediatamente el agujero<br />
N, afloxafe el Tornillo F, baxafo el Embolo, y baxa<br />
nueva porción dcayre <strong>de</strong>l Recipiente á la Antlia. -Eík<br />
"oiifma operacfonfe repite muchas veces, hafta que el Re-i
•<br />
f<br />
II í<br />
_j2 NUEVAS PARADOXASPHYSICAS;<br />
cipiente fe evacúa enteramente , ó cafi enteramente <strong>de</strong> ay»;<br />
re: lo qual fuce<strong>de</strong>, quando llega á experimentarte una<br />
gran dificultad en baxar el Embolo ,iy es menefter aplicar<br />
grandifsima fuerza para extraherle, porque entonces el<br />
ayre externo obra contra él con toda fu fuerza elaftica , fin<br />
que en 1a cavidad déla Maquina haya ayre que refifta aquella<br />
fuerza; porque , fi queda alguno , es poquifsímo, y effe<br />
extremamente enrarecido, con lo que perdió fu ekfticidad.<br />
Si <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> evacuado elayre fe quiere mantener k Maquina<br />
en aquel eftado por algún tiempo , fe cierran todas<br />
las junturas, por don<strong>de</strong> pudieffe entrar alguna porción <strong>de</strong><br />
ayre, con cera ,ú otra alguna palla glutinoía; loque refpedo<br />
<strong>de</strong> te cubierra <strong>de</strong>l Recipiente, <strong>de</strong>be eftár hecho antes<br />
<strong>de</strong> empezar 1a evacuado-n.<br />
6 Efta cs la <strong>de</strong>cantada Maquina Pneumática, que inventó<br />
el Alemán Othon Guerico , y perficionó el Inglés<br />
Roberto Boyle, obra fin duda admirable, y <strong>de</strong> fomma<br />
utilidad para los progreffos <strong>de</strong> la Phyfica ; pues en elk te<br />
vén todas las cofas como trasladadas á otro Mundo díferentiísimo<br />
<strong>de</strong>l nueftro ; y mediante ella fe ha conocido,<br />
que efte tenuífsimo Elemento , cafi imperceptible á todos<br />
nueftros fentidos , que llamamos Ayre , y <strong>de</strong> quien apenas<br />
hacían cafo los Philofofos , viene á fer como un agente<br />
univerfal, con cuya falta muda <strong>de</strong> cara toda<br />
la Naturaleza.<br />
LI-<br />
LIBROS POLÍTICOS:<br />
DISCURSO DÉCIMO.<br />
§. I.<br />
Penas fe oye alguna vez hablar délos<br />
Antiguos en aquel temperamento , que<br />
preícribe el buen juicio. Yá fe les tribu-<br />
,.,„ ta una veneración drimefurada , yá fe<br />
les aja con un <strong>de</strong>fprecio ínjufto ; efto es, fegun ks materias<br />
<strong>de</strong> que fe trata. Si fe habla <strong>de</strong> puntos <strong>de</strong> Ciencia, ó Doctrina<br />
, fe nos proponen los Antiguos Profeffores como<br />
unos Maeftrazos <strong>de</strong> comprehenfion muy fuperior á todos<br />
los Mo<strong>de</strong>rnos; y apenas fe quiere conce<strong>de</strong>r que eftos vean<br />
algo, que aquellos no hayan antes <strong>de</strong>fcubierto. Mas quando<br />
fe trata <strong>de</strong> induftria, y fagacidad politica, toda 1a ventaja<br />
fe dá á eftos poft rimeros tiempos; en tanto grado.,<br />
que ios hombres <strong>de</strong> los figlos anteriores fe confi<strong>de</strong>ran como<br />
uiiosfemibrutos , en quienes folo obraba una ferocidad<br />
ciega , una fuerza <strong>de</strong>finida <strong>de</strong> razón, y una ofíadia<br />
<strong>de</strong>temparada <strong>de</strong> la maña.<br />
2 Yo creo que efte cotejo <strong>de</strong> los Antiguos con los<br />
Mo<strong>de</strong>rnos fe <strong>de</strong>be invertir , y colocarfe en opofícion diametral<br />
las cofas. Digo que los Mo<strong>de</strong>rnos fe <strong>de</strong>ben confi<strong>de</strong>rar<br />
fuperiores á los Antiguos en la Ciencia , pero no en<br />
te induftria Politica. La razón es, porque la Ciencia fe comunica<br />
por fos Libros; y hallando, como hallamos, expri-.<br />
mi-.
2JJ4 LIBROS POLÍTICOS.<br />
mido en ellos todo lo que alcanzaron los Antiguos Profeffores,<br />
po<strong>de</strong>mos enriquecer el efpiritu con los hallazgos,<br />
no folo <strong>de</strong> uno, fino <strong>de</strong> muchos fabios. Afsi un Mo<strong>de</strong>rno<br />
<strong>de</strong> ingenio, y aplicación igual á la <strong>de</strong> los Antiguos, pue<strong>de</strong><br />
contemplarte como un rio , que fe engrueffa con el caudal<br />
<strong>de</strong> todas aquellas fuentes, y que fobre elfo tiene en fu<br />
difcurfo un manantial proprio , con que pue<strong>de</strong> añadir<br />
algo.<br />
3 No afsi <strong>de</strong> la induftria Politica. De efta apenas tiene<br />
hombre alguno mas caudal, que aquel que te reditúa<br />
fu proprio fondo. Halknte á la verdad Libros llenos <strong>de</strong><br />
documentos Políticos, y ks Hiftorias proponen numero-:<br />
fos exempkres , que aun fon mas inftrudivos que los do-:<br />
cumentos, porque reprefentan mas fenfible la aplicación<br />
á la pradica, fegun ks circunftancias ocurrentes. Mas mirándolo<br />
con fútil reflexión , efta inftruccion es folo aparente,<br />
que hace alguna figura en la Theorica, y es inútil<br />
para k Pradica.<br />
4 La razón cs , porque quando quieren ponerte aque*líos<br />
preceptos en execucion , nunca concurre enel hecho<br />
el mifmo complexo <strong>de</strong> circunftancias , que fe halla en el<br />
Libro. Nunca? No cabe en la pofsibilidad , que uno , u<br />
otro raro acafo traiga ks mifmas ? No por cierto. Siem-:<br />
pre <strong>de</strong> abfoluta necefsidad ha <strong>de</strong> faltar una, que es la <strong>de</strong> U<br />
perfona que obra. Efta circunftancia, entufen nadie hace<br />
reparo , cs <strong>de</strong> fummo pefo. La roifote Máxima Política,<br />
que es utiíifsima, manejada por un fogeto,es inútil-, -y-aun<br />
nociva, puefta en ks manos <strong>de</strong> otrol<br />
5 El modo fuele importar tant-b, á veces mas , que la<br />
fubftancia <strong>de</strong> ks acciones; y efte eslnimitable. Cada hombre<br />
tiene el fuyo efpecial, y cara<strong>de</strong>riftico, que le diftingue<br />
<strong>de</strong> los otros; y aun en el mifmo individuo varia , fegun la<br />
díftinta temperie <strong>de</strong> fu cuerpo, ú diverfa difpoficion <strong>de</strong> fii<br />
efpiritu. Una fentencia Ubre dicha con valor , y gracia,<br />
fuele excitar k admiración , el refpeto , u el apkufo <strong>de</strong><br />
aquel mifmo , á quien en alguna manera hiere -, y la propria<br />
, pronunciada con miedo , con <strong>de</strong>fayre t o con un ingrato<br />
ceno, mueve,44e%ec¿o _. ó __ kaa<br />
Ira-<br />
-> a- , . -DISCURSO DSCÍMÓ.-<br />
6 rrato claramente <strong>de</strong> ladrón á Alexandro nr-, D<br />
ta, que havia caído en fus manos, fi„ «M __nrf P '<br />
*'t^oteK^<br />
^<br />
pendió día extrema diverfidad T ^ ^ t ^ T f i :<br />
con una conftanck heroica, y ferena • Cll« , y - abl °<br />
ciencia groffera , y ruftica'/ Efto nunca lo d? eTe'ííT"<br />
porque cs producción privativa <strong>de</strong>l genfo d CÍlodl °-<br />
7 Suele <strong>de</strong>cirte, que la adulaciones uño <strong>de</strong> los m.Ai<br />
mas feguros para hacer fortuna. Con tod!?<br />
d,0S<br />
^¡.¡fe aduladores vemos * & * g ^ ' J E E ^<br />
Confine en que pocos dan á la adulación aouel nun ^<br />
que tiene fuerza <strong>de</strong> mérito Ni te, Vn,-? q ü l , ° ' en<br />
cWos eftudiar por íplcés K o ^ S o . ' t l f f<br />
. 8 Qualquiera negociación politica esComn„„, vr<br />
qnnia compuefta <strong>de</strong> duchos mu.lles <strong>de</strong> os cu ais ! "<br />
ca <strong>de</strong> larga dü "cion c Í i" í^ °P' Q¿»imií<br />
grados d § e foc^ TdosTdlZL T ^ * ^ < *<br />
ra puntualidad, y pKcifwn píí^' t,empos Con ^quiíi, .<br />
ultima exaShí . ^ S t ^ ^ V 1<br />
^<br />
<strong>de</strong>n acercarle áella los precep os. £ , ^* -^<br />
1<br />
*<br />
'<br />
"<br />
PU(N<br />
refe ."i hay compás /que d'etermin fi" "Z ^<br />
teion, la aceleración , k lentitud, y otros ° ¡l' " **<br />
dos ¿ ó acci<strong>de</strong>ntes dc ks ope¿<br />
¡ **<br />
dones.<br />
if.tr.
m<br />
HAcete mas vifible la impofsíbilidad <strong>de</strong> imitar<br />
los exempkres políticos, fi fe confi<strong>de</strong>ran, <strong>de</strong>más<br />
<strong>de</strong> la perfona , que obra , las perfonas con quienes fe<br />
obra. Qué importa, que tal Embaxador haya negociado<br />
muy bien en tal Corte con tales medios? De nada te fervirá<br />
á otro Embaxador tener efte exemplar prefente, porque<br />
( aun prefcindiendo <strong>de</strong> otras infinitas circunftancias,<br />
cuya perfeda colección es cafo metaphyfico que fe repita)<br />
ya no negocia con los mifmos Miniftros: y cada genio diferente<br />
tiene diferente puerta pot don<strong>de</strong> fe ha <strong>de</strong> entrar á fd<br />
efpirituio<br />
Diráfeme, que yá previenen eflb mifmo los libros<br />
<strong>de</strong> Politica, y acomodan con difereta variedad los preceptos<br />
, fegun la variedad <strong>de</strong> los genios, con quienes fe ha <strong>de</strong><br />
tratar. Nada importa effo; créeme, que todo es hablar al<br />
ayre. Porque, fobre que el examen <strong>de</strong> effos genios no le<br />
ha <strong>de</strong> hacer el Autor <strong>de</strong> el libro , lino el mifmo negociante<br />
, la diferencia <strong>de</strong> genios es totalmente incomprehenfible<br />
al ingenio humano. Cada hombre le tiene diftinto , ni<br />
mas, ni menos que el roftro , <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>más. Los cara<strong>de</strong>res<br />
con que los diverfifican, ya los libros <strong>de</strong> Ethica,<br />
yá los <strong>de</strong> Política, fon generalifsimos, por tanto inútiles<br />
para bnfcarles fu proporción efpecífica en nueftras operaciones.<br />
Dícente que uno es iracundo , otro pacífico ; uno<br />
ambicióte), otro mo<strong>de</strong>rado; uno avaro, otro liberal; uno<br />
animofo, otro tímido, &c. Pienfas que eflas fon las ultimas<br />
diferencias <strong>de</strong> los genios ? No fon , lino unos genetos<br />
, <strong>de</strong> los quales cadauno contiene <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> si innumerables<br />
diferencias. No has vifto tal hombre , que es<br />
animofo para batirte ton fu enemigo en el cafopo, y tímido<br />
para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r fo didamen en un corrillo; otro, que es<br />
paciente para futrir un dolor agudo <strong>de</strong> cabeza, é impaciente<br />
para oir una injuria? Qué es efto, fino que hay diferentes<br />
efpeeies <strong>de</strong> valor, y <strong>de</strong> paciencia, á quienes no fe<br />
ha<br />
DISCURSO DÉCIMO. 237<br />
ha puefto nombre ? Y feria impofsible ponértelo a todas,<br />
porque fon innumerables.<br />
11 Suce<strong>de</strong> en efto lo que en los colores. Si te pregun.»<br />
tan quantas eípecíes <strong>de</strong> colores hay, feñaterás diez, ü doce,<br />
el ver<strong>de</strong>, el encarnado, el blanco,el azul.&c. Pienfas que effas<br />
fon efpeeies ultimas? No fino fubalrernas, como ks llaman<br />
los Lógicos, ó géneros , <strong>de</strong> los quales cada uno tiene<br />
innumerables efpeeies. Para tu convicción examina tes hojas<br />
<strong>de</strong> cien plantas <strong>de</strong> diferentes efpeeies. Todas ks hallarás<br />
ver<strong>de</strong>s, y en ninguna hallarás un ver<strong>de</strong> perfedamente femejante<br />
al <strong>de</strong> otra planta alguna. A cada diferente efpecie <strong>de</strong><br />
planta correfpon<strong>de</strong> diferente textura <strong>de</strong> ks partículas infen*iíblcs<br />
<strong>de</strong> fus hojas, y á diferente textura <strong>de</strong> las particuks iufenfibles<br />
diferente reflexión <strong>de</strong> la luz , en que (fegun k opi*.<br />
ilion mas probable) coníifte la diverfidad <strong>de</strong> los colores.<br />
1» De el mifmo modo: No hay hombre, que no tenga<br />
fu temperamento particular diftinto <strong>de</strong> el <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>más;y<br />
á diftinto temperamen.0,110 hay duda que correfpoiVi<br />
dc genio diftinto.<br />
$. III.<br />
* J XT* **parezca, que eftas menudas diferencias<br />
1 >| fon <strong>de</strong> poca, ó ninguna importancia en el<br />
ufo político. De días <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> muchas veces el todo. Severo<br />
nos pintan las Hiftorias á Phelipe Segundo. Severo nos<br />
reprefentan también al gran Tamorlán, y aun feroz, y cruelifsimo;<br />
pero efto fegundo es falfo,ó incierto: Quien podrá<br />
comprehen<strong>de</strong>r la diferencia que havia entre Ja feveridad <strong>de</strong><br />
ono, y otro? Acafo feria imperceptible. Con todo era baítante<br />
paraprodudr en algunas ocafiones efedos diametral-.<br />
mente opueftos. Un bufón , <strong>de</strong> quien guftaba mucho Phelipe<br />
Segundo,le dixo en una ocafion á efte Principe una chanza,<br />
que le pareció poco <strong>de</strong>coróte á fu foberania, y fue caftigado<br />
con pena <strong>de</strong> Üeftitrro. Un Poeta graciofo , con quien<br />
fe divertía el Tamorlán, le dixo otra , que íignificaba poco<br />
aprecio <strong>de</strong> fu perfona, y recibió <strong>de</strong> él un gran regalo.<br />
51
I<br />
m I<br />
•<br />
_*{!? LlBROS.PoLITICOS.<br />
14 SI me dixeres , que efto.pudo <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r ¿ ho- <strong>de</strong> 1¿<br />
diverfidad fubftancial, digámoslo afsi, <strong>de</strong> los genios, fino<br />
<strong>de</strong>l humor acci<strong>de</strong>ntal, que á la fazon reynaba en uno _ y<br />
otro Principe , fiendo cierto , que un miímo fugeto tiene<br />
momentos, yá favorables, yá adverfos , fegun que varias<br />
caufas internas, y externas colocan en diverte pofitura fo<br />
efpiritu, volteándole, yá ázia el enojo, yá ázia la compla-i.<br />
cencía : repongo , que para mi intento tanto vale lo uno,<br />
como lo otro. Ella mifma difpoficion acci<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong> el efpiritu<br />
es por lo común impenetrable, y folo fe conoce<br />
por experiencia en el mal fuceflo, quando yá eftá hecho<br />
el daño. Los nublados <strong>de</strong> el alma tal vez fe vén en el ceño<br />
<strong>de</strong> el roftro; pero los mas eftán ocultos , haftaquelos hace<br />
Conocer el rayo <strong>de</strong> la ira.<br />
15 Dc modo, que efto , mirado bien , es añadir difi-*,<br />
"Cuitad fobre dificultad. Debe un pretendiente examinar<br />
el genio <strong>de</strong> el Principe, ú <strong>de</strong> el Magnate; y quando á<br />
fuerza <strong>de</strong>. gran induftria, y fatiga llegue á conocerle con la<br />
exáditud pofsible, te refta averiguar los momentos, en,<br />
que fon benignos , ó adverfos los influxos <strong>de</strong> aquel Aftro,<br />
lo que no hallará en algún Almanaque Político.<br />
\6 De todo lo dicho te infiere , que tes inftrucciones<br />
eteritas, fon <strong>de</strong> ningún provecho. Hacen Politicos <strong>de</strong><br />
corrillo ; no <strong>de</strong> Gavineto. Sirven para hablar ; no para<br />
obrar. Yá porque es cafo metaphyfico , que la pofitura <strong>de</strong><br />
los negocios fea a<strong>de</strong>quadamente la mifma en el hecho, que<br />
en el libro. Yá por la diverfidad, tanto fubftancial , como<br />
acci<strong>de</strong>ntal, <strong>de</strong> los genios con quienes fe trata. Ya<br />
por la diverfidad <strong>de</strong> el mifmo agente que obra. Efta cir-,<br />
cunftancia ultima, que es la menos obfervada , bafta por<br />
si fola, por lo que hemos dicho arriba, para producid,<br />
efedos totalmente contrarios á los que prome-.<br />
ten los documentos,<br />
._c^ * * # •át<br />
g.JV*.<br />
Discukso DECÍMO.<br />
§. vi.<br />
*i9.<br />
•17 PI kinftruccion <strong>de</strong> buenos Maeftros fueffe ca-<br />
•¿___) paz <strong>de</strong> formar fugetos politicos, huviera fido<br />
tino <strong>de</strong> los Mayores <strong>de</strong> elMundo Ricardo Cromuel, hijo<br />
<strong>de</strong> Oliverio , aquel, que <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> la trágica muerte <strong>de</strong><br />
Carlos Primero Rey <strong>de</strong> Inglaterra, en la qual fué principa-.<br />
llfsimo reo, fe erigió en Tyrano <strong>de</strong> aquel Reyno , con ti-;<br />
tufo <strong>de</strong> Protedor. Fue fin duda el padre uno <strong>de</strong> los mas<br />
hábiles Políticos, que jamás vieron los Siglos. Suinduf-i<br />
tría , y fu valor le hicieron fubir <strong>de</strong> una fortuna muy me-*,<br />
diana á los mas altos grados dé k Milicia, y <strong>de</strong> la Magif-.<br />
tratura. Su maña , y fu offadia lograron aquel atentado<br />
lin exemplo <strong>de</strong> ajuílickr con proceflb , y formalidad legal<br />
á fo proprio Rey. Muerro el Rey, borró la Cámara Alta,'<br />
<strong>de</strong>xando toda la autoridad <strong>de</strong> el Parlamento en los Co-,<br />
muñes. Defpues,aun á eftos <strong>de</strong>fpojó <strong>de</strong> toda fo autoridad,<br />
arrojando ignotniniofamente los miembros <strong>de</strong> la Sala don-t<br />
<strong>de</strong> eftaban congregados; y para mayor teftificacion <strong>de</strong> la<br />
fuprema libertad con que obraba, y <strong>de</strong> que aquel no era un<br />
<strong>de</strong>fpojo tranfitorio , hizo poner al edificio por la parte <strong>de</strong><br />
• . . 7-/---"•*•.*•--. v« ..ILUMO impiro con i«na o<br />
yor in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia que quantos Reyes le pr ce & d¡ ón , o<br />
S Í S : l0 p and °Í Unt . mence< l ue »» lamento,<br />
ttdo e, unaN ^""V* ? fufami,ia - Todo efto exc «"<br />
íífmn i, T . r C1 ° n ran feróz »" y tan zelofa <strong>de</strong> fo libertad<br />
S,, £ 8 cL e$ prueba clara <strong>de</strong> una fu P ref »a labilidad<br />
política. En efedo yo me hallo muy indinado á creer,qne<br />
utzouíto 5 Ó S S?****•**»hombre h_fl_'3£<br />
ra hizo tanto, o dio tantas, y tan gran<strong>de</strong>s mueftras <strong>de</strong> ha,<br />
bilidad política, como Oliverio Cromuel.<br />
. 18 Enla Efcuela <strong>de</strong> efte gran<strong>de</strong> hombre fué dodrina-flo<br />
por eípaciQ fe muchos años fo hijo Ricardo j y no con<br />
Am& R, 7 una<br />
I
240 LIBROS POLÍTICOS.<br />
una enfeñanza puramente theorica, ó verbal, mas también<br />
pradica , y extcutíva. Veía todas fus operaciones, y<br />
movimientos, tcdos los varios refortes , que hacia jugar,<br />
fegun la varia pofitura <strong>de</strong> los negocios , fin que le ocultafíe<br />
la meditada proporción <strong>de</strong> los medios con los fines. Y,<br />
<strong>de</strong> qué firvió tcdo efto al difcipulo? De nada, pues bien<br />
lexos <strong>de</strong> adquirir algo mas, aun no tupo confervar aquéjalo<br />
, que le <strong>de</strong>xó bien entablado el Maeftro. Antes <strong>de</strong> paffar<br />
un año <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> efte , le <strong>de</strong>ípojaron <strong>de</strong><br />
.la qualidad <strong>de</strong> Protedor, no obftante haverle quedado<br />
aífcgurada,al parecer , lapoffefsion en virtud <strong>de</strong> dado<br />
<strong>de</strong> Parlamento , que la havia <strong>de</strong>clarado hereditaria en la<br />
familia , y reduxeron á vivir retirado en una Quinta.<br />
Dentro <strong>de</strong> el mifmo Reyno , tratando con los mifmos genios<br />
, durante la mifma pofitura <strong>de</strong> negocios,- mirando a<br />
los mifmos fines , fueron infruduotes en él todas las lecciones<br />
Theoricas, y Pradicas <strong>de</strong> fu padre , <strong>de</strong> quien es <strong>de</strong><br />
creer , que no le refervaria algún arcano politíco <strong>de</strong> quantos<br />
huvíeffe <strong>de</strong>fcubierto fu gran penetración. Si una Efcuela<br />
Politica <strong>de</strong> tales circunftancias <strong>de</strong> nada firvió á<br />
quien la frequentó tantos años, cómo pue<strong>de</strong> efperarte,<br />
que á la limpie letura <strong>de</strong> los libros fe <strong>de</strong>ba jamás un manejo<br />
acertado <strong>de</strong> los negocios?<br />
. 19 Ni fe píente, que Ricardo fue un hombre eftupido,<br />
ó totalmente incapaz <strong>de</strong> enfeñanza. Nadie te pinta<br />
tal. Ni fi lo fueffe , es creíble , que los Inglefes le huvieffen<br />
<strong>de</strong>xado la fucefsion <strong>de</strong> fu padre en el cargo <strong>de</strong> Protedor,<br />
aun aquel poco tiempo. La verdad es, que fue muy inferior<br />
á fu padre en los talentos; y ninguna inftruccionfoj<br />
pie efte <strong>de</strong>fedo en la política. Oliverio no folo foe hombre<br />
<strong>de</strong> gran<strong>de</strong> ingenio, fino <strong>de</strong> ingenio apto para todo.<br />
Igualmente fabia mandar un Exercito , que manejar una<br />
República. Sobre efto era animado <strong>de</strong> un corazón extremamente<br />
bravo. No tuvo Soldado mas briofo todo fu<br />
figlo. Hallándote fitteda la Villa <strong>de</strong> Hull por el Rey Carlos<br />
, y con poca <strong>de</strong>fenfa , Oliverio, feguido folamente <strong>de</strong><br />
doce Caballeros, fe arrojó <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la Plaza, rompiendo<br />
por medio <strong>de</strong> el Exercito <strong>Real</strong>, y por medio <strong>de</strong> um con.ti-<br />
Bua-<br />
DISCURSO DÉCIMO. t4l<br />
añado granizo <strong>de</strong> bates, que le difpararon ; y el falvamen-i<br />
to <strong>de</strong> la Plaza te <strong>de</strong>bió á los muchos prodigios <strong>de</strong> valor<br />
que Oliverio hizo en fo <strong>de</strong>fenfa. En una batalla ganó por<br />
fo propria mano dos Van<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> Caballería , y una <strong>de</strong><br />
Infantería. En otra , en que el Exercito <strong>de</strong> el Parlamento<br />
fue enteramente roto , y fo General el Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Manchefter<br />
con todas ks Tropas puefto en fuga, Oliverio , fin to.<br />
mar fiquiera tiempo para vendar una peligróte herida, que<br />
acababa <strong>de</strong> recibir en el combate, corrió volando á détener<br />
el Con<strong>de</strong> , y Tropas fugitivas , con quienes pudo tanto<br />
fo eloquencia , y ardimiento , que lo. hizo repetir el<br />
Choque, y <strong>de</strong>shicieron totalmente el Exercito <strong>de</strong> el Rey.<br />
Ellas , y otras acciones <strong>de</strong> extraordinario valor , acompañadas<br />
<strong>de</strong> muchas vidorias <strong>de</strong>bidas á fo intrépido corage,<br />
y á fu fabia conduda , le conciliaron el refpeto, y cariño<br />
<strong>de</strong> la Nación Inglete, naturalmente enamorada <strong>de</strong> k bravura<br />
, é idolatra <strong>de</strong> la gloria Militar.<br />
• 20 A eftas gran<strong>de</strong>s partidas juntó Oliverio la <strong>de</strong> hy»<br />
pocrita, fiempre po<strong>de</strong>roíifsima con el Pueblo. Al mifmo<br />
tiempo que eftaba bañando <strong>de</strong> fangre toda la gran Bretaña,<br />
para<strong>de</strong>ípojará foRey legitimo,y uforparle el mando,<br />
fe oia frequenrifsimamente el nombre <strong>de</strong> Dios en fo boca,<br />
á quien procuraba reprefentar como efpecial director<br />
<strong>de</strong> fu conduda, yá si mifmo como un inftrumento,<br />
que obe<strong>de</strong>cía fiel, y conftantemente la Voluntad Divina,<br />
en or<strong>de</strong>n al bien publico <strong>de</strong> el Reyno. Para esforzar mas<br />
efta ilufion, comunicaba aveces a unaembuftera Proteftante,qu<br />
¿lineada <strong>de</strong> Beata, y reputada <strong>de</strong> tener infpíraciones<br />
Divinas, como que efte era un órgano , por quien<br />
fe correfpondk con el Cielo.<br />
21 _ Eftasbuenas , y malas qualída<strong>de</strong>s fe juntaron en<br />
Oliverio Cromuel, concurriendo todas a hacerle capaz <strong>de</strong><br />
quitar Corona , y vida á un gran Rey , y traftornar una<br />
gran República. Qué importa que Ricardo fo hijo oyeffe<br />
fus lecciones, y vieffe fos exemplos, fino heredó fos<br />
qualída<strong>de</strong>s?<br />
32 Yá veo que no faltarán quienes quieran refpon<strong>de</strong>r<br />
por él lo que por si refpondió Dionyfio el júnior.<br />
Rz ' Pre-,
\__\w<br />
II íí'<br />
LIBROS POLÍTICOS;<br />
Preguntóle uno , cerno fo padre, fiendo Particular, havfí<br />
adquirido el Principado <strong>de</strong> Sicilia, y él, hecho por íu padre<br />
Principe <strong>de</strong> Sicilia , fe havia vifto reducido á parricu-»<br />
lar. A que feti-sfizo Dior.} fio , diciendo : Es que mi padre<br />
me <strong>de</strong>xó en htr encía Ju Corona ,mas no fu fortuna. Pero<br />
es cierto , que la caída <strong>de</strong> Ricardo <strong>de</strong>pendió <strong>de</strong> falta <strong>de</strong><br />
corduda , y muy probable, que <strong>de</strong> lo mifmo te originó la<br />
dcígrack <strong>de</strong> Dicnyfio. No hay hombre indifereto alguno,<br />
que no impute á la fortuna los daños, que le causó fu impru<strong>de</strong>ncia.<br />
Dionyfío el Júnior fue mucho mas cruel que<br />
fo padre, y no le igualo , ni con mucho, en la qualidad<br />
<strong>de</strong> guerrero. Afsi los Syracutenos hallaron en él fevicia,<br />
que los irrirafíe, y no fuerza, que los contuvíeíle. Entre los<br />
dos Cromueles fue mucho mas vi íí ble la <strong>de</strong>figualdad. El<br />
padre tuvo una gran cabeza, y un gran corazón : el hijo ni<br />
corazón, ni cabeza. Por falta <strong>de</strong> aquel <strong>de</strong>xó <strong>de</strong> apo<strong>de</strong>rarte<br />
<strong>de</strong> el Caudillo <strong>de</strong> la facción contraria, al empezar el motín;<br />
y por falta <strong>de</strong> efta fe fió <strong>de</strong>m¿zfiadamente, fundado unica-i<br />
mente en el parenteíco <strong>de</strong> un tío , y un cuñado fuyo, que<br />
eftaban interiormente muy enagenados <strong>de</strong> él,y al fin fuerpn.<br />
los que le <strong>de</strong>fpofíeyeron.<br />
5- V.<br />
2_ X T O hay, como dixe yá, inftruccion alguna caj\f<br />
paz dc fuplir, ó corregir eftos <strong>de</strong>fedos. Li<br />
enfeñanza 110 dá valor á quien no te tiene. El conocer <strong>de</strong><br />
qué fugetos fe pue<strong>de</strong> hacer confianza en tales , ó cales ocasiones<br />
, es efecto precifo <strong>de</strong> una persicaria. , y fagacidad<br />
nativa, acompañada dc una folicítud vigilante. Maque-:<br />
Ua, ni efta fe aprehen<strong>de</strong>n j:más. Eique per temperamento<br />
es perezofo, nunca fe hace adivo; porqueel temperamento<br />
cs inemendable, Suce<strong>de</strong>rále, quando mas,io que á ui\<br />
caballo pefado , que fi le dan dos efookzos , aviva por<br />
breve efpacio el movimiento ,pero luego vuelve áfuordi-í<br />
naria lentitud.<br />
24 Aun es mas irremediable k pefa<strong>de</strong>i intcleduaL<br />
Eípolesd-, fi podéis., á un entendimiento tardo , para tjue<br />
DISCURSO DÉCIMO; YA'J<br />
dífeurra con alguna agilidad. No dará paflb, que no fea<br />
un.tropiezo ;y eique acafo <strong>de</strong>xado a íu natural pefadéz<br />
acertaría con algo , todo es <strong>de</strong>teciertos , y trompicones , íi<br />
te apuran. Cargadle á cite <strong>de</strong> lecciones políticas , te haréis<br />
, con te carga , mas pefado. Entre tanto que revuelve<br />
en k memoria preceptos, y exempkres, y los vá examinando<br />
uno por uno , para averiguar qual es adaptable a<br />
la materia , y circunftancias ocurrentes , fe paite k ocafion<br />
<strong>de</strong> obrar en el negocio , ii <strong>de</strong> dar fo voto en el Ga-i<br />
yineto.<br />
25 Pero doy, que la materia conceda muchas treguas.<br />
No hallará en todos los expedientes eftudkdos uno, que<br />
quadre al cafo, y circunftancias , que ocurren , porque es<br />
cafo metaphyfico repetirte en toda fo extenfion el mifmo<br />
complexo <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes. Si fe me opone , que el fugeto fea<br />
<strong>de</strong> bailante habilidad para modifica',- con algunas alteraciones<br />
las dodrinas recibidas , <strong>de</strong> modo que vengan al cafo<br />
prefente, digo , que la mifma le bailará para bufear fin efte<br />
fobfídio, y fin tanta tetiga, el expediente neceflário. Ln que<br />
feí<strong>de</strong>be notar mucho, que aquel que diícurre el mifmo, que<br />
lia <strong>de</strong> manejar el negocio, aunque inferior, mirado en general,<br />
fiempre es mejor en particular, que el que fue parto <strong>de</strong><br />
•otro entendimiento. No hay hombre alguno , que no exe-»<br />
cute con mas <strong>de</strong>ftreza ks I<strong>de</strong>as proprias , que ks agenas.<br />
Eftas fon como unas plantas, que frudífican poco , ó n ada<br />
arrancadas <strong>de</strong>clfoelo don<strong>de</strong> nacieron. Cadauno comprchen<strong>de</strong><br />
la fuerza , el ufo, la oportunidad <strong>de</strong> la máxima , que<br />
falio <strong>de</strong> los fenos ds fo efpiritu ; y por la confonancia , que<br />
hay éntrelas faculta<strong>de</strong>s difeurfiva , y operativa <strong>de</strong> el miímo<br />
fuget*», fe acomoda bien el brazo á la execucion <strong>de</strong> el me-*<br />
dio, que inventó fu difcurfo.<br />
26 Aun prefeindiendo <strong>de</strong> efta "confi<strong>de</strong>racion , es cierto<br />
, que todos los hombres tienen diftinto modo <strong>de</strong> obrar»<br />
yel modo <strong>de</strong> ks operaciones es <strong>de</strong> fumma importancia<br />
para la confecucion <strong>de</strong> los fines. Qué me importará á mí<br />
haver leído el arbitrio, con que el otro falio <strong>de</strong> un ahogo»<br />
íienk execucion me falta aquella <strong>de</strong>ftreza, aquella agí-,<br />
lldad, aquel ayre , con que el otro dio efpiritu, y eficacia<br />
Tom. V. K 3 -^<br />
•
244 LIBROS POLÍTICOS."<br />
•jl'arbitrio? El Valor folo que me falte, lo erraré todo; fiendo<br />
conftante, que una mano trémula no tira rafgo , que no<br />
fea un <strong>de</strong>faclerto.<br />
§. VI.<br />
• 2 7 A ñadafe i -l ue -» a utilidad <strong>de</strong> muchas máximas,<br />
_l\. que fe leen en las hiftorias,nació únicamente<br />
df el <strong>de</strong>fcuido, pereza , Ignorancia , ó inadvertencia <strong>de</strong> los<br />
fugetos, con quienes fe trataba. Si no fupongo en el negocio,<br />
que me ocurre, alguno <strong>de</strong> aquellos <strong>de</strong>fedos por la parte<br />
opuefta; la imitación <strong>de</strong> aquellas máximas, no folo íerá<br />
inconducente, pero podrá ferme nociva. El mifmo movimiento<br />
<strong>de</strong> el brazo, que en la efgrima mata á un enemigo<br />
<strong>de</strong>fcuidado , te abre puerta á otro, que es advertido , para<br />
triunfar <strong>de</strong> el que con aquel movimiento iba á herirte.<br />
28<br />
F:<br />
§. vn.<br />
Inalmente k experiencia <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> en efta mate-'<br />
ia, como en otras. En todos tiempos huvo<br />
iníignes Políticos fin libros, y cortifsímos Políticos con el<br />
ufo <strong>de</strong> ellos. Es cierto, que en Tácito te hallan bien repre»<br />
fentados los errores , por los quales algunos Principes per-;<br />
dieron la Corona, y los artificios con que orros laadquirieron,<br />
ó confervaron. Carlos Primero <strong>de</strong> Inglaterra era muy<br />
dado á la letura <strong>de</strong> Tácito, á quien refpetaba como Oráculo<br />
manual <strong>de</strong> fu gobierno. Sin embargo , ni acertó á evitar<br />
los errores <strong>de</strong> los unos,ni á imirar los attificios <strong>de</strong> los otros.<br />
Con coda la gran guia <strong>de</strong> Tácito, apenas dió paflb alguno,<br />
que no te conduxeíte al precipicio; y figuiendo los rumbos,<br />
bien, ó mal enrendidos <strong>de</strong> aquel Político, baxo <strong>de</strong> el Solio<br />
al Cadahalfo.<br />
. 29 A Carlos el Primero <strong>de</strong> Inglaterra pue<strong>de</strong> contraponerte<br />
Carlos el Primero <strong>de</strong> Efpaña, y Quinto <strong>de</strong> Alemania<br />
, dqual, fin el focorro <strong>de</strong> k letura , <strong>de</strong>xado á la fuerza<br />
Ventajóte <strong>de</strong>. fu genio, fue uno <strong>de</strong> los mas profundos Poli-i<br />
ticos <strong>de</strong> fo figlo.<br />
Los<br />
DISCURSO DECÍMO.' 5"f|<br />
30 Los Romanos conquiftaron el Mundo fin libros,<br />
y lo perdieron <strong>de</strong>fpues que fos tuvieron. En tiempo dé<br />
Augufto fe abrieron en Roma ks primeras Efcuelas <strong>de</strong> Politica<br />
: quiero <strong>de</strong>cir empezaron á leerte las hiftorias Griegas<br />
, don<strong>de</strong> eftanrcpretentadas las induftrias ,y ardi<strong>de</strong>s,<br />
que ínnumerabies fugetos <strong>de</strong> aquella fagacifsima Nación<br />
pradicaron en el manejo <strong>de</strong> tes cofas. De qué firvió toda<br />
efta inftruccion á los Romanos? Defo que antes havia<br />
férvido á los mifmos Griegos. Los Griegos , teniendo<br />
prefente en ks hiftorias k conduda <strong>de</strong> fus mayores Politicos,<br />
hu vieron <strong>de</strong> rendirte á la habilidad <strong>de</strong> los Romanos<br />
<strong>de</strong>fnudos aun <strong>de</strong> aquellas inftrucciones ; y los Romanos<br />
, <strong>de</strong>ípues que admitieron aquel cultivo , fueron<br />
perdiendo poco a poco todo lo que fin él havian ganado.<br />
31 Livio, y Saluftío, Híftoriadores Romanos , en<br />
nada fueron inferiores á los mejores Griegos. Ambos efcribieron<br />
en la edad <strong>de</strong> Augufto. Ya tenemos á los Romanos<br />
con Maeftros domefticos, por íi acafo no havian<br />
entendido bien á los eftraños , ó por fi fus máximas no<br />
eran adaptables á otra República diferente. Añadióte para<br />
fo enfeñanza el gran<strong>de</strong> exemplo <strong>de</strong> Augufto , que no<br />
por te letura , fino por la excelencia <strong>de</strong> fo genio, fue fin du^<br />
dannemiiientífsímoPolirico. Todo fue inútil , y acafo<br />
nocivo. Roma , que fe havia ¡do profperando continuadamente<br />
entre ranto que no tuvo effas elecciones , fe fue <strong>de</strong>f.<br />
truyendo <strong>de</strong>fpues que las efeuchó. O digámoslo <strong>de</strong> otro<br />
modo: Fueron gran<strong>de</strong>s Poliricos los Romanos, quando<br />
acafo no penfaban ferio ; y <strong>de</strong>xaron <strong>de</strong> ferio , quando eftu».<br />
diando máximas agenas juzgaban a<strong>de</strong>lantar mucho en la<br />
Politica.<br />
32 Mas para qué es repetir exempkres? Quantos<br />
fundaronks Monarquías ,y ks Repúblicas, fueron dotados<br />
<strong>de</strong> una fuprema habilidad política. Como fin elfo<br />
atraherian ák multitud libre , y feroz á recibir el yugo , u<br />
<strong>de</strong> un Principe folo, ü <strong>de</strong> muchos Magíftrados? Qué labros<br />
eftudiaron , quando apenas los havia? Qiié exempla»»<br />
fes atendieron, fi ellos fueron los primeros en aquel ge-<br />
R ne-
•}4? LIBROS POLÍTICOS.'<br />
ñero dé rñaitejo ? Los que focedíeron á eftos, los flivieron<br />
por exempkres á ellos. Con todo, los mas no pudieroit<br />
paffar <strong>de</strong> confervar la dominación heredada, pocos la a<strong>de</strong>lantaron<br />
, y algunos la perdieron. Por lo que á unos , y ¿<br />
otros fe pue<strong>de</strong> aplicar refpedivamente lo que Ceter dixo al<br />
Senado Romano en la Oración por Catilina. ProfcBó vir-,<br />
fus, atque fapientia major in illis fuit, qui ex parvis opibus<br />
magnum imperium faceré , quam in nobis, qui ea bene;<br />
parta vix retinemus. (apud Salluftíum.j)<br />
§. VIII.<br />
33 T O c J ue bemos dicho en efte Difcurfo, es adap-.<br />
I f table , tanto á k Política aira, como á la baxa<br />
, fegun la diílincion hecha en el Difcurfo IV. <strong>de</strong> el primer<br />
lomo. Una, y otra telen <strong>de</strong> el fondo <strong>de</strong> el alma. L¿i<br />
primera pi<strong>de</strong> una índole noble , un entendimiento claro,'<br />
una virtud firme. La fegunda aftucia, difsimukcion, hy-»<br />
pocresia. La adivídad, y el valor fon partidas precííás en<br />
una , y otra. £1 que pofléyendo eftas quaiidadus tuviere<br />
ocafiones <strong>de</strong> obrar, y fe aplicare ala pradica,ferábuen Po-T<br />
utico, fin abrir libro alguno.<br />
J4 No negaré, no obftante,que los <strong>de</strong> Hiftoria puedan'<br />
conducir alguna colilla; mas no por el camino que común..<br />
menre fe juzga. A nadie hará Politíco el eftudio <strong>de</strong> k hifto-í<br />
rte, que no lo fea por genio, y naturaleza; pero al que tuviere<br />
las prendas naturales neceffarias , podrá traerle alguna<br />
utilidad, yá porque le dá en general mas conocimiento <strong>de</strong><br />
la variedad <strong>de</strong> los genios <strong>de</strong> los hombres, rá porque la tetu-,<br />
ra <strong>de</strong> muchos , y eftraños fuceflos hará que note íorprendan.ó<br />
pafmen los que ocurrieren. Yá porque los altos,y baxos<br />
<strong>de</strong> la fortuna, que fe prefentan á cada paflb en la hifto-í<br />
na le harán cauto, para no fiarte mucho en la fuya.<br />
3 5 Verdad es, que todo.efto tiene fu contrapefo, por-:<br />
que lo primero pue<strong>de</strong> hacerle perplexo , lo fegundo , y rercero<br />
tímido. Recogida en la memoria una gran variedad<br />
<strong>de</strong> genios, trahe configo, quando llegue el cafo <strong>de</strong> exami-i<br />
nar<br />
• "J<br />
DISCURSO DÉCIMO: _4}"f<br />
nar alguno én particular, una dífcufsion prolixa , que ella<br />
muyfojctaá equivocaciones. La confi<strong>de</strong>racion <strong>de</strong> los muchos<br />
revefes <strong>de</strong> la fortuna, y <strong>de</strong> ks eftrañas ocurrencias, que<br />
no pue<strong>de</strong> prevenir k provi<strong>de</strong>ncia humana , es apraá inrro j<br />
diicir en el efpiritu n na <strong>de</strong>feonfianza tan gran<strong>de</strong>, que quan-:<br />
do no quice obrar, haga por lo menos remiffa, y lánguida<br />
la operación.<br />
36 Por lo que mira á los varios expedientes , que prefenran<br />
ks Hiftorias, y con que los Políticos <strong>de</strong> otros tiempos<br />
lograron fos fines á que afpiraban , juzgo que mas embarazan<br />
, que firven. Aun quando haya uno , ú otro adap-)<br />
Table al cafo prefente, el efeogerle entre tanta multitud, y<br />
conocer perfedamente fo proporción , pi<strong>de</strong> mas compre-?<br />
heníion, y perfpicacia , que facarle <strong>de</strong> el fondo <strong>de</strong> el entendimiento<br />
proprio.<br />
57 Los libros, que <strong>de</strong> intento tratan <strong>de</strong> Política , yj<br />
proce<strong>de</strong>n por Conclufioncs , Empreñas , ó Aphorifmos,<br />
íblo enfeñan unas reglas generales, que, ó qualquiera hombre<br />
<strong>de</strong> buen entendimiento alcanza fin verlas en el libro _, ój<br />
admiten tantas limitaciones en los cafos particulares,<br />
que dadas en aquella generalidad vienen á fgi_<br />
abfolutamente inútiles.<br />
í<br />
EL
w<br />
r 1i<br />
l! 1<br />
_^£á^__***** ******** •£***#*£**•£<br />
*Sr"X?! *** *_* I* *^* *_* **T'* f *<br />
»>*3A<br />
S&SÍ* ***** ******* ******-Sá á_<br />
3¿ *-**K s ¿&OJc3kc_,-.-- ÍX.Í7X_C _*__-_.* JüüC G36?: •*» f* a?<br />
EL GRAN MAGISTERIO<br />
DE LA EXPERIENCIA.<br />
DISCURSO XL<br />
$ I.<br />
L gran Reyno <strong>de</strong> Cofmofia arribaron dos<br />
famoías mugeres muy mal avenidas la<br />
una con la otra , pero ambas con un<br />
mifmo <strong>de</strong>fignio , que era lograr el dominio<br />
<strong>de</strong> aquel Imperio. La primera fe llamaba Solidina , la<br />
fegunda I<strong>de</strong>arla: la primera fabia , pero fencilk: k fegunda<br />
ignorante , pero charlatana. La gente <strong>de</strong> el Pais era<br />
ignorante, como la fegunda ; y fencilk , como la primera.<br />
Afsi Solidina penteba captarla con el beneficio <strong>de</strong> inftruírk<br />
,y I<strong>de</strong>aría con k mala obra <strong>de</strong> engañarla. Abrió<br />
I<strong>de</strong>aría Efeuda publica , prometiendo con magnificas palabras<br />
hacer dodifsimos en breve tiempo , y á poca cofta,<br />
á todos los que quifieffen acudir á elk. Lo gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />
promeífa, junto con ver á la nueva Dodora en elevada<br />
Cathedra, con repreíenracion <strong>de</strong> alto Magifterio , y gran<br />
charlatanería, prefto lleno la Aula <strong>de</strong> gente. Empezaron<br />
las lecciones, las quales todas fe reducían á exponer á los<br />
oyentes con voces nuevas , ó ¡nufitadas , tes quimeras<br />
, que paitaban en el dilatado pais <strong>de</strong> la imaginación.<br />
Cofa admirable ! O fuefle que I<strong>de</strong>aría tenia algo <strong>de</strong> hcchi-<br />
DfscüRsoXT. ~34í> ~<br />
chíceria , ó que era muy fingukr elarrificio <strong>de</strong> fu embulle,"<br />
á pocos años <strong>de</strong> Efeuela te perfuadia á aquella mltera gente,<br />
que yá fabia quanto hay que faber.<br />
-. 2 Solidina feguia rumbo totalmente contrario. En<br />
trage humil<strong>de</strong>, fin aparato alguno , fe andaba <strong>de</strong> cafa eftcafa,<br />
domefticandofe con todos , y enteñando con voces<br />
darás , y ufuales, dodrinas verda<strong>de</strong>ras , y útiles. Hafta<br />
la Choza mas retirada , hafta la Oficina mas humil<strong>de</strong> eran<br />
Aula acomodada á fu dodrina , porque en todas partes<br />
hallaba objetos fenfibles , que , examinados por el minifterio<br />
<strong>de</strong> los fentidos , eran los libros por don<strong>de</strong> daba fos lecciones.<br />
Bien lexos <strong>de</strong> infpirar una indifereta prefumpcion<br />
á fus difeipulos, ingenuamente <strong>de</strong>cia , que quanto les en-'<br />
feñaba, era poqulfsimo , refpedo <strong>de</strong> lo infinito que hay<br />
que faber; y que para arribar aun mediano conocimien-:<br />
to <strong>de</strong> las cotes, era menefter immenfo trabajo , y aplicación.<br />
Efta mo<strong>de</strong>fiia <strong>de</strong> Solidina le fue perjudicial, porque<br />
como al mifmo riempo blafonaba I<strong>de</strong>aría <strong>de</strong> hacer á poca<br />
fatiga univerfalmente fabios á fus oyentes , unos en<br />
pos <strong>de</strong> otros fueron mudando <strong>de</strong> partido , penfando en k<br />
Efcuek<strong>de</strong> I<strong>de</strong>arte arribar á la cumbre <strong>de</strong> la fabiduria por<br />
el atajo. Ayudó mucho á efto , que I<strong>de</strong>aría, y fus difcípuw<br />
los hablaban fiempre con <strong>de</strong>fprecio <strong>de</strong> Solidina, llamando-la<br />
vil , mecánica , y groffera: con que la pobre , abandonada<br />
<strong>de</strong> toda la gente <strong>de</strong> calidad , huvo <strong>de</strong> rctirarfe <strong>de</strong> las-<br />
Ciuda<strong>de</strong>s á las Al<strong>de</strong>as, don<strong>de</strong> fe aplicó á dar a pobres Labradores<br />
la enfeñanza, que necefsitaban para la cultura dolos<br />
campos.<br />
3 Triunfante I<strong>de</strong>arte con el <strong>de</strong>ftierro <strong>de</strong> fu emula,--.,<br />
trató <strong>de</strong> eftablecer un abfoluto <strong>de</strong>fpotífmo fobre fus dif- 1<br />
cipulos , expidiendo un Edido , para que ninguno en :<br />
a<strong>de</strong>lantecreyeffe j ni lo quevíeflén fos ojos,nilo que pal-*<br />
paiten fos manos , si folo loque ella didaíte , imponiéndoles<br />
<strong>de</strong>más á mas te precifa obligación <strong>de</strong> <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r fu doctrina<br />
con.invencible porfía , y con vocinglería interminable<br />
contra qualquiera <strong>de</strong>monftracion , que la impuanaflé.<br />
Baxaron.todos las .cabezas al tyranico Decreto , y empez-iton<br />
a creer firmemente muchas Máximas ¿« quienes anres" 1<br />
di
%!j& EL GSÍAN MAGISTERIO DE LA EXPERIENCIA;<br />
dificultaban eíaiTcufo : como el que la verdad no fe pue-,<br />
<strong>de</strong> conocer, fino por medio <strong>de</strong> k ficción : que hay un mo-i<br />
do <strong>de</strong> faber todas ks cotes, ei qual pue<strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r un mu-,<br />
chacho en quatro dias: que hay un hombre, que es todos<br />
foshombres (lo mifmo cn todas las <strong>de</strong>más efpeeies) yco-<br />
.#«cido efte eílán conocidos todos : que ks cofas inteníibles,<br />
é inanimadas tienen fus apetitos, fos odios, fus amores<br />
, no menos que tes animadas , y fenfibles: que aquel<br />
cuerpo, que mas que todos luce, y quema, nada tiene <strong>de</strong><br />
ígneo : y al contrario hay un grandifsimo cuerpo puramente<br />
ígneo , que ni luce , ni quema , ni necefsita <strong>de</strong> pábulo;<br />
que todos los vivientes confian <strong>de</strong> una buena porción <strong>de</strong><br />
fuego, fin excluir ni aun lospezes, por mas que eftén fíem*.<br />
pre metidos en-la agua; ni aun la tortuga, cuya fangre es<br />
poíirivamente fria.<br />
. 4 Eftos, y otros portentos femejantes didaba I<strong>de</strong>aría<br />
a fus crédulos difcipulos, quienes los abrazaban como ver-»<br />
da<strong>de</strong>s infalibles: hafta que en la Eícuela <strong>de</strong> la mifma Dodora<br />
fe formó un contenciofo cífma , ó divifion efcandalofa,<br />
cuyo Autor fue -Papyraceo ( efte es fu renombre proprio)<br />
hombre <strong>de</strong> genio fútil, animofo, y amante <strong>de</strong> noveda<strong>de</strong>s.<br />
Efte introduxo nuevos , y no menos admirables dogmas;<br />
Como el que quantos vivientes hay en el Mundo (exceptuando<br />
el hombre) fon verda<strong>de</strong>ramente cadáveres: que aun<br />
en el hombre folo una parte miníma <strong>de</strong> ei cuerpo goza <strong>de</strong><br />
te pretenda <strong>de</strong> k rima : que la extenfion <strong>de</strong> el Mundo es<br />
infinita: que es fempiterno el movimiento <strong>de</strong> los cuerpos<br />
Sublunares, no menos que el dc los Celelles : que eí efpacio<br />
imaginario es real, y verda<strong>de</strong>ro cuerpo: que quanto<br />
hay fobre la haz <strong>de</strong> la tierra eftá puefto continuamente en<br />
tan rápido vuelo , que cn cada veinte y quatro horas corre<br />
algunos millares <strong>de</strong> leguas: que en todo fe <strong>de</strong>be creer á la<br />
imaginación , y en nada á los fentidos : que eftos engañan<br />
grofferamente en todas fus reprefentaciones: que ni el Cifne<br />
es blanco , ni el Cuervo negro , ni el fuego caliente, ni k<br />
nieve fria, 8¡x.<br />
$ Eftas noveda<strong>de</strong>s , y otras <strong>de</strong> efte genero, bien, que<br />
con<strong>de</strong>nadas <strong>de</strong>f<strong>de</strong>. fu nacimiento como hcrcgias por el<br />
nu-:<br />
DISCURSO XI. • '251<br />
ífláyot 1 numeró <strong>de</strong> los difcipulos <strong>de</strong> I<strong>de</strong>aría, no <strong>de</strong>xaren<br />
<strong>de</strong> arraftrar bailante gente, para hacer cuerpo dc Seda<br />
confi<strong>de</strong>rable , y conftituir Aula feparada. Acerbamente fe<br />
combatieron los dos partidos, capitulando reciprocamente<br />
cada uno <strong>de</strong> errores abfordos lo que el otro aífentaba como<br />
inconcufos dogmas.<br />
6 Efta divifion , <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> largas , y.po-rfíadifsimas<br />
'difputas, en que , confervandofe fiempre ks fuerzas en<br />
equilibrio , por ningún partido fe <strong>de</strong>claró k vidoria;.<br />
abrió, en fin , los ojos á muchos para conocer, que havia<br />
fido ligereza , y aun ceguera , admitir como artículos <strong>de</strong><br />
fé humana unas dodrinas fujetas á tan terribles conteftaciones.<br />
Obfervaron, que fos argumentos, conque cada<br />
uno impugnaba ks opiniones opueftas, eran fin comparación<br />
mas fuertes , que los fundamentos en que apoyaba<br />
las proprias. De aqui infirieron, que unas,, y otras eran<br />
evi<strong>de</strong>ntemente inciertas , y muy probablemente faifas.<br />
Entonces les ocurrió á la memoria k pobre , y <strong>de</strong>fatendida<br />
Solidina, haciendo reflexión , que efta probaba con <strong>de</strong>ínonftraciones<br />
fenfibles quanto didaba. Propagándote<br />
mas, y mas cada dia efta advertencia en los mejores Inge-f<br />
nios <strong>de</strong> ks dos Aulas, <strong>de</strong>terminaron finalmente revocar<br />
á Solidina <strong>de</strong> la Al<strong>de</strong>a á la Ciudad ; lo que exeeutado cor»<br />
folemne pompa , te erigieron Aula magnifica, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>f<strong>de</strong><br />
entonceseftá enteñandocon mayores , y mayores crédi-»<br />
tos cada dia , á que contribuye mucho el favor <strong>de</strong> algunos<br />
iluftrifsimos Proceres, efpecialmentc los dos Principes GM<br />
liado, y Anglofio, que aman mucho á Solidina»<br />
.» II»<br />
• 7 T^Sta Hiftoria me dióá leer un Eftrangero Vían-*-<br />
X_y dance en un libro Francés, que tratte 7 y arrebatándomele<br />
luego <strong>de</strong> ks manos,. porque no viefté lo<br />
que fe feguia , me preguntó, fi entendia lo que havia frite?.<br />
La pregunta me dio á conocer, que k Hiftoria era raylte-*<br />
lióte, y <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> el velo <strong>de</strong> k tetta ocultaba unificad» II
ají EL GRAN MAGISTERIO DE LA EXPERIENCIA.<br />
diferente <strong>de</strong> el fonido.Jlefpondile , que no havia encendido<br />
fino 1o que fonaba ; mas que fi me <strong>de</strong>xaffe repetir con<br />
alguna reflexión la letura, acafo arribaría á fu inteligencia.<br />
Concedíómelo, y entonces reparando , lo uno en la<br />
calidad <strong>de</strong> las dodrinas <strong>de</strong> que te hacia relación , aunque"<br />
no con codaelarídad; lo otro en la alufion <strong>de</strong> los nombres;<br />
<strong>de</strong> los perfonages _ que fe introducían en la Scena , me fue<br />
fácil <strong>de</strong>feífrar todo el enigma , el qual interpreté en efta<br />
forma.<br />
8 El Reyno <strong>de</strong> Cofmofia es elMundo , porque efto<br />
fignifica la voz Griega Cojmos. Solidina es la Experiencia;<br />
I<strong>de</strong>aría la Imagiaacion. Vienen con fumma propriedad<br />
á una, y otra , afsi la alufion <strong>de</strong> los nombres, como los<br />
cara<strong>de</strong>res <strong>de</strong> fos dodrinas. La Experiencia Sólidamente<br />
prueba fus máximas con <strong>de</strong>monftraciones fenfibles ; fo<br />
Imaginación en la vana reprefentacion <strong>de</strong> fus ¿<strong>de</strong>as fonda<br />
las opiniones. Eftuvo mucho tiempo <strong>de</strong>fterrada Solidina,<br />
y triunfante I<strong>de</strong>aría; porque <strong>de</strong>í<strong>de</strong> que Pythagoras reduxo<br />
toda la Philofofia á íus Números , Platón á fus I<strong>de</strong>as,y<br />
Ariftoteles á fos Precífiones , por muchos figlos no huvo<br />
masque una Phyfica I<strong>de</strong>al, fin cuidar alguno <strong>de</strong> k Experimental<br />
, y Sólida. En ks máximas primeras <strong>de</strong> I<strong>de</strong>a-:<br />
ría te <strong>de</strong>feubren Varios dogmas <strong>de</strong> la dodrina Peripatética<br />
; enks tegundas los <strong>de</strong> la Cartefiana , á cuyo Autor fe<br />
dá el nombre <strong>de</strong> Papyraceo, porque Carte voz Francefa,.<br />
<strong>de</strong> don<strong>de</strong> tomó Cartefio fo apellido, fignifica fo mifmo<br />
que la voz Latina Papyrus -. Colócate Cartefio entre los<br />
oyentes <strong>de</strong> I<strong>de</strong>aría , porque no menos., antes ocias que los<br />
Peripatéticos, quifo reglar toda la Phyfica por imaginaciones<br />
, é i<strong>de</strong>as. Al fin el <strong>de</strong>fengaño hizo llamar <strong>de</strong> k Al<strong>de</strong>a<br />
á la Ciudad á Solidina, porque k obfervacion expe*»*<br />
«mental, <strong>de</strong>k qual folo ufaban antes los míticos, para<br />
el cultivo <strong>de</strong>ks mieffes, beneficio <strong>de</strong> los montes, y propagación<br />
<strong>de</strong> los ganados, foe trahida como en pompa po-*<br />
co ha á algunas Cortes en las <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong>s, que fe inftituyeron<br />
para examinar por efte camino te Naturaleza. Yi<br />
como entre todas fon ks mas célebres la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong><br />
<strong>de</strong>tes <strong>Ciencias</strong> 4*? ?ans, % te Sociedad Regia 4e Londres,;<br />
fun-i<br />
DISCURSO XI. 253<br />
fundadas <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los Monarcas Inglés<br />
, y. Francés , fe dice, que los dos Principes Gallndo,<br />
yAnglofio , cuyos nombres fe <strong>de</strong>rivan <strong>de</strong> las voces Latinas<br />
<strong>de</strong> los dos Reynos Gallia , y Anglia, favorecen mucho<br />
á Solidina.<br />
p Aprobó en todo, y por todo el Eftrangero mi explicación<br />
, affegurandome con el contexto, que <strong>de</strong>fpues fe<br />
feguia, que no havia fido otro el intento <strong>de</strong> el Autor <strong>de</strong><br />
aquella myfteriofa Hiftoria. Pero yo no quite , ni pu<strong>de</strong><br />
aprobar en todo, y por todo fu contenido, por notar en<br />
el algunas <strong>de</strong>fmandadas voces, que redundan en<strong>de</strong>fdoro<br />
<strong>de</strong> la dodrina Peripatética, confeffandole folo, que en lo<br />
imas effenckl me parecía muy bien. Dixome, que para fer<br />
Efpañol, y Profelfor <strong>de</strong> el Peripatifmo, baftantemente me<br />
ponia en la razón. Con efto fe <strong>de</strong>fpidió <strong>de</strong> mi, y profiguió<br />
fu camino, <strong>de</strong>xandome con <strong>de</strong>feos <strong>de</strong> meditar en el aflump-.<br />
to , y expreffar al publico las reflexiones , que hicieíte ío?<br />
bre él, lo que executaré en efte Difcurfo.<br />
$.111.<br />
. ío O primero , que á la confi<strong>de</strong>racion fe ofrece,<br />
I / es el poco , ó ningún progreffo , que en el<br />
examen <strong>de</strong> ks cofas naturales hizo la Razón <strong>de</strong>fafsiítida <strong>de</strong><br />
la Experiencia por el largo efpacio <strong>de</strong> tantos figlos. Tan<br />
ignorada es hoy la Naturaleza en ks Aulas <strong>de</strong> ks Efcuelas,<br />
como lo fue en la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>de</strong> Platón, y enel Lyceo<strong>de</strong>;<br />
Ariftoteles. Qué fecreto fe ha averiguado ? Qué porción,<br />
ni aun pequeñifsima, <strong>de</strong> fos dilatados paifes fe ha <strong>de</strong>ten-;<br />
bierto? -QL-e utilidad produxeron en el Mundo, tes proli-'<br />
xas efpeculaciones <strong>de</strong> tantos excelentes Ingenios , como<br />
cultivaron kPhilofofia por la vk <strong>de</strong> el raciocinio? Qué<br />
Arre , ni Mecánica ,- ni Liberal <strong>de</strong> tantas como fon neceffarias<br />
al fervicio <strong>de</strong> el hombre , y al bien publico les <strong>de</strong>be,<br />
HO digo yá la invención , mas ni aun el menor a<strong>de</strong>lantamiento<br />
? A qué Labrador fe ha conducido <strong>de</strong> las Aulas<br />
documento alguno para-beneficio <strong>de</strong> las tierras ? Habíate<br />
«nucho <strong>de</strong> cautas, efedos, producciones , difpoficiones<br />
• ¡ " <strong>de</strong> 11,
454 E L CR AN MAGÍSTERTO DE LA EXPERIENCIA,<br />
<strong>de</strong> la materia., fin que efto hafta ahora haya producido ma-í<br />
xima alguna en or<strong>de</strong>n al beneficio , con que fe <strong>de</strong>be dífponer<br />
la tierra para la feliz producción <strong>de</strong> efta, ó aquella<br />
planta, qué tiempo , qué otras circunftancias fe <strong>de</strong>ben ob-.<br />
fervar. Tratan los Eícokfticos latamente <strong>de</strong> ks qualida<strong>de</strong>s_.<br />
i,- quienes colocaron en predicamento á parte, figuiendo á<br />
Ariftoteles; finque pot efte camino fe haya <strong>de</strong>fcubierto<br />
qualidad alguna, ni en los mixtos, ni en los Elementos;<br />
antes bien erró miferablemente Ariftoteles en las que quito<br />
feñalar á eftos por fus reglas <strong>de</strong> proporción , ó combina-i<br />
cion, como en or<strong>de</strong>n al ayre, y agua fe probó en otra par-ate;<br />
y no es .difícil probarlo también <strong>de</strong> la tierra. Si acato fe<br />
acertó con las <strong>de</strong> el fuego , (lo que también en or<strong>de</strong>n al ca-¡<br />
lor i» fummo hemos negado en ks Paradoxas Phyficas) no<br />
es porque la Philofofia ks haya penetrado, fino porque<br />
nos ksmanifeftaron nueftros fentidos.<br />
,u. Eftos fon los órganos por don<strong>de</strong> fe conduxeron á<br />
nueftro eípirltu todas las verda<strong>de</strong>s naturales, que, alcanzamos.<br />
Aunen ks Faculta<strong>de</strong>s Mathematicas , que preten<strong>de</strong>n<br />
fiarlo todo á Theorieas <strong>de</strong>monftraciones , no fe pudie-:<br />
ra (exceptuando ks dos Elementales Arithmetica, y Geo-,<br />
metrte.) dár.un paffo, fin llevar <strong>de</strong>lante k luz <strong>de</strong>kexpe-i<br />
rienda. Efta enfeño á la Geografía la pofitura <strong>de</strong> ks diver-i<br />
fas partes <strong>de</strong> el Orbe ; á la Náutica k virtud dirediva<strong>de</strong>el<br />
Imán ; á la Statica el pefo , <strong>de</strong>ícenfo , y aceleración <strong>de</strong> los<br />
cuerpos, que llama graves; á la Mecánica, ó Maquinaria<br />
el aumento <strong>de</strong> la potencia por la Maquina ; á k Aftronomia<br />
los movimientos , y rumbos <strong>de</strong> fos Aftros ; á la Hydroftatica<br />
la gravitación refpediva <strong>de</strong> los fluidos; á la Mufica los<br />
intervalos confonantes,.y difonanr.es; á la Óptica, y Perf-,<br />
pediva quanto pertenece á la villa refpedo <strong>de</strong>fo objetoj,<br />
á la Catoptrica, y Dioptrica todas ks leyes<br />
<strong>de</strong> la reflexión, y refracción.»<br />
t^í&^S!&'£S&<br />
l'tVé<br />
12 Y<br />
DISCURSO XI.<br />
.. IV.<br />
2J5<br />
Es muy digno <strong>de</strong> notarte , que aun <strong>de</strong>fpues<br />
que la experiencia hizo los primeros <strong>de</strong>fcubrimientos<br />
, en que eftriva 1a Theorica, y Pradica <strong>de</strong><br />
las Artes , no bailó por lo común aquella luz primiciva,<br />
para que el difcurfo proíiguieffe a<strong>de</strong>lantándolas , antes foe<br />
neeeffario , que la mifma experiencia fuefle dirigiendo fus<br />
paffos , ó corrigiendo fos errores. Explicaránme dos exemplos<br />
tomados <strong>de</strong> la Náutica.<br />
13 El primero es fobre la dirección <strong>de</strong> el Imán ázia<br />
el Polo. Efta admirable propriedad, totalmente incógnita<br />
a los antiguos , fe <strong>de</strong>feubrió el ligio <strong>de</strong>cimotercio , y luego<br />
fe aplicó á la navegación. Yá <strong>de</strong>teubierta, fos Philofofos<br />
Efpeculativos la creyeron , fegun fo coftumbre, efedo<br />
<strong>de</strong> oculta fympathia <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> te mifma effencia, forma,<br />
ó fubftancia <strong>de</strong> el Imán : y como efta fe fupone invariable»<br />
fopufieron , como confequenck forzóte , invariable la<br />
dirección. En efta buena fee fe eftuvo trecientos años, poco<br />
mas , ó menos : á cuyo dilatado plazo Criñon , Pilotó<br />
<strong>de</strong> Dieppa , fegun unos, ó Caboto , navegante Veneciano<br />
, fegun ocros, obfervo el primero las <strong>de</strong>clinaciones <strong>de</strong><br />
el Imán ; efto es , que no miraba por lo común en <strong>de</strong>rechura<br />
al Polo, si que <strong>de</strong>clinaba algún tanto , yá mas , yá menos<br />
, fegun los diferentes parages, yá ázia el Oriente,<br />
yá ázia el Poniente, Oyeron con gran difgufto efta novedad<br />
los Philofofos , porque <strong>de</strong>fmentia algunas <strong>de</strong> fus mas<br />
confiantes máximas, y afsi la contradixeron con todas fus<br />
fuerzas. Mas al fin fue precifo rendirte á continuados experimentos<br />
, autorizados por innumerables teftigos fi<strong>de</strong>-a<br />
dignos.<br />
ia. Haviendofe <strong>de</strong>fpues vifto , que <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> el Meridiano<br />
<strong>de</strong> ks Islas Azores no pa<strong>de</strong>cía <strong>de</strong>clinación afouna<br />
el Imán , te creyó por los Aftronomos, y Geógrafos haver<br />
hallado un principio fixo , para colocar alli el primer<br />
Meridiano , que antes fe havia feñalado arbitrariamente.<br />
Mas luego fe <strong>de</strong>fvaneció efta i<strong>de</strong>a, <strong>de</strong>fcubriendofe otros<br />
Tom*V. S dos
u<br />
•a 5*-» EL GRAN MAGISTERIO DE 1\ EXPERIENCIA.'<br />
dos Meridianos excmptos <strong>de</strong> <strong>de</strong>clinación , el uno que<br />
paffa por un Cabo cerca <strong>de</strong> el <strong>de</strong> Buena Efperanza , qué<br />
por efta razón fe llamó <strong>de</strong>fpues Cabo <strong>de</strong> las Agujas, tomando<br />
la <strong>de</strong>nominación dc k Aguja Náutica ; el otro por la<br />
Ciudad <strong>de</strong> Cantón en k China. Sobre efte hecho fe pensó<br />
haver encontrado un principio feguro para formar fyfte»<br />
ma completo fobre ks <strong>de</strong>clinaciones <strong>de</strong> él Imán , gradúan-*<br />
do effos á proporción <strong>de</strong> la mayor , ó menor diftancia <strong>de</strong><br />
los Meridianos intermedios á aquellos dos, don<strong>de</strong> no ha»<br />
via <strong>de</strong>clinación.<br />
15 Como k naturaleza frequentemente fe burla <strong>de</strong><br />
ks i<strong>de</strong>ales propoficiones , que fabrica el celebro <strong>de</strong> el<br />
hombre , efte alegrón fe difsipó algunos años <strong>de</strong>fpues, averiguándote<br />
, que la <strong>de</strong>clinación <strong>de</strong> el Imán variaba en un<br />
mifmo lugar <strong>de</strong> unos años á otros, y que efta variación<br />
era perpetua : <strong>de</strong> fuerte que el mifmo Imán, y en el mifmo<br />
litio <strong>de</strong>clina yá mas, yá menos, <strong>de</strong> el Polo en diferentes<br />
tiempos. Efto, no folo acabó <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbaratar las reglas an«<br />
tece<strong>de</strong>ntemente imaginadas, mas cafi quitó la efperanza<br />
'<strong>de</strong> hallar en a<strong>de</strong>lante alguna fegura; bien que aun hoy tra**<br />
bajan algunos infignes Phyficos, y Mathematicos fobre eji<br />
'aífumpto.<br />
. ic> En efte exemplo fe vé quan falibles fon los mas<br />
plaufibles raciocinios , que no van acompañados <strong>de</strong> los<br />
experimentos. Lo mifmo fe verá en el otro , que vamos 3<br />
proponer , tomado <strong>de</strong> el fluxo , y refluxo <strong>de</strong> el Mar.<br />
17 X)omo el fluxo , y refluxo <strong>de</strong> el Mar eftá patente 3<br />
los que habitan fus orillas, y el curfo <strong>de</strong> k Luna á todos*<br />
los mortales , fue fácil notar la correípon<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> uno á<br />
otro movimiento ; efto es , que la marea fube , y baxa 3<br />
proporción que la Luna fube , y baxa, yá en efte, yá en el<br />
contrapuefto Horizonte; y fin duda que los primeros , que<br />
lo notaron, con efta fola obfervacion juzgaron tener com-:<br />
prehendido el fyftema <strong>de</strong> eftos admirables movimientos,;<br />
Pero durarte poco efta fatisfaccion , porque luego fe advertiría<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el mifmo mes Lunar la <strong>de</strong>figualdad <strong>de</strong><br />
las mareas, y que eftas fon mayores cn d Novilunio , y<br />
plenilunio , y menores en ks Quadraturas. Abanzado ef-,<br />
DISCURSO XI. 257<br />
té paflb, cs Verifimil, que creyeffen Iiaver llegado al termino<br />
, y que fabian quanto havia que faber en la materia,mayormente<br />
porque viendo tan exada correípon<strong>de</strong>ncia<br />
en ks mareas álos movimientos , y plutes <strong>de</strong> la Luna , no<br />
dudarían fer única caufa <strong>de</strong> ellas efte Aftro. Mas cambien<br />
<strong>de</strong> efte error <strong>de</strong>fengaño á los hombres k experiencia, no-»<br />
tandofe <strong>de</strong>fpues otra variación en las mareas, correspondiente<br />
, no á la revolución <strong>de</strong> la Luna, fino á la <strong>de</strong> el Solj<br />
efto es, que fon mayores (fuponiendo iguales las <strong>de</strong>más<br />
circunftancias) en los Equinoccios , _ cerca <strong>de</strong> ellos , que<br />
en los Solfticios. Efto dió á conocer , que no era k Luna<br />
tan <strong>de</strong>fpotica en el Mar, que no le tocaffe algo <strong>de</strong> domi-i<br />
nio al Sol.<br />
18 Mas <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> averiguado todo efto, en quanto<br />
á la mera combinación <strong>de</strong> ks expreffadas obfervaciones,<br />
fe fió el arribo <strong>de</strong> los Baxeles á los Puertos , y fe cayó en<br />
muchos peligrofos errores: porque hay otras dos variacio*»nes<br />
muy gran<strong>de</strong>s, y que no pue<strong>de</strong>n (efpecialmente la una)<br />
cotnprehen<strong>de</strong>rfe baxo <strong>de</strong> alguna regla fegura; k una ett<br />
quanto al tiempo, la otra en quanto á la magnitud. Varían<br />
las mareas en diferentes Puertos en quanto al tiempo, pois<br />
que no en todos, aun los que eftán baxo <strong>de</strong> el mifmo Me«i<br />
ridiano, ocurren á una hora. Varían también en quanto _<br />
la magnitud, porque fon mas altas con enorme diferencia<br />
en unos Puertos , que en otros , pues hay orillas don<strong>de</strong> las<br />
aguas fe levantan á fefenta pies, y mas; otras don<strong>de</strong> fofo,<br />
fe aumentan algunos <strong>de</strong>dos ; otras don<strong>de</strong> apenas es fenfiblej<br />
el aumento.<br />
§. V.<br />
S ÍP I fon tan falibles ks reglas generales <strong>de</strong>ducidas<br />
<strong>de</strong> experimentales obfervaciones, y es precifo ><br />
para evitar todo error feguir el hilo <strong>de</strong> eftas tan eferupuí<br />
fofamente que tímido el difcurfo no fe atreva ádáru*<br />
paffo fin Uia* <strong>de</strong> algún experimento apropriado; qué confianza<br />
fe podra tener en aquellas Máximas, cuy. prime*<br />
§4 La
I<br />
__•<br />
I<br />
Í58 EL GRAN MAGISTERIO DÉ LA EXPERIENCIA";<br />
20 La Naturaleza figue la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> fo Artífice , no lá<br />
<strong>de</strong> elhombre ; y es gran temeridad <strong>de</strong> el hombre prefomir,<br />
que pue<strong>de</strong> comprehen<strong>de</strong>r la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> fu Artífice. Algunas<br />
¡veces he penfado, que íi tuvíeífemos noticia <strong>de</strong> que hay en<br />
cl Cielo eftos cuerpos Luminofos , que llamamos Eftrelks,.<br />
pero no las vieffemos , cada uno i<strong>de</strong>ada la dlftribucion , y<br />
colocación <strong>de</strong> ellas en la Esfera, fegun aquella proporrion<br />
, que quadrafte mas áfu gufto particular. Uno las<br />
concebiría repartidas en varios cuerpos <strong>de</strong> figuras regulares<br />
, como Triangular, Hexagona,Circular, &c.que harían<br />
otras tanras conftekciones: otro , formando entre rodas<br />
un hermofiísimo lazo <strong>de</strong> bien feguidos , y harmoniofos<br />
rafgos : otro , difpueftas á la manera <strong>de</strong> las flores, que huvíeffe<br />
vifto en algún jardín s otro , en la pofitura <strong>de</strong> formar<br />
varias imágenes , ó naturales , ó myfticas. En fin , nadie<br />
havria, que no les atribuyeffe algún bellifsimo dibujo*<br />
imitación <strong>de</strong> otro , u otros , que con mas complacencia<br />
fuya huvieffe prefentado á fus ojos , ó el Arte , ó la Natu»»<br />
raleza. Sin emhargo todos fe engañarían , y todos quedarían<br />
forprendídos, fi , <strong>de</strong>fcubriendofeles <strong>de</strong>ípues el Firmamento<br />
, vieffen las Eftrelks colocadas en otra pofitura ref-»<br />
pediva, diftintifsima <strong>de</strong> todo lo que havian imaginado.<br />
§. VI.<br />
SI A &-• fuce<strong>de</strong> frequentemente ,que los hombres<br />
f\__ pienfan <strong>de</strong> un modo , y Dios obra <strong>de</strong> otro'.<br />
Suponen los hombres, y fuponen bien, que Dios obra<br />
fiempre con or<strong>de</strong>n , y proporción ; pero aunque fuponen<br />
bien, difcurrcn mal, porque pienfan, que no hay otro<br />
or<strong>de</strong>n, y proporción, que la que á ellos te reprefenta como<br />
tal. Obra Dios con proporción ; pero una proporción<br />
altifsima, y muy fuperior á todas r.ueftras regias. Ciega<br />
temeridad <strong>de</strong> el hombre imaginar , que Dios entes obras<br />
fe ha <strong>de</strong> atemperar á fos crafas proporciones.<br />
22 Por efto erró torpemente Pythagorasen la dtjnenfion<br />
<strong>de</strong>k magnitud,y diftancia'<strong>de</strong> fos Cielos, que<br />
cjui-.<br />
DlSCURSO XI. *0<br />
ijuifo reglar por k ferie numérica <strong>de</strong> fos intervalos múfleos.<br />
Y no fueron mucho mas fabios que Pychagoras otros,,<br />
que, hallando no sé qué efpecial perfección en el numero<br />
iquacernario , quifieron fdkr con él toda la Naturaleza,<br />
De aqui vinieron los quatro Elementos, ks quatro Qualw<br />
¡da<strong>de</strong>s primitivas, los quatro Puntos Cardinales <strong>de</strong> el Orbe<br />
, las quatro Eftaciones <strong>de</strong> el ano, los quatro Humores;<br />
<strong>de</strong> el cuerpo -_, &c.<br />
§. VIL<br />
* j" A UN aquellas confequencias, que, á nueftrtf<br />
XA. parecer, <strong>de</strong>ducimos immedktamente <strong>de</strong> ks<br />
trerda<strong>de</strong>s, que la mifma naturaleza prefenta á nueftros fentidos,<br />
faitean muchas veces; quanto mas aquellas, que fe fundan<br />
en principios, que fin confultar ala naturaleza eftableCe<br />
nueftra fantasía? Qué confequenck pareció mas bien inferida,<br />
que la <strong>de</strong> la repugnancia <strong>de</strong> el vacio , fundada en lafeníibte<br />
experiencia <strong>de</strong> el afcenfo<strong>de</strong> el agua en la Bomba? A te<br />
luz dc otros innumerables experimentos fe conoció el error<br />
, <strong>de</strong>feubriendo fer el pefo <strong>de</strong> el ayre legitima caufa <strong>de</strong><br />
-aquel Fenómeno, y otros femejantes.<br />
24 Nueftros ojos vén , que la gravedad ( expliquefó<br />
tomo fe quifiere, ó por qualidad intrinfeca, ó por atrae-,<br />
cion , ó por impulfion) precipita con prompto movimien»..<br />
to los cuerpos ázia la tierra. Parece difcurfo naturalifsii<br />
«10, fondado en el famofo axioma, ficut fe habet fimpliciter<br />
ad fimpliciter, ita magis ad magis , que a duplicada<br />
gravedad correfpon<strong>de</strong> duplicada aceleración en el movimiento.<br />
Pero el hecho difta muchifsimo <strong>de</strong> effa proporción.<br />
a y Es claro, que el ayre es mucho mas fútil _ y tenue,.<br />
que el agua. Quien <strong>de</strong> aqui no inferirá,como confequenck<br />
forzóte , que el ayre penetra todos los cuerpos , que<br />
penetra el agua ? No obftante vemos, que el agua penetra<br />
cl papel, á quien no penetra el ayre, ó le penetra tart<br />
poco, y tan feúcamente, que pue<strong>de</strong> reputarte por nada.<br />
Tom.V. Sj SM
-icfo EL GRAN MAGISTERIO DE 1 A EXPERIENCÍA.<br />
Í6 Siguiendo los principios comunes , quien no dirá<br />
que el heno mojado eftá mucho mas lexos <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>rte,<br />
que el heno feco? Pero la experiencia hace ver , que amontonado<br />
mucho heno húmedo te encien<strong>de</strong> por si mifmo , lo<br />
qual nunca fuce<strong>de</strong> al heno feco.<br />
27 Qué cofa mas tentada entre los Phyficos,que el que<br />
el calor vivifico <strong>de</strong> la fangre es indifpenteblemente neeeffario<br />
para la confervacion <strong>de</strong> la vida ? Con todo, el Padre<br />
Plumier, fabio Minimo , que en un viage por el Mar Americano,<br />
por falta <strong>de</strong> agua, fe vio preciíado á beber fangre <strong>de</strong><br />
Tortugas,que iban vivas en el Navio.teftifica haverla hallado<br />
tan frk,como el agua común <strong>de</strong> Europa (Mem.<strong>de</strong> Trev.<br />
an.704.to1n. 1. pag. 175.) Quien,por kley <strong>de</strong> el raciocinio,<br />
no dirá que el tercero , que refulte <strong>de</strong> la mezcla <strong>de</strong><br />
tres, ó quatro Cofas fétidas, ferá fétido? La experiencia manifefto<br />
, que la confequencia no es forzóte. Mr. Lemeri,<br />
haviendo comprado á un Droguifta una porción <strong>de</strong> Galbano,<br />
otra <strong>de</strong> Sagapeno , otra <strong>de</strong> Betún <strong>de</strong> Judéa , otra <strong>de</strong><br />
Opopanax ; y metiéndolas en el pecho , vio que <strong>de</strong>fo mezcla<br />
refolto un olor muy fuerte <strong>de</strong> almizcle ; fiendo afsi, que<br />
el Betún <strong>de</strong> Judéa no tiene femejanza alguna con el Almizcle,<br />
y ks otras tres drogas fon fétidas. (Hifi. <strong>de</strong> la Aea<strong>de</strong>m.<br />
<strong>Real</strong>, an. 170*5.)<br />
* 28 Si á un Philofofo, <strong>de</strong>fnudo <strong>de</strong> otras noticias <strong>de</strong> las<br />
que le dió la Efcuek , le dicen que dos licores , que el tacto<br />
percibe frios , fin aplicar caufa alguna exterior, que los<br />
immute , folo por mezclarfe uno con otro, no folo fe ca«*<br />
Henean, no folo hierven, pero llegan á levantar llama, fe alborotará<br />
terriblemente, y gritará contra la propuefta, ar-'<br />
mado <strong>de</strong> fu inconcufo principio , nadie dá lo que no tiene.<br />
Pero grite lo que quifiere, el hecho es cierto, mezetendo un<br />
acido <strong>de</strong>puradísimo con el azeyte eífencial<strong>de</strong> alguna planta<br />
aromática.<br />
29 Sábete, que el agua es muchífsimo mas petada<br />
que el ayre. Sabefe también , que los vapores que fuben<br />
<strong>de</strong> la tierra, nofon otra cofa mas que partículas <strong>de</strong> agua<br />
menudamente divididas , por configuiente mucho más pefadas,<br />
que las particuks <strong>de</strong> ayre <strong>de</strong> igual volumen. Sabefe<br />
tam-<br />
Discimso XI. i6t<br />
también , que un liquido no pue<strong>de</strong> afeen<strong>de</strong>r fobre otro,que<br />
en igual volumen es mas leve que él. De eftas prejnifias pa.<br />
rece confequenck forzóte, que los vapores no pue<strong>de</strong>n afeen<strong>de</strong>r<br />
fobre elle ayre inferior , que refpiramos. Pero por<br />
mas que k confequencia parezca forzóla, convence lo con-.<br />
trario la experiencia<br />
30 Nadie ignora, que ks efpeeies aromáticas, el clavo,<br />
la Pimienta , la Canda fon ardientes, como ni que las<br />
Regiones Setentrionales fon frías, y las que llamamos Meridionales<br />
calientes. De eftas ptemiffas, qué Phyfico havrá<br />
que no infiera, que el ufo <strong>de</strong> aquellas efpeeies <strong>de</strong>be fer menos<br />
nocivo á los habitadores <strong>de</strong> las Regiones Setentrionales,<br />
que á los <strong>de</strong> las Meridionales? La experiencia mueftra<br />
coiiftar.temente lo contrario. Mas ofen<strong>de</strong> á aquellos un efcrupulo<br />
<strong>de</strong> Clavo, que á eftos una dracma, ni aun dos.<br />
31 A lo mifmo pue<strong>de</strong> concernir en parte la experien»ck<br />
<strong>de</strong> los Hokn<strong>de</strong>fes en fos viages á la India Oriental. Sucedía<br />
, que al paflar la Linea enfermaba, y moríala mayor<br />
parte <strong>de</strong> fus Equipages , <strong>de</strong> modo , que <strong>de</strong> tres apenas quedaba<br />
la una, y folo fc falvaban los que fe daban con exceffo<br />
a la aguardiente. Dificultaban mucho los Médicos que fe<br />
<strong>de</strong>biefle el beneficio <strong>de</strong> la confervacion <strong>de</strong> la vida á un licor,<br />
que, bebido fin mucha referva,y mo<strong>de</strong>ración, fe reputa<br />
perniciofo á la falud. Mas al fin foe precifo creer á la continuada<br />
experiencia. Dieron todos en ufar con igual libertad<br />
<strong>de</strong> el aguardiente, y <strong>de</strong>fpues libraban todos con igual<br />
felicidad.<br />
32 Es precifo, pues , rendirteá k experiencia, fino<br />
¡queremos abandonar el camino real <strong>de</strong> la verdad, y bufear<br />
la naturaleza en si mifma, no en la engañóte<br />
imagen que <strong>de</strong> elk forma nueftra<br />
fantasía.<br />
s4<br />
•WOL<br />
I
tfiz Ei G&4K ^/iOISTERÍÓ pi tA ExÍPpSlENCIA^<br />
§• vin»<br />
5J V TO ignoro, que algunos Efcokfticos ácufari<br />
J_\| como empleo poco <strong>de</strong>corofo á la nobleza<br />
Philofofica la 3plicacióu á los experimentos. Abfurdifsimo<br />
error! Será á efta quenta ocupación mas honrada eftudiar<br />
las imaginaciones <strong>de</strong> los hombres , que ks obras <strong>de</strong> Dios.<br />
En los libros Theoricos fe hallan eftampadas ks ¡<strong>de</strong>as humanas;<br />
en los entes naturales ks Divinas. Decida ahora la<br />
tazón qual es mas noble eftudio.<br />
34 De/Otro modo fentia, que eftos Philofofos Efcoteí-*<br />
ticos, el Principe <strong>de</strong> ellos Ariftoteles, quando dixo, que nó<br />
<strong>de</strong>bemos <strong>de</strong>f<strong>de</strong>ñarnos <strong>de</strong> examinar con los fentidos aun las<br />
obras menos nobles <strong>de</strong>k naturaleza, porque en todas refplan<strong>de</strong>ce<br />
un alto numen, y un honefto , y hermofo ingenios<br />
Aggredi enim quaque fine ullo pudor e <strong>de</strong>bemus, cum in ómnibus<br />
natura numen , & honeftum ,pulchrumque infit in.<br />
genium. Es afsi, que en la mas humil<strong>de</strong> planta , en el mas<br />
vil infedo, en el peñafeo mas rudo fe vén los rafgos <strong>de</strong> una<br />
mano Omnipotente, y <strong>de</strong> una Sabidurk infinita.<br />
- 3 5 Fuera <strong>de</strong> que , á quien bufca la verdad , lo que inw<br />
porta es eligir aquel camino, que le conduce al termino,no¡<br />
aquel que le aparta <strong>de</strong> él, aunque mas hermofo á la vifta.*<br />
No hay duda,que hace figura mas oftentote un Medico pret<br />
fidiendo un adoen ia Aula ,qne afriñiendo enel Hofpital<br />
á k diflVccion Anatómica <strong>de</strong> un cadáver; pero en el Hofpi».<br />
tal averiguará k difpoficion <strong>de</strong> las partes internas <strong>de</strong> el<br />
cuerpo humano, á lo que jamás arribará difputando toda fu<br />
Vida en k Aula. El oro foñado te hallan los errores <strong>de</strong> la<br />
imaginación en los ocios <strong>de</strong> el lecho; el verda<strong>de</strong>ro íe en-4<br />
cuentra á fuerza <strong>de</strong> brazos,cabando en te Mina. No <strong>de</strong> otro<br />
modo, folo una apariencia, ó fombra.<strong>de</strong> la verdad, que Hacinamos<br />
verifimilitud , pue<strong>de</strong> lograrte á esfuerzos <strong>de</strong> nueftra<br />
imaginación en los retiros <strong>de</strong> el Gavincto; mas te verdad<br />
mifma folo fe hallará penetrando en los objetos fenfibles<br />
los hondos fenos <strong>de</strong>/la naturaleza.<br />
DISCURSO XL<br />
§. IX.<br />
**í<br />
^ h que oí algunas veces a"dcrtSS_S P f ff,m ^^<br />
convine á teber, que eftas no pfoen dtmS $£&*$«*<br />
»P"«c.on,y memoria; <strong>de</strong> aqui WrlV í? i<br />
f ? 10 vifla ><br />
*--> mutiles para exercitar el íiííSi % ** Con<strong>de</strong> »e»» «¿<br />
quales fon, y cómo fe í^n S °' 9* e P oco fab eftos<br />
q«e fe exercftanTantos 2 b ¿ í , S l Z ^ ^ R c o ^<br />
ch, Iralia, Inglaterra^Atedia T* ****?• <strong>de</strong> *¿S<br />
Vueltas fe dá á todo e'xper Len 0 TñTd! " ^ ' ? **<br />
q^era apariencia engañofaQué/nLo<br />
P / e í, aver W*U<br />
c q dos tan futi]e<br />
"rren para examinar ^í „ ° s fe dif.<br />
cunftancias eUbje"^^^5^° '" difere » r *is c£<br />
^ .que p r I £ £ ' _ ; ; S E ; ^ d e aquellaca£<br />
tal, y efeondída; qué'combi ¿ _nSSu. ^ T ?**&<br />
fes , tan cabales te hacen <strong>de</strong> unoTltll •<br />
aS> tan P re « J<br />
pefando el difcurfo en d í ^ . ^ Z T ^ °^<br />
lo a6x bs ana<br />
gias, como las diferepanctes „_„ ? ' ~<br />
«fi Mathematica ks c%^tfJf°» ?*«*<br />
•bufean ák naturaleza los mas 1 ' .^ e %-Cidad fe<br />
Para penetrar por ellos fos _£? ?ll7 P f ks **_*-**<br />
^nte , yo hallomas<strong>de</strong>lica<strong>de</strong>za cletZ ' " ^ Qerra!<br />
cacia en muchos <strong>de</strong> los experimente § ? 'S mas P erf P^<br />
que en todas las m r ^ ^ ^ / f ? mof ° Boyíe.<br />
Zoilos mas ingeniofosM^<br />
lí<br />
§. X.<br />
oa» para q« no nos engañen comn" ^V^ dil, V«-"<br />
tros mayores , y aun hof Me¿M _^, «t* 0 *»» * i »<br />
* una experiencia fuperfickf v 1 3 ^ ' ^ Ue fia " do
_¿4 E**- G-aAN MAGISTERIO DE tA EXPERIENCIA.<br />
De el afcenfo <strong>de</strong> el agua en la Bomba tomado á vulto fe<br />
infirió la repugnancia <strong>de</strong> el vacio. Oá quantas fatigas fe<br />
fujetaron , quantos experimentos diferentes hicieron , y<br />
quan ingeniofainente los combinaron, Torrízefi, Pafeal,/.<br />
otros nobles ingenios, para <strong>de</strong>fengañar el Mundo , y darle<br />
á conocer k verda<strong>de</strong>ra caufa <strong>de</strong> aquel afcenfo; fobre que fepue<strong>de</strong><br />
ver nueftro Difcurfo <strong>de</strong> el Pefo <strong>de</strong> el Ayre.<br />
38 De el movimiento <strong>de</strong> la llama ázia arriba fe infirió,<br />
la quimérica Región <strong>de</strong> el Fuego immediata al Cielo déla<br />
Luna. En las Parado xas Phyficas numero 28. referimos el<br />
fotil experimento con que Bacon probó, que la llama fube,<br />
no por inclinación fuya, fino muy contra ella , obligada <strong>de</strong><br />
laprefsion <strong>de</strong> el ayre.<br />
3P Hallándome én una converfacion con ciertos Phi»<<br />
lofofos <strong>de</strong> la Efeuela , y ofreciéndote hablar <strong>de</strong> alg unas<br />
materias Phyficas, propufo uno la novedad <strong>de</strong>que la agua<br />
fria (lo mifmo fe <strong>de</strong>be enten<strong>de</strong>r <strong>de</strong> otro qualquiera licor<br />
frió ) era mas fútil, y penetrante, que la caliente, la qual<br />
le pareció probar concluyentcmente con la experiencia <strong>de</strong><br />
que, quando bebia frió <strong>de</strong> nieve en el Eftio, luego que<br />
echaba agua en el vidro , le veia mojarte por la parte exce-*<br />
rior, lo qual no podia atribuir, fino á que la agua fe re-»<br />
zumaba por los poros <strong>de</strong> el vidro; y como eftó no foceda<br />
eftando el agua tibia, ó templada, infería, que efta no es<br />
tan tenue, y fotil como la fria. A fee que les hizo á los<br />
<strong>de</strong>más circunftantes no poca fuerza la prueba experimen-.<br />
tal, que alegaba, y á mi me cofto no poco trabajo <strong>de</strong>fengañáríos<br />
á todos , aunque al fin lo logré, haciéndolesnotorio<br />
con varios experimentos ckrifsímos, que aquella<br />
humedad , que baña el vidro por <strong>de</strong>fuera, no es reñidor<br />
<strong>de</strong> el licor contenido <strong>de</strong>ntro, fino coagulación <strong>de</strong> los vapores<br />
errantes en el ambiente vecino, los quales, eftando<br />
algo calientes, te quaxan <strong>de</strong> nuevo en agua , fiempre que<br />
encuentran algún cuerpo frió , y tanto mas , quanto menos<br />
poroto fuere efte. Por efta razón los vapores , qué<br />
eleva el fuego , te quaxan luego que llegan á la cabeza <strong>de</strong><br />
el Alambique. Por la mifma, firefpiramos ázia una rexa<br />
<strong>de</strong> hierro, u otro qualquiera cuerpo metálico, que efté<br />
frío,<br />
fi»r- r DISCURSO XI.<br />
*n, que aquella humedad venia <strong>de</strong> el a^e ^' q ° e H ^<br />
«n^ma, nueftro vaho v el <strong>de</strong> ni • . cxtern °- Por la<br />
i<br />
i r<br />
'¿Só EL GRAN MAGISTERIO DEXA EXPERIENCIA»;<br />
§. XI.<br />
S_.x" XTObaílan,pues, los fentidos fofos para elbuga<br />
_|/\| uío <strong>de</strong> los experimentos: es menefter adver-i<br />
téncia, reflexión,_ juicio, y difcurfo ; y á veces tanto, qué<br />
apenas bailan todos los esfuerzos <strong>de</strong> el ingenio humano pa-><br />
ra examinar cabalmente los Fenómenos. El Caballero<br />
jNevvton, Ingenio <strong>de</strong> primer or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la Sociedad Regia dc<br />
Londres, publicó á fos principios <strong>de</strong> elle figlo en varios tra--.<br />
tados <strong>de</strong> Óptica una gran novedad para los Philofofos , /<br />
Mathematicos; efto es, que todos los colores exilien adual,y<br />
formalmente en los rayos <strong>de</strong> la luz , los quales, por tanto,<br />
conílítuyó heterogeneos,y <strong>de</strong> <strong>de</strong>figual refrangibllídad. Proa<br />
bó efta fingukr opinión con muchos experimentos <strong>de</strong> ex-*<br />
«quifita invencion.reflexionados con no menos exquifita <strong>de</strong>*<br />
lica<strong>de</strong>za, y <strong>de</strong> hecho hizo no pocos Sedarlos, efpecialmen-i<br />
íe entre los Mathematicos Inglefes. Mr. Gauger, uno <strong>de</strong> ef-.<br />
tos, esforzó con mayor copia <strong>de</strong> experimentos la opinión<br />
jNevvtonkna. Efcribió luego contra efte el Señor Rizetti<br />
Italiano , no folo alegando á favor dc la opinión común<br />
Otros muchos experimentos, mas aun pretendiendo , qué<br />
los mifmos, que proponía Gauger, probaban contra la ten*<br />
tencia <strong>de</strong> Newton. Volvió á la paleftra Gauger , y pagó á<br />
Rizetti en la mifma moneda; efto es , no fofo falvo la confequencia<br />
que focaba <strong>de</strong> los experimentos proprios , mas<br />
retorció contra el Autor Italiano los íuyos. Tan cierto es,;<br />
que la experiencia abre en muchos objetos un düataditsU<br />
rao, y fertjlifsimo campo al ingenio <strong>de</strong> el hombre, y que la<br />
naturaleza, aun á quien kbufca por efte camino. es en va4<br />
rios cafos inaccefsible.<br />
41 Pero fe <strong>de</strong>be confeffar, que por lo común no fon<br />
las dificulta<strong>de</strong>s tan invencibles , que no puedan foperarlas<br />
el difcurfo, y k aplicación, y que los engaños, que tal ves<br />
refultan <strong>de</strong> los experimentos, nacen <strong>de</strong> faltat ,ó k diligen-i<br />
da <strong>de</strong>bida, ó el ingenio neceflário.<br />
4j En ks obfervaciones Medicas fuce<strong>de</strong> efto frcquentif*<br />
DISCURSO XI. ' 2.7<br />
tlfsi mámente: <strong>de</strong> aqui viene la enorme difcrepanck <strong>de</strong>ks<br />
opiniones, que fefundan en ellas. Efte funda en la experiencia<br />
kutilidad <strong>de</strong> tal remedio para tal enfermedad; y<br />
otro fonda en la experiencia , que el mifmo remedio en las<br />
mifmas circunftancias es nocivo. Uno <strong>de</strong> los dos fe engaña<br />
,y no pocas veces fc engañan ambos , porque ni es no*<br />
civo , ni útil, fino indiferente. De qué <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> efto ? De<br />
que aquel vio, que un enfermo havkndolele aplicado mejoró<br />
; y efte vio , que otro haviendofele aplicado empeoró;<br />
fiendo muy pofsible, que ni uno mejoraíte , ni otro eroj>eoraflé<br />
por el remedio, fino por otra cauía diftintifsíma,<br />
ó porque las enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los dos , en virtud <strong>de</strong> la diferente<br />
difpoficion interna , oculta por la mayor parte álos<br />
Médicos , eftaban pueftas en contrarios movimientos, la<br />
tina ázia la diminución, la otra ázia el aumento.<br />
44 Ni arriban jamás al <strong>de</strong>fengaño , aunque fean muchos<br />
los enfermos, en quienes hacen experiencia; porque<br />
fuponiendo, que ni todos mueren, ni todos viven , cada<br />
uno fegun fu preocupación imputa al remedio, ó la felicidad<br />
<strong>de</strong> los que mejoran , ó la <strong>de</strong>fdicha <strong>de</strong> fos que perecen,.<br />
fin que ni uno, ni otropienfen fiquiera en hacer un computo<br />
pru<strong>de</strong>ncial <strong>de</strong> los buenos , y malos fuceffos, que ocurren<br />
cn fos que ufan <strong>de</strong> aquel remedio , cotejándolos con los <strong>de</strong><br />
aquellos que 110 ufan <strong>de</strong> él.<br />
§. XII.<br />
-J5 ESta inatención es fin duda la que produxo , y<br />
la que conferva en el Mundo la eftimacion,<br />
que efte dá á infinitas cofas ¡nuriles con el noble nombre<br />
<strong>de</strong> Remedios-, efta la que ha llenado los libros <strong>de</strong> Medicina,<br />
y las Boticas dc innumerable broza , que leída , folo firve<br />
<strong>de</strong> fatigar k memoria ; y tomada , <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbaratar el cuerpo.<br />
Paralas enfermeda<strong>de</strong>s leves, y que por si mifmas fe curan<br />
, hay muchifsimos remedios , aunque no todos aprueban<br />
unos mifmos. En qué coníifte efto ? En que cada<br />
uno mejoró tomando tal, 6 tal cofa. Pero ru, enfermo<br />
impru<strong>de</strong>nte no advertirás, que etrosmuchifsimos, que<br />
no<br />
M
i<br />
i<br />
26% Et GRAN MAGISTERIO DB LAEXPBRT-.NCIA\<br />
fio liten <strong>de</strong> elle remedio , ni aun <strong>de</strong> otro alguno , mejoran<br />
como tu , y tan promptamente como tu?<br />
4-5 Llega te epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> un catarro benigno , como<br />
lo es ordinariamente, por una Ciudad. Unos llaman al<br />
Medico , y fe medican, otros no. y es cal la ceguera <strong>de</strong> los<br />
que fe medican, que creen <strong>de</strong>ber al Medico el recobro <strong>de</strong><br />
fu falud, aunque vén que la recuperaron como él todos los?<br />
que no fe medicaron.<br />
47 La feñorita <strong>de</strong>licada, que a qualquiera leve doloc<br />
<strong>de</strong> cabeza llama al Medico , queda , aunque ei dolor dure<br />
veinte , ó treinta dias, en la perfuafion <strong>de</strong> que las pildoras,<br />
capitales <strong>de</strong> que usó fe le quitaron ; y no repara la pobre,;<br />
que efta, y la otra vecinas, amigas fuyas, que pa<strong>de</strong>cen tam»bien<br />
á tiempos fus dolores <strong>de</strong> cabeza, fin tomar pildora alaguna<br />
mejoran , y muchas veces con mas promptitud, quei<br />
elk con todas fus pildoras.<br />
48 Ordinariamente los que pa<strong>de</strong>cen dolores <strong>de</strong> muelas<br />
(lo mifmo digo <strong>de</strong> otros dolores , que por si mifmos fe<br />
vienen , y te van) califican tal, ó tal remedio , con el qual<br />
dicen tes vá bien ; pero fe<strong>de</strong>becnten<strong>de</strong>t, que cada uno ala-i<br />
ba elíuyo, y reprueba como inútiles aquellos <strong>de</strong>que ufan<br />
otros. De qué <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> efto t Dirá alguno, que como fon<br />
diferentes los temperamentos, pue<strong>de</strong> , aun <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la<br />
mifma efpecie <strong>de</strong> enfermedad, aprovechar á efte individuo<br />
el remedio , que para aquel es inútil. Evafion ordinaria^<br />
pero infoficiente, y que dá por el pie á toda la Medicinar<br />
pues fi ello fuefle afsi , como todos los individuos tienen<br />
diftinto temperamento, no menos que diftinta cara , -feria<br />
menefter eftudiar diftinta Medicina para cada individuo , y<br />
á todas fus enfermeda<strong>de</strong>s aplicarles unos remedios particu-.<br />
terifsimos, diftintos <strong>de</strong> todos aquellos, que en ks enferme-*<br />
da<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la mifma efpecie fe aplican á qualquiera otroin-í<br />
divi dúo.<br />
49 La caufa, pues , <strong>de</strong> aquella opofícion <strong>de</strong> didaméM<br />
nes , es la que ahora expondré. La primera vez que uno<br />
pa<strong>de</strong>ce dolor <strong>de</strong> muelas , es lo ordinario ufar <strong>de</strong> muchos<br />
remedios, porque, aun <strong>de</strong>xando á parte los que or<strong>de</strong>na<br />
¿1 Medico a enas |o§ acuch^os; <strong>de</strong> el mifmo mal¿, uno le;<br />
XS*<br />
DISCURSO XI. -169<br />
recomienda tihó , otro otro; y como el dolor es agudo, el<br />
pobre paciente, anfiofo <strong>de</strong> el alivio, foccefsivamentefe<br />
yá aplicando todos aquellos remedios. Llega el calo <strong>de</strong><br />
¡quitarfe el dolor, fea ai termino <strong>de</strong> ocho , diez , ó quince<br />
días ; y como no hay dia alguno en que el paciente no ufe<br />
<strong>de</strong> alguna rezeta, dichoía aquella que usó la ultima. A<br />
aquella atribuye fu alivio, y reprueba las <strong>de</strong>más como inútiles.<br />
Otro enfermo lleva Jos remedios por diftinto or<strong>de</strong>n<br />
, porque efto <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>k cateal ocurrencia délos<br />
conlulrores , y <strong>de</strong> la fuerza que cada uro tiene para perfuadir;<br />
conque viene á fuce<strong>de</strong>r ,que efte ufa en ultimo lugar<br />
<strong>de</strong> el remedio , que á aquel tocó entre los primeros , y<br />
jifa entre los primeros el que á aquel tocó el ultimo. De<br />
aquí refulta , que califica el remedio que aquel reprueba, y<br />
reprueba el que aquel califica. Toda la dicha <strong>de</strong> el reme-í<br />
¡dio, fea el que fe fuere, eftá enfocafoal aplicación en<br />
aquel riempo en que eftá yá para terminar el dolor, porque<br />
<strong>de</strong> aqui <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> que fe le atribuya el alivio. Y no obfta,<br />
que <strong>de</strong>fpues en otra ocafion , ufando <strong>de</strong> el mifmo remedio<br />
á los primeros ataques <strong>de</strong> el dolor , no experimente alguna<br />
mejoría. Yá preocupado <strong>de</strong> el didamen, que formó k prihiera<br />
vez , aunque la convalefeencia fe retar<strong>de</strong> muchos<br />
días, fiempre pienfa <strong>de</strong>bértela á fo querida rezeta , y juzga<br />
que fin elk , ó feria el dolor mas dilatado , ó mas íntenfo.<br />
Tampoco obfta el ver, que otros que no ufan <strong>de</strong> aquel remedio<br />
, ú <strong>de</strong> ninguno ufan , no por effo pa<strong>de</strong>cen mas vivos<br />
, ni mas prolixos los dolores; porque effo , aunque lo<br />
iVea, no lo mira; y fi lo mira, no lo pete.<br />
'50<br />
$• Xllf.<br />
U N fin, fio sé qué ilufíon, feliz p,ra I o. TW<br />
*ables , finelauxílfo'<strong>de</strong>la MeX 1 / " " eterilos > olncu-<br />
Paite- tenar otros <strong>de</strong> las X 2 do*¿2E Tf * ^<br />
Aunq_e el mal fea <strong>de</strong> aquellos leves ^focorro.<br />
gan-,<br />
f<br />
____!<br />
•<br />
l.'1'j<br />
•
I<br />
.70 EL GRAN MAGISTERIO DB LA EXPERIENCIA.<br />
gando te convalelcencia te agra<strong>de</strong>ce al Medico la cura, el<br />
qual acafo no hizo otra cote, que retardarla. Protefto haver<br />
obíervado en varias epi<strong>de</strong>mias catarrales, que tanto<br />
tiempo duraba el catarro a losque fe medicaban , como a<br />
los que no. La diferencia folo eftaba , en que eftos, luego*<br />
que les ceñaba el catarro, fe hallaban perfedamente reftablecidos<br />
en fu natural robuftéz; pero aquellos, fi havian<br />
ufado <strong>de</strong> remedios mayores, tardaban mas en reco-i<br />
brarla.<br />
51 Coinci<strong>de</strong> en lo mifmo otra experiencia engañóte,'<br />
con que algunos <strong>de</strong>fien<strong>de</strong>n los remedios mayores mas comunes<br />
contra los que los impugnan. Los rigidos Hete<br />
móndanos <strong>de</strong>teftan como perjudiciales en todos cafos la<br />
purga, y la fangria. Oponefeles la ordinarifsima experiencia<br />
<strong>de</strong> los Infinitos que fe purgan , y fangran , fin que<br />
por eflb <strong>de</strong>xen <strong>de</strong> recobrar la falud. Hay femana en que<br />
«n Medico fangra á cinquenta hombres , y purga otros<br />
tantos, finque ninguno <strong>de</strong> ellos perezca. Cómo á vifta<br />
<strong>de</strong> efto pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirle , que la purga, y la fangria fean tan<br />
nocivas?<br />
$2 No <strong>de</strong>fiendo á los Helmoncianos , ni tengo fo<br />
opinión por mas probable que laoputfta ; pero-dtgo, que<br />
<strong>de</strong> aquella experiencia nada fe pue<strong>de</strong> concluir contra ellos.<br />
Debe fu ponerte , que los que <strong>de</strong>claman contra la purga,<br />
y k fangria, ñolas juzgan tan perniciofas , que <strong>de</strong>güellen<br />
á quantos fe adminiftran. Aun <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> la fupoficion<br />
<strong>de</strong> fer muy nocivas , no folo no matarán á quien íe<br />
halla en entera falud , mas ni aun á quien pa<strong>de</strong>ce poco mal.<br />
Yo creo , que bien que fu intempeftiva aplicación mata a<br />
muchos , pero folo á aquellos que gimen <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> una<br />
gravifsima dolencia ; porque como entonces eftá la naturaleza<br />
muy débil, y lidiando con una enfermedad fuerte,<br />
añadiéndotele otro enemigo cn el imaginado remedio,<br />
acaba <strong>de</strong> dar con ella en tierra. Pero los que pa<strong>de</strong>cen una<br />
dolencia benigna , (y muchas lo fon , aunque enla apañen-,<br />
cia graves ) confervan bailante refiduo <strong>de</strong> fuerzas parare*.<br />
íiftír la enfermedad, y <strong>de</strong>más á más algunas purgas, y<br />
fangrias, <strong>de</strong> modo que eftas harán al enfermo algún daño,<br />
<strong>de</strong>-<br />
________ _•<br />
DISCURSO XI. 271<br />
Hebilíearánle mas las fuerzas, y atraífarán la Cura, pero no,<br />
llegarán á quitarle la vida.<br />
53 Siendo, pues cierto, que es con enorme exceífo<br />
mayor el numero <strong>de</strong> las enfermeda<strong>de</strong>s benignas , que el <strong>de</strong><br />
ks peligrofas , qué mucho que los mas enfermos convalezcan<br />
, por mas que los purguen , y fangren ? De cien<br />
perfonas, que vifita en una femana un Medico , apenas<br />
hay uno, ú dos enfermos <strong>de</strong> peligro. Para un flemón , para<br />
un catarro, para un dolor-<strong>de</strong> cabeza , para una ephemcra,<br />
para una fluxión á los ojos, para una replecioncilla <strong>de</strong> eftomago<br />
, y otras indifpoficiones femejantes, fe llama al<br />
Medico, y efte, fi es <strong>de</strong> los vulgates, no <strong>de</strong>xa <strong>de</strong> tengrar,o<br />
purgar. Por eflb han <strong>de</strong> morir , por malas que fean la put-4<br />
ga, y la fangria ? Por qué ? fi en elfo fituacion no murieran<br />
aun <strong>de</strong> una puñalada, que no fuefle muy profunda, ni gen<br />
caffe en parte principe.<br />
54 No eftoy, como he dicho, <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> los Helmoncianos<br />
, pero tampoco á favor <strong>de</strong> los Galénicos. Lo<br />
que tengo por conftante es , que la purga, y la fangria, poc<br />
fu intempeftiva aplicación <strong>de</strong>güellan no pocos hombres,<br />
por la razón yá expreffada <strong>de</strong> hallar fos fuerzas muy <strong>de</strong>ca-i<br />
<strong>de</strong>ntes. Perfuadome á que fon convenientes en algunos<br />
cafos. Si fon precitas , efto es, fi pue<strong>de</strong>n , ó no fubftituirfe.<br />
por otros remedios, es lo que yo no me atreveré á <strong>de</strong>cir,)<br />
porque tengo prefente , y me hace fuerza una muy seria<br />
protefta <strong>de</strong> el famofo Medico Lucas Tozzi. Efte expo-s<br />
niéndo el Aphorifmo 3. <strong>de</strong> el libro 1. <strong>de</strong> Hippocrates^<br />
Habitus Athletarum, éfc. <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> impugnar con razo- 1<br />
nes, al parecer muy eficaces , el ufo <strong>de</strong>k fangria, probau-i<br />
do , que en ninguna enfermedad es conveniente , fe pro-i<br />
pone por objeción la experiencia <strong>de</strong> fu utilidad , que ale-gan<br />
los Galénicos. Y qué refpon<strong>de</strong> ? Que fu experiencia;<br />
eftá en contrario. Si apelan (dice) d la experiencia , que les,<br />
muefira , que muchos han fido curados con la fangria; ya.<br />
tefiificopor lo contrario,que en el Hofpital <strong>de</strong> la Anunciada<br />
<strong>de</strong> Ñapóles, don<strong>de</strong> exeret la Medicina muchos años, he cu-.<br />
radopromptamente,finfacarles una gofa <strong>de</strong> fangre , d centenares<br />
, y millmf <strong>de</strong>, enfermas <strong>de</strong>frettefies, cofiados, efi<br />
twy* qm<br />
•___________•<br />
^^^^^^^M<br />
1
272 EL GRAN MAGISTERIO DE LA EXPERIENCIA.<br />
-quinencias, encendimientos <strong>de</strong> hígado , efputos Janguineos^<br />
erifipslas, y fiebres <strong>de</strong> todos géneros.<br />
55 Qué hemos <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir áefto? LucasTozzi fue,no<br />
folo un gran Theorico, mas también expertifsimo , felicifíimo<br />
, y acreditadifsimo Pradico , y como tal felicitado<br />
con anfia para la afsiflencia <strong>de</strong> los mas altos perfonages.<br />
iVeafe lo que <strong>de</strong> él <strong>de</strong>cimos Tom. 2. Díte. X. en una Nota<br />
al fin <strong>de</strong> el Difcurfo. Si él curaba fin fangria aquellas enfermeda<strong>de</strong>s<br />
que, fegun la opinión común , mas necefsitan <strong>de</strong><br />
efle auxilio , y las curaba brevemente, quales ferán ks qué<br />
no puedan curarfe fin facar fangre?<br />
5*5 Y es muy <strong>de</strong> notar, que <strong>de</strong> el mifmo modo que hoy<br />
comprueban los Galénicos con la experiencia la necefsidad<br />
<strong>de</strong> la fangria en muchas enfermeda<strong>de</strong>s, comprobaban antes<br />
la elección <strong>de</strong> vena refpediva á varias partes <strong>de</strong> el cuerpo,<br />
como laHepatica , y Cephalica. Sin embargo 1a Anatomía<br />
hace mas claro que la luz meridiana, que cite elección no<br />
eftriva en fundamento alguno, y que no tiene mas relación,<br />
ó conexión la Cephalica con la cabeza, que laHepatica;<br />
ni la Hepática con el hígado, que la Cephalica ; y que todas<br />
las venas <strong>de</strong> un mifmo brazo fon indiferentes para to-<br />
; das las partes <strong>de</strong> el cuerpo , por la razón Anatómica , que<br />
hemos expuefto en otra parte. Como aquella experiencia<br />
fue engañóte , pue<strong>de</strong> ferio también la que te alega en general<br />
á favor <strong>de</strong>lasfangrias.<br />
i 57 Lo que veo es , que la regla <strong>de</strong>cantada antes por<br />
los Galénicos, como generalifsima, <strong>de</strong> tengrar en los cortados<br />
pa<strong>de</strong>ce tantas excepciones, que yá no te <strong>de</strong>be mirar como<br />
regla general.Yá en otra parte notamos, que en algunas<br />
epi<strong>de</strong>mias <strong>de</strong> coftado fe experimentó nianifieftamente nociva.<br />
Y ahora poco há un dodo Medico Francés (<strong>de</strong> quien,<br />
y <strong>de</strong> cuyo eferito dan noticia las Memorias <strong>de</strong> Trevoux)<br />
efcribió fuertemente contra la fangria en los collados , y<br />
peripneumonias <strong>de</strong> Invierno : é hicieron gran fuerza fos razones<br />
á algunos Médicos <strong>de</strong> Paris. Yo certifico , que d Invierno<br />
paflado <strong>de</strong> el aiio <strong>de</strong> -. 1. en que huvo muchos -cofiados<br />
en efte pais, <strong>de</strong> varias partes <strong>de</strong> él vinieron noticias,<br />
que inoriun los que fe tengr aban , y fe folvaban los que no.<br />
flE En-.<br />
•<br />
DISCURSO XI. 273<br />
58 Entiéndate todo lo dicho en or<strong>de</strong>n ala utilidad,<br />
ó inutilidad dc purga , y fangria confi<strong>de</strong>radas generalmente<br />
, fin tomar partido, y folo propuefto como problemáticamente<br />
, á fin <strong>de</strong> perfuadir , que fe confuiré con exáditud,<br />
y fin preocupación alguna la experiencia, que es uno <strong>de</strong> los<br />
<strong>de</strong>íignios <strong>de</strong> efte Difcurfo,<br />
59 Es notable flaqueza <strong>de</strong> el juicio eftimar alguna cofa<br />
como remedio para tal enfermedad, no advirtiendo una<br />
diferencia muy fenfible , y que incurra en los ojos <strong>de</strong> todos,<br />
entre los fuceflos <strong>de</strong> los que ufan <strong>de</strong> ella , y <strong>de</strong> los que no.<br />
No han faltado , ni aun hoy faltan Médicos enemigos <strong>de</strong> k<br />
Quina. Con todo nadie le dífputa la qualidad <strong>de</strong>febrifugo<br />
en las intermitentes, porque la experiencia mueftra que las<br />
ahuyenta, preteindiendo <strong>de</strong> fi repiten <strong>de</strong>fpues, u <strong>de</strong> fila<br />
Quina <strong>de</strong>xa alguna mala imprefsion en el cuerpo. Si la fangria<br />
, ó la purga hicieran lo mifmo en algún genero <strong>de</strong> fiebres<br />
, convendrían <strong>de</strong> el mifmo modo todos en atribuirles<br />
la virtud febrifuga , aunque algunos acafo prefirieffen otros<br />
remedios por mas feguros , ó por mas benignos. Bien lexos<br />
<strong>de</strong> eflb , fobre eflb mifmo fon fuertes las conteftaciones,<br />
porque la experiencia no ha manifeftado que effos<br />
fean remedios , con algún cotejo, ó computo , que no fea<br />
fommamente dudofo, y difputable.<br />
0."<br />
§• XIV.<br />
60 quanto lopermitieftela materia (porque no<br />
todas fon capaces <strong>de</strong> una averiguación<br />
Mathematica , ni <strong>de</strong>cifsivaj fe <strong>de</strong>biera imitar<br />
la diligencia <strong>de</strong> muchos Médicos Inglefes en el examen<br />
<strong>de</strong> el remedio precautorio, que ufan los Turcos contra<br />
las viruelas , y que llaman yá inferri'on , yá inficion j ya<br />
inoculación <strong>de</strong> ks viruelas , materia <strong>de</strong> que fe habló mucho<br />
eftos años paítedos; pero que en Efpaña fe ignora por<br />
k mayor parte, qué cofa fea. Efto fe reduce á hacer dos,<br />
ó tres ciforas muy pequeñas en el cutis <strong>de</strong> un hombre fa<br />
fto, que quiere p_ .-K&rcg el riefgo mortal <strong>de</strong>ks viruelas,<br />
é<br />
4 m<br />
1 1
*>. I<br />
374 EL GRAN MAGISTERIO Í>B ÍA EXPERIENCIA.<br />
é. introducir en ellas la materia purulenta <strong>de</strong> dos, ó rrt»3<br />
potrillas <strong>de</strong> alguno , que sdualmenre pa<strong>de</strong>ce efta enfermedad.<br />
El fuceflo es , que efta fe comunica por medio <strong>de</strong> dicha<br />
infercion , pero en un grado muy remito , y acompañada<br />
<strong>de</strong> ieviísimos fymptomas; <strong>de</strong> modo que los mas no.<br />
han menefter hacer cama, y con efta prevención fe redimen<br />
<strong>de</strong> pa<strong>de</strong>cer mas la enfermedad <strong>de</strong> viruelas cn toda<br />
kvida.<br />
6\ La noticia <strong>de</strong> efte remedio fe comunicó á Inglaterra<br />
, y á otras Naciones Europeas por Maisland , Cirujano<br />
<strong>de</strong> el feñor Vvorthei Montaigiii, Embaxador <strong>de</strong>cl<br />
íley Británico en la Porta , el qual haviendo vifto eftablecida<br />
fu pradica en todas las Ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Levante, don<strong>de</strong><br />
reynan mas que acá, y hacen mayores eftragos ks viruelas<br />
, y obíervado tener cafi fiempre felices íncrifos , hizo<br />
fabidores <strong>de</strong> todo lo que havia notado á fu amo , y ama,<br />
los quales tuvieron bailante valor para hacer experiencia<br />
luego en un hijuelo fuyo dc feis años, y repetirla en otro,<br />
<strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> fo vuelta á Inglaterra. Animaronfe muchos,;<br />
yá con los exemplos , yá con las noticias, y empezó á tomar<br />
vuelo efte genero <strong>de</strong> cura precautoria en aquel Reynoi<br />
Mas no por eflb faltaban quienes k contradixeíten. Efpe-¡<br />
cialmente los Médicos <strong>de</strong> Paris fe <strong>de</strong>clararon fuertemente<br />
contra elk.<br />
62 Como efte pleyto no <strong>de</strong>bía <strong>de</strong>cidirfe por razones<br />
.fpecuktivas , fino por experimentos , fe apeló ák experiencia,<br />
y auna experiencia, que parecía que excluía toda<br />
perplexidad, por parte <strong>de</strong> los que <strong>de</strong>fendian la caray<br />
Recibiéronte, y fe dieron al publico , impreftes, ks arefj<br />
raciones <strong>de</strong> muchos Médicos refi<strong>de</strong>ntcs en varios paifes<br />
<strong>de</strong> la Gran Bretaña; por das quales confiaban dos cotes:<br />
La primera , que la infercion libraba ciertamente <strong>de</strong> el<br />
riefgo <strong>de</strong> pa<strong>de</strong>cer <strong>de</strong> nuevo viruelas: La fegunda , que<br />
era contingencia fommamente rara el que alguno murieffe<br />
<strong>de</strong> ks viruelas artificiales , exceptuando el cafo <strong>de</strong> coní»<br />
titucion epidémica , en k qual morían algunos <strong>de</strong> los míf»<br />
mos , que procuraban precaverlas, pero fin comparación<br />
menos que los que pa<strong>de</strong>cían las viruelas naturales, hai<br />
llan-<br />
DISCORSO XI. "171<br />
Uandofe, póí cómputos fieles , que <strong>de</strong> eftos moría la oda-:<br />
va parte,y aun algo mas, <strong>de</strong> aquellos,ni aun moría la odo--:<br />
ge fima.<br />
63 Efto es lo que he leido en las Memorias <strong>de</strong> Tri4<br />
voux <strong>de</strong> los años 24. y 25.fi <strong>de</strong>fpues huvo alguna nove-y<br />
dad, k ignoro. Pue<strong>de</strong> fer, que aquellas ateftaciones no fe<br />
hallaíten tan fieles , como te publicó. Pero mas <strong>de</strong> creer es,<br />
que fi las conteftaciones duran aún, las fomenta por la parte<br />
negativa únicamente el efpiritu <strong>de</strong> emulación , y parcialidad<br />
; porque haviendo llegado á hacerte efta cura precau-,<br />
toria, aun en perfonas <strong>de</strong> te familia <strong>Real</strong> <strong>de</strong> Inglaterra , como<br />
fe lee en las mifmas Memorias <strong>de</strong> Trevoux , cómo es<br />
creíble que no precedíefle una experiencia infalible <strong>de</strong> fu<br />
feguridad?<br />
64 Ni fe me oponga, que fi la experiencia fuefle tan<br />
"Confiante , yá havria aquietado todas las contradicciones.<br />
Poco conoce la fuerza <strong>de</strong> las pafsiones humanas quien<br />
juzga folida efta réplica. Los que contradicen , ó por una<br />
preocupación ciega , ó por emulación , ó por interés , ó<br />
por embidia , rara vez fe rin<strong>de</strong>n aun á la mifma evi<strong>de</strong>ncia;;<br />
ni hay evi<strong>de</strong>ncia , que cierre todas ks puertas á un falfo<br />
efugio , ni á mil objeciones fophifticas, en quien dominado<br />
<strong>de</strong> alguna <strong>de</strong> aquellas pafsiones le bufca. O quanto he<br />
palpado yo efta verdad <strong>de</strong>f<strong>de</strong> que empezé a eferibir para el<br />
publico!<br />
ll<br />
vj6 EL GRAN MAGISTERIO DB LA EXPERIENCIA.<br />
- 66 A vueltas <strong>de</strong> tan reñida queftion fe vino á fabei*<br />
una cofa harto curiofa, y es, que la cura precautoria <strong>de</strong> vi-:<br />
rudas, que tanto ruido hacia , comotrahida <strong>de</strong> Turquía-,<br />
eftaba mucho tiempo anteseftablecida <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la mifma<br />
Inglaterra. Efta pradica era frequente <strong>de</strong>f<strong>de</strong> tiempo ¡inmemorial<br />
en la parte Meridional <strong>de</strong> la Provincia <strong>de</strong> Gales-,<br />
y fe hacia <strong>de</strong> dos maneras, ó refregando una parte <strong>de</strong> el cutis<br />
contra las pofti!las <strong>de</strong> un virolento, ó haciéndote en él<br />
algunas picaduras con una aguja mojada en la materia pu-¡<br />
rulenta <strong>de</strong> ks poftilks. Efto fe llamaba comprar ks viruelas.<br />
En efedo era afsi , que fe concertaban en algún baxo<br />
precio con el doliente : y fe alegan teftimonios fi<strong>de</strong>dignos<br />
<strong>de</strong> que ninguno, que adquiría las viruelas con efte metho*<br />
do, laspa<strong>de</strong>ck fegunda vez, como ni tampoco havia memoria<br />
<strong>de</strong> que alguno murieíte <strong>de</strong> ks viruelas artificiales,<br />
exceptuando una muger, en la qual concurrieron las circunftancias<br />
efpeciales <strong>de</strong> haverfe hecho alguna herida, y <strong>de</strong><br />
haver comprado las viruelas á un enfermo, que eftaba muy;<br />
á los últimos.<br />
.» XV.<br />
6j •'^Oncluirémos efte Difcurfo, manifeftando tres"<br />
\___j errores capitales , <strong>de</strong> don<strong>de</strong> fe <strong>de</strong>rivan otros<br />
infinitos, y que por falta <strong>de</strong> reflexión fe incurren en las experimentales<br />
obfervaciones. El primero, es el <strong>de</strong> tomar por<br />
efedo lo que es caufa, y por caufa lo que es efedo. El fe-»<br />
gundo, tomar por cauta alguna cofa,que por acci<strong>de</strong>nte concurre<br />
fin influxo alguno. El tercero es, entre dos efedos <strong>de</strong><br />
una mifma caufa , tomar uno por caufa <strong>de</strong> otro. Pondré<br />
exemplo <strong>de</strong> eftos rres errores en obfervaciones pertenecientes<br />
á la Medicina, porque importa mucho mas el <strong>de</strong>fengaño<br />
en efta materia, que en otras <strong>de</strong> Phyfica común.<br />
•»58 Suce<strong>de</strong>, que uno acotado <strong>de</strong> una fed ardiente , y<br />
extraordinaria, fin caufa manifiefta <strong>de</strong> ella, bebe agua<br />
con gran<strong>de</strong> exceffo, y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> algunas horas le affalta<br />
una fiebre , ó una fluxión acre. £§ corriente en efte cafo<br />
jttri-<br />
DISCURSOXI. 277<br />
,atribuir la indlfpoficion al exceífo cometido , y aprehen<strong>de</strong>r<br />
eftt como cauía <strong>de</strong> aquella. Eftá tan lexos <strong>de</strong> ter afsi,<br />
que antes la indifpoficion es caufa <strong>de</strong> el exceffo. Nótete,<br />
que hablo <strong>de</strong> el cafo en que la fed no fue ocaíionada <strong>de</strong> caufa<br />
manifiefta, como <strong>de</strong> haver hecho algún exércicio violento<br />
, ó haver pa<strong>de</strong>cido algún gran calor , ú <strong>de</strong> el Sol, u <strong>de</strong> el<br />
fuego, ú <strong>de</strong> haver eftado mucho tiempo fin beber. Pueftas<br />
afsi las cofas.es claro , que la fed nació <strong>de</strong> caufa interna. Y<br />
qué caufa interna? No otra que la difpoficion morbofa,<br />
que yá havia empezado á reynar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el cuerpo, ó,<br />
dígate <strong>de</strong> otro modo, el humor acre , ó falfo, que yá fe<br />
havia puefto en movimiento, y velicando tes fibras , don<strong>de</strong><br />
fe hace la tentación <strong>de</strong> la fed, la havia excitado. Todo efecto<br />
pteternatural, y extraordinario pi<strong>de</strong> caufa preternatural<br />
, y extraordinaria: fuponete, que la fed lo fue, y que no<br />
huvo caufa externa á que atribuirla : luego huvo caufa preternatural<br />
interna j y no cs otra cote que efto la difpoficion<br />
morbofa.<br />
69 Por falta <strong>de</strong> efta advertencia fe cometen gravite!»,<br />
mos errores en la Medicina , porque tomando al revés el<br />
rumbo <strong>de</strong> la Naturaleza , es precifo errar el camino <strong>de</strong> la<br />
cura. Lo que es efedo , fe aprehen<strong>de</strong> como caufa, á qué<br />
es configuiente aplicar como Medicina lo que es veneno:<br />
pues yáfe vé , que íi fe acufa te humedad , y frialdad <strong>de</strong> la<br />
agua como cauía <strong>de</strong> la doleucía, quando tiene toda la culpa<br />
un humor acre, falfo, mordaz, ó ardiente, cl Medico ¡rá<br />
á corregir aquella, y los corredivos <strong>de</strong> aquella fon incentivos<br />
<strong>de</strong> efte.<br />
70 Efta efpecie <strong>de</strong> error no eftá limitada al cafo , que<br />
hemos propuefto , antes tiene una extenfion diktadifsima.<br />
Inclinome mucho á penfar , que todos los movimientos<br />
extraordinarios , y vehementes, tanto <strong>de</strong> 1a irafeibte , como<br />
<strong>de</strong> la concupiícible , que prece<strong>de</strong>n la diftancia <strong>de</strong><br />
pocas horas , á ks enfermeda<strong>de</strong>s en fu eftado vifible , y no<br />
tienen cante efpecial externa, fon efedos <strong>de</strong> ellas confi<strong>de</strong>radas<br />
en fu principio ; quiero <strong>de</strong>cir , en aquella primera<br />
agitación <strong>de</strong> el humor pecante. Concibe un fugeto una<br />
gran<strong>de</strong> ira por algún leve motivo ,<strong>de</strong> el qual tiene expe-<br />
T 4 rien-<br />
m
ÍJS EL GRAN MAGISTERIO DE LA EXPERIENCM.<br />
rienda, que en otras infinitas ocafiones no le alteraba pó-i<br />
co ni mucho : á la ira fuce<strong>de</strong> immediatamente , ú <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong> pocas horas, una fiebre. Júzgate,que la ¡ra es caufa<br />
<strong>de</strong>k dolencia; y yo digo , que la dolencia es cante <strong>de</strong> la<br />
ira. Pues efte hombre, en fo eftado natural, nunca pa<strong>de</strong>cía<br />
algún violento rapto <strong>de</strong> colera por él mifmo , ni aun por<br />
algo mas fuertes motivos, parece confequencia forzóte,,<br />
que el que ahora pa<strong>de</strong>ce, tea efedo <strong>de</strong> caufa preternatural,<br />
y extraordinaria , que tiene <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> si, te qual no pue<strong>de</strong><br />
fer otra que aquel primer movimiento fermentativo <strong>de</strong> el<br />
humor pecante, que poco <strong>de</strong>fpues fe hace manifiefto al tacto<br />
en el pulfo. En efedo es fácil obfervar, como yo lo he<br />
obfervado muchas veces en mi, y en otros , que 1a irafcible<br />
eftá mucho mas prompta á inflamarte, aun con tevif-»<br />
limas ocafiones , en aquellos primeros amagos , ó cafi in-¡<br />
fenfibles preliminares <strong>de</strong> qualquiera indifpoficion, tanto.,<br />
quanto grave.<br />
71 No por effo niego, que el ardor dc la ira pueda en-f<br />
íccn<strong>de</strong>r el <strong>de</strong> la fiebre. Tiene fin duda aquella una propor-i<br />
cion gran<strong>de</strong> para fer caufa <strong>de</strong> efta, y fe pue<strong>de</strong> difeurrir que<br />
lo es , quando refpedivamente al temperamento <strong>de</strong> el fugeto<br />
huvo ocafion bailante para la colera ; mas quando no la<br />
huvo, lo mas que pue<strong>de</strong> penfarfe , es , que la ira haya dado<br />
algún aumento á la indifpoficion fubfiguiente, laqual aun<br />
fin effo exiftiera , aunque en grado mas remiflo. Lo mifmo<br />
que <strong>de</strong>cimos <strong>de</strong> la ira, fe <strong>de</strong>be aplicar á la rrifteza, y al mié-,<br />
do, que fon, en el lenguage Philofofico, pafsiones pertene«<br />
cientes á la parte irafeible.<br />
72 Con no menos generalidad fe pue<strong>de</strong> razonar en<br />
or<strong>de</strong>n a los efedos <strong>de</strong> la concupifcible. Qualquiera apeí<br />
tito vehemente, totalmente infolito al fugeto, refpedivo<br />
á objeto ordinario, que frequentemente ocurría á fos fentidos<br />
, y que efté <strong>de</strong>fnudo <strong>de</strong> toda circuníknck efpecial<br />
externa, que pueda excitar la inclinación , fe <strong>de</strong>be difcur-í<br />
rir, que nace <strong>de</strong> alguna preternatural difpoficion interna.-<br />
La explecion, ó fatisfaccion <strong>de</strong> aquel extraordinario apetito<br />
nunca <strong>de</strong>xa <strong>de</strong> qualificarfe <strong>de</strong> exceífo, á cuyo mal in-<br />
Jüuxoíe atribuye la indifpoficion, gue poco, <strong>de</strong>fpues fe<br />
<strong>de</strong>i<br />
DISCURSO XI: 279<br />
<strong>de</strong>feubre; fiendo afsi, que la indifpoficion , que antes eílabá<br />
oculta, irritando el apetito, fue caufa <strong>de</strong> el exceífo_,no el exceffo<br />
<strong>de</strong> la indifpoficron. • '*;<br />
7¿ Efte error fe comete frequenrifsimamente. Uno,¡<br />
que miró fiempre con indiferencia tal, ó tal manjar, pon-i<br />
go por exemplo lechugas, fe halla con apetito vehemente<br />
<strong>de</strong> ellas , y cena dos , ú tres. Si amanece <strong>de</strong>fpues con dolor<br />
<strong>de</strong> cabeza , ó con una fluxión al pecho , ó con diarrhéa,'<br />
rio <strong>de</strong>xará<strong>de</strong> echar la culpa á ks lechugas , ks quales yá<br />
hallaron hecho el daño'<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el cuerpo , y el daño,<br />
que eílaba <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el cnerpo, induxo á cenar las le-;<br />
chugas.<br />
74 No por eflb quiero <strong>de</strong>cir , que los <strong>de</strong>for<strong>de</strong>nes.<strong>de</strong> el<br />
apetito no caufen frequentemente varias enfermeda<strong>de</strong>s.No-;<br />
tenfe bien ks circunftancias, con que vifto mis aíferciones_.<br />
cuya inadvertencia , en muchos <strong>de</strong> los que leen mis eferi».<br />
tos , es caufa <strong>de</strong> que me hagan mil objeciones imperrinen-,<br />
tes. Digo , que mi refolucion fe <strong>de</strong>be enten<strong>de</strong>r quando el<br />
apetito es vehemente, extraordinario al fugeto, y no ha ha-»<br />
VÍdo caufa alguna externa, que pudiefié irritarle, porque <strong>de</strong>-i<br />
baxo <strong>de</strong> eftas circunftancias es precifo que la haya interna,y<br />
que fea <strong>de</strong> bailante gravedad para merecer el nombre <strong>de</strong><br />
difpoficion morbofa; á lo que no llegaría, fi elapetito,aur.-j<br />
que extraordinario, fiieife leve.<br />
75 Confírmate eficazmente lo dicho con la reflexiouj<br />
<strong>de</strong> que la diverfidad <strong>de</strong> apetitos nace fin duda <strong>de</strong> la diver-j<br />
íidad <strong>de</strong> temperamentos -. <strong>de</strong> don<strong>de</strong> es configuiente forzó»?<br />
fo, queá toda alteración en el temperamento fe figa aI-<<br />
gtina alteración en el apetito. Afsi es fácil ver, que nin-J<br />
gun enfermo conferva el apetito perfedamente en el mif-,<br />
mo tenor, que le tenía en el eftado <strong>de</strong> fono; y efto , no folo<br />
en quanto á la cantidad <strong>de</strong> comida , y bebida , mas tann<br />
bien en quanto á la calidad; y no folo en or<strong>de</strong>n á los obá<br />
jetos <strong>de</strong> el gufto, mas también <strong>de</strong> ks <strong>de</strong>más porendas<br />
•» afsi internas ? comq<br />
externas.<br />
IXVJi<br />
I
_•<br />
• H<br />
r i.o EL GRAN MAGISTERIO DE LA EXPE RIENCIA;<br />
§. XVI.<br />
7-5 L fegundo error capiral <strong>de</strong> ks obfervaciones<br />
E experimentales , que confute en tomar por<br />
caufa loque concurre cafualmente , y ni es caufa , ni efedo,<br />
aun es mas frequente que el primero. Apenas hay enfermo<br />
que no preíuma tener bien averiguada la cauta <strong>de</strong> fu mal, y<br />
ella caufa la halla fiempre en qualquiera particularidad,<br />
que haya tenido poco antes en fu modo <strong>de</strong> vivir, tenga , ó<br />
no proporción con k dolencia, que le aflige. Una azey tuna,<br />
que haya comido fuera <strong>de</strong> fo coftumbre , medio quarto<br />
<strong>de</strong> hora mas <strong>de</strong> madrugada, dos gotas mas <strong>de</strong> bebida , dos<br />
paflbs menos dc el exércicio ordinario , y otras cofas aun<br />
mas impertinentes, fe juzgan tener la culpa en el mal que<br />
ocurre, fin advertir, que efta maquina nueftra, en la <strong>de</strong>bílidad<br />
<strong>de</strong>fo propria contextura riene fuficientifsimo priuciu<br />
pio para fos quiebras. Los humores <strong>de</strong> el cuerpo,aun quan-.<br />
do el influxo <strong>de</strong> todas las caufas externas, y quanto <strong>de</strong>pen-»»<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong> nueftro alvedrio eíluviefte fiempre reglado en una<br />
perfeda uniformidad, no <strong>de</strong>xarian <strong>de</strong> pa<strong>de</strong>cer varias alteran<br />
ciones. La heterogeneidad <strong>de</strong> ellos, no folo refpediva <strong>de</strong><br />
unos á otros , mas aun <strong>de</strong>ks particuks <strong>de</strong> cada uno los<br />
Conduce necefterkmente á diferentes eftados. Si confi<strong>de</strong>raflen<br />
efto bierc aquellos efpiritus foperíliciofos, idolatras<br />
<strong>de</strong> fo falud , que en or<strong>de</strong>n al proprio régimen quieren pefar<br />
aun los átomos, fe librarían <strong>de</strong> aquel continuo afán con que<br />
viven, y que es mas molefto , que ks mifmas indifpoficiones,<br />
<strong>de</strong> que con terror pánico huyen.<br />
Pero la acufacion mas vulgar <strong>de</strong> todas es contra<br />
d tiempo. El que no hace exceífos , no <strong>de</strong>feubriendo otra<br />
cante <strong>de</strong> fos males , echa la culpa al tiempo , y aun el que<br />
los hace fuele echártela , por no culparte á si mifmo. Q»e<br />
fearemplado , que frío , que caliente , que húmedo , que<br />
feco , que vario , que conftante, nunca falta alguna quifquilk,<br />
por don<strong>de</strong> hacerle el proceífo. Si en Julio, como<br />
fuele, hace calor correfpondíente a k eftaclon , fe dice<br />
a u e.<br />
DISCURSO XI. 281<br />
que el calor es caufa <strong>de</strong> el mal; fi el calor es mas banigno, o<br />
templado , también fe le culpa con el motivo <strong>de</strong> que no es<br />
conforme á la eftacion aquella templanza. Lo mifmo fuce<strong>de</strong><br />
refpediva mente al frió, ó mas intente», ó mas remiflo en el<br />
Invierno. Si el tiempo es vario, nadie hay que no lefupon-j<br />
ga <strong>de</strong>línqueme; pero fi es conftante,tampoco fe exime, por.<br />
que fe dice , que nueftros cuerpos necefsitan indifpenfabk-»<br />
mente <strong>de</strong> la alternación <strong>de</strong> temporales; que qualquiera temperie,<br />
que dure mucho, les hace guerra; que el frío losconftipa,<br />
el calor los difsipa, la humedad los ahoga, la feque*»!<br />
dad los confume.<br />
78 Varias veces he notado, que á dos enemigos nueftros<br />
fe imputan vulgarmente cafi todos nueftros males : al<br />
Demonio todos los <strong>de</strong> la alma , al tiempo los mas <strong>de</strong> fos<br />
<strong>de</strong> el cuerpo. Apenas hay quien, á fin <strong>de</strong> minorar en parte<br />
fu <strong>de</strong>lito, no diga que el Diablo le tentó. Tan irracional es<br />
quien pienfa , que, fino huvieffe diablo que nos tentaffe,<br />
nunca pécariamos,como quien juzga, que reglando el tiempo<br />
en alguna forma la mas perfeda <strong>de</strong> todas, nunca eftaríamos<br />
enfermos. Dentro <strong>de</strong> nofotros, en el fondo <strong>de</strong> nueftro<br />
mifmo ser, eftá el origen <strong>de</strong> todos nueftros males, afsi efpi-:<br />
rituales, como temporales : por fu proprio pefo es llevada<br />
nueftra naturaleza á una , y otra ruina; aunque á la prime-i<br />
ra fiempre con libertad, á k fegunda muchas veces fin <strong>de</strong>*<br />
pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> el alvedrio.<br />
§. XVII.<br />
7_? C L tercer error <strong>de</strong> las obfervaciones éxperí- 1<br />
__LJ_T mentales, aunque no tan frequente como<br />
los dos primeros , no <strong>de</strong>xa <strong>de</strong> ocurrir bailantes veces. Si<br />
el que (pongo por exemplo) por haver hecho algún exércicio<br />
muy violento, exce<strong>de</strong> en la bebida , pa<strong>de</strong>ce luego<br />
una fiebrecilla , ordinariamente fe le imputa efta al exceffo<br />
en la bebida , porque el común <strong>de</strong> los hombres apenas<br />
confi<strong>de</strong>ra otros exceífos nocivos á Ja falud , que los <strong>de</strong>
_<br />
I<br />
v<br />
¥<br />
V8s EL GRAN MAGISTERIO DÜ'LA EXPERIENCIA-J<br />
es mucho mas proporcionado á excitar la fiebre, que el<br />
exceffo en la bebida , efpecialmente fi efta en la qualidad<br />
es templada , es mucho mas racional juzgar, que el exceffo<br />
en la bebida no tuvo algún influxo en Ja fiebre, fino que<br />
la fiebre, y el exceffo ambos fueron efedos <strong>de</strong> el exer-j<br />
cirio.<br />
80 Creo , que <strong>de</strong> efta equivocación <strong>de</strong> aprehen<strong>de</strong>r en-<<br />
tre dos efedos <strong>de</strong> una mifma cauta , el uno por caufa <strong>de</strong> el<br />
otro , nació la fentencia, tan valida entre los Médicos , <strong>de</strong><br />
que todas las fluxiones catarrales en qualquiera parte <strong>de</strong><br />
el cuerpo que hieran (comprehendiendo muchos aun la<br />
Gota) baxan <strong>de</strong>k cabeza. Suce<strong>de</strong> , fiempre que fe pa<strong>de</strong>ce<br />
alguna moleña fluxión en qualquiera parte <strong>de</strong> el cuerpo,<br />
fentirfe , ó dolor, ó por lo menos pefadéz en la cabeza.<br />
De aquí, digo, es muy creíble, que vino el colocar en el celebro<br />
el origen <strong>de</strong> todas las fluxiones; lo que yá no pocos<br />
Mo<strong>de</strong>rnos contradicen, y en mi fentir con baftante funda-i<br />
inento.<br />
81 Lo primero, yo no sé , por qué los humores viciofos<br />
, que fon materia <strong>de</strong> las fluxiones , han <strong>de</strong> hacer el gran<br />
ro<strong>de</strong>o <strong>de</strong>tranfitar por la cabeza para venir á caer en efta, ó<br />
aquella parce ; pudiendoen virtud <strong>de</strong> el circulo , que hacen<br />
con la fangre, por venas , y arterias , <strong>de</strong>rivarte <strong>de</strong> eftas ira-:<br />
mediatamente á qualquiera miembro?<br />
82 Lo fegundo , que fi en el celebro fe amonronafle<br />
tanta copia <strong>de</strong> humor , quanta cae cn algunas fluxiones , le<br />
hiciera totalmente eftupído , é Inepto para todas fus fon-!<br />
ciones.<br />
83 Lo tercero, que no es fácil feñalar el condudo<br />
por don<strong>de</strong> el humor fe <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> la cabeza. Muchos dicen,<br />
que por el hueffo Etlunoidcs, ó Cribofo. Pero Schnci<strong>de</strong>ro<br />
lo contradice, porque no fe notan en él algunos agujeros<br />
, por don<strong>de</strong> el humor fe cuele , efpecíalménte fiendo<br />
pituitofo, y craffo , como lo creían los Antiguos: á que fe<br />
aña<strong>de</strong>, que efte hueílb eftá apretadamente ceñido <strong>de</strong> ks<br />
meninges, y <strong>de</strong> la túnica interior <strong>de</strong> la nariz. Es verdad<br />
(como advierte el Dodor Martinez en fu Anatomía Completa)<br />
que fo parte fuperior es muy porofa , y por ello fe<br />
Ua-<br />
DISCURSO XI. _8_<br />
lkmaCribofo , ó Eípongiofo ; pero como elfos poros no<br />
lo taladran todo , (aun <strong>de</strong>xando á parte el embarazo <strong>de</strong> ks<br />
túnicas que le ciñen) no podrá <strong>de</strong>rivarte por ellos el hiw<br />
mor. Si fe dice, que baxa por los nervios, pregunto, có-:<br />
mo no caufa eu ellos obftrucdones, y otros peligrofos<br />
efedos?<br />
84 Lo quarto , y ultimo, que qualquiera condudo,<br />
¡que fe feñale , fe ofrece la grave dificultad <strong>de</strong> como en él,<br />
y enks partes immediatas no fe hace fentir, si folo en<br />
aquella que fe confi<strong>de</strong>ra termino, ó afsiento tuyo? No es<br />
totalmente increíble , que fi el humor fluyente, ó al pecho,<br />
ó al eftomago, ó á los inteflinos , ó á ks articulaciones <strong>de</strong><br />
los pies, baxa <strong>de</strong> la cabeza, no fe haya <strong>de</strong> fentir (fiendo por<br />
lo común tan acre , y mordaz ) en ks partes intermedias?<br />
Efta dificultad , que muchos años há me ha ocurrido, he<br />
propuefto áalgunos Médicos, pero no me hice baftantemente<br />
capaz <strong>de</strong> fos foluciones.<br />
85 Si fe me opone , (loque arriba hemos apuntado)<br />
que es frequente acompañar dolor <strong>de</strong> cabeza á las fluxiones<br />
, que fe hacen á otros miembros: Refpondo , que <strong>de</strong><br />
eflb no fe pue<strong>de</strong> inferir, que el humor fluyente baxe <strong>de</strong> la<br />
cabeza. Lo primero , porque muchas veces , aun las mas<br />
(como en mi mifmo he obfervado bien) no hay dolor <strong>de</strong> cabeza<br />
; y para que la ilación fuefle buena , <strong>de</strong>biera haverlo<br />
fiempre. Lo fegundo, porque aun quando acompañafle<br />
regularmente el dolor <strong>de</strong> cabeza á la fluxión , te evacuaría<br />
oportunamente la dificultad, diciendo, que fo concurrencia<br />
fimultanea <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> que fon efedos dc una mifma<br />
caufa, no uno caufa <strong>de</strong> otro. De hecho la razón perfua<strong>de</strong>,*<br />
que efto fea afsi. El humor acre, que feparandote <strong>de</strong> la<br />
maffa <strong>de</strong> la fangre, fluye á efia , ó á la otra parte, no tiene<br />
eftorvo para verter alguna porción fuya en la cabeza, y excitar<br />
dolor en ella; mayormente porque el afsiento <strong>de</strong> dicho<br />
humor fluyente fon las glándulas , entre quienes pue<strong>de</strong><br />
numerarte el celebro ; por cuya razón Hippocrates , y<br />
y varton le llaman la gran<strong>de</strong> Glándula.<br />
86 Si fe me replica, que en toda fluxión algo fuerte,<br />
¿áque no dolor proprkmentetal, alómenos fe perribe<br />
un
•284 EL GRAN MAGISTERIO DE LA EXPERIENCIA.'<br />
un genero <strong>de</strong> p.te<strong>de</strong>z en la cabeza , por lo qual eftá menos<br />
apta para todas las operaciones, que fe exercen en aquel<br />
órgano: Confeffaré que es afsi; pero añadiré dos cofas.<br />
La primera , que efto no es privativo <strong>de</strong> ks fluxiones. Ei\<br />
ks <strong>de</strong>más enfermeda<strong>de</strong>s fuce<strong>de</strong> lo mifmo, fin que por effo<br />
pretendan los Médicos ( exceptuando los pocos que figuen<br />
á nueftra Doña Oliva <strong>de</strong> Sabuco ) que todas <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />
k cabeza. La fegunda, que effa pefadéz , ó ineptitud tampoco<br />
es privativa <strong>de</strong> la cabeza. La mifma , fi fe hace rcíte**<br />
xión , fe obferva en los <strong>de</strong>más miembros. Qualquiera que<br />
pa<strong>de</strong>zca una fluxión fuerte, que fea en la garganta , que en<br />
el pecho, que en el eftomago , que en otra qualquiera parte*<br />
hallará que tiene todo el cuerpo mas pefado, que en el eftado<br />
<strong>de</strong> fano; que todos los miembros eftán menos aptos pa-.<br />
ra el movimiento ; que todos, á poco que trabajen, fe fatigan<br />
mucho,.Atei Con ninguna razón fe atribuye á la cabeza,<br />
como propria privativamente <strong>de</strong> ella, una pefadéz, compañera<br />
<strong>de</strong> todas las fluxiones , quando efta es común á los <strong>de</strong>»,<br />
más miembros , y por no hacer reflexión fobre efto,<br />
fc ha creído venir todas las fluxiones<br />
<strong>de</strong> la cabeza.<br />
NUE-<br />
285<br />
•*'éíl ..-*»*-.. •*-..-* \ / — \ s *. *, __ ft&-».<br />
* w *<br />
***<br />
«3 O *** X *** )(* )( X ¡3 •#•<br />
•'5 4*<br />
&2&<br />
NUEVAS PROPRIEDADES<br />
DE LA LUZ.<br />
DISCURSO XII.<br />
A en otra parte dixe ,que para los ojos <strong>de</strong><br />
el entendimiento no hay cofa mas obfeura<br />
que la luz. Algunos <strong>de</strong> los Philofofos<br />
mas fútiles <strong>de</strong> efte figlo , y dc el paffado-,<br />
que trabajaron con infatigable aplicación en el examen <strong>de</strong><br />
ella bellifsima criatura, hicierondudofo (y en parteha-<br />
Jteron falfo ) cafi quanto <strong>de</strong> ella creyó la Antigüedad. De<br />
fuerte, que como poco há la Aftronomia halló no pocas<br />
Manchas en d Sol, la Philofofia<strong>de</strong>fcubrió muchas fom-bras<br />
en la luz. DIgoloafsi, porque mucho <strong>de</strong> lo que la<br />
'Antigua Pliilofofia tenia por claro , y evi<strong>de</strong>nte, en fuerza<br />
<strong>de</strong> la inveftigacion <strong>de</strong> los Mo<strong>de</strong>rnos fe ha vifto fer obfeuro<br />
,^ y dudofo. Bien que por otra parte , en fuerza <strong>de</strong> te mifma<br />
inveftigacion , fe ha dado nueva luz ala luz, <strong>de</strong>feubriendo<br />
en ella, yá por ¡oque roca á la Philofofia, ya por lo que<br />
mira a la Óptica, algunas verda<strong>de</strong>s, que ignoraron los paitados<br />
figlos. En efte Difcurfo propondremos, para inftruccion<br />
, y <strong>de</strong>leyte <strong>de</strong> el Ledor, lo mas ddicado, curróte*<br />
y exquifito, que nos ocurre fobre la materia ,di-<br />
' vidlendolo en diferentes Cpndufiones.'<br />
PRI-
I<br />
1 STA Conclufion fe prueba eficazmente con I_S|<br />
experimentos <strong>de</strong> Mr.Duclos,y Mr. Homberg_;<br />
<strong>de</strong> la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong> las <strong>Ciencias</strong>. El primero , havien-,<br />
do calcinado el Regulo <strong>de</strong> Antimonio , en cantidad ds<br />
quatro onzas , con el Efpejo Uftorio , le halló aumentado<br />
<strong>de</strong> dos dracmas, hecha la operación. El fegundo halló<br />
mucho mayor aumento en el Regulo <strong>de</strong> Marte expuefto al<br />
vidro ardiente. Uno ¿ y otro afleguraron haver execucado<br />
las operaciones <strong>de</strong> modo, que ninguna otra materia mas<br />
que la <strong>de</strong> la luz podia haverfe introducido en los minerales<br />
expreffados. Véante las Memorias <strong>de</strong> la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong><br />
las <strong>Ciencias</strong> <strong>de</strong> el año 1705.<br />
3 Compruébate la verdad <strong>de</strong> los experimentos ex«<br />
preñados con los que alega el famofo Boyle en el tratado<br />
<strong>de</strong> Pon<strong>de</strong>rabilitateflamma , por los quales confta, que los<br />
metates incluidos en vafos felkdos herméticamente , y re-<<br />
ducidos á fufion , ó calcinación por el fuego, aumentan<br />
fenfiblemente fo pefo; 1o qual no pue<strong>de</strong> venir fino <strong>de</strong> las<br />
particuks futilifsima's <strong>de</strong> cl fuego , que penetrando los<br />
poros <strong>de</strong> el vafo , te incorporan con el metal <strong>de</strong>rretido , ó<br />
calcinado. Digo, que no pue<strong>de</strong> venir <strong>de</strong> otra cofa, por la<br />
fagáz precaución con que Boyle hizo aquellos experime n-¡<br />
tos, hafta ufar <strong>de</strong> grueífos vafos <strong>de</strong> vidro, que fe fabe<br />
fon totalmente impenetrables al humo, y á otro qualquie-:<br />
racuerpo eftraño, que fe mezcle con la llama; y pefando<br />
el vafo <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong>k operación, en el qual nunca fe hallo,<br />
la mas leve diminución en el pefo, la que , fi fe encontraf.-í<br />
fe, daña lugar álg conjetura <strong>de</strong> que algunos ramentos, 61<br />
DISCURSO XII. 287<br />
partículas 1 <strong>de</strong>fgajad as <strong>de</strong> fu fuperficie interna havian au-¡<br />
•mentado el pelo <strong>de</strong> los metales.<br />
4 No folo con metales, mas con otros cuerpos no<br />
«ietalicos,como la cal, y el coral, hizo Boyle experiencia,.<br />
y en todos experimentó el aumento referido.<br />
5 Ni fe me oponga, que los experimentos <strong>de</strong> Boyle<br />
no prueban nueftra conclufion , pues aquellos fe hicieron<br />
con el fuego impuro , y grueflb <strong>de</strong> acá abaxo, y nueftra<br />
conclufion habla <strong>de</strong> la luz , ó llama purifsima <strong>de</strong> el Sol.<br />
Efta diílincion no firve aqui para refpuefta; pues aunque<br />
<strong>de</strong>bemos conce<strong>de</strong>r , que efte fuego elemental cs impuro;<br />
pero la llama , que penetra el vidro, vá <strong>de</strong>fprendida <strong>de</strong> toda<br />
impureza ; y fe pue<strong>de</strong> affegurar , que es tan pura como<br />
los rayos <strong>de</strong>l Sol, fiendo el vidro impenetrable á todos<br />
otros corpufculos, que puedan confi<strong>de</strong>rarfe incorporados<br />
en la llama, fean <strong>de</strong> azufre, humo, ayre , tierra, &c. Afsi es<br />
confiante , que quanto hay <strong>de</strong> heterogéneo en la llama , fe<br />
queda fuera , y lo que entra por los poros <strong>de</strong>l vidro, es<br />
llama fimplicifsíma, y purifsima.<br />
6 Advierto aqui, por efeufar mas objeciones, que no<br />
todos los metales, ó materias fon igualmente fufeeptivas<br />
<strong>de</strong> cl aumento <strong>de</strong> pefo por la llama. El metal, que en los<br />
experimentos <strong>de</strong> Boyle adquirió mayor porción <strong>de</strong> pefo,<br />
fue el hierro, y el que menos , la pkta. Aquel fe aumentó<br />
mas <strong>de</strong> una quinta parte, efta apenas adquirió una centefima<br />
vigefima parte <strong>de</strong> pefo. Y aun Boyle fofpechó , que<br />
efte leve aumento fe hicieffe en alguna pequeña porción <strong>de</strong><br />
cobre , que frequentemente eftá incorporada con la plata<br />
vulgar. De el oro nada dice en el tratado citado ; pero<br />
por lo que aflegura en otra parte, que <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> tener<br />
dos mefes en continua fufion al fuego una porción <strong>de</strong> oro,<br />
le halló fin diminución , ni aumento alguno en el pefo , feinfiere<br />
, que por lo menos efte fuego elemental, afsi como<br />
no te lo difminuye, tampoco fe lo aumenta.<br />
7 Efta <strong>de</strong>figualdad te <strong>de</strong>be creer , que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> tet<br />
la textura <strong>de</strong> los cuerpos mas, ó menos proporcionada<br />
para <strong>de</strong>tener, y fixar las fotiliteimas pat»ticutes,<br />
<strong>de</strong> la llama**<br />
%m;v¿ x SB»<br />
ÍT'
I<br />
\\m<br />
288 NUEVAS PROPIEDADES DE LA LUZ.<br />
••. •<br />
SEGUNDA CONCLUSIÓN.<br />
La Lu^ no Jólo Je propaga por linea,<br />
c K¿Bay mas también por lineas<br />
Corvas. J<br />
§. n.<br />
8 T A propagación <strong>de</strong> la luz por linea reda fe ha<br />
_ tenido por máxima inconcute en la Opríca,<br />
y en la Philofofia,y aun hoy eftá comunmente recibida como<br />
ral, por ignorancia <strong>de</strong> ks obfervaciones , que perfua<strong>de</strong>nfo<br />
contrario. El Padre Francifco María Grímaldi,<br />
célebre fofoita , fue el primero que obfervo, que los rayos<br />
<strong>de</strong> el Sol,al encuentro <strong>de</strong> cuerpos opacos, fe doblan un poco<br />
, <strong>de</strong> modo que los que tocan fus lados opueftos , yá no'<br />
profiguen paralelos , fino algo divergentes , y afsi k fombra<br />
<strong>de</strong> el cuerpo opaco interpuefto, es <strong>de</strong> mas anchura que<br />
el mifmo cuerpo. El experimento , que hace mas fenfible<br />
efta verdad , es el <strong>de</strong> un cabello , puefto á un agujero muy<br />
pequeño, por don<strong>de</strong> entren los rayos <strong>de</strong> el Sol á un quarto<br />
obfeuro. En él fe vé, que k fombra <strong>de</strong> el cabello es<br />
mucho mas ancha que el mifmo cabello , lo qual no pudiera<br />
fer, fi los rayos , que tocan los dos lados opueftos <strong>de</strong><br />
el cabello, profiguieíten obfervando cl paralelifmo. Eí<br />
Caballero Newton confirmó , é iluftró en gran manera<br />
las obfervaciones <strong>de</strong> el Padre Grimaldi. A efta mudanza<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> el curfo <strong>de</strong> la luz dieron el nombre<br />
<strong>de</strong> Inflexión, á diílincion <strong>de</strong> ks dos, que eran únicamente<br />
conocidas antes ; conviene á faber , Reflexión , y Refracción.<br />
p Siendo efto afsi , me parece que nunca la luz <strong>de</strong> el<br />
Sol te nos comunica por linea reda , pues los corpufculos<br />
ppa-.<br />
DISCURSO XII. 289<br />
opacos i "qué nunca faltan tn k Attr.ofphera, <strong>de</strong>ben dar<br />
alguna inflexión á fus rayos , bien que efta es tan poca,<br />
que fi la mareria no fe examina con particulares obfervaciones<br />
, parecen venir por linea reda.<br />
1 o El Caballero Ncvvton , que á fuerza <strong>de</strong> muchos<br />
experimentos , acompañados <strong>de</strong> agudifsimas reflexiones,<br />
eftablcció , ó pretendió cftablecer la heterogeneidad <strong>de</strong> los<br />
rayos <strong>de</strong> el Sol,conftituycndoen la diverfidad intrinfeca <strong>de</strong><br />
ellos toda k diverfidad <strong>de</strong> los colores , y no en la diferente<br />
modificación , que les dan ks fuperficies <strong>de</strong> los cuerpos<br />
opacos , en quienes inci<strong>de</strong>n; afsimifmo preten<strong>de</strong>, que<br />
unos rayos pa<strong>de</strong>cen mas inflexión que otros : porgo por<br />
exemplo , los rayos roxos , ó que conftituyen el color roxo<br />
, fon los que fe doblan mas , y los <strong>de</strong> color violado,<br />
fon los menos flexibles. Es <strong>de</strong> fácil execucion un experimento<br />
, con que lo prueba. Abierto un pequeño agujero,<br />
por don<strong>de</strong> entre la tez dc el Sol en un quarto obfeuro,<br />
pongafe en él un cuerpo opaco , que no le ocupe todo , si<br />
que que<strong>de</strong> algún efpacio por don<strong>de</strong> entre kluz , entre las<br />
extremida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> el cuerpo , y ks <strong>de</strong> el agujero ; veráte que<br />
en la temifombra formada á las extremida<strong>de</strong>s dc la fombra<br />
total (llamémosla afsi) <strong>de</strong> el cuerpo interpuefto ,feformart<br />
tres bandas difuntas <strong>de</strong> diferentes colores, en que el mas<br />
cercano á la fombra total es violado , y cl mas diftante roxo.<br />
Para que no yerre el experimento alguno que quiera<br />
hacerle, advierto, que fi el agujero por don<strong>de</strong> entra la<br />
luz fe entendía algo mas, los tres colores te pieruen , ó<br />
confun<strong>de</strong>n , y folo queda á ks extremida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la fombra<br />
total una banda <strong>de</strong> femifombra , en k forma mifma que k<br />
vemos cotidianamente en ks fombras <strong>de</strong> todos los cuerpos<br />
, que no eftán colocados con la precaución dicha dc<br />
<strong>de</strong>xar eftrecha entrada á la luz.<br />
11 Pero á mi me parece , que afsi k inflexión <strong>de</strong>k<br />
luz, como k mayor inflexión <strong>de</strong> unos rayos, que <strong>de</strong> otros,<br />
(prefeindiendo <strong>de</strong> que efto provenga <strong>de</strong> fu mifma naturaleza<br />
, ii <strong>de</strong> otra caufa ) fe pue<strong>de</strong>n probar bien con el flienomeno<br />
regular <strong>de</strong> te temifombra mifma , que cíñelas extremida<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> k fombra total <strong>de</strong> los cuerpos opacos, dcy<br />
2<br />
xa?
apo NUEVAS PROPRIEDADES BE LA Luz;<br />
xadoslibremente átoda la plenitud <strong>de</strong> la luz *, quiero <strong>de</strong>cir<br />
colocados, no en algún agujero por don<strong>de</strong> k luz entre eftrechada,<br />
como propone Newton , fino en fitio totalmente<br />
iluftrado , ó á Cielo <strong>de</strong>fcubierto.<br />
rz Notefelo primero , que aquella femifombra no es<br />
igualmente obfcura en toda fu latitud, si que es mas obfcura<br />
á proporción que fe vá acercando á la fombra total,<br />
y fe vá aclarando á proporción que fe alexa <strong>de</strong> elk , <strong>de</strong><br />
modo que <strong>de</strong> la fombra total á la luz total fe vá difminuyendo<br />
la obfeuridad por grados infenfibles. Nótete lo fegundo<br />
, que la femifombra tiene mas latitud , quanto es<br />
mayor fu diftancia <strong>de</strong> el cuerpo opaco interpuefto.<br />
13 Efte Phenomeno fe explica perfectamente fupuefta<br />
la inflexión <strong>de</strong> la luz, mayor en unos rayos, que en otros,<br />
y parece impofsible explicarle fin ella. Lo primero _ fi la<br />
aluz no pa<strong>de</strong>ciera inflexión al encuentro <strong>de</strong> el cuerpo opaco<br />
, y <strong>de</strong>figual efta endiftintos rayos, no refoltaria <strong>de</strong> él<br />
femifombra alguna, si folo fombra perfeda, perfedamente<br />
, y fenfiblemente terminada. La razón es , porque fi los<br />
rayos, que vienen por el lado <strong>de</strong> el cuerpo opaco , figuieffen<br />
la mifma dirección , que antes traían, iluftrarian el<br />
efpacio, que ocupa la femifombra, <strong>de</strong> el mifmo modo que<br />
iluftraban otro efpacio <strong>de</strong> igual latitud antes dc llegar al<br />
cuerpo opaco : luego como al efpacio anterior iluftraban<br />
perfedamente, iluftrarian perfedamente á efte, por configuiente<br />
no havria en él femifombra alguna. La confequenekes<br />
clara , y no loes menos el antece<strong>de</strong>nte ; porque dos<br />
efpacíos igualesheridos <strong>de</strong> igual cantidad <strong>de</strong> rayos , (que<br />
en el grado <strong>de</strong> luz fe fuponen fer iguales, y aun los mifmos)<br />
igualmente fon iluminados.<br />
14 Lo fegundo , el efpacio, que ocupa la femifombra}.<br />
es iluminado <strong>de</strong> algunos rayos ; porque fi 110, feria totalmente<br />
fombrio , como eique eftá i inmediatamente á ks<br />
efpaldas<strong>de</strong> el cuerpo opaco ; pero no <strong>de</strong> tantos como otro<br />
igual efpacio, que es perfedamente iluminado ; pues fiendo<br />
afsi, también él eftaria iluminado perfedamente: luego<br />
en aquel efpacio huvo difgregacion <strong>de</strong> rayos , doblándote<br />
unos, ó haciéndote mas afuera que otros. Y lo que el<br />
í?he.<br />
DISCURSO XII. api<br />
PhenomCiíó perfua<strong>de</strong> es, que fon muy pocos los que fe<br />
doblan poco , ó fe hacen mas acia la fombra total, pues<br />
la parte <strong>de</strong> texa immcdiata i k fombra total es mas obf-<br />
«ura que el refto.<br />
15 Lo tercero „ el aumento fucefsivo <strong>de</strong> k latitud <strong>de</strong><br />
la femifombra, al paffo que fe vá alexando <strong>de</strong> el cuerpo,<br />
v confirma dicha inflexión <strong>de</strong> la luz, pues dobkndofe efta<br />
<strong>de</strong> k linea reda que feguia , es precifo, que fu <strong>de</strong>fvio <strong>de</strong><br />
la fombra total, cuya margen es continuación <strong>de</strong> aquella<br />
mifma reda, fea menor en el principio, que en el progreffb.<br />
Efto es general á toda linea, que fe aparta <strong>de</strong> la<br />
peda, con qualquiera <strong>de</strong>terminación que fea.<br />
1*5 Todo efto fe haría mas ckro , ufando <strong>de</strong> figura.<br />
Pero efta eípecte <strong>de</strong> figura,para explicar todas las circuní-.<br />
candas <strong>de</strong> la femifombra, pi<strong>de</strong> un genero <strong>de</strong> dibuxo artiriciofo,<br />
y <strong>de</strong>licado, <strong>de</strong> que es capaz mi i<strong>de</strong>a, mas no mí<br />
mano.<br />
TERCERA CONCLUSIÓN.<br />
La luz¿ tiene fuerza impulfiva.<br />
§. HI»<br />
Í7 T^Ruebafe efta Conclufion eficacifsimamentfi<br />
J, con dos experimentos <strong>de</strong> Monfieur Homberg,<br />
Be que da noticia la Hiftoria <strong>de</strong> la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong> las<br />
<strong>Ciencias</strong>, al año <strong>de</strong> 170.J. El primero fue, que poniendo<br />
una materia muy ligera,como el Amianto, en baftante cantidad,<br />
al foco <strong>de</strong> el Efpejo Uílorio, los rayos <strong>de</strong> el Sol.unidos<br />
en él, la arrojaban <strong>de</strong> cl carbón don<strong>de</strong> eftaba coloca-:<br />
da. El fegundo, que haviendo fixado en un ma<strong>de</strong>ro el<br />
muelle <strong>de</strong> una mueftra por una <strong>de</strong> fus dos extremida<strong>de</strong>s,<br />
y <strong>de</strong>xado te otra extremidad libre , en<strong>de</strong>rezó contra efta<br />
varias veces los rayos <strong>de</strong> el Sol recogidos en el foco <strong>de</strong> un<br />
yídro ardiente , cuyo diámetro era <strong>de</strong> doce á trec* pulga-i
fili<br />
2p2 NUEVAS DLOPRIEBABES BE LA LVZ.<br />
radas, y vio, que fiempre la extremidad libre <strong>de</strong> el mueltó<br />
fe ufo vi a con vibraciones muy fenfibles, como fi la huvief-fen<br />
impelido con un palo. Eftos dos experimentos juzgó<br />
que no <strong>de</strong>xan enla conclufion propuefta alguna duda.<br />
QUARTA CONCLUSIÓN.<br />
Es muy probable que la propagación <strong>de</strong> 14<br />
hu%nofe hace inft ant aneamente*<br />
§» iv.<br />
18 Afta eftos últimos tiempos nadie pufo Aída<br />
H en la propagación inílantanea <strong>de</strong> la luz»<br />
Todos han creído ,que no obftante la enórmifsima diftancia<br />
que hay <strong>de</strong> los mas remotos Aftros á nofotros,en aquel<br />
momento mifmo, que fe coloca qualquiera Aftro fobre<br />
nueftro Horizonte ,llegafuluvz ate Tierra.<br />
jo Algunos infignesAftronomos Mo<strong>de</strong>rnos, como»<br />
Romer , Nevvton, Huighens , y otros, preren<strong>de</strong>n haver<br />
<strong>de</strong>monftrado claramente lo contrario, hafta lkgará calcular<br />
los minutos, que tarda en venir la luz <strong>de</strong> el Sol <strong>de</strong>f<strong>de</strong><br />
fu fuperficie á k <strong>de</strong>k tierra. La <strong>de</strong>monftracion es como<br />
fe figue: Sabefe por las Tablas Aftrono-m'icas- el punto fixa<br />
cuque fe <strong>de</strong>ben eclipíar aquellos Planetas menores, ó fecundarlos<br />
, compañeros <strong>de</strong> Júpiter, que llaman Satélite*<br />
foyos. Hallafe empero, que hay tiempos en que eftos<br />
Eclipfes fe vén <strong>de</strong> acá fiete, u ocho minutos prbneros mas»<br />
temprano , y tiempos cn que fe vén fíete, ü ocho minutos<br />
mas car<strong>de</strong> <strong>de</strong> lo que <strong>de</strong>ben arribar, fegun, ks Tablas. Dicen<br />
eftos Aftronomos, que k anticipación fuce<strong>de</strong> , quando<br />
fegun el fyftema Copernicano, la Tierra con fo movimiento<br />
anuo fe pone entre el Sol, y Júpiter;, y la retardación<br />
, quando feguu elraipno fyftema -. el Sol eftá Cofo*<br />
c*-<br />
DISCURSO XII. *pj<br />
cad* entre Júpiter, y la Tierra , efto es, quando la Tierra<br />
con fo revolución annua eftá enla mayor cercanía , y en la<br />
mayor diftancia» que pue<strong>de</strong> tener refpedo <strong>de</strong> Júpiter. De<br />
que fe figue, que la luz rarda <strong>de</strong> catorce á diez y feis minutos<br />
primeros en correr rodo el diámetro <strong>de</strong> el Orbe annuo,<br />
u<strong>de</strong> el circulo que forma la Tierra con fu revolución anima,<br />
que fe computa tener fefenta y feis millones <strong>de</strong> leguas<br />
\ y fiendo la mitad <strong>de</strong> efte diámetro la diftancia que<br />
hay <strong>de</strong> el Sol á k tierra, tele que k luz tarda <strong>de</strong> fiete á ocho<br />
minutos en correr efta diftancia, por configuiente eu cada<br />
minuto primero anda quatro millones <strong>de</strong> leguas, con<br />
corta diferencia.<br />
2ó Es verdad , que eftos Aftronomos envuelven en k<br />
¡<strong>de</strong>monftracion el movimiento annuo <strong>de</strong> la Tierra, porque<br />
liguen el fyftema Copernicano ; pero en la realidad la <strong>de</strong>monftracion<br />
es in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> él, y fe verifica <strong>de</strong> eí<br />
mifmo modo en los <strong>de</strong>más fyftemas que fuponen la Tierra<br />
immobil, fiendo cierto, que, fegun los mas ajuftados'<br />
computos, J upiter fe alexa <strong>de</strong> la tierra <strong>de</strong> fefenta y dos á<br />
fefenta y feis millones <strong>de</strong> leguas mas en unois tiempos que<br />
-en ptros. Que efta gran diferencia <strong>de</strong> diftancias provenga<br />
<strong>de</strong> el movimiento <strong>de</strong> la tierra por el Orbe annuo , como<br />
queda Copernico , u<strong>de</strong>el movimtento <strong>de</strong> Júpiter , y fos<br />
Satélites por un circulo muy excéntrico á la tierra , como<br />
pone Jico Brahe , ó en fin dc hacer los Planetas fu curfo<br />
por lineas efpirales,como hoy <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> Keplero,eftámuy<br />
recibido , no hace alcafo. De el miímo modo correfpon<strong>de</strong>n<br />
das obfervaciones en qualquier fyftema. Por configuiente<br />
fi ni cuellos , ni en la conftitucíon <strong>de</strong> las Tablas<br />
Aftronomicas huvo error , tele por confequencia fixa , que<br />
la luz tarda los minutos que fe ha dicho en la diftancia referida.<br />
-Pero el error en tantos minutos primeros , que<br />
hacen la quarta parte <strong>de</strong> una hora, feria tan gran<strong>de</strong> , y<br />
monftruofo,que fe hace increíble en unos Aftronomos tan<br />
hábiles. Adviértete que las leguas, <strong>de</strong> que aqui hablamos,<br />
fon <strong>de</strong> ks que caben veinte en un grado.<br />
2 r Fuera <strong>de</strong> la <strong>de</strong>monftracion dicha , fe prueba la<br />
propagación focefsiva <strong>de</strong> la luz por los mifmos experiy<br />
4 ȣ-><br />
¡
i94 NUEVAS PROPRIEDADES DE LA LUZ'J<br />
mentos, con que probamos k tercera Conclufion: puis ¿3<br />
impofsible tener la luz fuerza impulfiva, ó exercerla fin<br />
movimiento local, como es claro. Para que un cuerpo impela<br />
, ó mueva localmente á otro, es precifo que tenga en<br />
si el mifmo movimiento, finque fea pofsible feñalar en<br />
toda k naturaleza algún exemplar en contrario. Ahora<br />
profigo afsi-. Ningún movimiento local fe pue<strong>de</strong> hacer en<br />
inflante : luego la luz no fe propaga inftantaneamente. La<br />
menor fubfumpta fe prueba concluyentementc. Lo primero<br />
, porque el movimiento local, en confefsion <strong>de</strong> todos<br />
los Philofofos, ó effencklmenteesfocefsivo, ó por lo menos<br />
fin mikgro no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>xar <strong>de</strong> ferio. Lo fegundo,<br />
porque <strong>de</strong> fer inftantaneo, te feguiria neceflarkmente eftár<br />
cl cuerpo movido en el miímo inflante en dos lugares.;<br />
conviene áfaber,enel lugar <strong>de</strong> don<strong>de</strong> fe mueve,, y enel lu*<br />
gar adon<strong>de</strong> fe mueve.<br />
zz Pue<strong>de</strong> probarte lo mifmo por la primera Concia-apon<br />
, pues los corpufculos <strong>de</strong> te luz, que aumentan el pe*<br />
fo á los cuerpos , con quienesfe mezclan , no pue<strong>de</strong>n in+<br />
trodncirfe en fus poros fin movimiento local, como paix*<br />
ce evi<strong>de</strong>nte: por configuiente hay en efta progrefsio-$<br />
alguna fucefsion, aunque cortifsima,<br />
<strong>de</strong> tiempo.<br />
EXKá<br />
19$<br />
J^S *** *** A * A *** *** g!5<br />
véSttttíttttttíttttttttttttttt-^*<br />
•<br />
EXISTENCIA<br />
DE EL VACIO.<br />
DISCURSO XIIL<br />
Veafe, para inteligencia íe efte Difcurfo, la explicación<br />
'déla Maquina Pneumática, que efta al fin Ae el Difiur-<br />
XoIX, H<br />
§. L<br />
J A queffíon fobre la pofsibilidad, y exICfencia<br />
<strong>de</strong> el vacio, fe hizo tan famofa en<br />
eftos tiempos, que vino á dar una nueva<br />
<strong>de</strong>nominación a los Philofofos , que con»,<br />
tíen<strong>de</strong>n en eüa , fegun los diferentes partidos r que figuenj<br />
pues fe llaman Vacuifi'asjmi que afirman la. exiftencia <strong>de</strong> el<br />
.vacíos- Pleniftas,los que k niegan^<br />
z: Ariftoteks pufoalMundo en poíTefsion <strong>de</strong> Xsplenitud<br />
y dando por abfoluramente repugnante , que baya en él<br />
algún efpacio , ni aun minimo, que no efté lleno, u ocupado<br />
<strong>de</strong> algún cuerpo. Los Ariftotelicos Chriftianos mitigaron<br />
el rigor déla fentenda <strong>de</strong> fu Maeftro, limitando<br />
•te, im pofsibilidad <strong>de</strong> _U_?_wi.o:» o <strong>de</strong>xandokfolorefpedív*<br />
&
2p6 ExiSTBKCIA DE EL VACIO.<br />
á la fuerza <strong>de</strong> los agentes naturales, pues conce<strong>de</strong>n ejuC'<br />
Dios,ufando <strong>de</strong> fu abfoluto po<strong>de</strong>r, es capaz <strong>de</strong> inducir al- 1<br />
gun vacio en el Uuiverfo. Y no es dudable, que Arifto-"<br />
teles pondría la mifma limitación , fi tuvteffe la mifma<br />
i<strong>de</strong>a, que nofotros tenemos, ae el infinito po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la pri«"<br />
mera caufa. Pero el mal es , que aquel futilifsimo Philo-i<br />
fofo alcanzó muy poco <strong>de</strong> lo que eftá <strong>de</strong> tejas arriba. *<br />
3 Defcartes , que con fu nuevo Syftema traftornó tcH<br />
do el Ariftotelifmo, en confequenck <strong>de</strong> el mifmo Syftema*<br />
volvió á-eftablecer, en quanto áefta parte, bien que fundado<br />
en diftinto principio ,k dodrina <strong>de</strong> Ariftoteles. No<br />
folo la reftableció , pero la pufo mucho mas rigida , pues<br />
no folo afirmo , que Dios , ufando <strong>de</strong> todas ks fuerzas dc<br />
fu omnipotencia, no podía introducir vacio alguno en<br />
parte alguna <strong>de</strong> efte gran<strong>de</strong> efpacio comprehendido por la<br />
circunferencia exterior , ó convexa <strong>de</strong> el Cielo Empyreo,<br />
mas también que aun aquéllos inmenfos efpados, que<br />
ilofocros llamamos Imaginarios, fon verda<strong>de</strong>ramente corpóreos,<br />
ó eftán llenos <strong>de</strong> alguna materia. Veafe lo que en<br />
or<strong>de</strong>n a efta opinión Cartefiana hemos eícrito Tom. i.<br />
Dife.XlII. <strong>de</strong>f<strong>de</strong> el nura.17. halla 2
1-9& ExtS.TBNClA DIL VACIO,<br />
verda<strong>de</strong>ro : 1o que pue<strong>de</strong> feguirfe <strong>de</strong> él, es que lina piedrín<br />
ü otro cuerpo grave, colocado en cl vacio, no fc moverte?;<br />
pero no que el vacio repugna i fino es que fe pruebe primc-(<br />
ro, que la quietud <strong>de</strong> el cuerpo grave eu él es repugnante!<br />
lo qual nunca fe probará.<br />
S» III»<br />
'$ T""\Igo -»° íegundo,que el fundamento con que pruflí<br />
1 J ba Defcartesla repugnancia <strong>de</strong> el vacio , es fu-!<br />
tilifsima, y fobre effo infiere algunos Dogmas contrarios a<br />
la Fé.El fundamento <strong>de</strong> Defcartes fe reduce,como yá apun-<<br />
«amos en otra parte, á que repugna efpacio en quien nucí-»<br />
tro entendimiento no conciba naturalmente extenfion ac-i<br />
Cual, y efta i<strong>de</strong>a, como innata no eftá fu. eta á engaño,por-¡<br />
-que las i<strong>de</strong>as innatas fon imprentes por el Autor <strong>de</strong> la Natura!eza,el<br />
qual no pue<strong>de</strong> engañarnos: luego repugna efpacio<br />
en quien no haya realmente extenfiotvadual t por con»-*<br />
figuiente en todo efpacio hay materia; porque fegun la fentencia<br />
<strong>de</strong> Defcartes, la eífencia <strong>de</strong>k materia coníifte en la<br />
extenfion adual; luego repugna efpacio vacio, ó privado<br />
<strong>de</strong> todo cuerpo.<br />
9 Es fotil efte difcurfo, porque infiere <strong>de</strong> d concebir^<br />
¡al fer, -u<strong>de</strong>-él fer objetivo, é imaginario , ai fujetivo, y.<br />
reaL Ni aprovecha <strong>de</strong>cir, que aquelk concepción es na»»<br />
tural, porque lo que llama Defcartes i<strong>de</strong>a innata, no es<br />
otra cote que una imperfección congenita <strong>de</strong> nueftro entendimiento<br />
, por la qual efte aprehen<strong>de</strong> las privaciones á<br />
jmanera <strong>de</strong> entes pofitivos. Afsi concibe la ceguera como<br />
una qualidad exilíente en los ojos, la fombra como uti<br />
tinte, que ennegrece el efpacio que ocupa , &c.<br />
io Es tarabienfutil, porque fupone Defcartes, y no<br />
prueba, que el conftituti vo <strong>de</strong>k materia es la extenfion<br />
¿dual, lo qual tiene contra si graves dificulta<strong>de</strong>s.<br />
II Pero lo peor que tiene efte argumento Cartefiano'<br />
ionios abfurdos» que <strong>de</strong> él fe figuen , y que yá en otras<br />
partes hemos apuntado. Sigúete lo primero , que el Mundo<br />
es infinito, porque etnoda la ira,menfidad <strong>de</strong> el efpa**»<br />
cío.<br />
DISCURSO XIIL 299<br />
cío, que llamamos Imaginario, ó en qualquiera parte dé<br />
él concebimos extenfion , por configuiente hay alli materia<br />
,ó cuerpo. Veafe el Tom. 1. Difc.XIII. num. 17.<br />
12 Siguefe lo fegundo , que la materia es ab aterno:<br />
porque confi<strong>de</strong>rando antes <strong>de</strong> la creación efte efpacio,<br />
que el Mundo <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> fo creación ocupa, concebimos<br />
extenfion en él, por configuiente antes <strong>de</strong> la creación ha<br />
via materia en él. Veafe el mifmo Difcurfo citado,'nu-<br />
20.<br />
mero ^^^^<br />
13 Siguefe lo tercero , que Dios no pue<strong>de</strong> aniquilar<br />
k materia contenida en algún efpacio , fin introducir , ó<br />
criar alli otra <strong>de</strong> nuevo ; pues fi lo hicíeíte , yá quedaría<br />
efpacio vacio. Es verdad que Defcartes fe traga efte abfurdo<br />
, concediendo que Dios iio pue<strong>de</strong> aniquilar ente ate<br />
guno. Pero quien no vé, que efta es una limitación in-i<br />
digna <strong>de</strong> el Po<strong>de</strong>r Divino, y que es una contradicción manifiefta<br />
el que no pueda reducir un ente á la nada el quehizo<br />
<strong>de</strong> la nada todos los entes? En el citado Difcurfo,<br />
num. 2. fe podrá ver evi<strong>de</strong>ntemente rebatida la prueba:<br />
con que preten<strong>de</strong> Defcartes eftablecer tau ridicula Pa-,<br />
tadoxa.<br />
$. IV.<br />
M Jgo lo tercero , que las razones <strong>de</strong> los Ariftoi<br />
-— l teheos no prueban la impofsibilidad natural.<strong>de</strong><br />
el vacio. Dos fundamentos tienen los Ariftotelicosj<br />
unoTheorico, otro Experimental. El primero es , que<br />
haviendo vacio, fe turbaría toda la harmonía <strong>de</strong> eí-Univerfo,<br />
porque por el efpacio vacio no podrían comunicarie<br />
a-la tierra los influxos e<strong>de</strong>nes; y como ningún agente<br />
natural tiene fuerzas para turbar todo el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> fo<br />
naturaleza , fe infiere, que ningún agente natural pue<strong>de</strong><br />
introducir vacio en la naturaleza.<br />
15 Efte difcurfo claudica por dos lados. Lo primero<br />
feria menefter probar, que los influxos Celeftes no pue-*<br />
<strong>de</strong>n comunicarte por el vacio , lo qual fe fupone , y no fe<br />
prueba ¿ pero no íe fupone. bien. Confielfo ^ que fi dichos<br />
"m
w 300<br />
EXISTENCIA DE EL VACÍC?;<br />
influxos confiftieflen en meras qualída<strong>de</strong>s, qué propagadas<br />
<strong>de</strong> fugeto en fugeto <strong>de</strong>feendiellén <strong>de</strong> los Aftros ala<br />
tierra, no podrían comunicarte por el efpacio vacio , porque<br />
no hallarían en él cuerpo alguno , que firvicífe como<br />
íugeto <strong>de</strong> inherencia para foftentarks. Pero fi confiíten<br />
en efluvios fubftanciales , como tienten todos los Philofofos<br />
Mo<strong>de</strong>rnos , no veo porqué eftos no puedan <strong>de</strong>ri-»<br />
varfe por el vacio.<br />
\6 Lo fegundo conce<strong>de</strong>mos , que el turbar el or<strong>de</strong>n<br />
dc k naturaleza en todas fus partes , fopera ks fuerzas <strong>de</strong><br />
toda agente natural; mas no el turbarte en alguna pequeña<br />
parte. A cada paflb eftán los agentes naturales turban-'<br />
do <strong>de</strong> efte modo el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>k naturaleza. Turbar el or-»<br />
<strong>de</strong>n <strong>de</strong>k naturaleza, es calentar el agua,fegun la fentencia<br />
comun , que conce<strong>de</strong> al agua exigencia natural <strong>de</strong> el frío,<br />
y efto á cada momento fe hace. Turbar el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la naturaleza<br />
, es alterar en algún individuo aquella organización<br />
, que es <strong>de</strong>bida áfu efpecie ; lo qual fuce<strong>de</strong> en todos<br />
los monftruos. Alterar el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la naturaleza , es rirar<br />
«na piedra á lo alto, pues es contra fo gravedad natural,<br />
&c. Conce<strong>de</strong>remos coníiguientemente , que ningún, agente<br />
natural pue<strong>de</strong> introducir, un vacio tan gran<strong>de</strong>, que interceptaffe<br />
los influxos <strong>de</strong>-el Cielo á toda la tierra, ni aun á<br />
una gran parte <strong>de</strong> ella ; pero negaremos, que no los<br />
preda cftorvar a una pequeña parte. Déhecho , con qualquier<br />
edificio que te levanta fe eftorva, refpedo <strong>de</strong> el terreno<br />
en que fe fabrica, aquella parte dc el infLivo folar,<br />
que hace producir , y crecer las plantas. Afsi, eftas frates<br />
<strong>de</strong> efliorvar los influxos Ccleftcs , turbar la harmonía <strong>de</strong> el<br />
Univerfo, <strong>de</strong>ben contarfe entre aquellas exprefsiones alaternas<br />
con ayre <strong>de</strong> inyftcrío , que hacen gran fuerza a los<br />
pobres Eftudíantes gritadas en ks Aulas, y no contienen<br />
dificultad alguna , fi <strong>de</strong>fembarazandoks <strong>de</strong> toda equivocaciun,fe<br />
penetra bien fu fignificado.<br />
17 El fegundo fondamento <strong>de</strong> los Ariftotelicos fe toma<br />
<strong>de</strong> aquellos experimentos, que b-mos propuefto en el<br />
Segundo Tomo , Dife. XI. num. 2. j. y 4. y <strong>de</strong> que preten<strong>de</strong>n<br />
inferir kimpofsibilidadnatural <strong>de</strong> el vacio. Peto»<br />
en<br />
DISCURSO XII. 301<br />
ín'aquel Difcurfo hemos moftrado con toda evi<strong>de</strong>ncia<br />
que no infieren elfo , si folo el pefo, y-fusrza ekftica <strong>de</strong> el<br />
ayre. Veafe todo el Difcurfo , por eícufernos <strong>de</strong> repetir<br />
aqui lo que alli tenemos dicho.<br />
18 Sin embargo , por fopererogacion añadiremos<br />
otra prueba concluyeme , tomada <strong>de</strong> la Maquina Pneumática.<br />
En aquella Maquina, don<strong>de</strong> con ks repetidas ií»<br />
troducciones , y extracciones <strong>de</strong>l Embolo, fe vá tacando<br />
el ayre <strong>de</strong> el Recipiente , fe experimenta , que á los principios<br />
te extrae el Embolo fin la menor dificultad; pero<br />
hechas algunas extracciones, yáes menefter aplicar bailante<br />
fuerza para extraherle, y la dificultad vá creciendo, fegun<br />
crece el numero <strong>de</strong> extracciones , dc modo que !!e
H '30a EXISTENCIA DE EL VACÍO;<br />
ayre por ks tenuifsimas rendijas que hay eu ks JuntürS? <strong>de</strong><br />
la Maquina , <strong>de</strong> modo que paffado algún tiempo confi<strong>de</strong>n<br />
rabie, vuelve á llenarte <strong>de</strong> ayre fu cavidad, porque nunca<br />
pue<strong>de</strong>n aj uñarte tan perfedamente todas ks piezas, que<br />
¡te eftorve toda entrada al ayre.<br />
19 Es , pues, indifpenfable que los Ariftotelicos con-,<br />
cedan una <strong>de</strong> dos cofas, ó que en aquel tiempo interme-:<br />
dio entre la ultima exttacción <strong>de</strong> el Embolo , y fu afcenfo<br />
quando fuetean el Manubrio, havia vacio en la cavidad <strong>de</strong><br />
la Maquina , ó que digan con nofotros , que no k neceffidad<br />
<strong>de</strong> impedir el vacio , fino el pefo , y fuerza ekftica<br />
<strong>de</strong> el ayre es quien hace fubir el Embolo , quando fe fuelta<br />
el Manubrio. Efto fe enten<strong>de</strong>rá fácilmente, confi<strong>de</strong>rando__<br />
que antes <strong>de</strong> empezar la evacuación , el ayre contenido en<br />
la cavidad <strong>de</strong> la Maquina refiftia la prefsion <strong>de</strong> el ayre externo,<br />
porque la comprefsion <strong>de</strong> aquel eftaba en equilibrio<br />
con la fuerza <strong>de</strong> efte, por cuya razón era precifo,<br />
que el Embolo, <strong>de</strong>xado á fo libertad, como fofpendido entre<br />
dos fuerzas iguales , no fe movieíte acia <strong>de</strong>ntro: que<br />
al paflb que el ayre <strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntro fe vá evacuando, el que<br />
refta en la cavidad fe vá enrareciendo mas, y mas , y á la<br />
mifma proporción fe vá minorando fu refiftencia á la. preflion<br />
<strong>de</strong> el ayre externo; <strong>de</strong> aqui <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>, que quantos mas<br />
movimientos fe dan á el Embolo para extraher el ayre,<br />
tanto con mayor facilidad fe introduce, y con mayor dificultad<br />
fe baxa : hafta que en fin , <strong>de</strong>fpues que queda poquifsíma<br />
porción <strong>de</strong> ayre en la cavidad <strong>de</strong> la Maquina, la<br />
que fe íupone fumamente enrarecida, es menefter granpiísima<br />
fuerza para extraher el Embolo , porque fe lidia,<br />
contra k prefsion <strong>de</strong> el ayre externo,y efte, fi fe fuelt^<br />
el Manubrio.le arroja con po<strong>de</strong>rofo Ímpetu<br />
acia <strong>de</strong>ntro.<br />
í'.V.p<br />
DTgo lo quarto, que el vacio eS naturalmente<br />
pofsible. Efta razón fe prueba con las ante-<br />
Ee<strong>de</strong>ntes; porque te <strong>de</strong>be dar por pofsible naturalmente<br />
todo aquello en que no fe halla razón , ni Metaphyfica, ni<br />
Phyfica <strong>de</strong> impofsibilídad: luego conftando por lo dichai<br />
arriba, que no fe dá razón alguna fun<strong>de</strong>nte, que pruebe la<br />
impofsibílidad natural <strong>de</strong> el vacio , fe <strong>de</strong>be admitir fu na*.<br />
sural pofsibilidad,<br />
§. VI»<br />
. _ r T^^S 0 *° u k' mo > tpz a-analmente fe dá Vacio»<br />
I J en la naturaleza. Efta Conclufion prueban<br />
muchos con los experimentos <strong>de</strong> la Maquina Pneumática,<br />
don<strong>de</strong> fe hace fenfible la cafi total extracción <strong>de</strong> el ayre;<br />
y por configuiente parece queda la cavidad <strong>de</strong> la Maquina<br />
cafi <strong>de</strong> el todo vacia. Pero <strong>de</strong>bemos confeffar, que ellos<br />
experimentos no prueban la vacuidad, pues aunque fe ex-»<br />
traiga todo el ayre <strong>de</strong> la Maquina, queda lugar á que otra<br />
materia mas focil que el ayre , que pueda penetrar por los<br />
poros <strong>de</strong> la Maquina, fe introduzca en fu cavidad , al<br />
paflb quefe extrahe el ayre <strong>de</strong> elk. Tal pone Defcartes ¿<br />
fu Materia etherea-, y aun prefeindiendo <strong>de</strong> el Cartefianif-;<br />
mo, es, fi no cierta <strong>de</strong> el todo , por lo menos probabiliffima<br />
la exiftencia <strong>de</strong> otro cuerpo mucho mas fluido , fotil,<br />
y <strong>de</strong>licado , que efte ayre grofero , que refpíramos. Por fo<br />
qual á efta materia fotilifsima , á quien ningún cuerpo es<br />
impenetrable, recurrirán fin duda los Philofofos Pleniftas¿<br />
para evitar el vacio en la Maquina Pneumática.<br />
2.2 Lo mifmo fe pue<strong>de</strong> refpon<strong>de</strong>r á otro experimental<br />
Vulgar _, que es <strong>de</strong> un Tubo <strong>de</strong> vidro largo tres pies , o<br />
mas, cerrado por una parte , y lleno <strong>de</strong> azogue -, don<strong>de</strong> íi<br />
fe invierte el Tubo , <strong>de</strong> modo que mire á k tierra la ex-»<br />
tremidad abierta , cae el Mercurio un poco , <strong>de</strong> fuerte qm5<br />
queda fofpendido la altura <strong>de</strong> tres pies,y unos quantos <strong>de</strong>-i<br />
l Jom.V. % doii
£>4¿ EXISTENCIA DE EL VACIO,<br />
dos. Digo , que aunque en efte experimento queda aquella<br />
parte <strong>de</strong> la cavidad <strong>de</strong> el Tubo , comprehendlda entre fu<br />
extremidad fuperior , y él azogue , vacia <strong>de</strong> ayre, fe pue<strong>de</strong><br />
recurrir para llenarla á la materia fútil, que penetrados<br />
poros <strong>de</strong> el vidro.<br />
23 No fiendo , pues, pofsible facar <strong>de</strong> efte atrinche-><br />
ramento a los contrarios , acometiéndolos <strong>de</strong> frente , tomaremos<br />
el fefgo <strong>de</strong> admitir efla mifma materia íuril con<br />
que quieren impedir el vacio , y con elk probaremos, que<br />
realmente le hay. Arguyo afsi: La materia fotil es con<strong>de</strong>n<br />
fable : luego hay en ella poros , ó pequeños eípacios<br />
vados <strong>de</strong> toda materia. Supongo cierto el antece<strong>de</strong>nte<br />
por la regla general <strong>de</strong> ¿jue no hay cuerpo alguno, que no<br />
fea capaz <strong>de</strong> poca , ó mucha con<strong>de</strong>nfacion , y rarefacción;<br />
y á la verdad , fi el frió , y el calor con<strong>de</strong>nfan, y enrarecen<br />
aun el vidro _ y los metales mas duros , como confta <strong>de</strong> indubitables<br />
experimentos . cómo podrá negarfe , que el ca-i<br />
lor enrarezca, y el frió con<strong>de</strong>nfe un cuerpo tan tenue como<br />
es la materia fútil ? Pruebo , pues, la coutequenckí<br />
Con<strong>de</strong>nfarfe un cuerpo, es juntarte , ó acercarte mas unas<br />
á otras las partes <strong>de</strong> el mifmo cuerpo ; pero efto no pue<strong>de</strong><br />
fuce<strong>de</strong>r fin que entre ellas huvíeffe antes algunas vacuida<strong>de</strong>s<br />
: luego las havia. La mayor es per fe nota. Y la menor<br />
fe prueba; porque fi entre ellas no huvielte algunos<br />
efpacios vacíos , yá rilarían todas juntas , ó immediatas<br />
unasáotras, por configuiente no podrían acercarte<br />
mas.<br />
24 Ni pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirte,que los efpacios intermedios eftaban<br />
llenos <strong>de</strong> otra materia diftinta , la qual fe exprime , y<br />
fale fuera al tiempo <strong>de</strong> la comprefsion , y afsi fe pue<strong>de</strong>n<br />
acercar unas á otras las partes <strong>de</strong> la materia fotil. Lo primero<br />
, porque feria precifo <strong>de</strong>cir, que effa materia es mas<br />
fotil •_ qUe k mifma materia fútil, contra la fupoficion que<br />
hacen todos, <strong>de</strong> que k materia etherea, dc la qual proce<strong>de</strong><br />
el argumento, es el mas fútil <strong>de</strong> todos los cuerpos. Digo,<br />
que feria precifo <strong>de</strong>cir effo ; porque fi la materia, que<br />
ocupa los poros <strong>de</strong> la materia fútil, fuefle igualmente fútil<br />
que elk -, feria homogéneaá ella, ó feria todo un cuer-;<br />
£9<br />
Hl __•<br />
_H • • ____<br />
_^_r<br />
___n______fl_H__<br />
DISCURSO XIIL 30$<br />
po Homogéneo, por configuiente incapaz <strong>de</strong> comprefsion,<br />
por eftár yá todas fus partes en la mayor immedkcion ; y<br />
fi fuefle menos fútil-, no podria foftenerfe entre los poros<br />
<strong>de</strong> la fútil; porque ningún cuerpo fluido es capaz <strong>de</strong> foftener<br />
entre fus poros otro, que fea mas compreífo , ó me-;<br />
nos leve que él.<br />
2 5 Lo fegundo, porque <strong>de</strong> effa materia , que ocupa<br />
los poros <strong>de</strong> la fútil, haremos el mifmo argumenro ; efto<br />
es , que efla materia es también capaz <strong>de</strong> comprimirfe , y<br />
dilatarte, por configuiente hay en elk algunas vacuida<strong>de</strong>s.<br />
Conque, ó los contrarios han <strong>de</strong> dar un proceflb infinito,,<br />
ó confeffar efpacios vacíos en la materia fotil*<br />
5» VIL<br />
16 Tálense, que muchos Ariftotelicos explican I*<br />
|3 rarefacción , y con<strong>de</strong>nfacion, <strong>de</strong> modo, q ue<br />
ni para aquella cs menefter introducción <strong>de</strong> materia eftraña<br />
en los poros <strong>de</strong> la materia que fe enrarece, ni para efta<br />
es menefter expulfion <strong>de</strong> alguna materia eftraña <strong>de</strong> el<br />
cuerpo que fe con<strong>de</strong>nfa, fin que por effo concedan vacuidad<br />
alguna: porque difiniendo ellos el cuerpo X-ÍXO,aquel,<br />
que <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s dimenfiones tiene poca materia : y el<br />
<strong>de</strong>nfo _aquel, que <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> pequeñas dimenfiones tiene mucha<br />
materia , configuientemente dicen, que uncu:rpofe<br />
enrarece fin introducir en fus poros nueva materia , y fe<br />
con<strong>de</strong>nfa fin expeler alguna , que eftuvieffe contenida en<br />
ellos. Ni tampoco ( aña<strong>de</strong>n.) fe han <strong>de</strong> fuponer algunos<br />
poros vacíos en el cuerpo raro; fi fuefle afsi, no aumentaría<br />
en realidad fus dimenfiones el cuerpo , que te enrarece<br />
, pues cada parte fuya no ocuparía mas efpacio que an-í<br />
tes, porque los efpacios , que quedaffen vacíos en fus<br />
interfticios , no ferian ocupados por ellas , y afsi k extenfion<br />
te aumentaría en la apariencia, mas no en la realidad.<br />
27 Dice "Francifco Bayle , que es tan chimerica efta<br />
explicación <strong>de</strong> k rarefacción , y con<strong>de</strong>nfacion , que apenas<br />
pue<strong>de</strong> creer , que los mifmos que la dan la entiendan,<br />
Xa ' V:<br />
r l
I<br />
306 EXISTEIMCIA DE EL VACIO;<br />
y yo me conformo con fu didamen ; porque fi fe mir*<br />
bien, fe hallará que envuelve contradicción manifiefta,<br />
aísi mucha materia con poca extenfion, como poca mate-.<br />
ria con mucha extenfion. Lo qual explicó afsi: Mucha<br />
materia con poca extenfion, es mucha cantidad <strong>de</strong> materia<br />
con poca cantidad <strong>de</strong> materia; efto implica contradice<br />
«ion: luego, &c. Pruebo la mayor: La extenfion <strong>de</strong>k<br />
materia, es la cantidad <strong>de</strong> la materia, pues la quantickd noes<br />
otra cofa que la extenfion; por otra parte mucha materia,<br />
no es otra cofa que mucha cantidad <strong>de</strong> materia: luego<br />
mucha materia con poca extenfion, es mucha cantidad <strong>de</strong><br />
materia con poca cantidad <strong>de</strong> materia. El mifmo argumeiw<br />
to milita, como es claro , contra el otro extremo <strong>de</strong> poca<br />
materia con mucha extenfion.<br />
28 Mas: Si en los poros <strong>de</strong> el cuerpo raro ni hay va-»<br />
Cuida<strong>de</strong>s , ni materia alguna eftraña, fino que todas fus<br />
parres minutifsimas eftán por todos lados con fumma immediaclon<br />
<strong>de</strong>.unas á otras, es impofsible que fecon<strong>de</strong>nfe_.<br />
fin que entre algunas partes haya penetración : porque<br />
concibamos con la mente (pues para efto no importa que<br />
fean ,ó no <strong>de</strong>fignables) dos partes minutifsimas immediatas<br />
una á otra, <strong>de</strong> las quales cada una por configuiente<br />
ocupa un efpacio minutifsimo ; es impofsible que entre ef-i<br />
tas haya con<strong>de</strong>nfacion fin penetración , pues no pue<strong>de</strong>n re-<<br />
ducirte á menor efpacio , fino ocupando entrambas juntas<br />
un mifmo efpacio minutifsimo, como antes ocupaban en-»<br />
trambas dos efpacios minutifsimos diftintos ; pero ocupar<br />
dos partes un mifoao efpacio, es eftár penetradas: luego,<br />
Scc. Lo mifmo que fe arguye <strong>de</strong> las partes minutifsimas, fe<br />
infiere <strong>de</strong> otras, <strong>de</strong> qualquiera magnitud que fean. Tome-»<br />
mos un cuerpo que ocupa un palmo cubico <strong>de</strong> efpacio, yconfi<strong>de</strong>rémos<br />
que en toda fu extenfion no hay ni un efpacio<br />
minimo vacio. Cómo podrá efte cuerpo con<strong>de</strong>nfarfe, ó¡<br />
{digámoslo afsi) apretarte mas <strong>de</strong> lo que eftá, fin quealgu-f<br />
ñas partes fe penetren con otras? En aquel cuerpo no hay<br />
parte alguna gran<strong>de</strong> , ni chica , la qual por todos lados no<br />
efté immediatifsima á otras partes : luego es impofsible<br />
apretarte mas unas con otras_, fin que algunas fe compene.,<br />
tren, Ef-.<br />
• •<br />
•i<br />
DISCURSO XIII, 307<br />
' ij? Eftaéi uík <strong>de</strong>monftracion tan clara , que mas pateco<br />
Mathematica, que Phyfica; y no dudo, que qualquiera<br />
que k penetre bien , admirará, que haya Philofofos que<br />
<strong>de</strong>fiendan la explicación <strong>de</strong> la rarefacción, y con<strong>de</strong>nfacion,<br />
que hemos Impugnado. Pero yo nada admiro, por la antigua<br />
obfetvadon que tengo hecha, <strong>de</strong>f<strong>de</strong> -que frequento las<br />
Aulas , <strong>de</strong> que fon innumerables los Philofofos, ó que<br />
tienen nombre <strong>de</strong> tales „ cuya folicitud única es llenarfe <strong>de</strong><br />
Voces, ó frafes facultativas, fin examinar fi hay objeto verda<strong>de</strong>ro<br />
, y real correspondiente á ellas ; lo que en algunos,<br />
y acato los mas, es difculpable. porque fo ru<strong>de</strong>za no alcanza<br />
a mas que tomar <strong>de</strong> memoria las voces , como los<br />
Papagayos; pero muy reprehenfible cn otros, que, ó por<br />
00 aplicarfe á <strong>de</strong>fentrañar ks cofas en si mifmas, ó por<br />
mantener obftinadamente la errada dodrina en que los<br />
cjtúaron, <strong>de</strong>fien<strong>de</strong>nlo miímo que no entiencku.<br />
_a VIII.<br />
5° TQ-RA-da-oifo fegundo la conclufion con otro argumento<br />
, que muchos Philofofos Mo<strong>de</strong>rnos<br />
tienen por <strong>de</strong>monftrativo , y pienfo darle mas vivas luces<br />
que las que le han dado hafta ahora, Si no huvieffe vacuida<strong>de</strong>s<br />
cn el Univerfo, no podria haver en él movimiento<br />
alguno j lo qual fe explica afsi. No podria un cuerpo moi<br />
verfe en d ayre, fin mover juntamente el ayreimmedkto<br />
acia la parte mifma para don<strong>de</strong> el cuerpo fe mueve, y efte<br />
ayre tampoco podria moverfe fin mover otro ayre , y afsi<br />
continuadamente, <strong>de</strong> modo que efte impulfo neceffariamente<br />
fe propagada hafta los términos <strong>de</strong> el Mundo, á<br />
¡menos que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> effos mifmos términos huvieffe algunos<br />
vacíos, don<strong>de</strong> repofaffe el ayre movido. La razón<br />
es clara, porque fuponiendo , que el ayre fe mueve <strong>de</strong><br />
Oriente á Poniente, neceffariamente ha <strong>de</strong> imprimir fu ¡m-¡<br />
pulfo al otro ayre, que mira en reditud acia el Poniente:<br />
<strong>de</strong> efte fegundo fe <strong>de</strong>be <strong>de</strong>cir lo mifmo , lo mifmo <strong>de</strong> el<br />
tercero , y .tfsAcQ,tfec^¿lYainente, fi todo eftá Heno. Como
1 r<br />
joS EXISTENCIA DEL VACIO.<br />
no luya , pue*, fuerza alguna para mover taii ímmenfó<br />
volumen , fe infiere que rilarían en eterna quietud todos<br />
los mobiles. . '<br />
31 Enten<strong>de</strong>ráfe efto bien con el exemplo figuiente:<br />
Si pufieffen á un hombre <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> únatela , cerrada por<br />
todas partes, y llena <strong>de</strong> piececillas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra , perfeda-*<br />
incntc ajuítedas unas con otras ,, es cierto que no podria<br />
moverfe'poco , ni mucho, por no baver algún efpacio, vacio,<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la quadra* acia don<strong>de</strong> movieffe las piezas <strong>de</strong>madcra,<br />
quando quifieíte moverte; y afsi, fi knprimkflc<br />
algún impulfo á ks piezas que tiene <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> si, efte fe<br />
havia <strong>de</strong> ir continuando en Enea reda hafta la pared <strong>de</strong><br />
enfrente; y no teniendo fuerza baftante para <strong>de</strong>rribar Íai<br />
pared,. neceffariamente fe havia <strong>de</strong> quedar immobil. Lst<br />
aplicación al cafo <strong>de</strong> kqueftion es litetal.<br />
32. "Reípon<strong>de</strong>n los contrarios _ que nueftro argumen-*<br />
to feria couduyente, fi los, cuerpos por don<strong>de</strong> fe hace et.<br />
movimiento ,.ó progrefsion local.„fo_ffen sólidos _. ó-firmes,pcro<br />
no,, fiendo líquidos, ó fluidos, como fon,el ayre,,<br />
y agua, porque ks partes <strong>de</strong> eftos, ce<strong>de</strong>n faciliteimamente<br />
unas á otras, por lo qual nó hay dificultad alguna en-^ue<br />
qualquiera cuerpo fe muevaen ellos..<br />
33 Pero efta refpuefta proce<strong>de</strong> <strong>de</strong> falta <strong>de</strong> Intelígenf<br />
cía <strong>de</strong> la dificultad; y los.que reípon<strong>de</strong>n.aísi-,. no advier-sten<br />
, que los cuerpos sólidos reliften- ai movimiento-,. que<br />
hayavacttida<strong>de</strong>s en ellos , que uo ;. pues, aunque tenganvarias<br />
vacuida<strong>de</strong>s diffeminadas , ó muchos poros vados,,<br />
fobfifte en ellos k cohefion „ ó- ligadura <strong>de</strong> ks partes,,<br />
que impi<strong>de</strong> el movimiento <strong>de</strong> otro cuerpo, por medio <strong>de</strong><br />
ellos» Pero el impedimento para: el movimiento,, que<br />
refulta <strong>de</strong> la plenitud , es, y no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>xar <strong>de</strong> fer _, co-»<br />
mun a sólidos, y líquidos. Supóngate una serie continuada<br />
<strong>de</strong> partículas <strong>de</strong> ayre en <strong>de</strong>rechura <strong>de</strong> Oriente á. Po*»niente<br />
, y que un. cuerpo quiere moverte <strong>de</strong> Oriente á.<br />
Poniente , impeliendo k primera.- Digo , que: no- podrá<br />
moverte ,. fin mover toda aquella serie continuada, <strong>de</strong><br />
parricuksjáciadon<strong>de</strong> imprime el impulfo.. tarazón parami<br />
es clara: porque para moverte qualquitra partkoía^<br />
<strong>de</strong><br />
DISCURSO XIIL _op<br />
,-dé toda aquella serie , es forzofo, que mueva otra, que efté<br />
immediata á ella; y haviendo <strong>de</strong> mover alguna, <strong>de</strong>be fer<br />
, aquella, que mira en reda linea acia Poniente, no alguna<br />
<strong>de</strong> las que eftán á los lados, porque la refiftencia,<br />
prefeindiendo <strong>de</strong>k dirección <strong>de</strong> el impulfo, es igual <strong>de</strong><br />
todas partes , pues acia todas partes hay igual plenitud:<br />
luego haviendo <strong>de</strong> forzarte al movimiento alguna partícula,<br />
<strong>de</strong>beíer la que eftá puefta cn reditud acia Poniente,<br />
pues acia aquella parte fe dirige.el impulfo. De efta fe<br />
hace el mifmo argumento, refpedo <strong>de</strong> la otra immediata<br />
•acia Poniente, y afsi infinitamente hafta llegar á algún<br />
cuerpo sólido , v. g. al primer Cielo-, { fi es sólido efte )<br />
i) fi no, al Firmamento; y íi todos los Cielos fon fluidos,<br />
llegaría el movimiento <strong>de</strong> la materia movida hafta los<br />
efpacio-slmaginarios. Perofi hay algún Cielo sólido , continuándote<br />
hafta alli el movimiento, <strong>de</strong> alli refluduaría<br />
acia fos lados , y afsi focefsivamente , por no hallar vacuidad<br />
alguna don<strong>de</strong> colocar las particuks movidas fin<br />
que movleffen á otras , fe moverte toda efta gran maffa<br />
liquida , que eftá contenida en te fuperficie concava <strong>de</strong> el<br />
Cíelo • y por otra parte feria impofsible moverfe, por<br />
no haver efpacio vacio acia don<strong>de</strong> pudiente moverte; <strong>de</strong><br />
el mifmo modo que las piezas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra contenidas <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong> una quadra., y totalmente ¡inmediatas unas á otras<br />
por todas partes, no podrían moverfe fin romper ks pare<strong>de</strong>s<br />
, ó techo <strong>de</strong>k quadra.<br />
34 De aquí fe infiere, contraía fupoficion, que hacen<br />
los contrarios en fu refpuefta, que fi no huvicflé vacuida<strong>de</strong>s<br />
en el Univerfo , no havria en él cuerpo fluido alguno,<br />
antes todos ferian infinitamente mas sólidos, que<br />
el bronce , y el marmol: porque cuerpo fluido es aquel,<br />
Cuyas partes fe mueven promifeuamente con facilidad<br />
acia todos lados ; fiendo , pues, impofsible tal movimiento<br />
en el ayre, v. g. feria efte un cuerpo <strong>de</strong> extrema folidéz.<br />
35 Por conclufion advierto, que nueftros argumentos<br />
folo prueban el vacio difeminado, ó repartido en<br />
X4 «*<br />
_m<br />
11
I,<br />
310 EXISTENCIA DEL VACT«J<br />
innumerables pequeñifsimos efpacios, que po<strong>de</strong>mos Ha?<br />
mar poros <strong>de</strong> los cuerpos mas fútiles , pues efte folo fe<br />
requiere , afsi para la rarefacción, y con<strong>de</strong>nfacion, como<br />
para el movimiento, ó progreísfon local <strong>de</strong> los cuerpos.<br />
En quanto al vacio,, que llaman coacervado, ó vacui-:<br />
dad , que coja un confi<strong>de</strong>rable efpacio , juzgo mucho.<br />
mas probable que note hay; peroho hallo razón, que<br />
me perfilada fu impofsibilidad, ni Metaphyfica<br />
y ni. Phyfica*<br />
m.<br />
* * * • _<br />
INTR ANSMUTÁBILID A ID<br />
DE IOS ELEMENTOS.<br />
DISCURSO XIV¿<br />
Ornamos aqui por Elementos (féanlo,®<br />
no) aquellas quatro efpeeies dt cuerpos,<br />
que en la Efeuela Peripatética:eftán ad.<br />
muidos como tales, Ayre,,Euego, Tierra,<br />
y Agua. Que eftos quatro cuerpos por» la acción re*<br />
ciproca <strong>de</strong> unos contra otros pue<strong>de</strong>n mutuamente oranímutarfe<br />
,.<strong>de</strong> modo que la materia <strong>de</strong> qualquier Elemento<br />
paite immediatamente a tomar forma, y cfpe<strong>de</strong> <strong>de</strong> otro<br />
qualquiera, por la acción <strong>de</strong> efte fobre aqud resvcomuni£fimoen<br />
kmifmaEfcuek. Algunos pocos lo niegan <strong>de</strong> los<br />
Elementos difymbolos. Llaman afsi á los que en ninguna<br />
<strong>de</strong> ks quatro qualída<strong>de</strong>s primeras convienen^ - como íyi».<br />
bolosálosque concuerdan en alguna <strong>de</strong> ellas, v. gJa<br />
¡Tierra r y el Agua fon Elementos fymbolos , porque aoaque<br />
uno es feco , y otro húmedo , convienen en que atn-*<br />
bos fon fríos. El Fuego , y el Agua fon difymbolos y. porque<br />
aquel es caliente ,.y feco, la Agua fria-, y húmeda,^<br />
afsLdifcrepan en todas ks qualída<strong>de</strong>s primeras. Perono<br />
tengo noticia <strong>de</strong> Autor alguno , que haya negado ktranG*<br />
mutabilidad inunediata <strong>de</strong>, todoslos EJementos, r-wK»<br />
íyatT<br />
n
1<br />
••_r_ INTRANSMUTAJMUPADDE LOS EUMENTOÍ,<br />
fymbolos, como difymbolos, fino el Padre Arriaga , ¡i<br />
.quienen efte Difcurfo íubfcribo, annque fundado principalmente<br />
cn algunas razones particulares, que ni en ef-<br />
•te Autor fe hallan, ni acafo en otro alguno , porque fon<br />
.tomadas <strong>de</strong> algunos nuevos experimentos Phyficos.<br />
2 Aunque tengo en parte por falte , y en parte por incierta<br />
la díííribucton que hacen los .Ariftoteiicos <strong>de</strong> Jas<br />
quatro primeras qualída<strong>de</strong>s en los quatro Elementos , no<br />
me meto ahora en impugnarla: lo uno , porque en or<strong>de</strong>n á<br />
algunos miembros tuyos lo hicimos yá én las otras Para*<br />
doxas Phyficas -. lo otro, porque para el .aflumpto que íe-¡<br />
güimos ahora, nada nos perjudica el admitirla. J<br />
§. IL<br />
3 T A razón mas pkuííble con que los Ariftoteli-*<br />
I i eos prueban, que 'el Fuego pue<strong>de</strong> tranfmutar<br />
á fu efpecie otro qualquiera elemento , pongo por exemplo<br />
el Agua , es porque pue<strong>de</strong> calentarla mas, y mas,bafta<br />
Jlegar al odavo grado <strong>de</strong> calor , ó al calor in fummo , y<br />
fiendo efte difpoficion connexa neceffariamente coh la forma<br />
<strong>de</strong> fuego , precifamenre fe ha <strong>de</strong> introducir efta en la<br />
materia <strong>de</strong> el Agua quando llegue á calentarte en aquel<br />
grado. En efte argumento dan por fupuefto infalible el<br />
•que el Agua pueda adquirir aquel fupremo grado <strong>de</strong> calor.<br />
Pero el mal es, que la experiencia ha moftrado no<br />
una , fino muchas veces, que cl fupuefto es falfo. En k<br />
Acadcmk <strong>Real</strong> <strong>de</strong> ks <strong>Ciencias</strong> fe ha averiguado con repetidos<br />
experimentos, que el Agua, cn llegando á hervir, adquiere<br />
todo el calor, que pue<strong>de</strong> adquirir , <strong>de</strong> modo, que<br />
aunque <strong>de</strong>fpues te apliquen fuego mucho mas violento , y<br />
en mucho mayor copia, no fe callenta mas. Afsi han.romado-el<br />
calor <strong>de</strong> cl Agua hirviendo por regla uniforme<br />
para graduar todos los Thermometros.. También confta<br />
por muchos experimentos hechos con k mayor exáditud,<br />
tanto en la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong>ks <strong>Ciencias</strong> , como en k Sociedad<br />
Regia <strong>de</strong> Londres , que k Agua hirviendo no calienta<br />
el ayre mas que una fexta parte <strong>de</strong> lo que .le calienta<br />
DISCURSO XIV. JTJ<br />
ta un fuego mediano, por configuiente no tiene mas qué<br />
una fexta parte <strong>de</strong> los grados <strong>de</strong> calor , que tiene el Fuego.<br />
Vé aqui, pues, el fupuefto en que fundan los Ariftotdicos<br />
fu gran<strong>de</strong> argumento, totalmente arruinado.<br />
§• III.<br />
.(. f^Ero yá que el Fuego no pueda convertir en<br />
. _!_• Fuego el Agua, que es Elemento difymboloj,<br />
refpedo <strong>de</strong> él, podrá, por lomenos,convertir á la Tierra,y<br />
al Ayre, con quienes , fegun los Ariftoteiicos, fymboliza,<br />
con aquella porkfequedad, y con efte por elcalor *Tanipoco.<br />
! 5 Lo primero fe prueba: Porque qué Tierra (hablan*<br />
do <strong>de</strong> laque vemos acá en la foperficie <strong>de</strong> éiGlobo) es<br />
atormentada por el Fuego tan diutnrnamente , ni con tanto<br />
rigor , como la <strong>de</strong> los ladrillos , <strong>de</strong>que fe forman los<br />
hornos r Sin embargo, aquella fobfifte muebiteimos años¿<br />
fin que un átomo fuyo fe tranfmute.<br />
5 Si eften<strong>de</strong>mos la confi<strong>de</strong>racion á laque circunda los<br />
Volcanes -aun es mas fuerte el argumento. Si el Fuego<br />
tranfmutafle la Tierra en Fuego, yá por la a&Ividad <strong>de</strong>t<br />
tantos volcanes,eftaria abrafado todo el Mundo. Acafo fe<br />
refpon<strong>de</strong>rá , que en el continuado combate <strong>de</strong> eftos dos<br />
Elementos fe alternan los triunfos,<strong>de</strong> modo que unas veces<br />
ei Fuego tranfmuta ía Tierra, otras lá Ticrrael Fuego, y<br />
por configuiente fobfiftan fenfiblemente en equilibrio. Pero<br />
efta refpuefta carece <strong>de</strong> toda verifimilítud, pues fe fabe<br />
, que alFuegOjUna vez que empiece á vencer , no le <strong>de</strong>bilita<br />
el combate , antes fe aumenta ks fuerzas , <strong>de</strong> fuerte'<br />
que no cefla hafta <strong>de</strong>ftrulr enteramente á fu enemigo.<br />
7 No ignoro, que en el Etna , y otros Volcanes fe<br />
ha obíervado, que fus aberturas fon hoy muchomayores.<br />
que eran algunos figlos há. Mas <strong>de</strong> aqui no pue<strong>de</strong> inferirte<br />
, que aquella porción <strong>de</strong> Tierra que falta ,. fe convirtió.<br />
en fuego. Lo que fe infiere , y lo que hace evi<strong>de</strong>nte te experiencia<br />
>: es que el ijnpetu<strong>de</strong>k llama j», quando fe <strong>de</strong>-w<br />
•tiOtr<br />
• I<br />
•<br />
1
314 iNTÜNIMOTÁVaiDAb DI itís Etf Mll4r?19'borda,<br />
arrebata fiempre, eleva, y arroja fuera «lamí*<br />
cantidad <strong>de</strong> la tierra que la circunda. Enla Relación que,<br />
como teftigo <strong>de</strong> vifta, hizo Plinio ei Menor <strong>de</strong> k traelca<br />
muerte, que a fo tío Plinio el Mayor ocafionó k ardiente<br />
cunofidad <strong>de</strong> examinar <strong>de</strong> cércalos incendios <strong>de</strong> el Veíubio<br />
«una <strong>de</strong> fus mayores furias, fe lee , que hafta ks<br />
Naves <strong>de</strong> la Armada Romana, ancoradas en el Puerto vecino<br />
llegaban ks piedras, que la violencia <strong>de</strong>klkma arrancaba<br />
<strong>de</strong> k concavidad, y hada volar por gran<strong>de</strong>s efe<br />
parios <strong>de</strong> ayre. Qué «o hará con la Tierra un Ímpetu que<br />
pompe, y difpara pénateos? _. V" 1<br />
•A 8 ,r Si í ue í¡" íverdadI< >^flF"eg*a.central, ógrandiofo<br />
ckpofiro <strong>de</strong> lkmas, que en el centro <strong>de</strong> k Tierra quifieron<br />
eftablecer os Padres Kirker , Caffati, Caftel, y ?0íi elfos<br />
otros muchos , fobiria mucho <strong>de</strong> punto la eficacia <strong>de</strong> efta<br />
razón probati va; pues fiendo aquel como un Océano <strong>de</strong><br />
Fuego,,que ocupa dilatadifsimo efpatío, y <strong>de</strong> quien fo <strong>de</strong>rivan<br />
hafta lafoperíicie <strong>de</strong>l Globo eftos arroyos <strong>de</strong> llamas *<br />
^ue llamamos-^/f*».-.-, á pocos dias feria fuego todo eí<br />
Orbe, y a pocos mas feria todo ceniza, fi el Fuego tuvieífo<br />
adividad para tranfmutar la Tierra en fu efpecie.Pero nada<br />
<strong>de</strong>bemos fundar en loque folo fe permite á Phvfica*<br />
fconjerurasj, ' **<br />
§•<br />
IV.<br />
9 Ontra k tranfmutacion <strong>de</strong> el Ayre enjuego,-<br />
C yá es argumento anciano el que toda la Esfé-<br />
Ea <strong>de</strong> el Ayre mucho tiempo há eftaria hecha Esfera <strong>de</strong><br />
Fuego. A efto reípon<strong>de</strong>n, que el Fuego , que tenemos<br />
acá abaxo, por fer muy impuro, necefsita pábulo mas<br />
<strong>de</strong>nfo, ó craflb que el ayre. A los ojos fe viene la réplica,<br />
que contra los Ariftoteiicos fe pue<strong>de</strong> hacer con el Fuego,<br />
que conftituyen entre la Esfera dc el Ayre, y el Cielo <strong>de</strong> la<br />
Luna, pues fiendo aquel, como ellos quieren, purifsiimo,<br />
podría muy bien cebarte con el <strong>de</strong>licado alimento <strong>de</strong><br />
el ayre vecino, y <strong>de</strong> alli ir baxando %cefsivamente haf-.<br />
fa encen<strong>de</strong>r nueftra Atmofpherai,<br />
DISCURSO XI V. 315<br />
ío Es <strong>de</strong> advertir , que quando á los Ariftoteiicos fo<br />
les propone contraía exiftencia <strong>de</strong> la Esfera <strong>de</strong> el Fuego el<br />
inconveniente <strong>de</strong> que abrafaria el Ayre, refpon<strong>de</strong>n que<br />
aquel es un Fuego tenuifsimo , y rarifsimo , por tanto in-><br />
capaz <strong>de</strong> quemar. Mas quando aqui fe les reprefenta el<br />
mifmo inconveniente en el Fuego <strong>de</strong> acá abaxo, • ocurren<br />
con que es impuro, y craflb, y afsi el Ayre, por fer tan raro<br />
, y tenue, no es para él alimento proporcionado. Con<br />
que unas veces por puro , otras por impuro , unas por tenue<br />
, otras por craflb , <strong>de</strong>xa el Ayre como fe eftaba. Qual<br />
fe pue<strong>de</strong> llamar contradicción , fi efta no lo es? Y el cafo<br />
es , que aun admitidas eftas foluciones, <strong>de</strong>xan el campo<br />
al enemigo , pues yá por una razón , yá por otra , nunca<br />
llegará el cafo , ni pue<strong>de</strong> llegar , <strong>de</strong> tranfmutar fe el Ayre en<br />
Fuego. Cómo , pues , <strong>de</strong>fien<strong>de</strong>n, que no hay Elemento ate<br />
guno , que no pueda tranfmutarfe immediatamente en<br />
otro qualquiera Elemento, y mucho mas fácilmente fiendo<br />
Elementos fymbolos, como lo fon en fu fentir ei Ayre_¿<br />
y el Fuego?<br />
11 Pero <strong>de</strong>mos un nuevo, y eficacifsimo golpe en ef-i<br />
ta contienda, que atajará toda evalion, proponiéndoles}<br />
otro Fuego, que ni tiene la impureza <strong>de</strong> el <strong>de</strong> acá abaxoj'<br />
ni la falta <strong>de</strong> adividad <strong>de</strong> el que imaginan allá arriba , y.<br />
que con rodo no convierte jamás el Ayre en Fuego. Efte<br />
Fuego diftinto es el <strong>de</strong> el Sol congregado en el foco <strong>de</strong>*el<br />
Efpejo Uftorio. Todos afsientan, que efte es un Fuego pin<br />
rifsimo, y nadie ignora , que es extremamente adivo , tati<br />
puro por lo menos, como el <strong>de</strong> allá arriba, y mas adivoí<br />
que el <strong>de</strong> acá abaxo. Vé aqui un Fuego, que tiene bien<br />
hechas ks pruebas <strong>de</strong> eftár exempto <strong>de</strong> las dos nulida<strong>de</strong>s,,<br />
que los Ariftoteiicos atribuyen álos otros dos Fuegos , y,que<br />
con todo jamás convirtió en fuego una pulgarada <strong>de</strong>t<br />
Ayre. Es daro; pues fi empezaffe á encen<strong>de</strong>rle , profegui-;;<br />
fia en el <strong>de</strong> toda una Región , y <strong>de</strong>fpues en el <strong>de</strong> todo el<br />
Mundo, Calvo que acuáieffe á tiempo una copiofa<br />
lluvia al focorro.<br />
MU<br />
x*
jto" INTRANSMUTABILIDAD DE LOS ELEMENTOS,<br />
§• V.<br />
12 Ql el Fuego , que es el mas adivo, y eficaz <strong>de</strong><br />
•O todos los Elementos, no pue<strong>de</strong> tranfmutar<br />
otro alguno á fu efpecie, parece que ni los <strong>de</strong>más podrán<br />
reciprocamente tranfmutarfe.Creo firmemente,que íi en un<br />
vafo <strong>de</strong> agua, por gran<strong>de</strong> que fea,fe echa un poco <strong>de</strong> arena,<br />
efta fe irá al fondo, y alli fe eftará años enteros en fu ser <strong>de</strong><br />
arena. De el mifmo modo fi alguna cantidad <strong>de</strong> arena feca<br />
fe rocia , y hume<strong>de</strong>ce con un poco <strong>de</strong> agua, y fe cierra <strong>de</strong><br />
modo que el calor no pueda difsipar , ó vaporar la humedad<br />
, trie parece infalible, que la arena te confervará fiempre<br />
húmeda , lo que no fuce<strong>de</strong>ria fi convirtleffe en fo pro-i<br />
pria fobftancia la agua con que la hume<strong>de</strong>cieron.<br />
13 Acafo fe me argüirá con las concreciones , que <strong>de</strong><br />
el agua fe hacen en criftales , piedras comunes , y preciofas.<br />
Pero á effo digo lo primero , que ni los criftales , ni<br />
ks piedras fon tierra , y afsi la objeción no es <strong>de</strong> el cafo,<br />
quando fe difputa fi la tierra pue<strong>de</strong> hacerte <strong>de</strong> el agua. Lo<br />
fegundo, que aunque en el criftal, y las piedras entre alguna<br />
porción <strong>de</strong> agua, concurren otros principios, como<br />
Ácidos , y Álkalis, que intimamente, y por minutifsimas<br />
particuks,mezckdosconelk,kfixan. Lo <strong>de</strong>que el criftal<br />
no fea otra cote que agua congelada , es error vulgar.<br />
Si lo fuera , fe <strong>de</strong>rritiria al fuego , y feria mas lfoero que<br />
«lagua, pues la agua ekda es mas leve que la fluida , y<br />
afsi nada fobre ella. Lo tercero, que aun quando ad-¡<br />
mitieiTemos alguna converfion <strong>de</strong> agua en tierra, ü <strong>de</strong><br />
tierra en agua, no por eflo lograrían nada los contrarios,mientras<br />
no nos prueben , que en la converfion <strong>de</strong> agua<br />
en tierra es el agente kmifnia tierra, y en la <strong>de</strong> tierra en<br />
agua,lo es el agua : pues lo que aqui fe difputa , no es ñ<br />
abfolutamente un Elemento fc pue<strong>de</strong> tranfmutar en otro,<br />
fino fi la virtud adiva <strong>de</strong> k tranfmutacion refi<strong>de</strong> en el<br />
Elemento, á cuya efpecie fe rtanfmuta el otro. El que<br />
ha-<br />
DISCURSO X IV. J17<br />
Saya otro agente en la naturaleza , que pueda hacerlo , no<br />
es <strong>de</strong> el cafo, y afsi pue<strong>de</strong> permititfe fin riefgo.<br />
L<br />
§» VI.<br />
A converfion <strong>de</strong>k agua en ayre , y <strong>de</strong> el ayre<br />
en agua eftá muy admitida. Pero no veo<br />
experiencia alguna que la pruebe.La vulgar déla Eolipyla,<br />
con que preten<strong>de</strong>n eftablecer la .ranfmutacion <strong>de</strong> el agua<br />
en ayre , eftá muy lexos <strong>de</strong> concluir cofa alguna. Dafe el<br />
nombre <strong>de</strong> Eolipyk á un vafo <strong>de</strong> cobre , ó hierro , cerrado<br />
por todas partes, exceptuando un pequeño agujero,<br />
que fe le <strong>de</strong>xa á la punta <strong>de</strong> un pico,ó cok <strong>de</strong> baftante Ion-;<br />
gítud. El ufo <strong>de</strong> él es el figuiente. Calientafe bien al fuego,<br />
para que fe enrarezca el ayre, que tiene <strong>de</strong>ntro. Luego,metiendo<br />
el pico en el agua, recibe toda la que es menefter pa-¡<br />
ra ocupar el efpacio , que <strong>de</strong>xa el ayre enrarecido , al con-»<br />
<strong>de</strong>nfarfe <strong>de</strong> nuevo con la frialdad <strong>de</strong> el agua. En efte efta-4<br />
do,fe aplica otra vez al fuego,y luego que empieza á calentarte<br />
, empieza á fopkr por el agujero , creciendo la fuerza<br />
<strong>de</strong> el foplo á proporción <strong>de</strong> lo que creced calor: <strong>de</strong> modo,<br />
que eftá toplando con vchementifsinio Ímpetu por un buen*<br />
rato , que es lo que tarda en difsiparfe totalmente el agua;<br />
contenida en el vafo. La vehemencia <strong>de</strong> el foplo , conti-,<br />
nuadapor tanto tiempo , que pue<strong>de</strong> encen<strong>de</strong>r toda una<br />
buena fragua , ha hecho creer que toda la agua, contenida<br />
en la Eolipyk, fe convierte en ayre. t<br />
15 Aun quando ello fuefle afsi, nada lograban los.<br />
Arlftelicos para fo prerenfion , pues la fopuefta tranfmutacion<br />
<strong>de</strong> el agua en ayre , en el cafo prefente, no fe haría<br />
por el ayre , fino por el fuego , que con la fuerza <strong>de</strong> el.<br />
calor enrareciendo mucho la agua, llegaría á darle te-i<br />
nuidad aerea; y lo que los Ariftoteiicos preten<strong>de</strong>n, es,;<br />
que cada Elemento tranfmute á fu fymbolo , ó difymbo-l<br />
lo , no en otro tercer Elemento diftinto <strong>de</strong> los dos , finoen<br />
k fobftancia <strong>de</strong> el mifmo Elemento agente <strong>de</strong> la tranf-i<br />
mutación.<br />
Pes
J<br />
:•<br />
$ íg iNTRANSMufAífLtb'AO DE £5S ELEME^^TOS¡. ,<br />
Í6 Pero realmente, enel cafo propuefto, ni pore|<br />
iayre, ni por el fuego, ni por otro algún agente, fe hace la<br />
tranfmutacion <strong>de</strong> agua en ayre. Efto fe hace manifiefto:<br />
porque el agua fe vé falte <strong>de</strong> la Eolipyk refuelta en vapor<br />
baftantemente <strong>de</strong>nfo , guardando figura cónica exada-!<br />
mente formada , cuya cufpi<strong>de</strong> eftá en k entrada <strong>de</strong> el agu-,<br />
jero, y <strong>de</strong> alli fe va entendiendo en torno con gran regu-i<br />
laridad , y ocupando fuccetsivamente mayor efpacio , haf-;<br />
taque enteramente fe pier<strong>de</strong> <strong>de</strong> vifta, como fuce<strong>de</strong> á to-r<br />
dos los vapores , quando fus particuks fe difgregati mu.,<br />
cho unas <strong>de</strong> otras. Es evi<strong>de</strong>nte, que aquel vifible Pyrami-i<br />
<strong>de</strong> no es <strong>de</strong> ayre ; lo uno, porque él ayre no es vifible . loi<br />
otro,porque fi al encuentro <strong>de</strong> el Pyrami<strong>de</strong> fe pone promp-j<br />
tamente qualquiera cuerpo <strong>de</strong>nfo, y frió , fe vé al momen-j<br />
to bañada <strong>de</strong> agua fu foperficie , bolviendo a congregarte<br />
en ella ks particuks difpertes <strong>de</strong> el vapor. Por otra parte<br />
el vapor , que fale es tanto , quanto verifimilmente cor-i<br />
refpon<strong>de</strong> á toda la agua contenida en la Eolipyk : por fo<br />
qual no queda lugar á difeurrir razonablemente, queate<br />
guna porción <strong>de</strong> agua, yá que no toda, fe haya convertido,<br />
en ayre.<br />
17 Sí fe me opone, que aquel foplo violento , que encien<strong>de</strong><br />
el fuego con tanta adividad, no pue<strong>de</strong> fer fino <strong>de</strong><br />
ayre impelido, pues el vapor folo no pue<strong>de</strong> hacer efte<br />
efedo , por configuiente alguna porción confi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong><br />
agua fe convierte en ayre: refpondo , concediendo el an-»<br />
tece<strong>de</strong>nte, y negando la confequencia : porque fin re-i<br />
currir á effe ayre imaginario , termino <strong>de</strong> la tranfmuta-í<br />
clon <strong>de</strong> el agua , hay el que es menefter, parte <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />
la Eolipyk , parte fuera <strong>de</strong> eil?. Dentro <strong>de</strong> la Eolipyla<br />
hay aquel ayre, que antes fe con<strong>de</strong>nsó al introducir la<br />
agua fria ; y enrareciéndole <strong>de</strong>fpues con el calor <strong>de</strong> el<br />
foego, fale con notable ímpetu , por necefsitar mayor efi<br />
pació. Pero concurre también el ambiente, que eftá enfrente^<br />
<strong>de</strong> el agujero <strong>de</strong> la Eolipyk, el qual es arrebatado<br />
con violencia yá <strong>de</strong> el ayre <strong>de</strong> ella , yá <strong>de</strong> el vapor , que<br />
también fe mueve con mucha rapi<strong>de</strong>z,<br />
Eu<br />
DISCURSO XIV, 31-»<br />
tí En quanto á la tranfmutacion <strong>de</strong> elayre enagua,'<br />
convence , al parecer, que no la hay, el que en toda agua fe<br />
ha hallado incluida alguna porción <strong>de</strong> ayre , dividida en<br />
minutifsimas particuks , las quales fe perciben claramente<br />
, congregándote quando el agua fe yela, y enrareciéndote<br />
quando hierve. También en la Maquina Pneumática<br />
, <strong>de</strong> qualquiera agua que fe introduzca en elk, fe<br />
foca alguna cantidad <strong>de</strong> ayre. Pues fi el agua no pue<strong>de</strong>,<br />
convertir en fubftancia aquellas minutifsimas partís<br />
tulas <strong>de</strong> ayre, quando llegará el cafo dc<br />
gue le tranfmuce?.<br />
£w.& ¡ff $¿k<br />
__•
H^aiJ<br />
3_o<br />
I, I<br />
ii<br />
j.2 SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HISTORICO,&C¿<br />
4 Hay hoy no pocos en el Mundo , que contradicen<br />
dicho dogma , y fue fu caudillo , o Herefiarca , lteac <strong>de</strong> la<br />
Peyrere , Francés, el qual, á la mitad <strong>de</strong> el figlo paffado,<br />
vomito tan perniciofo error en un libro eferito á efte intento.<br />
Era entonces la Peirere Proteftante ; <strong>de</strong>fpues fe re-i<br />
duxo al Gremio <strong>de</strong> la Iglefia Catholica , y abjuro .juntamente<br />
con los errores comunes <strong>de</strong> fu Seda, el <strong>de</strong>lirio particulat<strong>de</strong><br />
quien fue primer Autor. Efto es lo que afirman<br />
nueftros Efcritores. Los Proteftantes affeguran al contra-:<br />
rio , que fo reconciliación con la Iglefia fue folo aparente,,<br />
y executada por motivo político, y que hafta k muerte<br />
perfeverb obftinado en fu particular heregia , aunque maní<br />
feftando fo fentir folo á fus íntimos amigos , 6 á fugetos<br />
<strong>de</strong> quienes hacia efpecial confianza. Sea lo que fuere<br />
<strong>de</strong> efte hecho particular, es conftante que el error <strong>de</strong> Peí-rere<br />
hizo algún progreífo , <strong>de</strong> modo que ha afcendido al<br />
grado <strong>de</strong> Seda, y fe llaman los que la figuen Hereges Preadamítas<br />
, 6 Preadamiticos , porque afirman , que Dios<br />
crio otros hombres en el Mundo antes que formaffe __<br />
Adán.<br />
§. IN»<br />
:$ T7 L fyftema, pues , <strong>de</strong> la Peyrere, y los <strong>de</strong>más<br />
fj Preadamitas,es , que el fexto día <strong>de</strong> la creación<br />
<strong>de</strong> el Mundo crio Dios al hombre , varón, y hembra,<br />
efto es, (como ellos lo entien<strong>de</strong>n) no un varón folo, y<br />
una fola hembra, fino muchos varones , y hembras repartidos<br />
por las varias Regiones <strong>de</strong> el Orbe , <strong>de</strong> el mifmo<br />
modo que no produxo una planta fola, fino muchas <strong>de</strong><br />
cada efpecie , en varios parages <strong>de</strong> la tierra. Que mucho<br />
tiempo <strong>de</strong>fpues crio á Adán , y Eva, y que efta creación<br />
cs k que fe expreffa en el fegundo capitulo <strong>de</strong> el Genefis,<br />
como diferente <strong>de</strong> k otra , que fe refiere en el primero.<br />
Que Adán por configuiente no es cabeza , 6 progenitor<br />
<strong>de</strong> todos los hombres , si folo <strong>de</strong> el Pueblo Judaico , y<br />
•por eflb Moysés , cuyo <strong>de</strong>fignio no era eferibir hífloria<br />
general <strong>de</strong> el Mundo, si tolo <strong>de</strong> aq»d pueblo, refiriendo<br />
pri-.<br />
DISCURSO XV. ¡23<br />
priiiiéro dé paffo > y en términos generales k producción<br />
<strong>de</strong> ks <strong>de</strong>más gentes , <strong>de</strong>fpues mas individualmente exprefso<br />
k formación <strong>de</strong> Adán, y Eva, tomando <strong>de</strong> ellos, como pa-»<br />
dres únicos, y privativos <strong>de</strong> la gente Ifraelit¡ca,el principio<br />
<strong>de</strong> la serie hiftorica dc aquella Nación : que el dar padres<br />
particulares , é in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la común creación á la<br />
gente Judaica, fue configuiente al <strong>de</strong>fignio Divino <strong>de</strong><br />
conftituírk por fo Pueblo efeogido , y fingularmente <strong>de</strong>fti-:<br />
nado á recibir,y mantener la Religión verda<strong>de</strong>ra,y fincerQ<br />
culto <strong>de</strong> la Deidad.<br />
§» IV.<br />
6 T OS apoyos <strong>de</strong> tan <strong>de</strong>teftf ble fyftema fe toman lo<br />
_j primero <strong>de</strong> un paftege <strong>de</strong> San Pablo en el capitulo<br />
quinto <strong>de</strong> la Carta á los Romanos, perverfamente<br />
interpretado. Lo fegundo, <strong>de</strong> la repetición <strong>de</strong> la formación<br />
<strong>de</strong> Adan,y Eva, hecha en el fegundo capitulo <strong>de</strong> el Genefis,<br />
la qual, como hemos dicho , quieren los Preadamítas no<br />
fea repetición, fino relación <strong>de</strong> otra creación, diverfa <strong>de</strong> la<br />
que te noticia enel capitulo primero. Lo tercero , <strong>de</strong>ks<br />
Chronicas fabulofas <strong>de</strong> los Chal<strong>de</strong>os , y los Egypcios , los<br />
quales fe fingían una antigüedad portentofa,y anterior muchos<br />
millares <strong>de</strong> años ala formación <strong>de</strong> Adán: cuya impoftura,<br />
en or<strong>de</strong>n á los Chal<strong>de</strong>os, te averiguo yá en tiempo <strong>de</strong><br />
Alexandro, luego que efte Principe conquiftb á Babyfonia;<br />
porque el Philofofo Califthenes , que era <strong>de</strong>k comitiva <strong>de</strong><br />
Alexandro, á folicitacion <strong>de</strong> Ariftoteles, regiftró todos los<br />
monumentos <strong>de</strong> las obfervaciones Aftronomicas <strong>de</strong> los<br />
Chal<strong>de</strong>os , contervados en aquella Ciudad , y hallo que fo<br />
mayor antigüedad era <strong>de</strong> mil novecientos y tres años , en<br />
lugar <strong>de</strong> quatrocientos y fetenta mil años <strong>de</strong> edad , que los-<br />
Chal<strong>de</strong>os atribuían á fus primeras obfervaciones.<br />
7 Últimamente, forman los Preadamítas prueba pa- 1<br />
rafo fyftema fobre los Pueblos <strong>de</strong> la America-, porque<br />
fuponiendo, como fuponen, que <strong>de</strong> nueftro Continente<br />
al <strong>de</strong> la America no hay comunicación alguna por tierra,<br />
Tom. V. Y1 an-<br />
» I
i»<br />
*<br />
324 SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HISTORICQ,&C.<br />
antes median gran<strong>de</strong>s mares entre uno , y otro Continente<br />
, infieren, que ni <strong>de</strong> Europa , ni <strong>de</strong> Afsia, ni <strong>de</strong> África<br />
pudieron paflar hombres algunos á la America antes <strong>de</strong> la<br />
invención <strong>de</strong> la Aguja Náutica , cuyo ufo es abfolutamente<br />
neceflário para los víages <strong>de</strong> Mar , en que las Em-»»<br />
barcaciones pier<strong>de</strong>n <strong>de</strong> vifta las orillas. Siendo , pues,<br />
conftante , que la America eftaba poblada mucho tiempo<br />
antes <strong>de</strong>k invención <strong>de</strong>k Aguja Náutica, infieren, como<br />
confequencia fixa , que fos habitadores no fon <strong>de</strong>feendientes<br />
<strong>de</strong> los <strong>de</strong> nueftro Continente, por configuiente no<br />
<strong>de</strong>ben fu primer origen á Adán , y Eva , fino a otros varones<br />
, y hembras, que £)ios crio en aquellos Paifes.<br />
A<br />
§• V.<br />
Efte argumento pue<strong>de</strong> refpon<strong>de</strong>rfe <strong>de</strong> tres<br />
___ maneras. Pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirte lo primero , que los<br />
antiquifsiinos pobladores <strong>de</strong> la America , no con <strong>de</strong>fignio<br />
formado,paflaron <strong>de</strong> efte Continente al otro,si arrebatados<br />
<strong>de</strong> alguna tempeftad , cuya violencia pudo rranfponerlos<br />
á él, quando fu intento folo era navegar á vifta <strong>de</strong> tierra,<br />
fegun la limitación <strong>de</strong> la Náutica, antes que fe <strong>de</strong>fcubrieffe<br />
el ufo <strong>de</strong> k Aguja Magnética. Pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirfe lo fegundo,<br />
que acafo los antiguos conocieron ,y ufaron la Aguja; pero<br />
perdido <strong>de</strong>fpues, y ignorado por muchos figlos efte arte<br />
, fe reftituyb otra vez al Mundo , creyéndote fer invención<br />
nueva, la que folo fue recuperación. Pue<strong>de</strong> en fin refpon<strong>de</strong>rfe<br />
, que los dos Continentes no eftán en todas partes<br />
divididos por los Mares, antes en alguna fe comunican<br />
por tierra.<br />
p Empezando por efta ultima folucion, juzgo que enteramente<br />
carece <strong>de</strong> probabilidad. Innumerables relaciones<br />
<strong>de</strong> viages marítimos <strong>de</strong>ftruyen la fofpecha <strong>de</strong> comunicación<br />
por tierra entre los dos Continentes. Ni en efto es<br />
razón <strong>de</strong>tenernos, porque feria materia <strong>de</strong> mucha prolixidad<br />
, fi fobre elk inftituyeffemos una exada difeuffion.<br />
DISCURSO XV. Ji¡s<br />
"i o La primera refpuefta nada contiene, ni <strong>de</strong> impofeible,ni<br />
<strong>de</strong> inverifimil. Sabido es, que el primer origen <strong>de</strong> el<br />
<strong>de</strong>feubrimento <strong>de</strong> las Indias Occi<strong>de</strong>ntales, hecho a los fines<br />
<strong>de</strong> el fi"Io <strong>de</strong>cimoquinto,te <strong>de</strong>bió á una tempeftad,que<br />
arrojó áciaaquellas partes al Piloto Vizcaino,lkmado An-;<br />
dalouza, el qual, muriendo <strong>de</strong>fpues en los brazos <strong>de</strong> el fa-:<br />
mofo Colón, le pagó la caridad <strong>de</strong>d hofpedage con la no-,<br />
ticte bien reglada <strong>de</strong> aquel hallazgo.<br />
II<br />
Tampoco en la fegunda refpuefta hay cofa que cho-<br />
que k razón. En el Dife. Duodécimo <strong>de</strong>l Quarto Tomo dimos<br />
noticia <strong>de</strong> varios artificios , cuyo conocimiento havia<br />
logrado el Mundo en los antiguos tiempos , y perdiéndole<br />
en los íubfiguientes, le recobró en los últimos ligios. Efto<br />
pudo fuce<strong>de</strong>r en el ufo <strong>de</strong> la Aguja Náutica , eípecialmente<br />
fi éntrelos antiguos fue conocido <strong>de</strong> pocos fo.uft^y fe guar,<br />
daba como fecreto.<br />
§•<br />
A 12 La verdad, fi el argumento propuefto arriba<br />
á favor <strong>de</strong> los Preadamitas, no fe a<strong>de</strong>lanta<br />
mas , batían para quebrantar toda fo fuerza ks dos refpueftas<br />
dadas , y aun cada una por si fola. Pero refta fo<br />
mas arduo <strong>de</strong> la diíicultad.cuyo mayor apuro coníifte en el<br />
tráníito <strong>de</strong> los brutos á la America. Lo qual <strong>de</strong>claro afsi.<br />
Es conftante, por teftimonio <strong>de</strong> la Eferitura Sagrada , que<br />
en cl Diluvio Univerfal perecieron quantas beftias terreftres,<br />
y volátiles havia enel Univerfo , á la referva <strong>de</strong><br />
aquellas pocas <strong>de</strong> cada efpecie, que fe telvaron en el Arca,<br />
Es afsimifmo confiante , que únicamente <strong>de</strong> aquellos individuos,<br />
que fe falvaronen el Arca , fe propagaron <strong>de</strong>f-»<br />
pues todas las efpeeies , <strong>de</strong> modo que no huvo dT<strong>de</strong> entonces<br />
acá, ni hay hoy bruto alguno fobre la haz <strong>de</strong> la tierra,<br />
(por lo menos fi fe habla <strong>de</strong> los que folo pue<strong>de</strong>n fer engendrados<br />
por la mixtión <strong>de</strong> los dos fexos) que no <strong>de</strong>fcienda<br />
<strong>de</strong> aquellos. Todo efto confta claramente <strong>de</strong> el capitulo<br />
fexto , y feptimo <strong>de</strong> el Genefis. Y en fin , es hecho<br />
irrefragable , que quando los Efpañoles entraron la pri-<br />
V4 mei»
: -<br />
|<br />
;¡ [1<br />
III ^~<br />
316 SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HISTORTCO,S;C.<br />
mera vez en la America , hallaron en varios paifes <strong>de</strong> aqud<br />
Continente muchos brutos, unos conocidos , y <strong>de</strong> ks mifmas<br />
efpeeies que hay acá, otros que no havian vifto jamás,;<br />
Pues aquellos brutos <strong>de</strong>feien<strong>de</strong>n fin duda <strong>de</strong> los que fe recogiron<br />
en el Arca <strong>de</strong> Noé . fe pregunta ahora , cómo paffaron<br />
<strong>de</strong> nueftro Continente á aquel? Y la dificultad ten-»<br />
dria fácil íalida, fi en la America folo fe hallaffen, ó aves <strong>de</strong><br />
largo vuelo , que pudieffen atraveter muchas teguas <strong>de</strong><br />
piélago; ó folo aquellos brutos , que fon útiles al hombre,<br />
como Caballos , Bueyes , Ovejas, Gallinas , Perros , <strong>de</strong><br />
quienes fe podria difeurrir, que los llevaron parafo ufo los<br />
primeros hombres , que , ó por acci<strong>de</strong>nte , ó por <strong>de</strong>fignio<br />
paflaron ák America. Pero el negocio eftá en que en muchas<br />
tierras <strong>de</strong>l Nuevo Mundo fe hallaron , al <strong>de</strong>feubrirlas<br />
los Efpañoles , como también fe hallan ahora, Leones, Tigres<br />
, Offos, Lobos, Zorras , y otras beíttes , que incommodan<br />
infinito al hombre , <strong>de</strong> quienes por configuiente<br />
no es creíble que los primeros pobladores <strong>de</strong> la America<br />
ios trantportaffen allá en Navios. Y fi alguno fe echaffe á<br />
adivinar , que kstranfportarian para lograr en ellas el <strong>de</strong>leite<br />
<strong>de</strong> la caza , fe le preguntará , quien hafta ahora pensó<br />
en trafplantar Lobos, y Zorras <strong>de</strong> un pais á otro, ó poblar<br />
felvas <strong>de</strong> eftas fieras para cazarlas. El Padre Acofta,<br />
que en el libro primero <strong>de</strong> fo Hiftoria <strong>de</strong> ks Indias fe hizo<br />
cargo <strong>de</strong> la dificultad, que vamos proponiendo , llegando<br />
á apuntar efta folucion , hace burla <strong>de</strong> ella, y aña<strong>de</strong> , que<br />
hay en el Perú una efpecie <strong>de</strong> Zorras, que llaman Añas,<br />
animales muy fucios , y hediondos. No es extrema ridiculez<br />
penfar, que haya havido jamás hombres , que paffando<br />
<strong>de</strong> un país á otro quifieffen traníportar en fo compañía tales<br />
animalejos, para que fe multiplicaffen en k Colonia,<br />
que iban á fundar?<br />
13 Deteftiinada, pues, como es jufto , efta folucion,*<br />
no hallo en lo que he leído fobre la materia otra alguna,<br />
que pueda abrazarte : porque lo <strong>de</strong> que hay camino por<br />
tierra <strong>de</strong> un Continente á otro , es inverifimil, como yá<br />
apuntamos arriba: y lo que dicen algunos , que fueron<br />
coüduc|dos los brutos por minifterio. <strong>de</strong> los Angeles al<br />
¿Nue».<br />
DISCURSO XV. 327<br />
Nuevo Mundo _ es un recudo , á que folo fe <strong>de</strong>be acudir<br />
en la extrema necefsidad , efto es , no fiendo pofsible hallar<br />
otro alguno. Ni los dos exempkres, que pue<strong>de</strong>n alegarte<br />
, <strong>de</strong> que por minifterio <strong>de</strong> los Angeles fueron con.;<br />
ducidos los brutos á Adán, para que tes pufieffe nombres .<br />
y al Arca <strong>de</strong> Noé paratelvarfe en ella, perfua<strong>de</strong>n algo.<br />
Lo primero, porque es incierto el aflumpto dc que los<br />
Angeles intervinieffenen aquellas conducciones , pues ni<br />
tal fe expreffa en la Eferitura, ni eran neceíforios los Angeles<br />
para una , ñipara otra conduda , pudiendo executarfe<br />
todo con folo un impulfo , que Dios imprimielíe á<br />
los brutos , moviéndolos con el , yá acia Adán, yá acia él<br />
Arca. Lo fegundo , porque en aquellos dos cafos era neceíTario<br />
, que Dios ufafte <strong>de</strong> alguna provi<strong>de</strong>ncia extraor»»<br />
dinaria,á falta <strong>de</strong> los medios naturales, y comunes ; y no<br />
hay efta necefsidad en el nueftro,como veremos mas abaxo*<br />
§» VIL<br />
'14 X TAda <strong>de</strong> lo dicho incommoda á los Hereges.<br />
X^ Preadamitas, porque eftos, para ir conflguíentes,<br />
cerrando los ojos , y echándote en todo, y por<br />
todo con te carga , no folo niegan que el Diluvio Noetico<br />
inundaffe toda la Tierra, pero afirman que folo cubrió'<br />
k Judéa, y acafo algunas Regiones vecinas. De efte moy<br />
do, no folo íalvan <strong>de</strong> aquel eftrago los hombres , y brutos,<br />
que fuponen criados , y exiftentes en la America , mas re-:<br />
fervan también <strong>de</strong> la ruina nueftro proprio Continente,ex-¡<br />
ceptuando una pequeña parte <strong>de</strong> él. Qué ceguera tan voluntaria<br />
! Qiiando eftá expreítedo con la mayor claridad<br />
pofsible enla Eferirura, que el Diluvio fue univerfalifsimo<br />
, y que cubrieron ks aguas la fuperficie <strong>de</strong> todo el<br />
Orbe Terráqueo : Omnia reple-uerunt in fuperficie térra-.-.;<br />
opertiquefunt omnes montes excelfifub univerfo Calo. En<br />
fin, que perecieron quantos hombres, y brutos, terreftres<br />
, y volátiles havia en toda k tierra : Confumptaque efi<br />
omnis caro, qiia movtbatur fuper terram^ volucrum. •*»*"mari.<br />
1
F<br />
'328 SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HISTÓRICO,&_.<br />
mantium, beftiarum , omniumque reptilium , qua reptant<br />
fuper terram, uníverfi homines, & cunBa , in quibusfpiraculum<br />
vita efi in terra , mortuafunt. '...:..<br />
15 Debiendo , pues, fuponer por una parte la infalible<br />
verdad <strong>de</strong> la Hiftoria Sagrada, y bufear por otra el<br />
modo mas verifimil, con que pudieflen paffar á la America<br />
, no folo los <strong>de</strong>feendientes <strong>de</strong> Noé; mas también fos<br />
<strong>de</strong> muchos brutos, que fe falvaron en el Arca, y no hallando<br />
efta veriíimilitud en alguna <strong>de</strong> las opiniones comunes,<br />
propondré, y fundaré , á mi parecer, eficazmente 1
1<br />
•<br />
530 SoLU-IÓN DEL GRAN PROBLEMA HIST6RICO,&&<br />
mo con ocafion dc ellas le refirió el Sacerdote a Solón,'<br />
que en tiempos muy anteriores havia havido una grandif-¡<br />
Erna Isla , mayor que la África, y la Afia juntas , coloca-i<br />
da á la vifta <strong>de</strong> el Eftrecho, que hoy llamamos dc Gibral-:<br />
tar, y eftendida ázia el Poniente por todo aquel eípacio,<br />
que hoy tiene el nombre <strong>de</strong> Mar Atlántico ; pero que efta<br />
Isla, <strong>de</strong>shecha con un gran terremoto, havia fido forbída<br />
toda <strong>de</strong> el Mar.<br />
20<br />
Digo, que algunos Autores , hacen para el affumpj<br />
to que teguimos , mas aprecio <strong>de</strong> efta noticia , que <strong>de</strong>-*<br />
bieran , porque , foponiendok verda<strong>de</strong>ra ,fe imaginan ha-;<br />
Ver hallado en la Isla Atknrida fácil paffo á los primeros<br />
pobladores <strong>de</strong> la America. Pero que la referida hifj<br />
toria es tabulóte , te probará eficazmente. Lo primero,;<br />
porque fiendo te Atknrida mayor que la Aísk , y la África<br />
juntas , no podia caber en el efpacio , que hay entre nueftro<br />
Continente , y el <strong>de</strong> la America, como es fácil <strong>de</strong>monftrar<br />
geométricamente , mayormente , porque en la<br />
relación <strong>de</strong> el Sacerdote Egypcío la Atknrida no fe avecinaba<br />
por k otra extremidad , ó llegaba á vifta <strong>de</strong> el otro<br />
Continente, sitólo <strong>de</strong> otras Islas, que mediaban entre el,<br />
y elk. Lo fegundo , porque en ei mifmo coloquio con<br />
Solón daba elEgypcio nueve mil años <strong>de</strong> antigüedad á la<br />
Ciudad <strong>de</strong> Atheoas , que era hacerla algunos millares <strong>de</strong><br />
años mas antigua que el Mundo , fegun lo que por precifa<br />
confequencia refulta <strong>de</strong> las tegradas Letras. Y quien mentía<br />
, ó erraba tan torpemente en efto , qué fec merece en lo<br />
<strong>de</strong>más? Lo tercero , por otra circunftancia tabulóla que fe<br />
envuelve en aquella narración , efto es , que haviendo folido<br />
immentes gentes <strong>de</strong> la Atknrida, con el <strong>de</strong>fignio <strong>de</strong>.<br />
fobyugar todo el Mundo , y teniendo conquiftada yá to-í<br />
da la África hafta Egypto, y todo lo que hay <strong>de</strong> Europa<br />
hafta cl MarTyrreno , fueron refiftidas, y expugnadas por<br />
fofos los Griegos , y aun por folos los Athenientes. Quien<br />
creerá, que una pequeña República <strong>de</strong>ftruyeífe la mayor<br />
Potencia que jamás huvo cn elMundo? Afsi te <strong>de</strong>be hacer<br />
juicio <strong>de</strong> que toda la narración <strong>de</strong> aquel venerado Sacerdote<br />
fue un texido <strong>de</strong> fábulas»<br />
Pe-»<br />
_•<br />
•____!<br />
DISCURSO XV.<br />
§. IX.<br />
#1 TpE-*° atfn quando la Isla Atlantida no fuefle fa»<br />
_ bulofa, no baftaria fu exiftencia para refoliVer<br />
la dificultad en el punto en que arriba la hemos propuefto.<br />
Quiero <strong>de</strong>cir , que darla tránfito folíeteme á fos<br />
hombres para el Continente <strong>de</strong> la America ; mas no á los<br />
brutos. La razón es , porque entre la Atlantida , y el otro<br />
continente medteban,fegun la relación <strong>de</strong> el Egypeio,otras<br />
Jslas, per quam ad alias próximas Ínfulas patebat aditus,<br />
atque ab Infulis ad omnem continentem é eonfpeBujacentem.<br />
(Plat. in Timao.) Eftas Islas intermedias quieren los<br />
Autores , que fuponen la hiftoria <strong>de</strong> el Egypcio verda<strong>de</strong>ra<br />
, que fean ks <strong>de</strong> Barlovento. Sean eftas,ú otras, fácil feria<br />
á los hombres navegar <strong>de</strong> una á otra , y <strong>de</strong> la ultima al<br />
continente; podrían también llevar configo las beftksdomefticas,<br />
y útiles. Afsimifmo podrian volar ksaves <strong>de</strong> te<br />
Atlantida á las otras Islas, y <strong>de</strong> eftas á la tierra firme. Mas<br />
paralas beftias terreftresferoces, y nocivas, las quales no<br />
es creíble fuellen conducidas por aquellos pobladores , ni<br />
pudieílen, ó quifieffen paffar á nado los efpacios intermedios<br />
<strong>de</strong> Mar, fiempre queda la dificultad en pie.<br />
22 Y verda<strong>de</strong>ramente yo no puedo <strong>de</strong>xar <strong>de</strong> admirar,<br />
que los Autores, que , bufeando camino á los primeros<br />
pobladores <strong>de</strong> la America, encontraron la efpecie <strong>de</strong> la<br />
Atlantida, nohlcieflenmejor ufo <strong>de</strong> ella» Notólo erraron<br />
en imaginar verda<strong>de</strong>ra una Islafabulofa , y en creerla<br />
commoda para el tránfito <strong>de</strong> todos los animaks,que hay en<br />
el otro continente, aun quando fuefle verda<strong>de</strong>ra; mas también<br />
pa<strong>de</strong>ciéronla infelicidad <strong>de</strong> que aquella noticia no<br />
excitaffeen ellos (fiendo efto naturalifsimo ) la i<strong>de</strong>a mas<br />
oportuna , que es la que yo figo , para <strong>de</strong>latar el nudo <strong>de</strong><br />
k queftion. Luego que tratando efte aífumpto te encuentra<br />
la efpecie dc una gran<strong>de</strong> Isla , que ocupó todo el efpacio<br />
, que hay <strong>de</strong>f<strong>de</strong> Efpaña á las Islas <strong>de</strong> la América, y<br />
&c enteramente <strong>de</strong>ftruivla por un terremoto, hallando por<br />
•jotva
I I<br />
i *•<br />
331 SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HISTÓRICO,^.<br />
•otra parte poca, ó ninguna veriíimílitud en el hecho', y<br />
aiín poca , ó ninguna comodidad para el intento ; qué cofa<br />
mas natural, ni mas razonable,. que trasladar con Ja<br />
i<strong>de</strong>a el foceiffo á otra parte , don<strong>de</strong> fea mas pofsible, mas<br />
verifimil, y mas oportuno para refolver la dificultad ? Todos<br />
tienen comprehendido, que el efpacio <strong>de</strong> Océano, que<br />
media entre la parte mas Setentrional <strong>de</strong>k Tartaria, 'y la<br />
extremidad también Setentrional <strong>de</strong> la America , es* fin<br />
comparación menor , ó <strong>de</strong> incomparablemente me'nor'anchura<br />
, que el que media entre el Eftrecho <strong>de</strong> Gibraltar<br />
y la America. Que un terremoto enteramente hiriefle for'<br />
ber <strong>de</strong> las aguas una Isla , que ocupaba todo elfo efoaeio<br />
o , lo que es mas , una Isla mayor que k África , y' Afsía<br />
juntas, fi uoimpofsibte, es, alo menos, fommamente Inverifimil.<br />
Pero que un terremoto _ ó muchos terremotos<br />
y aunünelios,el continuado impulfo <strong>de</strong> las olas rompieffen<br />
algún Ifthmo, que atraveteíle por la parte <strong>de</strong> el Setentrfon<br />
<strong>de</strong> uno á otro continente, no contiene el menor vefiigio<br />
<strong>de</strong> inverifimilitucL<br />
Z3 Si acafo fe me opufiere, que efto es difeurrir fo<br />
que pudo fer , no lo que fue , refpondo, que en efta parte<br />
todas las opiniones van iguales. De el tránfito <strong>de</strong> hombres^<br />
brutos á la America, no hay hoy eu el Mundo teftigo<br />
alguno <strong>de</strong> vifta, ni aun <strong>de</strong> oídas. Tampoco ha quedado<br />
monumento alguno <strong>de</strong> el fuceflo en eferituras, libros,<br />
o marmoles. Lo mas, pues , que fe pue<strong>de</strong> hacer, es bufear<br />
el hecho por el ro<strong>de</strong>o <strong>de</strong> la pofsibilidad ; y aquel fe <strong>de</strong>be<br />
juzgar que te encuentra, que propone un modo, no folo<br />
pofsible , fino el mas verifimil , quefalva todos los inconvenientes,<br />
y ocurre a todas las dificulta<strong>de</strong>s. Efta fubftancial<br />
ventaja creo goza nueftra opinión, ó ninguna otra fc<br />
pue<strong>de</strong>jadar <strong>de</strong> otro tanto, pues aunque en otras fe proponga<br />
modo probable para el tránfito <strong>de</strong> los hombres á te<br />
America, en ninguna, fino en la nueftra, fe abre cami-<br />
• no para todos los brutos, que hay en<br />
aquellas Regiones.<br />
¿X.<br />
•<br />
m<br />
i A<br />
DISCURSO XV.<br />
5- x.<br />
333<br />
•24 T A fuerza <strong>de</strong> efta razón , que, quanto permite fa<br />
I i materia,parece<strong>de</strong>monftrariva, fe lucernas<br />
fenfible con varias pruebas experimentales , que hay, <strong>de</strong><br />
que la foperficie <strong>de</strong> el Orbe Terráqueo pa<strong>de</strong>ció muchas alteraciones<br />
femejantes á la que proponemos. Arriba vimos,<br />
cerno por el teftimonio <strong>de</strong> muchos Efcritores confta<br />
, que el Mar ocupa hoy varios, y gran<strong>de</strong>s efpacios _ que<br />
antes eran <strong>de</strong> tierra firme. Ahora veremos cómo hay hoy<br />
muchos, y gran<strong>de</strong>s efpacios <strong>de</strong> tierra firme , que en otros<br />
¿figlos fueron cubiertos <strong>de</strong> el agua <strong>de</strong> el Mar,<br />
2 5 Eftos dos Elementos Tierra , y Agua, fon do»<br />
contendientes, que <strong>de</strong>f<strong>de</strong> que el Mundo es Mundo , fe han<br />
eftado haciendo continua guerra, y alternando reprefalias,<br />
ó ufurpaciones uno fobre otro. En un tiempo,y en un Pais<br />
roba el Mar algún efpacio á la tierra; en otro tiempo , y<br />
otro Pais,recobra kTierrak pérdida^robando algún efpacio<br />
al Mar. De modo , que no hay figlo, en que no pueda<br />
<strong>de</strong>cir el que obferváre eftas reciprocas hoftilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los<br />
dos Elementos , lo que Ovidio en el quinto<strong>de</strong>cimo <strong>de</strong> los<br />
Metamorphofeos pone en la boca <strong>de</strong>l Pythagoras.<br />
Vidi ego quodfuerat quondam folidifsimatellus<br />
Effe fretum , vidifaBas ex aquore térras.<br />
La producción <strong>de</strong> nuevas Islas en diferentes tiempos, y<br />
fitios es un hecho tan conftante , que nadie pue<strong>de</strong> negarle.<br />
En nueftros dias fe formó una nueva Isla <strong>de</strong> baftante extenfion<br />
en el Archipiélago, cerca <strong>de</strong> la <strong>de</strong> Santorin,ó Santerin;yloque<br />
es muy admirable, en un fitio don<strong>de</strong> el<br />
Marera profundifsimo. Hizoí'e .manifiefto , que la violencia<br />
<strong>de</strong> los fuegos fobterraneos .levantándola tierra y<br />
peñafeos , que eftaban en el fondo <strong>de</strong> el Mar , produxo<br />
aquelklsk. Algunos creen , que antes <strong>de</strong> el Diluvio ño<br />
havia Isla alguna , si que Dios crió toda la tkrra firme<br />
unida , y <strong>de</strong>ípues, yá por aquella general inundación ,. ya<br />
por<br />
•<br />
41
1<br />
1<br />
33^ SOLUCIÓN DEL GRAN PROBCEMÁ HÍSTORICO.-KC'-J<br />
por otras caufas, y cn otros tiempos fe formaren todas ks<br />
Islas: materia en que nada fe pue<strong>de</strong> afirmar, ó negar con<br />
bailante fundamento.<br />
2 6 Afsimifmo es confiante , que por el difcurfo <strong>de</strong> ate<br />
gunos figlos el Mar fe ha retirado á baftante diftancia <strong>de</strong><br />
muchas Playas. Ravena fue un tiempo Puerto <strong>de</strong> Mar, y<br />
el principal que tenian fos Romanos fobre el Adriático.<br />
Aun hoy fe vén en la parte <strong>de</strong> fus muros , que mira aquel<br />
Golfo , argollas don<strong>de</strong> amarraban ks Naos. Hoy difta <strong>de</strong><br />
el Mar tres millas , y todo el efpacio intermedio es muy<br />
fértil. En algunas partes <strong>de</strong> efta Cofta <strong>de</strong> Afturias hay fe-»»<br />
ñas manifieftas <strong>de</strong> que el Mar fe ha retirado baftantemente,<br />
como yo mifmo lo he notado en un parage á inedia legua<br />
<strong>de</strong> Aviles , ázia Poniente. Y en el Rio, que corre junto á<br />
nueftro Monafterio <strong>de</strong> San Salvador <strong>de</strong> Cornelkna , fobfiften<br />
en las ruinas <strong>de</strong> un Puente algunas argollas, como las<br />
<strong>de</strong> Ravena, don<strong>de</strong> eftaban los Vaxeles ; fiendo aísi, que<br />
hoy no pue<strong>de</strong>n arribar ni aun una legua mas abaxos<br />
§» XI.<br />
a'7 T AS alteraciones dichas fon <strong>de</strong> poco momente";<br />
I _ comparadas con otras mucho mayores, que<br />
nos reftan. Baptifta Fulgofo, Balthater Moreto, y otros<br />
refieren, que el año <strong>de</strong> 1460. (El P.Zahn cita el <strong>de</strong> 1542.)<br />
cerca <strong>de</strong> Verona , no la Ciudad <strong>de</strong> Italia, fino otra <strong>de</strong>l mifmo<br />
nombre, que hay en lo» Suizos, cabando una mina á la<br />
profundidad dc cinquenta brazas , fue halkdo un Navio<br />
entero, con fus ancoras , rotos los maftiles, y cn él los efqueletos<br />
<strong>de</strong> quarenta hombres. Efte fuceflo, mirado á primera<br />
luz, parece perfua<strong>de</strong>, que don<strong>de</strong> eftán hoy los Suizos<br />
huvo un tiempo Mar navegable, porque fino, cómo podia<br />
haver parado en aquel litio un Nado con los eadave»<br />
tes <strong>de</strong> fos navegantes.<br />
28 Sin embargo confieffo , que efta prueba cs muy<br />
equívoca. Edmundo Dickinfon , Philofofo l.iglés, usó<br />
<strong>de</strong>elk para muy diferente intento •» cí\o es ¡.paira coalicmir<br />
Gr<br />
I<br />
•<br />
• -ir*-.<br />
DISCURSO XV. $¿f<br />
ín opinión <strong>de</strong> la circulación <strong>de</strong> ks aguas marítimas, y comunicación<br />
fobterranea , por don<strong>de</strong> fluyen <strong>de</strong> uno á otro<br />
Polo. Efta fentencia , que hoy tiene mediano numero <strong>de</strong><br />
Sedarios, fe funda en algunas obfervaciones <strong>de</strong> que ázia el<br />
Polo Ardico hay una corriente continua dirigida al mifmo<br />
Polo , tanto mas impetuofa, quanto es menor k diftancia<br />
<strong>de</strong> cl; y al contrario, ázia el Antardico fe experimenta<br />
otra corriente, que repele las Naos , y no les permite<br />
acercarte á aquel Polo. Lo qual fupuefto , parece precifo,<br />
que en el Polo Ardico haya una abertura, ó traga<strong>de</strong>ro,<br />
don<strong>de</strong> fepultandofe las aguas por un canal fubterraneo , ó<br />
acafo muchos , corran hafta falir por el Antardico. Aña<strong>de</strong>n<br />
para confirmación, la hiftoria <strong>de</strong> que , furcando unas<br />
Naves ( no me acuerdo en qué tiempo, ni con qué <strong>de</strong>fignio)<br />
en un parage muy abanzado <strong>de</strong> cl Norte , reconocieron la<br />
corriente ázia el Polo tan impetuofa, que dificultofamenre<br />
podían refiftirla, mas al fin pudieron retroce<strong>de</strong>r , exceptuando<br />
una algo mas abanzada, que fue arrebatada fin remedio<br />
, para no parecer jamás, y fe colije que dió configo<br />
en aquel horrendo fomi<strong>de</strong>ro,<br />
2p Sea lo que fe fuere <strong>de</strong> la probabilidad <strong>de</strong> efta opinión<br />
, y <strong>de</strong> la verdad <strong>de</strong> ks obfervaciones en que fe funda,<br />
en or<strong>de</strong>n á ks quales fit fi<strong>de</strong>s penes AuBaret 5 el citado<br />
Dickinfon acomoda oportunamente á ella el halbxgo <strong>de</strong><br />
el Navio mencionado, difeurriendo que efte fin duda, navegando<br />
por los Mares <strong>de</strong> el Setentrion en una gran<strong>de</strong> altura<br />
<strong>de</strong> Polo, pa<strong>de</strong>cería la dtfgracia <strong>de</strong> el otro , <strong>de</strong> quien<br />
acabamos <strong>de</strong> hablar , ó acafo feria el miímo, y por alguno<br />
<strong>de</strong> los muchos condudos fobterraneos, en que fe reparten<br />
las aguas forbidas por aquel boquerón , vino á parar a<br />
aquella parte en algún fitio eftrecho, don<strong>de</strong> fue precifo<br />
quedar clavado. Si fe opone, que en el fitio no fe<strong>de</strong>feufcríó<br />
corriente alguna , ó Rio fubterraneo , refpon<strong>de</strong> el<br />
'Autor, que la mifma corriente fue amontonando allí arena,<br />
lodo, y broza, (lo que era natural, fiendo el fitio eftrecho<br />
, y fobre eflb embarazado con k Nave) con que, cegándote<br />
<strong>de</strong> el todo aquel condudo, la agua , que fluía<br />
|)oré! , fe divirtióá otj¿a parte, para falte; > <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong><br />
tT— —-a- *~*<br />
Tm.V_ £ y'u<br />
• :
_jt? SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HISTORICO,&C<br />
varios giros , como fuce<strong>de</strong> á la que vá por las <strong>de</strong>más canales<br />
, por el boquerón Auftral.<br />
30 No hay á la verdad en todo efte Difcurfo implicación<br />
alguna ; pero tampoco motivo, que precíffe al affenfo;<br />
antes bien, examinado todo, <strong>de</strong>be fufpen<strong>de</strong>rfe el juicio.<br />
Lo primero , porque el hecho <strong>de</strong> el hallazgo <strong>de</strong> el Navio<br />
<strong>de</strong>be darfe por incierto , fiendo efta una <strong>de</strong> aquellas cotes<br />
extraordinarífsimas,, que fegun la regla eftablecida en el<br />
Difcurfo Primero <strong>de</strong> efte Tomo , pi<strong>de</strong>n, para concilkrfe<br />
nueftra fee , fegutifsimas teftificaciones. Lo fegundo,<br />
porque fin el gran ro<strong>de</strong>o <strong>de</strong>l Polo Ardico , y con mucho<br />
mas breve viage fubterraneo , pudo parar alli la Nao. No<br />
pudo fumergirfe en la parte mas vecina-<strong>de</strong> el Mediterráneo.<br />
, y por una canal, que comunique hafta aquel litio<br />
,fer conducida a él ? Y aun po<strong>de</strong>mos abreviar mucho<br />
mas el vkge, foponiendok fomergida en el Lago Lemarto,<br />
que es navegable , y eftá en los términos <strong>de</strong> los mifmos<br />
Suizos.<br />
31 De ks razones que alegamos contra Dickinfon,<br />
<strong>de</strong>bemos concluir también, que afsi como la hiftoria <strong>de</strong><br />
el <strong>de</strong>fcubrimiento <strong>de</strong> aquel Navio no prueba la pretendida<br />
circulación <strong>de</strong> las aguas, tampoco pue<strong>de</strong> probar, que efluviefle<br />
algún tiempo inundado <strong>de</strong>-el Mar elPais don<strong>de</strong> fe encontró.<br />
Probaremos, pues,con mas firme apoyólas gran<strong>de</strong>s<br />
revoluciones.que ha havido en el Orbe Terráqueo en or<strong>de</strong>n<br />
á abandonar el Mar gran<strong>de</strong>s efpacios <strong>de</strong> tierra.<br />
§. XII.<br />
}i I * STE fe toma <strong>de</strong> el repetido hallazgo <strong>de</strong> conl"*^<br />
chas marinas , y pezes petrificados en varios<br />
parages <strong>de</strong> la tierra muy. diftantes <strong>de</strong> -el Mar. Es confiante<br />
por innumerables teftimonios fi<strong>de</strong>dignos, que en el centro<br />
<strong>de</strong> Inglaterra , y dz Sicilia , en-difere-ates territorios<br />
<strong>de</strong> k Francia , y otros muchos <strong>de</strong> Europa , y Afsia, bien<br />
akxados <strong>de</strong> todos los Mares ,. fe hallan en gran copia conchas<br />
marinas <strong>de</strong> peces conocidos, los quales fofo <strong>de</strong>ben}.<br />
fti<br />
I<br />
DISCURSO XV. 3J7<br />
fo origen, y educación á ks aguas falobres. Afsimifmo,<br />
aunque no con tanta abundancia , fe hallan en el centro <strong>de</strong><br />
las tierras peces parificados, cuya perfeda femejanza en<br />
la configuración á algunas efpeeies <strong>de</strong> anímales marítimos,<br />
no permítela menor duda,<strong>de</strong>que fiendo un tiempo individuos<br />
<strong>de</strong> aquellas efpeeies, al tiempo que, por quedar en<br />
feco , les foe faltando la vida, y el movimiento, fe fueron<br />
introduciendo por fus poros varios corpufculos temeos,<br />
ó felinos , ó metálicos: conque , haciéndote como piedras<br />
organizadas, fe prefervaron <strong>de</strong> corrupción ; fi yá fu<br />
mifmo humor fubftantilíco no fe petrificó por algún agente<br />
, cuya efpecie , y virtud ignoramos ; pues tampoco conocemos<br />
la caufa que engendra piedras en los ríñones, vexiga<br />
<strong>de</strong>k orina, ceftilla <strong>de</strong>k hiél, y celebro <strong>de</strong> los hombres<br />
, y <strong>de</strong> otros animales.<br />
3 3 Efte tan repetido Phenomeno,parece prueba eficaz-<br />
;mentc, que aquellos fitios don<strong>de</strong> fe hallan tales conchas,<br />
,y peces, fueron en tiempos antiquiísimos inundados <strong>de</strong><br />
las aguas <strong>de</strong> el Mar , el qual <strong>de</strong>fpues fe retiró <strong>de</strong> ellos, ó<br />
¿porque dichos fitios fe elevaron fobre el nivel, que antes<br />
tenian , ó porque otros, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>fpues fe recogieron ks<br />
aguas, baxaron <strong>de</strong> el nivel <strong>de</strong> aquellos.<br />
§» XIII.<br />
34 "VÍO ignoro , que algunos Eruditos recurren,<br />
L\J para explicar efte Phenomeno, al Diluvio<br />
Univerfal. Y fin duda, queáprimera vifta parece efta explicación<br />
la mas fácil, y natural: pues conftando <strong>de</strong> las<br />
Sagradas Letras, que en aquella general inundación fe elevaron<br />
ks aguas fobre ks mayores alturas <strong>de</strong> la tierra , fe<br />
reprefenta como natural, y aun como forzofo, que al<br />
paffo que. <strong>de</strong>fpues fe fecaron , ó recogieron á fo antiguo<br />
lecho , quedaffen en la fuperficie <strong>de</strong> la tierra innumerables<br />
peces <strong>de</strong> todas efpeeies, <strong>de</strong> los quales la mayor porción<br />
fe corrompieffe enteramente, pero algunos fe petrificaflén<br />
ta la forma que arriba fe explicó; y <strong>de</strong> ks conchas, ó yá<br />
Z a tam-<br />
\<br />
1
w^m<br />
I<br />
_j8 SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HisTdfcíco.&c.<br />
también petrificadas, (como fe ven no pocas) ó aun fui efle<br />
beneficio fe confervaffen muchas.<br />
35 Digo , que aunque efta explicación parece la mas<br />
fácil , y natural , pa<strong>de</strong>ce algunas graves objeciones , que<br />
nos mueven á abandonarla , y por configuiente á mantener<br />
el fyftema, que hemos eftablecído. La mas fuerte fe toma<br />
<strong>de</strong> Jos pezes conchudos , los quales por el pefo <strong>de</strong> las<br />
conchas eftán fiempre en el fondo <strong>de</strong>l Mar , fin que aun<br />
cn ks mayores alteraciones <strong>de</strong> efte fuban jamás á kfuperücie<br />
<strong>de</strong> él. Luego mucho menos podrían afeen<strong>de</strong>r en el<br />
Diluvio a tanta altura, quanta era menefter para fer conducidos<br />
á algunas cumbres <strong>de</strong>k tierra , don<strong>de</strong> hoy fe en-:<br />
cuentran.<br />
36 Otro argumento <strong>de</strong> baftante pefo fe forma fobre un<br />
hecho referido en ks Memorias <strong>de</strong> la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong> las<br />
<strong>Ciencias</strong> <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> I7i8.yes,que Monfieur fofsieu, Académico<br />
<strong>de</strong> aquel nobilifsímo Congreflb,havia algunos años<br />
antes prefentado á la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> verda<strong>de</strong>ras Madreporas,<br />
(plantas pedrotes, que folo nacen en el fondo <strong>de</strong>l Mar )tes<br />
quales el mifmo Jufsieu havía arrancado dc unas rocas , á<br />
quienes eran adherentes, en el pais <strong>de</strong> Chaumont , muy<br />
diftante <strong>de</strong> uno, y otro Mar. Efta parece prueba conduyente,<br />
<strong>de</strong> que el Mar dominó un tiempo aquel pais , pues<br />
la agitación <strong>de</strong> ks aguas <strong>de</strong>l Diluvio no era capaz <strong>de</strong> conducir<br />
muchas leguas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> tierra ks peñas don<strong>de</strong> eftaban<br />
radicadas ks Madreporas.<br />
31 Otras pruebas al mifmo aflumpto fe pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>du-*<br />
cir <strong>de</strong> la mifma Memoria <strong>de</strong> Monfieur Jufsieu, prefentada<br />
á k <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> , como es haver notado efte Académico<br />
veftigios <strong>de</strong>ksmaréas en unas montañas <strong>de</strong>l Delfinado,<br />
que eftán entre Cap , y Sifteron , y haver hallado en otra<br />
parte muy tierra a<strong>de</strong>ntro entreveradas con conchas, gran<br />
cantidad <strong>de</strong> aquellas piedreeilks muy lites, <strong>de</strong> que<br />
eftán cubiertos los lechos <strong>de</strong> caíi todos<br />
los Mares,<br />
*• 3oy¿<br />
DISCURSO XV. m<br />
§• XIV.<br />
38 TVTÓ difsimukré una grave dificultad, que fe<br />
J_^ me pue<strong>de</strong> oponer , y que parece <strong>de</strong>ftruye la<br />
prueba principal <strong>de</strong> mi fyftema. Las conchas marinas , <strong>de</strong><br />
que hemos hablado arriba , no fofo fe hallan en fitios hu<<br />
mil<strong>de</strong>s, ó baxos <strong>de</strong> la tierra , mas también , y en gran<br />
numero, fobre altas montañas , las quales no es verifimil<br />
hayan fido cubiertas jamás <strong>de</strong> el Mar , pues efte no podia<br />
cubrir aquellas cumbres fin inundar todos los valles, ó litios<br />
mas humil<strong>de</strong>s, por configuiente fin hacer inhabitable<br />
toda la tierra , exceptuando las cumbres <strong>de</strong> algunos elevadifsimos<br />
montes. Es conftante por las tegradas Letras,<br />
que <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> el Diluvio nunca la tierra eftuvo tan generalmente<br />
, ó cafi generalmente inundada <strong>de</strong> el Mar, que<br />
folo fe vieffen los cerros <strong>de</strong> ks mas elevadas cumbres.<br />
Quando fe edificó la Torre <strong>de</strong> Babel, cuya fabrica no fui*<br />
pofterior dos figlos enteros al Diluvio , la tierra <strong>de</strong> Sen-4<br />
naar, parte <strong>de</strong> la Región, que <strong>de</strong>fpues fe llamó Chal<strong>de</strong>a,que<br />
es <strong>de</strong> poca, ó ninguna elevación, no eftaba cubierta<br />
<strong>de</strong> el Mar , pues en elk echaron los cimientos <strong>de</strong> la Torre.<br />
Por configuiente lo mifmo fucedia á todas las <strong>de</strong>más rier-:<br />
ras pueftas al mifmo nivel. Luego es precito recurrir á que<br />
las aguas <strong>de</strong> el Diluvio conduxeron tanta multitud <strong>de</strong> con-i<br />
chas á ks eminencias don<strong>de</strong> hoy fe hallan.<br />
30 Lo mifmo que <strong>de</strong> ks conchas fe <strong>de</strong>be <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> va-,<br />
rías efpeeies <strong>de</strong> peces, ó yá petrificados, ó perfedamente<br />
<strong>de</strong>flecados , y fepultados <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> pénateos, que fe encuentran<br />
, ó encontraron en muchas montañas. En k fa-mofa<br />
Galeria <strong>de</strong> el Gran Duque <strong>de</strong> Florencia hay unas<br />
piedras, arrancadas <strong>de</strong> una montaña caíi inacefsible <strong>de</strong><br />
Phenicia, diftante quince millas <strong>de</strong> el Mar , en cuyos fonos<br />
fe hallan algunos peces <strong>de</strong>flecados. Dentro <strong>de</strong> oíros<br />
muchos pénateos, y canteras colocadas en parages elevados,<br />
fe encontraron innumerables veces, yá canchas, yü<br />
peces, y en algunas piedras folo el dlfeúo <strong>de</strong> ellos, pero,<br />
tan perfedaiayMg <strong>de</strong>lineado, que excluía soda duda <strong>de</strong>j<br />
1 pert<br />
TomiZi. la<br />
$&
_4o SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HISTORICO,5¿C.<br />
que los mifmos peces fe havian eftampado alli, quando eftaba<br />
en confiftencia <strong>de</strong> blanda paita la materia, que <strong>de</strong>fpues<br />
tomó dureza <strong>de</strong> piedra.<br />
40 Confieflb la gravedad <strong>de</strong> la objeción ; y al mifmo<br />
tiempo la eftímo , porque , fin obligarme á abandonar mi<br />
opinión , me conduce á eftablecer un penfamiento particular<br />
fobre la formación <strong>de</strong> los montes , que ha <strong>de</strong> fervir <strong>de</strong><br />
fundamento para la folucion.<br />
f XV.<br />
• 41 THVTfputafe entre los Eruditos , fi los monte»<br />
I 3 fueron criados en el principio <strong>de</strong> el Mundo<br />
, ii ocafionados <strong>de</strong> el Diluvio Univerfal. Afsienten<br />
muchos á lo primero. Otros afirman, que Dios crió la<br />
tierra uniforme , ó en igual diftancia <strong>de</strong> el centro por todas<br />
partes; mas <strong>de</strong>fpues las aguas <strong>de</strong> el Diluvio , removiendo<br />
tierra , piedras , y plantas <strong>de</strong> unos fitios , y agregándolas<br />
en otros, levantaron eftas agigantadas mafias,<br />
que llamamos Montes.<br />
52 Efta fegunda opinión juzgo abfolutamente ¡nveri-<br />
¡fímil, por dos razones. La primera es , que la Tierra no<br />
pudo tener antes <strong>de</strong> el Diluvio la igual altura que fe fupone<br />
, pues , fiendo afsi, no havria <strong>de</strong>clividad alguna para<br />
dar curfo á las aguas <strong>de</strong> las fuentes, por configuiente<br />
todas quedarían eftancadas , ó todas fe fumirian por los<br />
poros <strong>de</strong> la tierra, fiendo cierto , que las aguas no corren<br />
por terreno, que no tiene alguna caída ; y efte eftancamiento<br />
<strong>de</strong> ks aguas ( concediéndole gratuitamente la poffibilidad<br />
) ahogaría la fecundidad <strong>de</strong> la tierra, y feria fummamente<br />
incommodo á la talud <strong>de</strong> hombres , brutos, y<br />
plantas. La fegunda razón es , porque el cuerpo <strong>de</strong> los<br />
montes cs cafi rodo piedra , ó por mejor <strong>de</strong>cir , no es cada<br />
monte otra cofa que un peñafeo continuado , pues<br />
aunque algunos eftén cubiertos <strong>de</strong> tierra , fe experimenta<br />
que efta baxa á muy poca profundidad , encontrándote<br />
luego k peña. Pregunto yo ahora , cómo cs pofsible, que<br />
Jas aguas <strong>de</strong> el Diluvio ( aunque fe finja en ellas el Ímpetu"<br />
* • mas<br />
DISCURSO XV:<br />
£rrJ 4 -:y<br />
*olcaffen fobre la foperfic <strong>de</strong> ^ ¡\ cordi _era <strong>de</strong><br />
feri^<strong>de</strong>peñafeos^fo^^ Eu» a» „i la <strong>de</strong> d<br />
los Pyrineos ; ya ^°. s v A ^ h o menos la <strong>de</strong> los An<strong>de</strong>s<br />
^ f ^ l ^ c ' S t <strong>de</strong> ochocientas legua,<br />
cn la America, a quun lea*<br />
capV.ulo 7- <strong>de</strong> d Gene fi. _ £ £ £ £ í £ - i Orrtíf<br />
pe^idad-V» *»• '¿.SSe<strong>de</strong>filualdad o<br />
íruffeDios la tierra con j'B l __¡m*lc„to , y curio a,<br />
con algunos montes, ya. ara dar"« modo era _c<br />
fas fnentes.yiP»-. otros fines,en ng _^M<br />
cejarlo, que <strong>de</strong>f<strong>de</strong> entonees qd- rf -almen«<br />
las infecundas, i mh-.brrAf.fi» 1 1 „„ „,___. con<br />
fc ,„ Irombres Jg««3_&,eftorvos.<br />
mas commodidad, que niterpu<br />
55<br />
6. XVÍ.<br />
, A.rU íe formaron eftasf<br />
-QEro quando , me diu . ^cipio,.<br />
H montanas, fl niDios Use o ^<br />
ni ks ocffionó <strong>de</strong>fpues el Dduv- * £ ^<br />
cular opinión. Digo , que ni uno,'. f nd_ pota<br />
fino que ellas poco á poco fe P»^ficJLtneil„ , ks caufas<br />
Urnas , ó , hablando mas Podoo* ^ ^ cau<br />
fegundas con folo el f 2; e n K e„ la fucefsion <strong>de</strong><br />
nl^^otiihtm^^^ 0 ^ hc mencftcr masquemuchos<br />
figlos. Para prob ar efto ^° .ft. La prihacer<br />
tres fupoficíones, touas v i <strong>de</strong>las mon-<br />
X S d<br />
; S s ton criadas al principo , ¡g
!; I<br />
342 SOLUCIÓN DEL GRATÍPRORIC... U<br />
¿cfau , ó las mas , fe fueron Sa^do 2?Hk_á__<br />
<strong>de</strong> los tiempos, y fe eftán formando cada dk T í?<br />
que y á formadas crecen, y fe ván aumenín*? * '"""»<br />
mole. ' aumentando a mayor<br />
4*í En k primera fupoficion nadie pienfo pondrá du-<br />
Mia poco á poco ^ S M d S i t C f ' ff C _ *<br />
<strong>de</strong>mnchas enteras fe hallan conchas ESoSÍS euS?<br />
tro <strong>de</strong> algunos peñafeos fe han encontrado.no folo \Lr<br />
daveres <strong>de</strong> otros anímales, mas también cofa fed":<br />
Por el arte , como tal vez un cuchillo , y otros inflri<br />
tos <strong>de</strong> hierro. Efto no podia fuce<strong>de</strong>r fi £11 lnflr . ui " e «fiempre<br />
huvieiTcn fido ^ C M ^ Í T M Í T ^<br />
<strong>de</strong> introducir áfu centro aqnelliSos^^oT<br />
los cuerpos <strong>de</strong> los animaks fe en¿Xn D ed ° í<br />
Aa: por qué no fuera <strong>de</strong> ellos? Gafi t S ^<br />
generación <strong>de</strong> ks piedras, cita el m m T d h ^ t t ^<br />
fu amigo Fabr.cio , que eftudiandoen A v L 2 „ t<br />
el Eftio bañarfe en la margen <strong>de</strong> el Rbod no, don/d<br />
agua tema poco fondo ; y en el mifmo fitio don<strong>de</strong> otr.i<br />
veces fehaviabañado ,y hallado el fuelo igua?, °yt^<br />
vio un día con gran<strong>de</strong> admiración fuya unos nenitbultosfeparados<strong>de</strong>eIfuelo,y<br />
tocándolo? ffLSE*<br />
to en aquel grado <strong>de</strong> confiftVncia, que tiene un E ' ^<br />
cocido feparada la cateara. Llevo algunos <strong>de</strong> aquüo_<br />
bultos a cafa y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> pocos dias halló, tanto á "flos<br />
como los que havian quedado en el Rio, hechos verdad?<br />
ros guijarros. »--»»»-4ue-i<br />
47 L ( a . rer cera fupoficion nos abría un efpacíofo rim_<br />
Poparaphilofofartobre k nueva opinión Hi veST<br />
pocuroe.kblecercnRoma el famofo Med¡¿ ^ Ba_<br />
<strong>de</strong>TÓ,r n r ParÍS rf ubérrimo Berborift* JofeíhTW<br />
efle Z 'in. U " erd ^° e ""e fuá obras Medicas ; y<br />
l^cL^^^^^f^^ 1 ^^^^ <strong>Real</strong> ¿<br />
•Jas<strong>Ciencias</strong>, kpnmera cl año <strong>de</strong> „oo. k fegunda el<br />
año<br />
DISCURSO XV. 343<br />
año <strong>de</strong> 170a. Pero por caminar <strong>de</strong>rechamente ifini aífumpto<br />
, folo tomare <strong>de</strong> uno , y otro Phyfico lo que prueba<br />
invenciblemente la fupoficion hecha <strong>de</strong> que ks piedras<br />
crecen , prefeindiendo <strong>de</strong> fi efte incremenro fe haga por<br />
verda<strong>de</strong>ra vegetación. Efto es lo que convencen fin duda<br />
varios experimentos , que propone Ballivo , <strong>de</strong> canteras,<br />
yá <strong>de</strong> marmol, yá <strong>de</strong> alabaftro, yá <strong>de</strong> piedra común , que<br />
eftando cabadas , por la extracción que fe hacia en ellas,<br />
para edificios , hafta baftante profundidad , y <strong>de</strong>xadas yá<br />
por la incommodidad, que fe pa<strong>de</strong>cía en extraer la piedra,<br />
fueron <strong>de</strong>fpues creciendo , y llenando el hueco , <strong>de</strong>^ modo<br />
que , paitados baftante numero <strong>de</strong> años, llegaban a igualar<br />
la fuperficie <strong>de</strong> la tierra vecina. El citado Autor vlfitó por<br />
sí mifmo algunas <strong>de</strong> eftas canteras, y dice, que los Oficiales,<br />
que trabajaban en ellas , eftaban conformes en la teftificacion<br />
<strong>de</strong> el ¡incremento <strong>de</strong> ellas. No es menos eficaz lo<br />
que refiere, que haviendo los Romanos hecho cabar en peña<br />
viva dos gran<strong>de</strong>s canales <strong>de</strong> veinte y quatro palmos <strong>de</strong><br />
profundidad, para dar libre curfo á ks aguas <strong>de</strong> los Ríos<br />
Veiino, y Ñera, y evitar el daño que á veces, eftancandofe,<br />
ocafionaban á unos Pueblos <strong>de</strong> el Ducado <strong>de</strong> Elpoleto,<br />
por el difcurfo <strong>de</strong> el tiempo fue creciendo la piedra en<br />
las concavida<strong>de</strong>s hechas , <strong>de</strong> modo que ksjknó , y allanó<br />
, y fue precifo abrirlas <strong>de</strong> nuevo en tiempo <strong>de</strong> Clemente<br />
VIII.<br />
58 Las Obfervaciones <strong>de</strong> Mr. Tournefort paflan mas<br />
a<strong>de</strong>lante por lo que mira á la Phyfica, pues no folo prueban<br />
el incremento <strong>de</strong> ks piedras , mas también que efte fe<br />
hace por un jugo nutricio , que penetrando los poros <strong>de</strong><br />
k peña , y concretándote en elk, le vá dando fiempre mayor<br />
exrenfion. Ni en efto hay mas dificultad , que en que el<br />
jugo nutricio penetre el durifsiino corazón <strong>de</strong> ks Encinas<br />
viejas, y los hueflos <strong>de</strong> todos los animales , entre los quaks<br />
hay algunos mas duros, y compactos que ks piedras comunes.<br />
No hay cuerpo alguno, el mas duro dc el Mundo»<br />
que no tenga poros . por configuiente no es menefter mas<br />
que fuponer mas fútil el jugo para penetrar los cuerpos<br />
que tienen los poros mas angoílos.<br />
Ver-
.T<br />
_J44 SotUCTON DEL GRAN PROBLEMA HfST0RTCO,&C.<br />
5P Verda<strong>de</strong>ramente , fuponiendo comb cofa innegable<br />
el incremento <strong>de</strong> las piedras en ks canteras , parece<br />
precito coiifeíkr , que efte fe hace no por k adición <strong>de</strong> alguna<br />
materia eftraña conducida <strong>de</strong> el ambiente vecino á fii<br />
fuperficie, ó per extrapofitionem , como hablan los Philofofos<br />
; si folo per intus fumptionem , ó en virtud <strong>de</strong> un<br />
jugo , que chupa la peña <strong>de</strong> k tierra don<strong>de</strong> eftá como radi-j<br />
cada , el qual, difundiéndote por toda ella, la nutre , y aumenta<br />
, en la mifma proporción que á los arboles el jugo<br />
comunicado por fus raizes. Digo , que parece efto preci-:<br />
fo ,\porque fi el incremento fe hiciefle folo per extrapofitionem.,<br />
fe aumentarían también ks piedras cortadas , y*<br />
arrancadas <strong>de</strong> la cantera ; lo qual nunca fuce<strong>de</strong>. Parece,<br />
pues , que en quanto á efto hay una perfecta analogía entre<br />
las plantas, y piedras , obfervandofe , que aísi ellas<br />
como aquellas, no nacen , ni crecen, fino <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> fu matriz<br />
, don<strong>de</strong> reciben jugo proporcionado para fu alimentó;<br />
y feparadas <strong>de</strong> elk,cefk , ó fe extingue en unas, y otras la<br />
facultad <strong>de</strong> aumentarte.<br />
6o Mr. Tournefort obfervo mas en varias piedras,!<br />
(entre ellas aigunas preciofas ) que quando <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />
fu matriz pa<strong>de</strong>cen alguna <strong>de</strong>funion, el jugo nutricio acu<strong>de</strong><br />
á toldarla , formando un genero <strong>de</strong> callo en aquel hueco,<br />
<strong>de</strong>l mifmo modo que fuce<strong>de</strong> efto en los hueflbs <strong>de</strong> los animales<br />
, y en ks ramas <strong>de</strong> los arboles que fe atan, ó vendan<br />
<strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> hecha la.<strong>de</strong>funion.<br />
ó* i Si efta fe <strong>de</strong>be llamar vegetación proprkmente<br />
tal,es cofa muy indiferente para nueftro intento. Mr.Homberg<br />
no dudó abanzar fu fyftema hafta k conjetura , dc<br />
que ks piedras fe forman <strong>de</strong> verda<strong>de</strong>ra femilla , como ks<br />
plantas. El común modo <strong>de</strong> philol'otar atribuye fu producción<br />
al efpiritu lapidifico , que refi<strong>de</strong> en <strong>de</strong>terminadas<br />
matrices , ó mineras. Pero efta es una exprefsíon tan<br />
ambigua , que nada explica ; y <strong>de</strong> el mifmo modo fe<br />
podra <strong>de</strong>cir, que los Pinos fe producen por un efpiritu pinífero,<br />
los Laureles por un efpiritu laurífero , y ks Berzas<br />
por un efpiritu bercifero. Lo cierto es ,que fi la conjetura<br />
dc ks ternillas <strong>de</strong> ks piedras fe esforzaífe bien _, feria <strong>de</strong><br />
una<br />
'__<br />
DISCURSO XV. 345<br />
uña.gran commodidad en k Phyfica , pues con ella fe explicaría<br />
bellamente la formacion.<strong>de</strong> las piedras , que tienen<br />
una regular , y conftante configuración, ( <strong>de</strong> que hay<br />
muchifsimas) y <strong>de</strong> las plantas lapidofas, como el Coral,<br />
la Seta marina , y la Madrcpora, que nacen , y crecen cn<br />
el fondo <strong>de</strong> el Mar . lo que,fin fuponer ftni¡lia,es dificultofifsimo.<br />
Por mejor <strong>de</strong>cir, efto mifmo por sitólo funda una<br />
fuerte conjetura, yá porque una organización confiante , y<br />
regular apenas pue<strong>de</strong> concebirle , fino como un indicio natural<br />
<strong>de</strong> la femilla. Yá porque la femejanza cn conformación<br />
<strong>de</strong> las plantas marinas yá exprelkdas (ks quales fin<br />
<strong>de</strong>xar <strong>de</strong> fer piedras tienen todas ks feñas <strong>de</strong> plantas ) con<br />
las terreftres,perfua<strong>de</strong> lo mifmo. efpecíalménte <strong>de</strong>fpues que<br />
el Con<strong>de</strong> Marfilii (como fe refiere en la "ti iftork <strong>de</strong> k Acá<strong>de</strong>mk<strong>Real</strong><br />
<strong>de</strong> ks <strong>Ciencias</strong> <strong>de</strong> 1710.) <strong>de</strong>feubrió k s flores <strong>de</strong><br />
el Coral.<br />
•§. XVII»<br />
:<br />
D<br />
_2 Exando yá queftiones phyficas . y reduciéndonos<br />
folo á loque conftantemente refulta<br />
délos experimentos, tenemos quanto es menefter para<br />
probar la formación <strong>de</strong> las montañas, que infinitamos arriba.<br />
Eftas confian por la mayor parte <strong>de</strong> piedra , ó por<br />
mejor <strong>de</strong>cir,no fon otra cofa por k mayor parte, que'unos<br />
grandifsimos peñafeos. Las piedras nacen , y crecen con<br />
la íixcfsion <strong>de</strong> los tiempos. De eftos antece<strong>de</strong>ntes fale por<br />
confequenck forzofa , que con la fucefsion <strong>de</strong> los tiempos<br />
fe formaron muchas montañas, y que hoy hay muchas , y<br />
muchifsimas , que ni exiftian al principio <strong>de</strong> el Mundo , ni<br />
immediatamente <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> el Diluvio.<br />
63 Para explicación <strong>de</strong> lo que dífcurrimos'ha fucedido,<br />
pongamos lo'que pue<strong>de</strong> fuce<strong>de</strong>r. Pongamos, digo, que enfrente<br />
<strong>de</strong> eftaCofta,á feis, ú ocho leguas <strong>de</strong> Mar,<strong>de</strong>baxo <strong>de</strong>l<br />
Mar, y aun <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> la tierra, que le firve <strong>de</strong> lecho, fe forma<br />
ahora nn peñafeo , cuya pofsibilidad cs configuiente neceflário<br />
<strong>de</strong> la fegunda fupoficion probada arriba. Pongamos<br />
también ( por la tercera fupoficion, que afsimifmo fe<br />
pro-<br />
_•<br />
^<br />
.;
?i<br />
34>5 SOLUCIÓN DEL GRAN PRC-BLIMA HISTÓRICO,»»^<br />
probó) que efte peñafeo vá creciendo fucefrivamente, af.<br />
íi ázia arriba, como á los lados, fuce<strong>de</strong>rá, que-, paflado aU.<br />
gun confi<strong>de</strong>rable tiempo, toque con fu cima á la fuperficie<br />
<strong>de</strong> el agua, y que,paftando mas tiempo, fe eleve fobre ella.;<br />
Qué dificultad hay en que , fuponiendo cl incremento com<br />
tinuado por dos, o tres mil años, vea el Mundo una ele-i<br />
vadifsimá montaña en aquel parage mifmo don<strong>de</strong> á nuef-i<br />
tros ojos no fe prefenta ahora fino Calum undique , -3_<br />
undique Pontust<br />
64 He fupuefto , que el peñafeo, no folo crecerá kúi<br />
arriba» mas también á los lados _ ó no folo en altura, fí«i<br />
no en grofíbr, porque á todos los vegetables fuce<strong>de</strong> lo mif«¡<br />
mo, aunque con diferente proporción ; y es pofsible , que<br />
en algunas peñas el aumento ázia los lados exceda en tal<br />
proporción el que tienen ázia arriba, que á veinte varas<br />
<strong>de</strong> altura correfpondan dos , ó tres mil <strong>de</strong> circunferencia^<br />
Dc efte modo un peñafeo , que nazca, y empiece á crecer,<br />
ahora <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el Mar á tres leguas <strong>de</strong> diftancia <strong>de</strong> eftas<br />
Collas, podrá, paflados dos, ó tres mil años, tener una mi-)<br />
lia <strong>de</strong> altura perpendicular, ( que es fin duda una elevación<br />
muy gran<strong>de</strong>) y cien millas <strong>de</strong> circunferencia, que hoy ticy<br />
ne dominado el Mar. Si no fe quifiere admitir tanto ex-,<br />
cefib en el incremento <strong>de</strong> circunferencia fobre el <strong>de</strong> eleva-i<br />
cion ( materia, en que , por no haver regla, que nos guie,<br />
cada uno podrá imaginar lo que quifiere ) fácil es fuplir el<br />
-<strong>de</strong>feclo , fuponiendo que otros peñafeos nazcan , y crezcan<br />
a alguna diftancia <strong>de</strong> el primero , y entre muchos<br />
ocupen tantas leguas <strong>de</strong> Mar, quantas cada<br />
uno quiera.<br />
é&gSkfl&éS&fíb<br />
fcSOT.<br />
DISCURSO XV.<br />
§. XVIII.<br />
3M<br />
?S '"p'Raycndo ya nueftro principal intento efte<br />
nuevo fyftema <strong>de</strong> la formación <strong>de</strong> ks montañas,<br />
es fácil concebir en el, como hoy fe hallen en las cimas<br />
<strong>de</strong> algunas, conchas marinas, peces petrificados, ó fus<br />
efqueletos fepultados en kspeñas,y aun ancoras , y maftiles,fi<br />
es verdad que también eftos fe han hallado: pues lo dc<br />
Ovidio, &vetus inventa efl in montibus anchor a fummis,<br />
no me hace fuerza. Digo,que es fácil concebir,pueflo nueftro<br />
fyftema, como hoy fe hallen todas eflas cofas en ks cimas<br />
<strong>de</strong> algunas montañas, fin recurrir á las aguas <strong>de</strong> el Diluvio.<br />
Supongamos,que la tierra, que firve <strong>de</strong> lecho al Mar<br />
en el efpacio <strong>de</strong> una milla <strong>de</strong> circunferencia, vá fubiendo<br />
arriba, impelida <strong>de</strong> varios peñafeos, que eftán <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong><br />
elk, y van creciendo. Supongamos también , que no fube<br />
con igualdad, ó á un mifmo nivel en todas partes,fino que<br />
al tiempo que algunas <strong>de</strong> fus partes llegan á la fuperficie<br />
<strong>de</strong> el agua, o montan algo fobre elk, otras aun quedan fumergidas,<br />
formando varios pozos , ó lagos , en los quales<br />
eftén, no folo conchas, pero peces gran<strong>de</strong>s, y pequeños <strong>de</strong><br />
varias efpeeies; pero que no pue<strong>de</strong>n yá falir <strong>de</strong> dichos lagos,<br />
porque ha cogido el paflb por todas partes la tierra<br />
que ha montado fobre el agua al re<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> dichos lagos.<br />
Subiendo mas la tierra, y los peñafeos que la levantan,<br />
<strong>de</strong> modo que el fuelo <strong>de</strong> los mifmos lagos fe ponga fobre<br />
el nivel <strong>de</strong> el Mar, los lagos fe irán fecundo poco a poco<br />
, dífsipando el Sol parte <strong>de</strong> el agua , y parte fumiendofepor<br />
los poros <strong>de</strong>k tierra. Yá tenemos en feco conchas<br />
, y peces. De eftos fupongo, que los mas fe corromperán<br />
, y harán cenizas; pero algunos , fupuefto que el<br />
fuelo don<strong>de</strong> los coge la <strong>de</strong>fgracia <strong>de</strong> quedar en feco , abun<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> efpiritu lapidifico, ( démosle efte nombre al agente<br />
tranfmutante , fea el que fe fuere) fe petrificarán : Otros<br />
quedarán fepultados (como también muchas conchas)<br />
I
ul<br />
348 SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HISTORICO.&C.<br />
cn lodo , u otra maík blanda , que luego fe convierta en<br />
piedra , en la forma que diximos arriba , refiriendo la hifroria<br />
<strong>de</strong> el amigo <strong>de</strong> Gaflendo. Si en aquel diftríto hay ak<br />
guna ancora, ó maftil, u otro qualquier dcfpojo <strong>de</strong> Navio,<br />
irá fubiendo también, hafta que.formada la montaña<br />
que<strong>de</strong> <strong>de</strong>pofitado en la cumbre <strong>de</strong> ella.<br />
66 Efte naturalifsimo , y cafi <strong>de</strong>monftrativo difcurfo<br />
fe confirma con algunos hechos, que confian <strong>de</strong> las<br />
Hiftorias. Marco Antonio Sabelico refiere , que en el año<br />
odavo dc el Imperio <strong>de</strong> Lothario, nació en Saxonia, ó fe<br />
levantó un collado largo feis millas. El Padre Zahno , citando<br />
áZeilero , dice, que en los Suizos un monte vecino<br />
al Lugar , llamado Interlaco , palpable , y diariamente fe<br />
vé crecer , <strong>de</strong> modo que no permanece allí edificio álamo:<br />
Hic ( mons) quotidie nova fumit inereminta , ita ut nullum<br />
ibi confiare queat adificium.<br />
67 Debe fuponerfe, para inteligencia <strong>de</strong> efte Pheno,<br />
meno , y obviar dificulta<strong>de</strong>s, que ei incremento <strong>de</strong> las<br />
montañas neceífariatnente es mayor en unas partes que en<br />
otras , fegun k mayor copia , ó eficacia , que tiene ej efpiritu<br />
lapidifico en unos que en ottos fitios , ó también fegun<br />
la mayor abundancia <strong>de</strong> jugo proporcionado para 'lapidificarte.<br />
Afsi unas montañas crecerán mucho, otras poco<br />
, y otras , por agotarte enteramente el jugo proporcionado<br />
, ó evaporarte el efpiritu lapidifico, ceflaráu totalmente<br />
<strong>de</strong> crecer.<br />
6% Con efta advertencia fc cortan algunos argumentos<br />
, que pudieran oponerfe ; y entre ellos ( que parece<br />
el principal) el <strong>de</strong> que llegarían á fer tantas, y crecer<br />
tanto ks montañas, que vendría en fin á hacerfe la<br />
tierra inhabitable, ó, por lo menos, fe rompería enteramente<br />
el comercio entre ks gentes, que habitan difuntos<br />
valles. Digo, que efte inconveniente no fe feguira,<br />
no tolo por la razón expreftada <strong>de</strong> que ceík , y havrá ceffadoyá<br />
el incremento <strong>de</strong> muchos montes; mas también<br />
porque otros, por varias cautas, fe rebaxarán <strong>de</strong>k altura*<br />
queafcendieron: <strong>de</strong> lo qual hay en lo paflado no po-<br />
eos<br />
• I 1<br />
DISCURSO XV. -¡^<br />
eos exempkres. Pue<strong>de</strong>n verfe en el citado Padre Zahano<br />
varias hiftorias _ no folo <strong>de</strong> montes rebasados , mas también<br />
enteramente forbidos <strong>de</strong> k tierra, en cuyos litios<br />
fucedieron anchurofos lagos. Con eftas alternaciones <strong>de</strong><br />
hacerfe unos montes, <strong>de</strong>shacerte otros, fubir fobre el<br />
Mar una tierra, baxarfeotra a que el Mar k bañe, fe<br />
vá confervando el Mundo fenfiblemente en igual eftado,<br />
en quanto á la comodidad <strong>de</strong> los hombres.<br />
6p Y no <strong>de</strong>be omitirte, que en muchas tierras, aun<br />
fin el tranfeurfo <strong>de</strong> muchos años , fe ha obfervado levantarte<br />
el fuelo en una parte , y humillarte en otra, advirtiendo,<br />
que <strong>de</strong> tal fitio fe <strong>de</strong>feubria antes un collado, ó torre,<br />
ó población , y <strong>de</strong>fpues fe encubre, y al contrarío.<br />
§. XIX.<br />
70 DE todo lo dicho refulta, que ha havido muchas<br />
, y gran<strong>de</strong>s mutaciones en el Theatro<br />
<strong>de</strong> el Orbe Terráqueo : que mucho <strong>de</strong> lo que hoy es tierra,<br />
fue Mar, y mucho <strong>de</strong> lo que hoy es Mar, fue tierra : yá porque<br />
la violencia <strong>de</strong> terremotos, y fuegos fubterraneos levantó<br />
gran<strong>de</strong>s maíTas <strong>de</strong> Islas , íi <strong>de</strong> montes en unas partes<br />
, y las <strong>de</strong>molió en otras: yá porque el Ímpetu <strong>de</strong> las<br />
Olas <strong>de</strong> el Mar, rompiendo algunas tierras ..quitó la comiinicacion,que<br />
por aquella parte tenían, á pie enjuto ks Naciones<br />
: yá porque muchos montones <strong>de</strong> arena , y cieno,<br />
acumulados por el Mar, en unos tirios hicieron eften<strong>de</strong>r<br />
las aguas por otros -. yá porque el efpiritu lapidifico , que<br />
eftá eftendido por toda la tierra , pero con gran predominio,<br />
reyna en algunas porciones <strong>de</strong> elk, levantó eftendidos<br />
efpacios <strong>de</strong> fuelo , hafta fuperar con muchas ventajas el<br />
nivel <strong>de</strong> el Mar -. yá, en fin, porque otras, muchas caufas<br />
ocultas levantan el fuelo en unas partes , y le rebaxan en<br />
otras.<br />
71 . Eftos antece<strong>de</strong>ntes infieren como confequencia<br />
•eceffaria _, -que es ociofo bufear en los. Mapas el rumbo<br />
por
I<br />
li<br />
'356 SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HISTÓRICO tf_<br />
por don<strong>de</strong> los primeros pobladores <strong>de</strong> k America pafli"<br />
ron i aqUelias Reg¡ones. Eftaba h { ^^** P¿Jj<br />
d.ferent.fsima entonces, que ahora. El tránfito <strong>de</strong> lo.<br />
animales mutiles, feroces, ó nocivos, prueba invenciblemente<br />
que havia paffo por tierra. No fe halla ahora. oS<br />
contradicción hay en efto? Ninguna. Difiingue templa)<br />
& concordaos jura. Afsi fe refuelve facilmfnte efta quc¿<br />
non, tenida haftaahora por dificilifsi.ua, y fe corta dc<br />
un golpe el nudo Gordiano, que tantas<br />
plumas tentaron inútilmente<br />
<strong>de</strong>fatar.<br />
TRA-<br />
3 5*<br />
Sa **? *** )(^)( *** *** g£<br />
*«{ *** *** A v A A v¡ gü<br />
M* * #-»-»•?** «UW«St»fJOT^ 991»<br />
TRADICIONES<br />
POPULARES.<br />
DISCURSO XVI..<br />
§» I.<br />
$ Bí^Sú^ A regla <strong>de</strong> la creencia <strong>de</strong> el Vulgo cs la<br />
poflefsion. Sus afeendientes fon fus<br />
Oraculos;y mira con una efpecie dc impiedad<br />
, no creer lo que creyeron aquellos.<br />
No cuida <strong>de</strong> examinar , qué origen tiene la noticia?<br />
baílale faber que es algo antigua , para venerarla : á manera<br />
<strong>de</strong> los Egypcios, que adoraban el Nilo , ignorando don<strong>de</strong>,<br />
ó cómo nacía, y fin otro conocimiento que el que venia<br />
<strong>de</strong> lexos.<br />
2 -Qué quimeras, qué extravagancias no fe confer-i<br />
van en los Pueblos á la fombra dc el vano, pero oftentofo»tirulo<br />
<strong>de</strong> Tradición! No escota para per<strong>de</strong>rte <strong>de</strong> rifa , el<br />
oir cn efte, en aquel, y en el otro País , no tolo á rufticos,<br />
y niños, pero aun á venerandos'Sacerdotes , que en cal,<br />
ó tallarte hay una Mora encantada, la qual fe ha aparecido<br />
di ferentes veces? Afsi fe lo oyeron á fus padres , y<br />
abuelos, y no es menefter mas. Si los apuran , alegarán<br />
teftigos vivos, que la vieron , pues en ningún Pais faltan<br />
embufteros, que fe complacen cn confirmar tales patrañas,.<br />
Tom.V. Aa Su-»<br />
•<br />
__
i<br />
35» TRADICIONES POPULARES.<br />
Supongo, que en aquellos Lugares <strong>de</strong> el Cantón <strong>de</strong>Lucérna<br />
, vecinos á la Montaña <strong>de</strong> Fraemont, don<strong>de</strong> reyna laperfuafion<br />
<strong>de</strong> que todos los años en <strong>de</strong>terminado día fe vé<br />
Plktos fobre aquella cumbre veftido <strong>de</strong> Juez, pero los que<br />
le vén, mueren <strong>de</strong>nrro <strong>de</strong> el año, fe alegan fiempre teftigos<br />
<strong>de</strong> la vifion, que murieron poco há. Efto junto con k<br />
tradición ántíquada, y el darfe vulgarmente á aquella eminencia<br />
el nombre <strong>de</strong> la Montaña <strong>de</strong> Pilatos,fobta para perfuadir<br />
á los efpiritus crédulos.<br />
§. II. o<br />
3 A*\Uando k tradición es <strong>de</strong> algún hecho fingü- 1<br />
\ J .lar, que no fe repite en los tiempos fubfi-<br />
^^*" guientes , y <strong>de</strong> que por ranto no pue<strong>de</strong>n alegarte<br />
teftigos, tupie por ellos, para confirmación,qualquiera<br />
veftigio imaginario, ó la arbitraria <strong>de</strong>fignacion <strong>de</strong> el fitio<br />
don<strong>de</strong> fucedió el hecho. Juan Jacobo Scheuzer, docro<br />
Naturalifta, que al principio <strong>de</strong> efte figlo, ó fines <strong>de</strong> el paffado<br />
hizo varios viages por los monres Helvéticos, obfervando<br />
en ellos quanto podia contribuir á la Hífloria Natural<br />
, dice, que hallándote en muchas <strong>de</strong> aquellas Rocas va-i<br />
ríos lineamentos,que rudamente reprefentan,ú eftampas <strong>de</strong><br />
el pie humanojíi <strong>de</strong> algunos brutcs,ó efigie entera <strong>de</strong> ellos,<br />
u <strong>de</strong> hombres (<strong>de</strong> el mifmo modo que en ks nubes, fegun<br />
que variamente las configura el viento , hay también eftas<br />
reprefentaciones) la Plebe fuperfticiofa ha adaptado varias<br />
hiftorias prodigíofas , y ridiculas a aquellas eftampas, <strong>de</strong><br />
las quales refiere algunas. Pongo efta por exemplo. Hay en<br />
el Cantón <strong>de</strong> Uri un Peñafeo, que en dos pequeñas cav¡da-i<br />
<strong>de</strong>s reprefenta las patas <strong>de</strong> un Buey. Corre junto á él un<br />
arroyo llamado tierenenbach , que en k lengua <strong>de</strong> el Pais<br />
fignifica Arroyo <strong>de</strong> el Buey,o cofa femejante. Qué dicen fobre<br />
efto los Payfanos? Que cn aquel fitio un Buey lidió con<br />
el Diablo , y le venció ; que lograda la vi-floria bebió en el<br />
arroyo con tanto exceífo, que murió <strong>de</strong> él, y <strong>de</strong>xó impreffos<br />
Jos pies <strong>de</strong> atrás en k Roca.<br />
' He<br />
I<br />
DISCURSO XVI* jjj<br />
_% He oído varias veces, que fobre la cumbre <strong>de</strong> una<br />
Montaña <strong>de</strong> el territorio <strong>de</strong> Val<strong>de</strong>orras hay un peñafeo,<br />
don<strong>de</strong> fe reprefentan las huellas <strong>de</strong>.un Caballo. Dicen los<br />
ruftícos dc el País, que Ion <strong>de</strong>l Caballo <strong>de</strong> Roldan , el qual<br />
<strong>de</strong>f<strong>de</strong> la cumbre <strong>de</strong> otra Montaña puefta enfrente faltó á<br />
aquella <strong>de</strong> un brinco , y <strong>de</strong> hecho llaman al fitio el Salto <strong>de</strong><br />
Roldan. De fuerte, que eftos imaginarios, rudos, y groferos<br />
veftigios vienen á fer como fellos , que autorizan en<br />
el eftupido Vulgo fus mas ridiculas, y quiméricas tradiciones.<br />
y Los habitadores <strong>de</strong> la Isla <strong>de</strong> Zeylán eftán perfuadidosáque<br />
elParaifo Terreftre eftuvo en ella. En efto no<br />
hay que eftrañar , pues aun algunos Doctores nueftros fe<br />
han inclinado á penfar lo mifmo en confi<strong>de</strong>racion <strong>de</strong> k<br />
Ungular excelencia <strong>de</strong> aquel clima, y admirable fecundi»,<br />
dad <strong>de</strong> el terreno. Pero aña<strong>de</strong>n los <strong>de</strong> Zeylán una tradición<br />
muy extravagante á favor <strong>de</strong> fu opinión. En una Roca<br />
<strong>de</strong> ía Montaña <strong>de</strong> Colombo mueftran una huella , que<br />
dicen fer <strong>de</strong> ripie <strong>de</strong> Adán ; y <strong>de</strong> un Lago <strong>de</strong> agua talada,,<br />
que eftá cerca , afirman que fue formado <strong>de</strong> las kgrymas,<br />
que vertió Eva por la muerte <strong>de</strong> Abel. Raro privilegio <strong>de</strong><br />
llanto ! á quien no enjugaron ni los foles, ni los vientos <strong>de</strong><br />
tantos figlos.<br />
I<br />
PAré¿é que en ks tradiciones, que fiafta ahárá<br />
hemos referido , fe vé lo fumino á que pue<strong>de</strong><br />
llegar en efta materia la necedad <strong>de</strong> el Vulgo. Sin embargo<br />
no han faltado Pueblos., que pujaflen k eftravagancia, y el<br />
embufte á los nombrados. Los habitadores <strong>de</strong> la Ciudad<br />
<strong>de</strong> Panope en la Phoci<strong>de</strong> fe jachaban <strong>de</strong> tener algunos reftos<br />
<strong>de</strong> cl lodo, <strong>de</strong> que Prometheo formó el prímer hombre.<br />
Por tales moftraban ciertas piedras coloradas , que daban<br />
con corta diferencia el mifmo olor que el cuerpo humano.<br />
Qué reliquias tan bien autorizadas , y tan dignas <strong>de</strong> la mayor<br />
veneración! Pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>círfe , que competían á eftos<br />
aquellos Paropamifas , dc quienes cuenta Arriano , que<br />
moftrando á los Soldados dc Alexandro una caverna formada<br />
en una montaña <strong>de</strong> fu Pais, les <strong>de</strong>cian que aquella<br />
era la cárcel don<strong>de</strong> Júpiter havia aprilionado á Prometheo;<br />
fi acafo no fueron Autores <strong>de</strong> el embufte los mifmos Soldados<br />
<strong>de</strong> Alexandro.<br />
8 Los Cretenfes, aun en tiempo <strong>de</strong> Luciano, fomenta»*-:<br />
ban la vanidad <strong>de</strong> haver fido Júpiter compatriota fuyo,<br />
moftrando fu fepulcro en aquella Isla, fin embarazarte<br />
en reconocer mortal á quien adoraban como Dios. Pedro<br />
Belonio , Viagero <strong>de</strong> el figlo décimo fexto, halló á<br />
los <strong>de</strong> la Isla <strong>de</strong> Lemnos tercos en confervar la antiquifsima<br />
tradición (fiendo en fu origen mera ficción poética)<br />
<strong>de</strong> que alli havia caído Vnlcano , quando Júpiter le arrojó<br />
<strong>de</strong> el Cielo. en cuya comprobación moftraban el<br />
fitio don<strong>de</strong> dio el golpe , que es puntualmente aquel <strong>de</strong><br />
don<strong>de</strong> fe faca la tierra que llaman Lemnia, ó_<br />
Sigilada, tan famofa en la<br />
Medicina.<br />
3**-**<br />
fc)0&<br />
DISCURSO XVI. 355.<br />
§. IV.<br />
9 TJEro acafo folo en Pueblos Barbaros fe eftable-i<br />
X cen cales <strong>de</strong>lirios. O! que en efta materia ape-J<br />
ñas hay Pueblo_-á quien no toque algo <strong>de</strong> barbarie, fi la tradición<br />
lifongéa fu vanídad.ó fecreeque apoya fu Religión.*<br />
Nadie duda que los Romanos en tiempo <strong>de</strong> Plinio , y Plutarco<br />
eran la Nación mas culta, y racional <strong>de</strong> el Mundo.»<br />
Pues en effe mifmo tiempo fe moftraba en Roma una Hi-¡<br />
güera, á cuya fombra (fegun la voz común) havia una Loba<br />
alimentado á Romulo, y Remo. Eftaban afsimifmo perfila*»*<br />
didos los Romanos á que las dos divinida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Caftor, y<br />
Polux los havian afsiílido vifiblemente.militando por ellos<br />
á caballo en la batalla <strong>de</strong> el Lago <strong>de</strong> Regílo , para cuya<br />
comprobación , no folo moftraban el Templo erigido en<br />
memoria <strong>de</strong> efte beneficio, mas también la imprefsion dq<br />
los pies <strong>de</strong> el Caballo <strong>de</strong> Caftor en una piedra.<br />
. 10 Supongo , que havia muchos entre los Romanos,,<br />
que tenian por fabulofo quanto fe <strong>de</strong>cia<strong>de</strong> elprodigiofo<br />
nacimiento, y educación <strong>de</strong> Romulo , y Remo, y no faltaban<br />
algunos que no creían la aparición <strong>de</strong> Caftor, y Polux.<br />
Pero unos, y otros callarían, ocultando en fu corazón el<br />
<strong>de</strong>fprecio <strong>de</strong> aquellas patrañas, por fer peligrofo contra<strong>de</strong>cir<br />
la opinión común, <strong>de</strong> que hace vanidad.ó que es gloria-*<br />
ía, al Pueblo, como la primera; y mucho mas aquella, qup<br />
fe cree obfequiofa ala Religión, como la fegunda.<br />
§. V.<br />
E IX Sto es lo que fiempre fucedió. Efto es lo qufi<br />
fiempre fuce<strong>de</strong>rá. Y efto es lo que eterniza<br />
las tradiciones mas mal fundadas, por mas que para algunos<br />
fabios fea fu falfedad vifible. Una efpecie <strong>de</strong> tyrania<br />
intolerable exerce la turba ignorante fobre lo poco, que<br />
hay , <strong>de</strong> gente efttejttí_4-V,
_• •<br />
I ; l<br />
3*56 TRADICIÓN ES POPULARES.<br />
aquellas vanas creencias, que recibieron <strong>de</strong> fus mayores, especialmente<br />
fi tocan en materia <strong>de</strong> Religión, Es idolo <strong>de</strong> el<br />
Vulgo el error hereditario. Qualquiera que preten<strong>de</strong> <strong>de</strong>rribarle,<br />
incurre, fobre el odio publico , la nota <strong>de</strong> kcrilego.<br />
En el que con razón díñente á mal texidas fábulas, fe llama<br />
impiedad la diferecion, y cn el que fimplemente las cree,obricne<br />
nombre <strong>de</strong> Religión la necedad. Dicefe, que pkdoíamente<br />
fe cree tal, ó tal cofa. Es menefter para que fe crea*<br />
pkdofamente el que fe crea pru<strong>de</strong>ntemente , porque es ini«pofsible<br />
verda<strong>de</strong>ra piedad, afsí como otra qualquiera efpecie<br />
<strong>de</strong> virtud, que no efte acompañada <strong>de</strong> la pru<strong>de</strong>ncia.<br />
. 1.2 La mentira, que fiempre es torpe, introducida<br />
en materias fagradas, es torpií'sinia , porque profana el<br />
Templo , y <strong>de</strong>ldora khermofifsimapurtza <strong>de</strong> la Religión-,<br />
Que <strong>de</strong>lirio! penfar que la falfedad pueda fer obfequio <strong>de</strong><br />
k-Mageftad Soberana , que es Verdad por eífencia. Antes<br />
.Sofenfa fuya, y tal, que tocando en objetos fagrados , fe<br />
revifte cierta efpecie <strong>de</strong> facrilegio. Aísi fon dignos <strong>de</strong> fe-¡<br />
V-sro caftigo todos los que publican milagros faifos , reliquias<br />
fallas, y qualefquiera narraciones Eclefiafticas fabulofas.<br />
El perjuicio , que eftas ficciones ocafionaná-k Religión,<br />
es notorio. El Infiel, averiguada la mentira, íé obílina<br />
contra la verdad. Quando fe le oponen las tradiciones<br />
Apoftol i cas , ó Eclefiafticas, fe afeudan con la faltedad <strong>de</strong><br />
varias tradiciones populares. No hay duda que es impertinente<br />
el efugio; pero bailante parahalucinar álos que no<br />
diftinguen el oro <strong>de</strong> el oropel.<br />
§. VI.<br />
13 Argo campo para exercirar k Critica , es et<br />
I .f que tengo prefente , por fer innumerables<br />
las tradiciones, ó fabulofas, ó apocryfas , que reynan en<br />
varios Pueblos <strong>de</strong> el Chriftiauifmo. Pero es un campo<br />
Heno <strong>de</strong> efpinas, y abrojos,que nadie ha pifado fin <strong>de</strong>xar<br />
en.él-mucha fangre. Qué Pueblo , ó qué Iglefia mira con<br />
íerenos ojos ? que algún Efcritor le difpute fus mas mal<br />
" - • A fun-i<br />
DISCÜRSO XVI. 357<br />
Fundados honores ? Antes fe hace un nuevo honor <strong>de</strong> <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rlos<br />
á fangre , y fuego. Al primer fonido <strong>de</strong> k invafion<br />
fe toca á rebato , y talen á campaña quantas plumas<br />
fon capaces , no folo <strong>de</strong> batallar con argumentos , mas <strong>de</strong><br />
herir con injurias , fiendo por lo comuireftas fegundas las<br />
mas aplaudidas , porque el Vulgo apafsionado contempla<br />
el furor como hijo <strong>de</strong> el zelo ; y fuele ferio fin duda , pero<br />
<strong>de</strong> un zelo efpurio, y villano. O facrofanta Verdad! todos<br />
dicen que te aman; pero qué pocos fon los que quieren fuftentarte<br />
á cofta fuya!<br />
14 Sin embargo efta razón no feria baftante para retirarme<br />
<strong>de</strong> el empeño , porque no me dominan los vulgares<br />
miedos, que aterran á otros Efcritores. Otra <strong>de</strong> mayor pefo<br />
me <strong>de</strong>tiene , y es,-que fiendo impofsible combatir rodas<br />
ks tradiciones fabulofas , yá por no tener noticia <strong>de</strong><br />
todas, ni aun <strong>de</strong> una décima parte <strong>de</strong> ellas, yáporque. ati-n<br />
aquellas <strong>de</strong> que tengo , ó puedo adquirir noticia, ocupa-;<br />
rian un grueííb volumen , parece precifo <strong>de</strong>xarlas todas én<br />
paz , no haviendo mas razón para elegir unas que otras,<br />
en cuya indiferencia feria muy odiofa, refpedo <strong>de</strong> los interesados,<br />
la elección. -<br />
1 $ En efte embarazo tomaré un camino medio, que es<br />
facar al Theatro , para que firvan <strong>de</strong> exemplar, dos , ó tres<br />
tradiciones <strong>de</strong> ks mas famofas, cuya impugnación carezca<br />
<strong>de</strong> riefgo, por no exiftír, ó eftár muy díflautes los que pue<strong>de</strong>n<br />
confi<strong>de</strong>rarfe apafsionados por ellas.<br />
§. Vil.<br />
LA primera, y mas célebre, que ocurre, es <strong>de</strong><br />
k Carta, y Efigie <strong>de</strong> Chrifto Señor Nueftro,<br />
emblada por el mifmo Señor al Rey <strong>de</strong> E<strong>de</strong>fla Abgaro.<br />
Refiérele el cafo <strong>de</strong> efte modo. Efte Principe, el qual fe hallaba<br />
incomodado <strong>de</strong> una penofa enfermedad habitual<br />
(unos dicen gota , otros lepra) haviendo llegado á fus oídos<br />
alguna noticia <strong>de</strong> k predicación , y milagros <strong>de</strong> Chrifto><br />
<strong>de</strong>terminó implorar fu piedad para la curación <strong>de</strong> el<br />
md<br />
16<br />
Aa4
__.<br />
358 TRADICIONESPOPÜLARES.<br />
mal que pa<strong>de</strong>cía , haciendo al mifmo riempo una fíncéra<br />
proteftacion <strong>de</strong> fu fé. Con efte <strong>de</strong>fignio le efcribió la figuiente<br />
Carta;<br />
Abgaro Rey <strong>de</strong> E<strong>de</strong>ffa,<br />
A JESÚS, SALVADOR LLENO DE BONDAD.;<br />
que fe manifiefta en Jerufalén.<br />
SALUD.<br />
'17 1 TE otdo los prodigios, y curas admirables, que Ba3<br />
X X ees,fanando los enfermos fin bierbas,ni medicinas.Dicefe,que<br />
das vifia a los ciegos,reBo movimiento a lor<br />
coxos, que limpias los leprofos, que expeles los Demonios, y<br />
Efpiritus malignos, reftableces la falud d los que pa<strong>de</strong>cen in.<br />
curables, y prolixas dolencias, y revocas a vida a los difuntos.<br />
Oyendo efias cofas ,yo creo que eres Dios , que has <strong>de</strong>ftendido<br />
<strong>de</strong> el Cielo,ó que eres el Hijo <strong>de</strong> Dios, pues obras tales<br />
prodigios. Por tanto me he refuelto <strong>de</strong>fcribirte efia Car-i<br />
ta,y rogarte afeBuofamenté tomes el trabajo <strong>de</strong> venir d<br />
verme, y curarme <strong>de</strong> una enfermedad , que cruelmente me<br />
atormenta. Hefabido que los Judíos te perfiguen , murmurando<br />
ds tus milagros, y quieren quitarte la vida. Te, tengoaqui<br />
una Ciudad,que es hermofa, y commoda, y aunque pequeña,<br />
bafi ara para todo lo que te fea neeeffario.<br />
18 La refpuefta <strong>de</strong>l Re<strong>de</strong>mptor fue en efta forma.-B/-*j*4<br />
aventurada eres Abgaro, porque <strong>de</strong> mi efia eferito , que los<br />
que me vieron no creen tn mi. para que los que no me vieron<br />
crean ,y configan la vida. En quanto a lo que me pi<strong>de</strong>s<br />
dt que vaya á verte, es neceffarío que yo cumpla aqui con<br />
todo aquello, para que fui emhiado , y que <strong>de</strong>fpues vuelva a)<br />
aquel que me embió. Quando haya vuelto,yo te embiare un<br />
Difcipulo mío, que te cure <strong>de</strong> tu enfermedad, y que te <strong>de</strong> la<br />
vida a ti, y a los que efidn contigo.<br />
19 El primero, que dio noticia <strong>de</strong> eftas dos Cartas<br />
fue Eufebio Cefarienfe. Siguiéronle San Ephren_, Evagrio-,<br />
. - San'<br />
DISCURSO XVI. 359<br />
San Juan Damafceno , Theodoro Studita, y Cedreno. El<br />
numero , y gravedad <strong>de</strong> eftos Autores pue<strong>de</strong> confi<strong>de</strong>rarfe<br />
fuficientifsimo para calificar qualquiera efpecie hiftorica,<br />
Pero <strong>de</strong>biendo notarte , que todos ellos no tuvieron otro<br />
fundamento, que ciertos Anales <strong>de</strong> la mifma Ciudad , ó<br />
iglefia <strong>de</strong> E<strong>de</strong>ffa , como fe colige <strong>de</strong> Eufebio , no merecen<br />
otra fee fobre el aífumpto , que la que fe <strong>de</strong>be á effos mifmos<br />
Anales. Por otra parte fon graves los fundamentos<br />
que perfua<strong>de</strong>n fer indignos <strong>de</strong> fee.<br />
a o El primero es , que el Papa Gekfio en el Concilio-<br />
Romano celebrado el año <strong>de</strong> 494. con<strong>de</strong>nó por apocryfas,<br />
tanto la Carta <strong>de</strong> Abgaro á Chrifto Señor nueftro y como<br />
la <strong>de</strong> Chrifto á Abgaro.<br />
21<br />
El fegundo, que aquellas palabras que hay en la<br />
Carta <strong>de</strong> Chrifto : De mi efta eferito, que los que me vieron<br />
no creen en mi,para que los que no me vieron crean,y configan<br />
la vida, no hallándote , ni aun por equivalencia, ó»<br />
alufion , en algún libro <strong>de</strong> el Viejo Teftamento , folo pue<strong>de</strong>n<br />
fer relativas á aquella fentencia <strong>de</strong> el Señor al Apoftol<br />
Santo Thomas, enel Evangelio <strong>de</strong> San Juan*. Bienaventurados<br />
los que no me vieron ,y creyeron en mi. Efte Evangelio<br />
, como ni algún otro, no fe efcribió viviendo el<br />
Señor , fino <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> fu muerte, y tábida á los Cfelos*<br />
Luego es fupuefta la Carta, pues hay en elk una cita, que<br />
folo fe pudo verificar algún tiempo <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> kafcenfioa<br />
<strong>de</strong> el Salvador.<br />
22 El tercero, que esincríbkque Chrifto , <strong>de</strong> quien<br />
por todos los quatro Evangelios confta T que acudió<br />
promptamente con el remedio á todos los enfermos , que<br />
con verda<strong>de</strong>ra fe imploraban fu piedad , dilataffe tanto la.<br />
curación <strong>de</strong> Abgaro.<br />
23 El quarto, Q\V¡& carece <strong>de</strong> toda verifimilitud el<br />
ofrecimiento, ó combite <strong>de</strong> hofpedage, y afylo , que hace<br />
Abgaro áChrifto. Si aquelPrincipe erek , comofuena en<br />
la Carta , la Divinidad <strong>de</strong> Chrifto, crek coníiguiciitemente,<br />
que para nada necefsitaba <strong>de</strong> el afylo <strong>de</strong> E<strong>de</strong>ílá, pues:<br />
como Señor <strong>de</strong> Cielo , y Tierra,podk impedir que los Jujdiios<br />
le hicieffen otro mal, que el que él libremente peruii-<br />
" riel-
3¿o TRADICIONES POPULARES;<br />
rieflc. Sería buena extravagancia ofrecer fu protección el<br />
Reyezuelo dc una Ciudad al dueño <strong>de</strong> todo el Orbe. Ocnito<br />
otros argumentos.<br />
§. Víll.<br />
24 A La tradición, que hemos impugnado , fe le diof<br />
XX. <strong>de</strong>fpues por compañera otra, que hace un cuerpo<br />
<strong>de</strong> hiitoria con ella. Cuéntate, que el mifmo Ríy Abgaro<br />
embió á Chrifto Señor nueftro un Pintor, para que le<br />
facaife copia <strong>de</strong> fu roftro , pero nunca el Artífice pudo lo-;<br />
grarle , porque el refpkndor Divino <strong>de</strong> kcara <strong>de</strong> el Salvador<br />
le turbaba la vifta, y hacia errar el pincel. En cuyo embarazo<br />
fuplió mikgrofamente la benignidad Soberana <strong>de</strong><br />
ci Re<strong>de</strong>mptor el <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong> el arte humano , porque aplicando<br />
a! roftro un lienzo , fia mas diligencia tacó eftampadas<br />
perfectamente en él rodas fus facciones , y efte Celeftial<br />
Retrato embió al <strong>de</strong>voto Abgaro.<br />
2 5 Efla tradición fe ha^vulgarizado , y eftendido mucho<br />
por medio <strong>de</strong> varias pinturas <strong>de</strong> la cara <strong>de</strong>l Salvador,<br />
que fe preten<strong>de</strong> fer traslados <strong>de</strong> aquella primera imagen, y<br />
con efte fobreeferito fe lucen fummaroente recomendables<br />
á la <strong>de</strong>voción <strong>de</strong> k gente crédula. Pero la variedad , ó difcrepancia<br />
<strong>de</strong> eftas mifmas copias <strong>de</strong>feubre la incercidumbre<br />
<strong>de</strong> la noticia. Yo he vifto dos , una que fe venera en la Sacriftia<br />
<strong>de</strong> nueftro gran Monafterio <strong>de</strong> San Martin.<strong>de</strong> la Ciudad<br />
<strong>de</strong> Santiago, ocra que traxo á efta <strong>de</strong> k America el Reverendifsimo<br />
Padre Maeftro Fr. Francifco Tinco, FranciC<br />
cano, facada<strong>de</strong> una que tenía el Principe <strong>de</strong> Santo Bono,<br />
Virrey que fue <strong>de</strong> el Perú. Eftas dos copias fon poco parecidas<br />
en los lineamentos, y diveríifsimas en el color,porque<br />
la primera es morena,y k fegunda muy blanca. A fugetos,<br />
que vieron otras,oi que notaron en rilas igual diferepancia.<br />
2*5 £ft.i variedad conftítuye una preocupación nada<br />
favorable á aquella Tradición. Pero no pue<strong>de</strong> tomarfe como<br />
argamento eficaz <strong>de</strong> fu faltedad : pues no hay incompatibilidad<br />
alguna en que, luviendo quedado una Imagen<br />
ver-,<br />
DISCURSO XVI. 361*<br />
verda<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> la cara <strong>de</strong> Chrifto en la Ciudad dc E<strong>de</strong>ffa , en<br />
otras parees fingeflen efte , y el otro Pintor fer copias <strong>de</strong><br />
aquella algunos Retratos que hicieron,figuiendo fu fantasía;<br />
y <strong>de</strong> aquí pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r la diverfidad <strong>de</strong> ellos.<br />
27 Dexando , pues , efte argumento , lo que á mi parecer<br />
prueba concluyentcmente la fupoficion <strong>de</strong> aquella<br />
Imagen , es el filencio <strong>de</strong> Eufebio. Efte Autor , haviendo<br />
vifto las Actas <strong>de</strong> la Iglefia <strong>de</strong> E<strong>de</strong>íla, no habla palabra <strong>de</strong><br />
elk ; y tan fuera <strong>de</strong> toda creencia es, que los E<strong>de</strong>ísianos no<br />
tuvíeííen apuntada aquella noticia, fi fuefle verda<strong>de</strong>ra , como<br />
que Eufebio hallándola 110 la publicafle. La hiftoria <strong>de</strong><br />
kcorreípon<strong>de</strong>ncia Epiftolar entre Jefu-Chrifto , y Abgaro<br />
trahe ran unida configo la circunftanck <strong>de</strong> ri Retrato, y<br />
efta circuníknck aña<strong>de</strong> raneípeciofoluftrc á aquella hiftoria<br />
, que fe <strong>de</strong>be reputar moralmente impofsible , tanro el<br />
que en las Actas <strong>de</strong> la Iglefia <strong>de</strong> E<strong>de</strong>íla <strong>de</strong>xaffe <strong>de</strong> eftar<br />
apuntada, como que Eufebio encontrándola alli dcx;¡ífé<br />
<strong>de</strong> referirla ; efpecíalménte quando cuenta con mucha individuación<br />
las confequencias <strong>de</strong> aquella Embaxada <strong>de</strong> Abgaro,<br />
eflo es, la iMilsion <strong>de</strong> Tha<strong>de</strong>o á E<strong>de</strong>ík , fu predica-:<br />
cien en aquella Ciudad, y la curación <strong>de</strong> el Rey , todo tacado<br />
<strong>de</strong> dichas Actas.<br />
28 El primero que dió noticia <strong>de</strong> efta ml'agrofa Imagen<br />
fue Evagrio , refiriendo el fitio que Chosrhoe c ,Rey dé<br />
los Perlas, pufo á la Ciudad <strong>de</strong> E<strong>de</strong>ffa , don<strong>de</strong> dice, que<br />
obrando Dios un gran portento por medio <strong>de</strong> ella , hizo<br />
vanos todos los conatos <strong>de</strong> los tinadores. Floreció Eva*<br />
grio en el fexto figlo , y el filencio <strong>de</strong> todos los Autores<br />
que le precedieron, funda por si fofo un a fuerte conjetura<br />
<strong>de</strong> k fupoficion •„ la qual fe hace ñn comparación mas grave,<br />
notando , que Evagrio cita para k Relación <strong>de</strong> aquel<br />
fitio á Proc'opioVy k figue eñ todas ks circunftancias <strong>de</strong> él,<br />
exceptuando k<strong>de</strong> la lu.agen , <strong>de</strong> la qual ni el menor veftigio<br />
fe halla en Procopío.<br />
29 No ignoro,quehavuna Relación <strong>de</strong> translación<br />
<strong>de</strong> aqüe'.k Imagen <strong>de</strong> E<strong>de</strong>ffa á C-jnftáñtiuopk , cuyo Autor<br />
fe dice fer el Emperador Conftantino Porphyrogene-<br />
•»o. -Pero efto nada obfta* Lo primero,. porque es muy ín-»-
361 TRADICIONES POPULARES.<br />
cierto, que la Relación fea <strong>de</strong>l Autor que fe di¿7; y el Car»*<br />
<strong>de</strong>nal Baronio, aunque parece afiente á k Hiltoria, difiente<br />
en el Autor. Lo fegundo, porque toda aquella narración, íi<br />
fe mira bien , fe halla fer un texído <strong>de</strong> fábulas , y efte es el<br />
fentir <strong>de</strong> buenos Críticos. Lo tercero , porque, aunque la<br />
translación fuelle verda<strong>de</strong>ra, no fe infiere ferio la Imagen.)<br />
Yo creeré fácilmente, que los E<strong>de</strong>fsianos tenian , y moftra-*<br />
ban una Imagen <strong>de</strong> el Salvador, que <strong>de</strong>cian haver fido for-i<br />
mada con el modo milagrofo que hemos expreflado, y ern-*:<br />
bíada por Jefu-Chrifto á Abgaro. Pero efto folo prueba,'<br />
que <strong>de</strong>fpues que vieron lograda, y eftendida felizmente la<br />
fábula <strong>de</strong> la legacía, y correípon<strong>de</strong>ncia Epiftokr, <strong>de</strong> que<br />
ellos havian fido autores por medio <strong>de</strong> unas Actas fupuef-*!<br />
tas-, fe atrevieron á darle un nuevo realce con la fupoficion<br />
<strong>de</strong> la Imagen. Para que efta fegunda fábula fe eftendieíTe<br />
como la primera, antes <strong>de</strong> la translación <strong>de</strong> la Imagen á<br />
Conftantinopk, huvo fobradifsimo tiempo, porque dicha<br />
translación fe refiere hecha en el figlo décimo.<br />
30 El Car<strong>de</strong>nal Baronio aña<strong>de</strong>, que <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> la to*<br />
ma <strong>de</strong> Conftantínopla por losTurcos,fue transferida aque-i<br />
lia Imagen á Roma ; pero fin <strong>de</strong>terminar el modo , ni cir«<br />
cunftanciaalguna <strong>de</strong> eftafegunda translación; también fítf<br />
citar Autor, ó teftimonio alguno, que la acredite ; lo que.<br />
<strong>de</strong>fdke<strong>de</strong>k practica común <strong>de</strong> efte Eminentifsimo Au-:<br />
tor ; por lo qual me inclino a que la translación <strong>de</strong> Conftantínopla<br />
¿Roma no tiene otro fundamento _, que alg-M<br />
íia tradición, ó rumor popular.<br />
S» IX.<br />
I* C Omo la Ciudad <strong>de</strong> E<strong>de</strong>ffa fe hizo famofa con<br />
la fupuefta Carta <strong>de</strong> Chrifto á Abgaro ; la<br />
<strong>de</strong> Merina ha pretendido , y aun preten<strong>de</strong> hoy iluftrarfe<br />
con otra <strong>de</strong> fu Madre Sancifsima efcrita a fus Ciudadanos<br />
, la qual guarda como un preciofifsimo teforo. No sé<br />
el origen , ó fundamento <strong>de</strong> efta tradición. Pienfo , que<br />
ni anillosmifmos, que feincereflan, en.apoyarla ..,- eftán<br />
acón<br />
DISCURSO XVI. \ >_j.<br />
acor<strong>de</strong>s fobre ft la Carta fue efcrita por María Santífsíma,*<br />
quando vivía en la tierra, ó embkda <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> fu affumpcion<br />
al Cielo. .<br />
32 Como quiera que fea , el Car<strong>de</strong>nal Baronio con-;<br />
<strong>de</strong>na por apocryfa efta Carta , al año 48. <strong>de</strong> k Era Chríf-:<br />
tiana. Sigílenle todos , ó cali todos los Criticos <strong>de</strong>fapaf-:<br />
-ionados. Un Autor Alemán quito vindicar la verdad <strong>de</strong><br />
efta Carta en un Eferito , que intituló-: EpifioU B. Maria<br />
Virginis ad Meffmenfes veritas vindicata. Acato la autoridad<br />
<strong>de</strong> efte Eferitor , que fin duda era muy erudito , ha-rá<br />
fuerza á algunos, confi<strong>de</strong>randole <strong>de</strong>fintereffado en el<br />
aflumpto , porque no eraMecinés, ni aun Siciliano, fino<br />
Alemán. Pero es <strong>de</strong> notar , que aunque no narnral <strong>de</strong><br />
Meciik, eftaba, quando efcribió , y publicó dicho libro,;<br />
domiciliado en Mecina , don<strong>de</strong> eníeñó muchos años Philofofia<br />
, Theologia , y Mathematicas: circunftancia, que<br />
equivale para el efecto á la <strong>de</strong> nacer en Mecina, porque<br />
los que fon forafteros en un Pueblo, yá por congraciarfe<br />
con los naturales , yá por agra<strong>de</strong>cer el bien que reciben,<br />
<strong>de</strong> ellos, fuelen oftentar tanto, y aun mayor zelo, que<br />
los mifmos naturales , en preconizar ks glorias <strong>de</strong> el<br />
País.<br />
33 Añadafe áefto lo que fe refiere en la Nau<strong>de</strong>ana^<br />
que haviendo el docto Gabriel Naudé reconvenido al di-»<br />
cho Autor Alemán fobre el aflumpto <strong>de</strong> fu libro , proban-í<br />
dolé con varias razones, que la Carta <strong>de</strong> Nueftra Señora<br />
havia fido fupuefta por los <strong>de</strong> Mecina; le refpondió , que<br />
no eftaba ignorante <strong>de</strong> aquellas razones, y <strong>de</strong> la fuerza <strong>de</strong><br />
ellas; pero que él havia eferito fu libro , no por perfúa-<br />
¡fíon <strong>de</strong> la verdad <strong>de</strong> la Carta, fino por cierto motivo po^<br />
lírico.<br />
34 Por otra parte confta , que la tradición <strong>de</strong> Mecina<br />
tiene poca, ó ninguna aceptación eri Roma ; porquq<br />
haviendo k Congregación <strong>de</strong> el índice cenfurado el libro<br />
<strong>de</strong> el dicho Autor, efte fe' vio precitado á paffar á Roma<br />
á <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rte, y lo mas que pudo obtener fue reimprimid<br />
ellibro , quitando, y añadiendo algunas cofas , y mudan-;<br />
do el titulo <strong>de</strong> Veritas, vindicata ,-en el <strong>de</strong>; GonjeBatió ad<br />
Pf'jPfr<br />
I<br />
• I<br />
• • •
II<br />
"3_4 TRADICIONES POOTLXRB?;<br />
Bpifiolam Beátifsíma María Virginis ád Meffanénfes¿<br />
Efto viene áfer una prohibición <strong>de</strong> que ktradicion <strong>de</strong> Mecina<br />
fe affegure como verdad hiftorica , permitiéndola folo<br />
á una piadofa conjetura.<br />
35 Finalmente el mifmo contexto <strong>de</strong> la Carta , fi es<br />
tal qual le propone Gregorio Leri en la Vida <strong>de</strong> el Duque<br />
<strong>de</strong> Oííuna, part. 2. lib. 2. prueba invenciblemente la tupo-ficion.<br />
El contenido fe reduce á tomar la Virgen Santífifima<br />
<strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> fu protección á k Ciudad <strong>de</strong> Mecina , y¡<br />
ofrecerla que la libraría <strong>de</strong> todo genero <strong>de</strong> males ; lo que<br />
eftuvo muy lexos <strong>de</strong> verificarte en el efecto, (dice el Autor,<br />
citado ) pues ninguna otra Ciudad ha pa<strong>de</strong>cido mas ca-.<br />
kinida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> rebeliones, peftilencias, y terremotos. Eftas<br />
ion fus palabras : 13fenno di quefta Lettera confifie,<br />
che effa SantaVergine pigliava li Mefsinefi nella fuá protettione,<br />
é cbe prometteva di liber aU d* ogni qualunque<br />
male ; pero non vi é Citta, che fia ftat a piu di quefta fpofta<br />
alie calamita <strong>de</strong>lle ribellioni, dé terrémoti , é <strong>de</strong>lle<br />
fefti'<br />
36 Doy que la in<strong>de</strong>mnidad <strong>de</strong> qualquiera, mal prometida<br />
á la Ciudad en la Carta, fea adición , ó exageración<br />
<strong>de</strong> el Hiftoriador alegado ; pero la efpecial protección <strong>de</strong><br />
la. Reyna <strong>de</strong> los Angeics i los Mecinefes todos tienten que<br />
eftá expreffa en fu contexto. Efto baila para <strong>de</strong>gradar <strong>de</strong><br />
toda feek tradición <strong>de</strong> Mecina. Para que la efpecial protección<br />
<strong>de</strong> María Señora nueftra fe veriíicaffe , feria precito<br />
, que aquella Ciudad lograffe alguna particular<br />
exempcion <strong>de</strong> las tribulaciones , y moleftias, que fon comunes<br />
á otros Pueblos. Eflo es lo que no fe halla en ks<br />
Hiftorias, antes todo lo contrario;
$__ TRADTtff5^ESP0PtíCAl(ÍS;<br />
fcacion ocafionada <strong>de</strong> el miímo nombre <strong>de</strong> el Santo 5 -pOM<br />
•que Cbriftopborus , ó Chrifiophoros ( que afsi fe dice eni '<br />
-Griego el que nofotros llamamos Cbrifioval) fignifica el<br />
•que lleva,foftiene, ó conduce áChrifto,portans Cbrifium.<br />
Digo que efto pudo ocafionar k fabrica<strong>de</strong> aquelk fábula,én<br />
que el Santo Martyr fe reprefenta condiiciendoá Chrifto<br />
fóbre fus hombros.<br />
40 Por lo que mira al hueffo , ó diente , que fe muef«<br />
tran <strong>de</strong> San Chriftoval,<strong>de</strong>cimos,que ni fon <strong>de</strong> San Chrifloval,<br />
ni <strong>de</strong> otro algún hombre , fino <strong>de</strong> algunas beftias muy]<br />
corpulentas,ó terreftres, ó maritimas. En el primer Tomo,'<br />
Difcurfo XII. num. 29. notamos, citando á Suetonio, que<br />
el Pueblo reputaba fer hueffos <strong>de</strong> Gigantes algunos <strong>de</strong><br />
enorme gran<strong>de</strong>za , que Augufto tenia en el Palacio <strong>de</strong> Capri,<br />
los quales los inteligentes conocían fer <strong>de</strong> beftias <strong>de</strong>.<br />
gran<strong>de</strong> magnitud.<br />
41 Efte error <strong>de</strong> el Vulgo fe ha eftendido á otros mu*<br />
chos hueffos <strong>de</strong> el proprio calibre, y <strong>de</strong> él han <strong>de</strong>pendido;<br />
ks fábulas <strong>de</strong> tanto Gigante enorme , repartidas en va»,<br />
rias Hiftorias , como yá hemos advertido en el Difcurfo<br />
citado en el numero antece<strong>de</strong>nte. Pero hoy po<strong>de</strong>mos hablar<br />
con mas feguridad contra efte común engaño , <strong>de</strong>fpues<br />
<strong>de</strong> haver vifto la docta Difertacion , que fobre k<br />
materia <strong>de</strong> él dió á luz el erudito Caballero, y famofo<br />
Medico Inglés Hans Sloane, y fe imprimió en ks Memorias<br />
<strong>de</strong> la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong> las <strong>Ciencias</strong> <strong>de</strong> el año.<br />
42 Hace el referido Autor una larga enumeración <strong>de</strong><br />
Varios dientes , y otros algunos hueffos , que <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong><br />
paffar mucho tiempo por <strong>de</strong>fpojos <strong>de</strong> humanos Gigantes<br />
, bien examinado , fe halló pertenecer , ó á peces Ce-»<br />
taceos, ó á cadáveres Elephantlnos. Tal fue el diente,'<br />
que petaba ocho libras , hallado cerca <strong>de</strong> Valencia <strong>de</strong> el<br />
Delfinado año <strong>de</strong> 1456. Tal el cranio , <strong>de</strong> quien hace<br />
memoria Geronymó Magio en fus Mifcekneos , <strong>de</strong> once<br />
palmos <strong>de</strong> circunferencia, hallado cerca <strong>de</strong> Túnez. Tal<br />
un diente <strong>de</strong>fcubierto en el mifmo fitio , y remitido al<br />
fabio Nicolás <strong>de</strong> Pekcsk, que reconoció, fe£ diente mo-:<br />
' lar.<br />
DISCURSO XVI. 3Í7<br />
lar dcun Elefante", como el otro <strong>de</strong> que hemos hablado arriba.<br />
Tal el diente , que fe guarda en Amberes, y el Vulgo<br />
<strong>de</strong> aquelk Ciudad, y territorio eftima fer <strong>de</strong> un Gigante<br />
llamado Antigono, Tyrano <strong>de</strong> el Pais en tiempo <strong>de</strong> los<br />
Romanos, y muerto por Brabon pariente <strong>de</strong> Julio Cefar,<br />
narración toda fabulofa , fin la menor verifimilitud. Tales<br />
otros<strong>de</strong>fenterrados enla Baxa Auftria cerca <strong>de</strong> la mitad<br />
<strong>de</strong> el figlo paffado, <strong>de</strong> que hace memoria Pedro Lambecio.<br />
Tales los huellos <strong>de</strong>feubiertos cerca <strong>de</strong> Viterbo el año <strong>de</strong><br />
K587. que cotejados con otros <strong>de</strong> un efqueleto entero <strong>de</strong><br />
un Elefante, que hay en el Gavlneto <strong>de</strong> el gran Duque <strong>de</strong><br />
Florencia , fe obfervaron tan perfectamente femejantes,<br />
que no fue menefter otra cofa para <strong>de</strong>fengañar á los que<br />
los juzgaban partes <strong>de</strong> un cadáver gigantefeo. Tales otros<br />
muchos , que omitimos , y <strong>de</strong> que el Caballero Sloane dá<br />
individual noticia en la Difertacion citada, con fieles , y<br />
eficaces pruebas <strong>de</strong> que todos fon <strong>de</strong>fpojos. <strong>de</strong> algunas<br />
beftias <strong>de</strong> enorme gran<strong>de</strong>za , por la mayor parte <strong>de</strong> Ele-*<br />
fantes.<br />
43 Ni haga á alguno dificultad , que el Elefantetenga<br />
dientes tan gran<strong>de</strong>s , quales fon algunos, que fe<br />
mueftran como <strong>de</strong> San Chriftoval, u <strong>de</strong> otro algún imaginario<br />
Gigante , pues es cofa tentada entre los Naturaliftas,<br />
que algunas beftias <strong>de</strong> efta efpecie tienen dientes<br />
molares <strong>de</strong> tanta magnitud. Y fi fe habla <strong>de</strong> fus dos colmillos<br />
, ó dientes graneles , que naciendo en la mandíbula<br />
fuperior les pen<strong>de</strong>n fuera <strong>de</strong> la boca , y en que<br />
coníifte la preciofidad <strong>de</strong> el Marfil, fe ha vifto tal qual<br />
<strong>de</strong> eftos, que petaba hafta cinquenta libras. Pero lo que<br />
dice Vartomano, citado por.Gefnero, que vio dos , que<br />
juntos pefaban trecientas libras-,• necefsita <strong>de</strong> confirma*<br />
cion.<br />
44 De todo lo dicho concluimos, no folo que la tra*<br />
dicion <strong>de</strong> la eftatura gigantea <strong>de</strong> San Chriftoval es fábula»»<br />
fa, y que los dientes, que fe oftentan como reliquias: fo?<br />
yas, no lo fon, pero que ni tampoco fon <strong>de</strong> cadáveres hu-i<br />
manos todos los <strong>de</strong>más dientes, ó huellos <strong>de</strong> muy extraor-i<br />
dinark magnitud^<br />
%W.V* \m HUErf
_•<br />
«vv»- *«*,&&&&&&>_% fl&fS-«lS_<br />
para que fe vean los paffos, que <strong>de</strong> poco tiempo a ella<br />
parte dió el error expreffado '4 y juntamente como fe enlazó<br />
con el una grave injuria , que oculta pluma fabricó<br />
contra mi crédito , y cuya repulfa introduciremos como<br />
aflumpto fecundario , ó parte accefloria <strong>de</strong> el prefente<br />
Difcurfo.<br />
2 Salió el año <strong>de</strong> 27. á luz un libro pfeudonymo con<br />
el titulo <strong>de</strong> El mayor Theforo,Tratado <strong>de</strong> la Arte <strong>de</strong> la Alquimia<br />
, ó Chryfopeya , en quien el Autor , que fe disfrazó<br />
con el nombre fupuefto <strong>de</strong> Tbeophilo , con ocafion <strong>de</strong><br />
traducir el Tratad*;*", que al mifmo intento compufo<br />
lALyrenao Pbilaletha , intitulado : La entrada abierta al<br />
cerrado Palacio <strong>de</strong> el Rey , largamente fe empeñó en probar<br />
, 110 folo la pofsibilidad , mas también la exiftencia <strong>de</strong>la<br />
Chryfopeya, ó tranfmutacion <strong>de</strong> los metales inferiores<br />
en Oro. Luego que el Autor dió a luz fu libro , me regaló<br />
con un exemplar, acompañado <strong>de</strong> carta firmada <strong>de</strong> fu ver-><br />
da<strong>de</strong>ro nombre, y apellido , en la qual favoreciéndome.*<br />
con exprefsiones muy honrofas , felicitaba que le manifeftaffe<br />
el concepto, que hacía <strong>de</strong> fu obra. Refpondí cftimando<br />
el favor, y en quanto al concepto <strong>de</strong> el libro,<br />
prefeindiendo <strong>de</strong> affenfo , íi diffenfo a fus pruebas , folo le<br />
dixe, que eftaba muy bien eferiro.<br />
3 Eferibiendo <strong>de</strong>fpues el tercer Tomo <strong>de</strong> el Theatro<br />
Critico , tome por aflumpto <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> fus Difcurfos impugnar<br />
la exiftencia <strong>de</strong> la Chryfopeya. Era precifo , para<br />
impugnarla, hacerme cargo dc el nuevo eferito que la <strong>de</strong>fendía.<br />
Afsi lo execute , proponiendo contra cl mis razones,<br />
y rcfpondíendoá fus argumentos-, pero guardando<br />
efcrupulofamente las leyes <strong>de</strong> la urbanidad , y elogiando al<br />
Autor (fin <strong>de</strong>feubrir fu nombre, y perfona, por confiarme<br />
efto folo <strong>de</strong> una carra privada) y al eferito , como fe pue<strong>de</strong><br />
ver en el num. 3. <strong>de</strong> aquel Difcurfo.<br />
4 Uno <strong>de</strong> los argumentos era k tranfmutacion <strong>de</strong> el<br />
Hierro en Cobre a favor <strong>de</strong> ri Vitriolo azul , que ri Autor<br />
propone, y explica á la pagina 45. y figuientes <strong>de</strong> fu libro.<br />
Dos reípueftas le di. La primera ,que no nos confta fí lo<br />
que refulta <strong>de</strong> aquelk operación es verda<strong>de</strong>ro cobre, ó el<br />
Bb 2 tnlí-<br />
J
'. I<br />
'370 NOEUA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISTAS,-8:C.<br />
mifmo Hierró,que <strong>de</strong>purado <strong>de</strong> fus mas groleras partes adquiere<br />
alguna femejanza al cobre. La fegunda, que aun admitida<br />
aquelk tranfmutacion, no fe figue k <strong>de</strong> los metales<br />
inferiores en Oro, expreíkndo el motivo <strong>de</strong> la difparidad.<br />
5 Dado á luz mi tercer Tomo,, opufo el mifmo Autor<br />
impugnado un pequeño eferito contra aquel Difcurfo, iníiftiendo<br />
en que era verda<strong>de</strong>ra k tranfmutacion <strong>de</strong> el hierro<br />
en cobre, y notándome <strong>de</strong> inconfequencia, como que<br />
en el progreflb <strong>de</strong> el expreffada Difcurfo negaba la polsi-»<br />
bilidad <strong>de</strong> la Chryfopeya, que havia concedido al principio.<br />
Omití refpon<strong>de</strong>rle, no por <strong>de</strong>fpSfecío <strong>de</strong> la impugnación,<br />
si tolo por no diftraherme <strong>de</strong> la obra principal, la<br />
qualquedaria para fiempre interrumpida , fi yo huvieffe<br />
refpondido ák mitad <strong>de</strong> los Papelones , que á los principios<br />
klieron contra mi , y continuaffe en la mifma tarea;,<br />
pues los mas, ufanos <strong>de</strong> que faliefie á conten<strong>de</strong>r con ellos,<br />
enla paleftra, me incitarían con replicas fobre réplicas i<br />
darles, nuevas fatisfariones.<br />
§. II.<br />
'6 *f~7N efie eftado fe quedó por entonces la Chryj<br />
,r_ fopeya, y la tranfmutacion <strong>de</strong> el hierro- en cobre<br />
, profiguiendo yo mi obra con algún rezelo <strong>de</strong> que e\<br />
Autor <strong>de</strong> la impugnación atribuyeffe á <strong>de</strong>feftimacion <strong>de</strong><br />
elk mi omifsion en refpon<strong>de</strong>rle . pero fin el menor cuidado<br />
<strong>de</strong> que juzgarte que me faltaba refpuefta, y celebraffe k<br />
victoria , como que quedaba el campo por fuyo. Uno, y<br />
otro podría imaginar. Seotirk yo lo primero , pero mi-¡<br />
raria con perfecta indiferencia lo fegundo»<br />
7 Con animo, pues , <strong>de</strong> no repetir jamás aquelk lid,<br />
fui profiguiendo el Theatro Critico , hafta que r havrá como<br />
cinco , ó feis roetes, llegaron á mis manos los ocho toamos<br />
<strong>de</strong> ks Memorias <strong>de</strong> Trevoux correfpondientes á los<br />
años 30. y 31. y ocupándome , luego que los recibí , en<br />
k agradable, y erudita variedad <strong>de</strong> fu letura, llegué á. ks<br />
Noticias Ut erarías <strong>de</strong>l mes <strong>de</strong> Septiembre <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> 30»<br />
don-<br />
• DISCURSO XVII. 3-71<br />
don<strong>de</strong> Eóñ gran<strong>de</strong> admiración mia encontré eíhmpadx<br />
una Carta , efcrita (legan fuena) dc Zaragoza á los A atores<br />
<strong>de</strong> las Memorias, cuyo tenor , traducido literalmente,<br />
dc el Idioma Francés al nueftro , es el figuiente.<br />
8 ,, Lo que vos haveis previfto , quando anunckftris<br />
i, cn vueftras fabias Memorias <strong>de</strong> Trevoux, la Obra <strong>de</strong> el<br />
„ Padre Feyjoo ( eftá eftampado Feyzó ) Beuedi-tiiio , fe<br />
„ ha verificado gran<strong>de</strong>mente, pues <strong>de</strong> todas las partes <strong>de</strong>.<br />
„ Efpaña llueven eferitos fobre efte Religiofo , el qual ha<br />
„ tacado <strong>de</strong> vueftras Memorias lo mejor , que ha emplea-<br />
,, do para el fondo <strong>de</strong> fu Obra. Pero con ocafion <strong>de</strong> lo><br />
¡_, que haveis publicado en el mes <strong>de</strong> Agofto <strong>de</strong> 172?. al<br />
,, aífumpto <strong>de</strong> la tranfmutacion <strong>de</strong> el hierro en cobre , os<br />
,, agradareis <strong>de</strong> faber , y manifeftar al publico , que el hoj,<br />
nor <strong>de</strong> efte <strong>de</strong>fcubrimiento pertenece á Mr. Francifco<br />
,, Antonio <strong>de</strong> Texeda , Gentilhombre Efpañol , que ha-i<br />
,, viendo hecho efta tranfmutacion ha algunos años, pus<br />
,, bücó gencrofimente el methodo en un libro impreffo ea<br />
„ Madrid en 1727. <strong>de</strong> el qual fe os ha pedido dieffris el<br />
„ extracto legim commodamente pudíeffeis. El Padre<br />
„ Feyjoo, <strong>de</strong> quien fe ha hablado, le elogia en fuDIfeurfo<br />
„ Oáavo , don<strong>de</strong> trata <strong>de</strong> k Piedra Philofofal, y le im-<br />
„ pugna en fu tercer Tomo. Mr. Tcxcda ha refpondido á<br />
„ efte Autor, que duda <strong>de</strong> la pofsibilidad <strong>de</strong> efta tranf-<br />
„ mutación , y <strong>de</strong>más <strong>de</strong> muchas experiencias ,y razones,<br />
,, alega contra él lo que vos referis fobre efte aflumpto en<br />
„ vueftras Memorias.<br />
9 „ El titulo <strong>de</strong> ellibro Efpañoles efte : El mayor,<br />
„ Tbeforo , Tratado <strong>de</strong> el Arte <strong>de</strong> la Álchimia , traducido<br />
.,en Efpañol <strong>de</strong> el <strong>de</strong> PhilalethaporTbeophilo ,ilufirad$<br />
,, <strong>de</strong> varias que fl iones , y <strong>de</strong> la Analyfis <strong>de</strong> el mfirno Artet.<br />
„y <strong>de</strong> una Mantiffa Metalúrgica. Tiene ks Aprob .ciones<br />
„ <strong>de</strong> el R. P. <strong>de</strong> ía Reguera, Profeífor <strong>de</strong> Mathematica en<br />
„ el Colegio Imperial D» L.C.D. J. y <strong>de</strong> Mr. Martin<br />
,, Martínez , Prén<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Sociedad <strong>Real</strong> <strong>de</strong> Medicina<br />
„ en Sevilla , Examinador , Medico <strong>de</strong> la familia <strong>Real</strong>.<br />
„ Como fe abomina en Efpaña hafta el nombre dc k Al-:<br />
„ chimia por razón <strong>de</strong> ios impoftores, que fe han fervido<br />
Tom.V. •>•> Bb¿ da
i i!<br />
372 NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMIS-TAS,&C.<br />
-__ <strong>de</strong> efte bello nombre para engañar , Mr. <strong>de</strong> Texeda juz-"*<br />
„ gó conveniente eícon<strong>de</strong>r fu nombre , y no lkmarfe masl<br />
„ que Theophilo , hafta que haya perfuadido , que lá<br />
,, tranfmutacion <strong>de</strong> los metales no es impofsible , y que la<br />
i, Chryfopeya es un Arte real; y que haya <strong>de</strong>clarado los<br />
*,_. motivos <strong>de</strong> la traducción , que emprendió. El capitu*<br />
,, lo 6. es don<strong>de</strong>fe halla ^juntamentecon ks experiencias^<br />
_,, y razonamientos, que prueban la tranfmutacion <strong>de</strong> los<br />
„ metales , un modo cierto <strong>de</strong> mudar el hierro en cobre<br />
_,, fino por medio <strong>de</strong> la piedra Lipis, ó Vitriolo azul.<br />
§. III.<br />
ío VT O es fácil adivinar quien fué el Autor <strong>de</strong> ef-<br />
J_\| ta Carta. Lo mas verifimil es , que no fe ef-<br />
•tríbíó <strong>de</strong> Zaragoza . fino <strong>de</strong> Madrid , y que fe fabricó<br />
en aquel conciliábulo <strong>de</strong> Tertulios <strong>de</strong> Ínfima ckffe , que<br />
lucieron gabilk para inventar patrañas contra el Theatro<br />
Critico , porque todo fu contenido es un texido <strong>de</strong> falteda<strong>de</strong>s.<br />
Dexare para lo ultimo ks que fon en ofenfa <strong>de</strong> mi<br />
perfona , porque es lo primero , y principal <strong>de</strong>fengañar<br />
<strong>de</strong> las que pue<strong>de</strong>n fer perjudiciales al publico.<br />
11 Yo le <strong>de</strong>xaria á falvo <strong>de</strong> muy buena gana al Traductor<br />
<strong>de</strong> Phüaletha el honor que en k Carta fe le preten<strong>de</strong><br />
, <strong>de</strong> fer inventor <strong>de</strong> la tranfmutacion <strong>de</strong> el hierro en<br />
cobre , fi el <strong>de</strong>fcubrimiento <strong>de</strong> efta falfedad no tuvíeffe<br />
conexión neceffaria con el <strong>de</strong>fengaño <strong>de</strong> que no hay tal<br />
tranfmutacion; que es lo que importa revelar al publico,<br />
porque no fe <strong>de</strong>xe llevar <strong>de</strong> las vanas promeffas <strong>de</strong> los Alquimiftas<br />
, y pierda en inútiles efperanzas el tiempo , y el<br />
dinero. Pero en el cafo prefente eftán los dos intentos<br />
tan ligados , que no fe pue<strong>de</strong> lograr el fegundo fin el primero<br />
; fuera <strong>de</strong> que haviendo fido y á patentemente convencida<br />
por el P. Maeftro Sarmiento en fu excelente<br />
-Obra, Demonfiración Critico Apologética <strong>de</strong> el Theatro<br />
Critico Univerfal, tomo 2. num. 716. y 717.1a falfedad<br />
<strong>de</strong> fer el Tradu&or <strong>de</strong>Phikletha inventor <strong>de</strong> k tranfmutacion<br />
¡11^^-^-<br />
- • DISCURSO XVII. 37i<br />
clon <strong>de</strong> el hierro en cobre, yá feria inútil mi filencio para<br />
foftener la patraña.<br />
§. IV.<br />
Eí*<br />
Oco es lo que tengo que añadir fobre lo qué<br />
P el Padre M. Sarmiento efcribió á efte affumpto<br />
; pero effo poco es importantifsimo , porque el<br />
mifmo inftrumento con que convenceré que el fecreto en<br />
queftion eftaba divulgado , antes que lo eftampaffe como<br />
nuevo el Traductor <strong>de</strong> Phikletha en fu libro <strong>de</strong> Chryfopeya<br />
, prueba invenciblemente , que la tranfmutacion dc<br />
el hierro en cobre es folo aparente.<br />
13 En ks Memorias <strong>de</strong> la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong> las<br />
<strong>Ciencias</strong> <strong>de</strong> el año 1728. fehallaunaDiffertacion <strong>de</strong> el fapientifsimo<br />
Chimico Mr. Gofredo el Ca<strong>de</strong>te,fobre la for-s<br />
marión artificial <strong>de</strong> el Vitriolo, y el Alumbre, don<strong>de</strong> trata<br />
-gmpkmente <strong>de</strong> la pretendida tranfmutacion <strong>de</strong> el hierro<br />
en cobre por medio <strong>de</strong> el Vitriolo azul, y expone con todas<br />
fus circunftancias el modo <strong>de</strong> la operación. Hagome cargo<br />
<strong>de</strong> que efte libro falio á luz un año <strong>de</strong>fpues que el <strong>de</strong> ei<br />
Tradudor <strong>de</strong> Phikletha*,pero qué importa?fi habla <strong>de</strong> aquel<br />
artificio^con.o tábido muchos años antes. Cita á Canepa-I<br />
rio, que en fu tratado <strong>de</strong> Atramentis le publicó.<br />
14 Profigue Mr. Gofredo , <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> la cita <strong>de</strong> Ca-'<br />
nepario ,<strong>de</strong> efte modo : Eftas operaciones , tomadas a la<br />
letra , han excitado la curiofiiad <strong>de</strong> otros Chimiftas, en diferentes<br />
tiempos : Otras perfonas han concebido gran<strong>de</strong>s ef.<br />
peranzas , fobre todo quanto fe les han propuefto como fe*<br />
cretos <strong>de</strong> tranfmutacion. Ha cerca <strong>de</strong> cinquenta años , que<br />
un Particular le anunció efie (fecreto) al Marqués <strong>de</strong> Bran-t,<br />
<strong>de</strong>mburg , abuelo <strong>de</strong> el Rey <strong>de</strong> Prufia -, pero haviendo fid»<br />
.efia pretendida tranfmutacion <strong>de</strong> el hierro en cobre explicaba<br />
por Kunfyl, como lo refiere el mifmo en fu Labor at orí*<br />
Chimico,pag. 399. fe abandonó la operación. Semejante fecreto<br />
fue propuefto ha diez ,ü doce años al Landgrave <strong>de</strong><br />
Heffe Cajfel, Padre <strong>de</strong> el Rey <strong>de</strong> Suecia -. M&ofe laprueba-,y
'<br />
m<br />
374 NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISTAS, &C.<br />
el Art ifta cotí fervo poco tiempo fu crédito. Como <strong>de</strong> tiempo i<br />
en tiempo fe bailan perfonas , que proponen femejantetfe~<br />
cretos, he creído fer neceffarío explicar efta operación , la<br />
qual engaña , quando efi'd <strong>de</strong>fnuda. <strong>de</strong> examen. Efla no es<br />
otra cofa , que una precipitación <strong>de</strong> el cobre , contenido en<br />
el Vitriolo azul, por medio <strong>de</strong> el Hierro.<br />
15 En elle paffage tenemos lo primero dos:Autores<br />
mas , Ganepario , y Kunkel, que publicaron la pretendida<br />
tranfmutacion antes que el Traductor <strong>de</strong> Philaletha,<br />
fobre los muchos , que citó al mifmo intento el P. Maeftro<br />
Sarmiento. Lo fegundo tenemos citados, fuprefsis nominibus<br />
, otros muchos Chimiftas , y operantes. De aqui<br />
refulta mas esforzada la jniciofa reflexión , y eficaz dilemma<br />
<strong>de</strong> cl P. M. Sarmiento. O el Traductor <strong>de</strong> Phiklethá<br />
leyó algunos , ó alguno <strong>de</strong> tantos libros , en que eftá eftampado<br />
aquel fecreto , ó nó? Si los leyó : luego no es inventor<br />
<strong>de</strong> el fecreto , pues le halló en ellos. Si no leyó<br />
ninguno <strong>de</strong> aquellos libros : luego es muy poco verfado<br />
en los Autores Chimiftas ; por configuiente no es tan<br />
fabio en el Arte <strong>de</strong> la tranfmutacion como fe quiere figurar<br />
, ni eftá en eftado <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r eferibir libros <strong>de</strong> Chryfopeya.<br />
16 Efte argumento no fe propone ahora contra el<br />
Tradu&or <strong>de</strong> Phiklethá , aunque es cierto que fe vendió<br />
por inventor <strong>de</strong> el fecreto ; si tolo contra el Anonymo,<br />
-que efcribió la Carta á los Autores <strong>de</strong> ks Memorias <strong>de</strong><br />
Trevoux,pues en elk le atribuye la invención. Es, pues, k<br />
primera falfedad <strong>de</strong> la Carta , fuponer al Tradudor <strong>de</strong> Phi»,<br />
laletha inventor <strong>de</strong> la pretendida trantmntacion <strong>de</strong> el Hier-,<br />
fo en Cobre.<br />
§. v.<br />
L 5*7 A fegunda es fuponer, que en Efpaña fe abotM<br />
rece la Alquimia , ó Arte tranfmutatorio<br />
Con alguna efpecklidad masque en otras Naciones, como<br />
confta <strong>de</strong> aquella clauíuk <strong>de</strong> k Carta : Como fe abo*<br />
WM e & EJj> a fi* ha fl_4 e ) nombre^ <strong>de</strong> Alquimiat &e. Antes<br />
k-ie-i<br />
'DISCURSO "XVII. 37f.<br />
bien én Efpaña fe pa<strong>de</strong>cen mas Uufiones en efta materia,<br />
que en otra alguna Nación <strong>de</strong> las cultas <strong>de</strong> Europa. Quak<br />
quiera Charlatán Eftrangero, que venga por acá (y vienen;<br />
•muchos ) oftentando con algún artificio, que poffee el fe-,<br />
-creto <strong>de</strong>k PiedraPhilofofal,logra engañar , y facar porción<br />
<strong>de</strong> dinero á algunos fugetos. He vifto a perfonas <strong>de</strong>más<br />
que mediano cará<strong>de</strong>r , y doctrina ,tan encaprichados<br />
<strong>de</strong> efta vanidad , que uno , ü otro foraftero les havian rae.<br />
rido enla cabeza , enfeñandoles tal qual preparación iluforia<br />
connombre<strong>de</strong>rudimentos,yaunmasque rudimen-.<br />
tos <strong>de</strong> el arte, que no podía oírlos ¡mpugnar,con paciencia;<br />
Efto nace <strong>de</strong> lo poco que fe eferibe,y fabe en Efpana,<strong>de</strong> Chimica.En<br />
otras Naciones hay Charktanes,y embuftcros-.pe»..<br />
ro abundan también <strong>de</strong> <strong>de</strong>fengañadores. Acá nos vienen?<br />
los Charlatanes dc otras Naciones , y fe quedan en ellas I05<br />
<strong>de</strong>fengañadores, y fus eferitos.<br />
§» VI.<br />
'18 T A tercera falfedad <strong>de</strong> la Carta, effencialífsúml<br />
I _ á nueftro propofito , es, que haya verda<strong>de</strong>ra<br />
tranfmutacion <strong>de</strong> el hierro en cobre por medio <strong>de</strong> el Vitriolo<br />
azul. El Padre M. Sarmiento prefeindió dc eftacontro-t<br />
vertía, porque, aun admitida la realidad <strong>de</strong> dicha tranfmiw<br />
tacion , no fe figue la <strong>de</strong> los metales inferioresen Oro. Pe-í<br />
ro cómo es pofsible, que muchos , por no percibir el <strong>de</strong>-i<br />
fecto <strong>de</strong> ilación <strong>de</strong> una tranfmutacion á otra, <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong><br />
affentir á la primera, confientan en la fegunda, importa, na<br />
folo moftrar el <strong>de</strong>fedo <strong>de</strong>k confequencia, mas también<br />
k falfedad <strong>de</strong> el antece<strong>de</strong>nte.<br />
' - ip Es cierro , que hecha la operación propuefta poí<br />
el Traductor <strong>de</strong> Phiklethá, fe halla cobre en k redoma , y<br />
almifmopaflófe<strong>de</strong>fapareceelhierro. Efto es lo que impone<br />
á los que no examinan con ojos phyficos la operación.<br />
La verdad es, que no hay tranfmutacion alguna , si<br />
folo una precipitación <strong>de</strong> el cobre contenido en cl Virria-*)<br />
lo, y una difolucion <strong>de</strong> el hierro , por medio <strong>de</strong> la qual fq<br />
hace dicha precipitación, N •
I<br />
[I<br />
r<br />
37-í NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISTAS, &c;<br />
i 2 ° va a a ,' qUe d VÍCrÍol ° azuI Coilci ené mucho<br />
cobre. Efto confta,lo primero por k analyfis Chimfea do<br />
el Vitriolo. Confta o fegundo por el cobre , que fe feca dl<br />
variasfuentesvitnohcas<strong>de</strong>Suecia.y Dinamarca. Confta<br />
lo tercero porque el Vitriolo azulfadicio, ó Piedra Liois<br />
artificial fe hace <strong>de</strong> cobre , fegun el methodo que propone<br />
el Traductor<strong>de</strong> Phiklethá <strong>de</strong>í<strong>de</strong> la pag. ^.yd¡?„_ P p?¿<br />
dra Lipisartificul es tan eficaz , y aun mas , fegun el míf!<br />
moTradudor, para k pretendida tranfmutacion, que<br />
la Piedra Lipis natural. Puefto efto,facilmente fe enrien<strong>de</strong><br />
como fin tranfmutacion alguna , únicamente por medio<br />
<strong>de</strong> a precipitación fe halla enla redoma aquel cobre en_a<<br />
na bobos; pero mas hay que lo dicho.<br />
5<br />
_ *Í M J* G ^°' dtado arriba i hIzo I» operación<br />
<strong>de</strong> efte modo. Pueftas en hervor diez pintas <strong>de</strong> aeua en<br />
una olla <strong>de</strong> plomo, echó en ella quatro libras <strong>de</strong> Vitriolo<br />
azulen polvos. Hecha la difolucion , entró en elk veinte<br />
onzas <strong>de</strong> hierro nuevo dividido en <strong>de</strong>lgados pedazos colocado<br />
en una ceftica <strong>de</strong> mimbres , teniendo fufpeiidida<br />
cita en el licor. Defpues <strong>de</strong> un quarto <strong>de</strong> hora <strong>de</strong> ebulición<br />
, y fermentacion,retiró la cefta , y halló los pedazos<br />
<strong>de</strong> hierro reñidos <strong>de</strong> rojo por el cobre que fe havia <strong>de</strong>i<br />
puefto fobre ellos. Sumergió la cefta en un barreño vidriado<br />
llenóle agua frefea, y agitándola , los pedazos <strong>de</strong><br />
Hierro <strong>de</strong>pufieron en el aguaun polvo rojo mezclado con<br />
pajuelas <strong>de</strong> cobre, que por razón <strong>de</strong> fu peto baxaron luego<br />
al tondo <strong>de</strong> el barreño. Volvió k cefta á la folucion<br />
<strong>de</strong> el Vitriolo , y <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> algún tiempo los pedazos <strong>de</strong><br />
hierro fe cargaron <strong>de</strong> nuevo cobre. Segunda vez hizo la<br />
diligencia <strong>de</strong> fumergirlos, y agitarlos en la agua frefea<br />
Con quefoltaron el nuevo cobre , que havian recibido en<br />
la fegunda infufion. De efta fuerte fue alternando , hafta<br />
que no <strong>de</strong>poniendo yá la folucion <strong>de</strong> Vitriolo nueva porcion<br />
<strong>de</strong> cobre fobre el hierro , falia efte como havia entran<br />
do y fin aquelk telilla, que antes fe coloreaba. AiTegu-:<br />
rote <strong>de</strong> que k folucion <strong>de</strong> Vitriolo no tenia yá cobre alenño<br />
entrando en rila una lamina <strong>de</strong> hierro lifo, la qual falio<br />
ím k menor iinmutacion.<br />
•*<br />
An»*<br />
DISCURSO XVII. 377<br />
t it Antes <strong>de</strong> paflar a<strong>de</strong>lante, con lo dicho tenemos<br />
prueba clara, <strong>de</strong> que en efta manufadura no hay producción<br />
nueva, ó tranfmutacion <strong>de</strong> hierro en cobre, si tolo<br />
la precipitación <strong>de</strong> el cobre contenida en el Vitriolo. Sábete,<br />
que en la folucion vitriolica havia cobre antes <strong>de</strong> introducir<br />
en elk el hierro. Sabefe también , por el experimento<br />
, que acabamos <strong>de</strong> proponer, que <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> ks,<br />
reiteradas fermentaciones <strong>de</strong> el hierro con la folucion vitriolica<br />
no queda en ella cobre alguno. Luego no hay aqui<br />
mas que una precipitación, y translación <strong>de</strong> el cobre <strong>de</strong> loto<br />
ad locum.<br />
23 El refto <strong>de</strong> la operación es como fe figue. Vertió<br />
poco apocóla agua clara, que fobrenadaba en el cobre<br />
precipitado en polvo al fondo <strong>de</strong> el barreñon. Hizo fecarle<br />
á fuego lento, y halló que pefaba diez y feis onzas , y feis<br />
adarmes. Mezcló efle polvo., que fe havia puefto <strong>de</strong> color<br />
<strong>de</strong> Café, con quatro libras <strong>de</strong> Tártaro roxo <strong>de</strong>tonado con<br />
dos libras <strong>de</strong> falitre. Hecha efta mezcla exádamente , la<br />
echó poco apoco en el cryfol, colocado en el horno con<br />
fuego fuficíente para la fundición , y períicionada efta, falio<br />
una mata <strong>de</strong> cobre puro , que pefaba catorce onzas, y<br />
tres adarmes. Pesó <strong>de</strong>fpues ri hierro , que havia quedado<br />
en la cefta <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> lá total extracción <strong>de</strong> el cobre , y vio<br />
que no pefaba mas que eres onzas , y dos adarmes : á efta<br />
pequeña cantidad fe havian reducido ks veinte onzas <strong>de</strong><br />
hierro putftas al principio.<br />
24 Efta tan notable diminución <strong>de</strong> el hierro es la quit<br />
acaba dc halucinar a los que no examinan , ó no fon ca-paces<br />
<strong>de</strong> examinar á fondo ks cofas, perfuadiendol.es que<br />
el hierro , que falta , fe convirtió en cobre , /in que pueda<br />
fer otra cok ; fuera <strong>de</strong> que k operación fe pue<strong>de</strong> hacer <strong>de</strong><br />
modo que nada que<strong>de</strong> <strong>de</strong> hierro , lo qual fe logra folo con<br />
echar mas Vitriolo á proporción. Pero efte mifterio efta<br />
patentemente <strong>de</strong>fcifrado.por el mifmo Mr. Gofredo. Es el<br />
cafo, que al mifmo tiempo que el hierro recibe <strong>de</strong> k foiucíon<br />
<strong>de</strong> el Vitriolo el cobre en fu fuperficie , el acido vitriólico<br />
vá royendo , y difolviendo poco á poco el hierro,<br />
<strong>de</strong>-modo que efte al fin queda todo ,ó cafi todo ea el lieos<br />
L I-'
IÍ. ..!•£;<br />
III<br />
r 37'8 NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISTAS, &(?.•<br />
cor ocupando el lugar mifmo, que antes ocupaba el cobre.<br />
Ello confta claramente , lo primero , <strong>de</strong> la fermentación,*<br />
•que fobreviene luego que el hierro fe introduce en k folucion<br />
<strong>de</strong> el Vitriolo 5 la qual no pudiera refultar fin difolucion<br />
<strong>de</strong> algunas partículas <strong>de</strong> hierro. Lo fegundo, <strong>de</strong><br />
que kfolueion vitriolica vá perdiendo poco á poco el color<br />
azul, que refultaba <strong>de</strong> la mezcla <strong>de</strong> el cobre , y ulti-p'<br />
mámentela pier<strong>de</strong> <strong>de</strong> el todo, adquiriendo en fu lugaí<br />
«n bello ver<strong>de</strong> , que refulta <strong>de</strong>k mezcla <strong>de</strong> el hierro. Lo<br />
tercero, <strong>de</strong> que ha<strong>de</strong>udofe nueva precipitación Chimica<br />
<strong>de</strong> aquel licor en el eftado dicho, yá no fe extrañe cobre<br />
<strong>de</strong> cl, fino hierro. Es, pues, mera apariencia la preten-<<br />
dida tranfmutacion <strong>de</strong> el hierro en cobre por medio <strong>de</strong> el<br />
(Vitriolo azul, y k realidad es, que por medio <strong>de</strong> el acido<br />
vitriólico el hierro fe difuelve, y por la fermentación do<br />
el acido con el hierro, el cobre contenido eu el Virriok.<br />
íe precipita.<br />
2 5 Añadamos á k autoridad <strong>de</strong> Mr. Gofredo la <strong>de</strong><br />
un Anonymo, Autor <strong>de</strong> un Difcurfo , que fe eftampó ea<br />
las Memorias <strong>de</strong> Trevoux <strong>de</strong> el año <strong>de</strong> 30. dividido en<br />
ios mefes <strong>de</strong> Abril, y Mayo. Efte Autor, que parece doctlfsimo<br />
, y Verfadifsimo en k Chimica , trata amplia , y<br />
radicalmente <strong>de</strong> k pretendida tranfmutacion <strong>de</strong> cl hierro<br />
en cobre, y refuelve io inífmo que Mr. Gofredo. Quando<br />
efcribió efte Anonymo , yá hacían gran ruido en<br />
Francia las trasmutaciones hechas, en prefencia <strong>de</strong> mu-<br />
-£hos teftigos, por el Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Salvañac , y afsi repetidas<br />
veces hace memoria <strong>de</strong> ellas , pero para <strong>de</strong>feubrir k<br />
ilufion , y hacer burla <strong>de</strong> fus gran<strong>de</strong>s cal<strong>de</strong>ras<br />
<strong>de</strong> plomo , y <strong>de</strong> fus polvos <strong>de</strong>;<br />
proyección.<br />
$-Vü.:<br />
DISCURSO XVII.<br />
§» VII.<br />
379.<br />
__" T A quarta falfedad <strong>de</strong> k carra <strong>de</strong> el Anonymo<br />
___, á los Autores <strong>de</strong> ks Memorias <strong>de</strong> Trevoux<br />
es, que el fecreto <strong>de</strong> la tranfmutacion <strong>de</strong> que fe habla en dichas<br />
Memorias en el mes <strong>de</strong> Agofto <strong>de</strong> 1729. fea cl mifmo<br />
que el Tradudor <strong>de</strong> Phiklethá publicó en íu libro el año <strong>de</strong><br />
.7. La prueba <strong>de</strong> que efto es falfo es concluyente. El fecreto,<br />
<strong>de</strong> que fe habla en el lugar citado <strong>de</strong> ks Memorias,coníifte<br />
únicamente en unos polvos <strong>de</strong> proyección, <strong>de</strong> que ufaba<br />
el Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Salvañac , dueño <strong>de</strong> el fecreto , para tranfmutar<br />
el hierro en cobre. Los Autores <strong>de</strong> las Memorias no<br />
dan mas noticia dc el cafo , que una Carta, que ponen, copiada<br />
al pie <strong>de</strong>k letra , <strong>de</strong> Mr.Chan<strong>de</strong> á Mr.Poftel. Mr.<br />
Chan<strong>de</strong> dice expreffamente , que el fecreto <strong>de</strong> la tranfmutacion<br />
refi<strong>de</strong> folamente en aquellos polvos ; Ainfi tout le fecret<br />
déla tranfmution ne refi<strong>de</strong> tres certainement que dans:<br />
lapincée <strong>de</strong> poudre. De eftos polvos <strong>de</strong> proyección nec<br />
verbum en el Tradudor <strong>de</strong> Phiklethá : luego es falfo , que<br />
efte publicaffe el año <strong>de</strong> 2 7. el fecreto , ó methodo mifmo<br />
<strong>de</strong> tranfmutar, que en ks Memorias <strong>de</strong> Trevoux fe atribuye<br />
, como <strong>de</strong>fcubrimiento proprio, al Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Salvañac.<br />
Mas. Dice Mr. Chan<strong>de</strong>, que haviendoles dado el Con<strong>de</strong> i<br />
él, y á otro compañero fuyo , que fue con él ceftigo <strong>de</strong> repetidas<br />
operaciones- <strong>de</strong> el Con<strong>de</strong>, á cada uno una pinta <strong>de</strong><br />
el agua don<strong>de</strong> eftaba hecha kfolueion <strong>de</strong> el Vitriolo,antes<br />
que fe hicieífe en ella operación alguna , y revolviéndola<br />
bien <strong>de</strong> alto a baxo antes <strong>de</strong> facark para las botelks,los dos<br />
llevaron aquelk agua, ó folucion <strong>de</strong> el Vitriolo á Paris;pero,<br />
por mas que tentaron, nunca pudieron extraher <strong>de</strong>elk<br />
cobre alguno , ó tranfmutar ni una niinima porción<br />
<strong>de</strong> hierro en cobre por medio <strong>de</strong> el Vitriolo difucko. Efto<br />
es diametralmente opuefto á la receta, que dá el Tra-dudor<br />
<strong>de</strong> Phiklethá , fegun cuya dodrina la folucion <strong>de</strong><br />
el Vitriolo, por si fola, y fin aditamento alguno <strong>de</strong> pol<br />
vos <strong>de</strong> proyección, luce que el hierro íumergido en,<br />
" ' elk
i<br />
^80 NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISTAS,&c.<br />
ella fe convierta en cobre. Cómo , pues , afirma el Anonymo<br />
Autor <strong>de</strong> la Carta, que el fecreto , cuya invención fe<br />
atribuye en las Memorias <strong>de</strong> Trevoux al Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Salva-i<br />
ñac , es el mifmo , que el Tradudor <strong>de</strong> Philaletha publicó<br />
en fu libroelaño <strong>de</strong> 27?<br />
27 Bien creeré yo , que los polvos <strong>de</strong> el Con<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
Salvañac eran un mero trampantojo , y Mr. Chan<strong>de</strong> , y fu ¡<br />
compañero , teftigos <strong>de</strong>ks operaciones <strong>de</strong> el Con<strong>de</strong>, ó<br />
poco finceros, ó poco hábiles. Los experimentos , <strong>de</strong> que<br />
<strong>de</strong> ri Vitriolo difuelto en agua fe precipita porción <strong>de</strong> co-;<br />
bre , folo conk diligencia <strong>de</strong> introducir porción <strong>de</strong> hier-i<br />
ro en k difolucion, fon cábeos, y teftificados por perfonas<br />
tan fi<strong>de</strong>dignas , que no queda lugar á la duda. Luego , ó:<br />
Mr. Chan<strong>de</strong> nos engaña , quando nos dice, que <strong>de</strong> aquella<br />
folucion <strong>de</strong> el Vitriolo, en que no havia precedido operación<br />
alguna, no fe pudo precipitar ni la mínima porción<br />
<strong>de</strong> cobre, por faltar ri foberano influxo <strong>de</strong> los polvos <strong>de</strong>proyección<br />
; ó cl Con<strong>de</strong> los engañó á él, y á fu compañero<br />
con algún juego <strong>de</strong> manos, dándoles por difolucion <strong>de</strong><br />
Vitriolo otra cofa diferente.<br />
28 Pero efteengaño , ó adivo , ó pafslvo <strong>de</strong> Mr.<br />
Chan<strong>de</strong> no pue<strong>de</strong> fervir <strong>de</strong> folucion al Anonymo Autor-*<br />
<strong>de</strong> la Carta, pues efte afintió á aquella Relación comoverda<strong>de</strong>ra<br />
, y al methodo <strong>de</strong> ri Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Salvante como<br />
legitimo. Cómo , pues , pudo , fin manifiefta falfedad, <strong>de</strong>cir<br />
, que el methodo , que en aquella Relación fe atribuye<br />
al Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Salvañac, es el mifmo que el Tradudor <strong>de</strong><br />
Philaletha havia publicado el año <strong>de</strong> 27. fiendo tan diferentes,<br />
y aun contrarios uno á otro?<br />
29 Dixo con verdad , y con kl el P. M. Sarmiento,<br />
que folo hay una prueba legitima <strong>de</strong> que alguno poffee el<br />
fecreto <strong>de</strong>k Chryfopeya ; y es, que el tal an<strong>de</strong> bufeando<br />
talegos en que echar los doblones. Lo mifmo á proporción<br />
digo <strong>de</strong> efte otro fecreto inferior. Al Tradudor <strong>de</strong><br />
Phiklethá vi en Madrid enla cafa <strong>de</strong> el Dodor Martínez<br />
<strong>de</strong>fpues que haviadado fu lfbro áluz, y no vi feñales <strong>de</strong><br />
que poífeyeffe el pretendido fecreto <strong>de</strong> la Chryfopeya.<br />
Entretanto que lo que fabe <strong>de</strong> tranfmutar metales no le<br />
lu-<br />
DISCURSOXVIT. 38 r<br />
haga muy •po<strong>de</strong>rofo , nos permitirá creer lo que quiíieremos.<br />
De el Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Salvañac ignoro como fe halla en k<br />
conftitucion prefente. Si hoy no es dueño <strong>de</strong> tres, ó quatro<br />
millones <strong>de</strong> petos, poco vale fu fecreto , pues haviendo logrado<br />
letras patentes <strong>de</strong> el Duque Regente difunto para<br />
trabajar el cobre por veinte años , con exclufion <strong>de</strong> todo<br />
otro Arti fice en todos los dominios <strong>de</strong> Francia, no feria<br />
mucho que ganaffe cada año un millón. Si verda<strong>de</strong>ramente<br />
fe halla riquifsImo,no por ello creeré que tranfmute el hierro<br />
en cobre, si folo que faca <strong>de</strong> el Vitriolo azul el cobre en<br />
mayor cantidad, y con mas facilidad. Y efto folo que fepa,<br />
le ferá importantifsiino á él, y al Eftado*. por cuyo motivo<br />
fe hará dignifsimo <strong>de</strong> k eftimacion <strong>de</strong> qualquiera República,<br />
á cuyo.-beneficio aplique fus talentos, finque le obíte el<br />
que con algún'artificio fimule la tranfmutacion , que no<br />
hay , ó para ocultar fu fecreto, ó para hacerle mas pkufible.<br />
Efte es levifsimo inconveniente para contrapefar una<br />
conveniencia <strong>de</strong> tanta monta.<br />
§. vin.<br />
30 T TAviendo notado yá las falteda<strong>de</strong>s ,. que hay<br />
. 'J. jL en la Carta <strong>de</strong> el Anonymo , concernientes<br />
al aifuropto <strong>de</strong> la tranfmutacion , vamos á ver las que to-.<br />
caía en. mi, perfona. Quatro hemos <strong>de</strong>fcubierto en el affumpto<br />
<strong>de</strong> la tranfmutacion. Quatro hay también en lo¡<br />
que habla <strong>de</strong> mi, íi <strong>de</strong> mis eferitos. Las tres primeras importaría<br />
poco que no lo fueflén»<br />
31 ¡Havian los Autores <strong>de</strong> las Memorias dé Trevoux<br />
eftampado en él mes<strong>de</strong> Noviembre<strong>de</strong> el. año <strong>de</strong> 28. una<br />
noticia- ret.1rcl.1da, y diminuta <strong>de</strong> el primer Tomo <strong>de</strong> el.-<br />
Theatro Critico, que teles havia comunicado <strong>de</strong> Madrid<br />
110 sé por quien , y es á la letra como fe figue. El Padre<br />
JteijoQ..BenediBinu-,ha,abierta ungran campo <strong>de</strong> Critica por<br />
fu Theatro Critico Univerfal. Trata en el <strong>de</strong> Moral, y <strong>de</strong><<br />
P,olMica_ <strong>de</strong> Cbimia,y Medicina , <strong>de</strong> Mufica ,y Aftrotogia,,<br />
<strong>de</strong> Eclipfes, y Cometas. El combate las preocupaciones,y •?«•*<br />
los<br />
1
_8; NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISTAS, &C*J<br />
los Maeftros ds cada facultad ei don<strong>de</strong> las bufca para combatirlas.<br />
También la guerra fe calienta contra ¿¡<strong>de</strong> dia en<br />
dia , <strong>de</strong> aqui viene elfalir una multitud innumerable <strong>de</strong><br />
rejpueflas, y <strong>de</strong> <strong>de</strong>fenfas.<br />
32 A la ultimackufukdc efta noticia hace relación<br />
aquella primera <strong>de</strong> el Anonymo dirigida á los Autores dc<br />
las Memorias. Lo que vos haveisprevifio , quanda avunciafieis<br />
en vueftrasfabias Memorias <strong>de</strong> Trevoux la obra <strong>de</strong><br />
el Padre Feijoc< BenediBino ,fe ha verificado gran<strong>de</strong>mente,<br />
pues <strong>de</strong> todas las partes <strong>de</strong> Efpaña llueven eferitos fobre efte<br />
Religiofo. Digo , que en efta pequeña ckufula ( ó por<br />
mejor <strong>de</strong>cir mitad <strong>de</strong> ckufula , pues proíígue a<strong>de</strong>lante, fin<br />
mediar mas que una coma) hay tres falfeda<strong>de</strong>s.<br />
33 La primera es fuponer, que en aquella noticia eftampada<br />
en las Memorias fe habla por prevífion vcomo <strong>de</strong>cofa<br />
futura, <strong>de</strong>k guerra <strong>de</strong> papelones fufritada contra mi.<br />
Es claro, que alli fe habla <strong>de</strong> prefente <strong>de</strong> la guerra, que ac-í'<br />
tualmente fe eftaba exerciendo.<br />
34 La fegunda es atribuir aquelk previfion á los Autores<br />
<strong>de</strong> ks Memorias, lo que vos.haveis previfio. Aun<br />
quando liuvieííe previfion, efta no feria délos Autores dc<br />
las Memorias , fino <strong>de</strong> el que les efcribió <strong>de</strong> Madrid. Los<br />
Autores <strong>de</strong> las Memorias no hablan alli palabra , ni hacen<br />
otra cofa que dar al publico la noticia , quefe les comunicó<br />
<strong>de</strong> Madrid.en k forma mifma que fe les comunicó.Afsi,<br />
fien la claufukultima hay profecía <strong>de</strong> guerra futura, no<br />
fon los profetas los Autores <strong>de</strong> ks Memorias, si folo el<br />
que <strong>de</strong> Madrid les efcribió.<br />
35 La tercera es , que , quando el Anonymo efcribió<br />
la Carta faliellé contra mi la multitud <strong>de</strong> eferitos que afirma<br />
, quando dice , <strong>de</strong> todas las partes <strong>de</strong> Efpaña llueven'<br />
eferitos fobre efie Religiofo. Pues habla <strong>de</strong> prefente , es<br />
precito, para que dixeffe verdad , que en el mifmo año en<br />
que efcribió k Carta, falieffe effa multitud <strong>de</strong> eferitos. Efto<br />
es falfifeimo. La Carta fue efcrita el año dc treinta. En<br />
effe año, y aun dos años antes yá havia ceífado la inundación<br />
<strong>de</strong> papelones , difminuyendofe mas , y mas el numeró<br />
cada dia, <strong>de</strong> modo, que <strong>de</strong> cautas plumas al fin folo quedó,»<br />
DISCURSO XVTI. 383<br />
una <strong>de</strong> Grajo en la pakftra > aunque cs verdad que le da-¡<br />
bail ayre varios foplones.<br />
36 A eñe propofito uno <strong>de</strong> los primeros hombres,<br />
que hay en ks Iglefias <strong>de</strong> Efpaña aplicó con mucha gracia<br />
un fuceflb , que fe refiere en la vida <strong>de</strong> el Beato Jacome <strong>de</strong><br />
la Marca. Havia el Santo, ííendole en una ccafion precifo<br />
rezar el Oficio Divino con fu compañero junto á un charco<br />
lleno <strong>de</strong> Ranas , mandado callar aquellas fabandijas-,<br />
porque no le eftorvaffen , y ellas obe<strong>de</strong>cieron. Concluido<br />
ri rezo , dixo al Compañero , que las dieffe en fu nombre<br />
licencia para volver á fu <strong>de</strong>fapacible gritería. El Compañero<br />
, equivocándote, en vez <strong>de</strong>cir en plural canten las<br />
Ranas , dixo en fingukr , cante la Rana. Lo que refultó<br />
fue, que folo una Rana volvió á cantar -, y lo mas prodigíofo<br />
es , que hafta hoy , aunque eftá aquel charco lleno <strong>de</strong><br />
Ranas , folo la voz <strong>de</strong> una fe oye. Es cierto que fueron<br />
muchifsimas ks Ranas , que cantaron á los principios contra<br />
el Theatro Critico , á quienes , por fer fu aflumpto foftener<br />
envejecidos, y vnlgaruados errores , fe pue<strong>de</strong> aplir<br />
car aquello <strong>de</strong> Virgilio, '<br />
Et veteram in limo Rana eecinere qnerehm;<br />
He leído , que encendiendo una luz á ks orillas <strong>de</strong> el chara<br />
co enmu<strong>de</strong>cen eftos viles infedos. Pero yo he experimentado<br />
otra efpecie <strong>de</strong> Ranas , que por el mifmo cafo que<br />
les ponen k luz <strong>de</strong>lante , cantan que rabian. Mas al finyá<br />
callaron ks <strong>de</strong>más , y folo canta una Rana (aunque con el<br />
po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> otras que eftán en el mifmo charco ) y cantara, fi<br />
algún fiervo <strong>de</strong> Dios no hace otro milagro fe mejante al referido<br />
arriba. La luz la irrita, y el alumbrarla k ciega.<br />
Por otra parte leer, enten<strong>de</strong>r, y eferibir ks cofas,<br />
al revés le cuefta poco, y preten<strong>de</strong> que le<br />
valga mucho.<br />
Tomg*<br />
«tóiu^^j^iaftaieaíti*<br />
u<br />
$.TX.<br />
I<br />
_fl
384 Ni/,VA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISTAS,-Síc.<br />
" • -» • - f<br />
$'• ..ix.<br />
. 37 T A ultima falfedad <strong>de</strong> k Carta <strong>de</strong> el Anonyrací<br />
!_____. es <strong>de</strong>cir, que he facado <strong>de</strong> ks Memorias <strong>de</strong><br />
•Trevoux lo mejor que he empleado para el fondo <strong>de</strong> mi<br />
Obra. Viva mil años por la buena intención con que me<br />
levanta efle falfo teftimonio. . Efta patraña ya años que. fe<br />
eftampó en aquel <strong>de</strong>fatinado, papelou , intitulado Tertulia<br />
Hiftorica. Es verdad , que el Autor <strong>de</strong> él ,.creo que<br />
río me <strong>de</strong>xaba nada <strong>de</strong> proprio, porque, ñ mal no me<br />
acuerdo, <strong>de</strong>cía, que todo quanto hafta entonces havia<br />
eferito, lo havia facado <strong>de</strong> las Memorias <strong>de</strong> Trevoux, y <strong>de</strong><br />
el Diario <strong>de</strong> los Sabios. El Anonymo yá fe limita a lo mejor<br />
que he empleada para.el fondo <strong>de</strong> mi Obra. Es menos<br />
monftnlofala mentira , pero al mifrao.paffo es mas maliciofa<br />
, porque como no po<strong>de</strong>mos averiguar qual lkina<br />
fondo <strong>de</strong> mi Obra, ni que es lo que juzga fer lo mejor <strong>de</strong><br />
efle fondo , no es tan fácil convencer kimpoftura. Si fe<br />
<strong>de</strong>fcübrieffe.yá podríamos conjeturarle hafta hacer explicar<br />
el efpiritu maligno que le poffee. Pero hacer preguntas á<br />
un diablo, incógnito , que, quando mas , folo. fabemos<br />
que es <strong>de</strong> k legión <strong>de</strong> los Anticriticos, es diíparar exorcif.<br />
mos al ayre. \r_~. •"-••'.<br />
3S Aquí quiero , que advierta el ledor el viciofo<br />
circulo <strong>de</strong> eftos burdos calumniadores <strong>de</strong> mis Obras. Eferibe<br />
uno á los Autores <strong>de</strong> las Memorias <strong>de</strong> Trevoux ,que<br />
lo mejor que he empleado para el fondo <strong>de</strong> mi Obra, lo he<br />
facado <strong>de</strong> aquellas Memorias. Eftampafecnks mifmas<br />
Memorias efta Carta , como todas las <strong>de</strong>más p.e.rtenecien»*<br />
tes á literatura, que fe dirigen á aquellos Autores <strong>de</strong> todos<br />
los Reynos <strong>de</strong> Europa. Léela uno, ó dos años <strong>de</strong>fpues<br />
otro Antjcririco , y vé aquí, que en un libróte , que faca<br />
áluz, cita á" los Autores <strong>de</strong> las Memorias <strong>de</strong> Trevoux,<br />
como que ellos afirman que ío que he efcríto.lo he facado<br />
<strong>de</strong> fus Memorias. Uno embk la calumnia <strong>de</strong> Efpaña á<br />
Francia , y otro la vuelve mejorada én tercio , y quinto <strong>de</strong><br />
Francia á Efpaña. En virtud <strong>de</strong> el embufte <strong>de</strong> el primero,<br />
.3.3 O --.. , -en<br />
2<br />
DISCURSO XVII. »•- _?8'5í<br />
.n Francia folo fe fabe que un Anonymo Efpañol efcribió<br />
<strong>de</strong> mi, que era un ladrón <strong>de</strong> ks Memorias <strong>de</strong> Trevoux.<br />
,Y por el embufte <strong>de</strong> el fegundo, ya fe lee en Efpafu , -que<br />
los mifmos Autores <strong>de</strong> ks Memorias <strong>de</strong> Trevoux afirman<br />
j<strong>de</strong> mi efte latrocinio. El primero me levanta á mí el falfo<br />
teftimonio <strong>de</strong> el hurto ; el fegundo achaca á los Efcritores<br />
a<strong>de</strong>las Memorias <strong>de</strong> Trevoux fer Autores <strong>de</strong> el falto reftia<br />
monio. Nova buena la danza? Como me enten<strong>de</strong>ré yo<br />
con efta gente?<br />
3P Los Autores <strong>de</strong> Trevoux no hablaron palabra en<br />
la materia. Solo imprimieron k Carta dc el Anonymo,<br />
utjacebat.,fm poner cofa alguna <strong>de</strong> fuyo , fin afirmar , ni<br />
negar , fin alfentir , ni diffentir. Efto es lo que pradican<br />
•contodas ks noticias literarias, que fe les fubminiftran<br />
<strong>de</strong> varios Reynos, y eftampan al fin <strong>de</strong> cada mes. Afsi<br />
muchas veces fe encuentran unas noticias contradidorias<br />
á otras. Si yo les efcribieffe ahora, que eí Anonymo <strong>de</strong>'<br />
Zaragoza es un Impoftor, que fu Carra eftállena <strong>de</strong> falfe-<br />
•da<strong>de</strong>s, que el <strong>de</strong>cir , que yo copio, ni en todo , ni en parte<br />
las Memorias <strong>de</strong> Trevoux es una horrenda calumnia,<br />
&c. imprimirían mi Carta en el mes correfpondíente , como<br />
imprimieron la <strong>de</strong> el Anonymo. Si les efcribieííe también<br />
, que aqui en Oviedo fe eftán traduciendo fus Memorias<br />
en Caftellano, u otra qualquiera patraña perteneciente<br />
á literatura , efto mifmo imprimirían allá, porque fu incumbencia<br />
es publicar las noticias , que fe les comunican,<br />
fin affenfo, ni diflenfo, y aun fin examen ( porque efle porla<br />
mayor parte les es impofsible} <strong>de</strong> k verdad , ó falfedad,<br />
que tienen.<br />
; 40 Es , piues junamallgnifslma Impoftura citar aquellos<br />
Autores para la mentira <strong>de</strong> que yo copio fus Memorias<br />
, en que no pue<strong>de</strong> haver otro fin , que cl <strong>de</strong>pravado<br />
<strong>de</strong> autorizar la calumnia. Yáfe ve T que tolo á mentecatos<br />
pue<strong>de</strong> hacer fuerza, que en una Carta Anonyma fe me imponga<br />
un hurto literario.; mas fi fe hace creer al publico,,<br />
que efl. mifmo hurto eftá teftificado por unos Religiofos*<br />
dodos, y graves , y lo que es mas por los mifmos Autor«&<br />
<strong>de</strong> los libras don<strong>de</strong> fe- fupone hecho el hurto, to-<br />
« Cc a - _ dos -<br />
_____
38*5 NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALCJ_I IMISTAS_¿5¿C.<br />
dos creerán , que el robo es cierto. Horroriza al ver, que<br />
fe* cometen tales infamias fin el menor remordimiento.<br />
Por ventura quitarme el crédito <strong>de</strong> Autor, reduciéndome<br />
a un mero copiante , no es robarme una qualidad eftimabilifsima<br />
, y colocarme en un eftado <strong>de</strong>fpreckble ? Efta no<br />
es injuria grave? No cs un pecado mortal como un monte?<br />
Pues cónAo fe paflá por encima <strong>de</strong> todo ? Cómo no fe te»,*.<br />
tratan los impoftores , y me reftítuyen el crédito , que me<br />
lian vulnerado con infinitos que los havrán creído ? Pero<br />
bien lexos <strong>de</strong> haver algunas apariencias <strong>de</strong> la emmienda,<br />
apenas pue<strong>de</strong>n efperarfe, lino nuevas impofturas, y nuevas<br />
aíTeveraciones<strong>de</strong> ks paitadas. Tanto como todo efto ciegan<br />
á eftos miferables la rabia , y el furor <strong>de</strong> verfe tantas<br />
veces, y con tanta evi<strong>de</strong>ncia concluidos, furor arma mi-,<br />
tjiftrat.<br />
41 Sí las. Memorias <strong>de</strong> Trevoux fuellen unos libros<br />
muy vulgarizados, por si mifma fe <strong>de</strong>shark la calumnia,<br />
ó por mejor <strong>de</strong>cir , los impoílores no fe atreverían á fabricarla.<br />
Pero juegan fobre feguro. Saben que.en Efpaña<br />
poquifsimos hay que tengan eftos libros. Apenas,aun contando<br />
folamenre los literatos, entre diez mil hay diez que<br />
los poffean. Aun eflos poquifsimos los manejan poquifsi-»<br />
mo, yá porque tienen gran<strong>de</strong>s Bibliothecas, y los diftrahen<br />
<strong>de</strong> fu letura otros libros mas <strong>de</strong> fu gufto, yá por eftár<br />
<strong>de</strong>ftinados á otro genero <strong>de</strong> letras, cuyo precifo eftudio les<br />
confume el tiempo , yá porque tienen otras graves ocupaciones.<br />
De todo refulta, que apenas havrá eu Efpaña tres,<br />
ó quatro ledores, que por si mifmos <strong>de</strong>feubran la impoftura.<br />
Efte mifmo conocimiento les firve para fingir citas <strong>de</strong><br />
otros Autores nada triviales contra mi, y negar queks<br />
mías fean legales. Sobre eftos dos últimos capítulos yá fe<br />
hace , y hará evi<strong>de</strong>ncia á todo el Mundo <strong>de</strong> las falfeda<strong>de</strong>*dc<br />
inis contrarios con la publica prometía, que hizo el Padre<br />
Maeftro Sarrnienro/<strong>de</strong> dar á todos, los que quifiereu ir<br />
á verlos al Monafterio <strong>de</strong> San Martin regiftrados todos los<br />
Autores , que yo he citado, y cuyas citas acufan <strong>de</strong> ilegalidad<br />
mis contraríos ; y afsimifmo regiftrados todos los<br />
que ellos citaron faltamente, Efte es un carpa boca, que no<br />
tiene quice. Mas<br />
•<br />
DISCURSO XVII. 387<br />
^. Mas por lo que mira á la acufacion <strong>de</strong> hurto <strong>de</strong><br />
las Memorias <strong>de</strong> Trevoux, qué haremos? Hagome cargo<br />
<strong>de</strong> que eftos libros eftán en k <strong>Real</strong> Bibliotheca patentes á<br />
todo cl Mundo. Pero efto <strong>de</strong> nada firve : porque , quien<br />
hay tan intereffado en la averiguación <strong>de</strong> efta calumnia,<br />
que quiera Ir á la Bibliotheca á gaftar quarenta , ó cinquenta<br />
dias en revolver las Meroorias <strong>de</strong> Trevoux , que<br />
hoy yá fe componen <strong>de</strong> ciento y veinte y ocho tomos , para<br />
ver fiel robo, <strong>de</strong> qui me acufan , es fingido , ó verda-,<br />
<strong>de</strong>ro?<br />
43 La fatisfaccion, que tienen mis contrarios <strong>de</strong> k<br />
indiferencia <strong>de</strong> el publico fobre averiguar quien trata ver»*<br />
dad , fi ellos, fi yo, les ha dado aliento para mentir con<br />
extremo <strong>de</strong>faliogo , aun en puntos don<strong>de</strong> era fací lifrimo<br />
el <strong>de</strong>fengaño. A fines <strong>de</strong> el año <strong>de</strong> 26. ó principios <strong>de</strong> 2 7.<br />
falló un eferito , publicando, que el libro <strong>de</strong> Lucrecia<br />
Marínela , <strong>de</strong> que yo havia dado noticia en el Difcurfo<br />
XVI. <strong>de</strong> el primer Tomo, era fabulofo: efto es , que no<br />
havia tal libro en el Mundo, ni le havia havido jamás. Pareció<br />
luego contra efte otro eferito, probando la exiftencia<br />
<strong>de</strong> aquel libro con <strong>de</strong>monftracion tan probable , como<br />
feñakr el lugar don<strong>de</strong> fe halla en la <strong>Real</strong> Bibliotheca , que<br />
es el mifmo don<strong>de</strong> yole vi el año <strong>de</strong> 26. yendo en compañía<br />
<strong>de</strong> el P. Fr. Ángel Ñuño, Conventual, que era entonces<br />
, y aun es hoy , en el Monafterio <strong>de</strong> San Martin , y<br />
que le vio afsimifmo que yo. No cito teftigo muerto , ni<br />
aufente. Efte era un tapa boca , contra el qual parece que<br />
nadie havia <strong>de</strong> replicar. Pues no fue afsi. Salió, havrá cofa<br />
<strong>de</strong> dos años, otro eferito, cuyo Autor volvió á afirmar,<br />
que el libro <strong>de</strong> Lucrecia Marínela era ente <strong>de</strong> razón, Lo<br />
mas admirable es, que fe hacía cargo <strong>de</strong> haverfe citado<br />
en el fegundo eferito , <strong>de</strong> que hablamos , el lugar <strong>de</strong> k Bibliotheca<br />
don<strong>de</strong> fe halla. Y que <strong>de</strong>cía á efto ? Que era falfo<br />
. volviendo á afirmarte en que no havia tal libro en el<br />
Mundo. Si hay offadk para mentir con efte <strong>de</strong>feoco e:i<br />
materia, en que quantos entran en la <strong>Real</strong> Bibliorhe'-'i<br />
pue<strong>de</strong>n averiguar la verdad folo con una ojeada , y fi'» duda<br />
la havrán averiguado muchos, qué no fe u.-..---«~ 5 a<br />
%omtV\_ CC3<br />
___*
3§S NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISTAS,^.<br />
allumptQSdon<strong>de</strong> parad <strong>de</strong>fengaño cs menefter revolver<br />
muchos libros? Quien irááhojear ciento y veinte y tantos<br />
tomos <strong>de</strong> ks Memorias <strong>de</strong> Trevoux para convencer á<br />
mis contrarios <strong>de</strong> k calumnia?<br />
Solo me refta un recurfo ; y es el que propondré<br />
ahora. Defafio al Anonymo, Autor dc k Carta ( fea el que<br />
fe fuere ) y á todos lo's <strong>de</strong>más , que quieran confpirar con<br />
cl, para que en una, ó muchas hojas volantes <strong>de</strong>n al publico<br />
feñalados los lugares <strong>de</strong> las Memorias <strong>de</strong> Trevoux,<br />
<strong>de</strong> don<strong>de</strong> preten<strong>de</strong>n que haya tacado yo lo mejor que he<br />
empleado para el fondo <strong>de</strong> mi Obra. En vifta <strong>de</strong> las citas<br />
ofrezco exhibir las Memorias <strong>de</strong> Trevoux ( ciento y veinte<br />
y quatro tomos fon los que rengo ) ante dos Caballeros<br />
<strong>de</strong> los principales <strong>de</strong> efta Ciudad , y dos Eelefíafticos <strong>de</strong>.<br />
k primera díftíncíon , que unos, y otros entien<strong>de</strong>n bienel<br />
Francés , los quales, leídos con exáditud los lugares<br />
feñalados , darán certificación publica firmada <strong>de</strong> fus<br />
nombres, <strong>de</strong> que es faifa la acufacion , y fingido el robo<br />
que me imputan.<br />
. 45 Entretanto pue<strong>de</strong> hacer juicio <strong>de</strong> la Impoftura el 1<br />
Ledor, por ks noticias repetidas que han venido <strong>de</strong> París,<br />
<strong>de</strong> la mucha eftimacion que fe dá á mis Obras eu aquel<br />
gran Theatro <strong>de</strong> literatura. En po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> el P. M. Sarmiento<br />
eftán los inftruraentos originales. En una Carta fe dice<br />
, que el Theatro Cririco fue admirado en París <strong>de</strong><br />
quantos le leyeron. // a eté admiré ici <strong>de</strong> tout le mon<strong>de</strong>.Ea<br />
otra , que los fabios Benedidinos <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong> Abadía <strong>de</strong><br />
San Germán , entre ellos el P. Montfaucon , bien conocido<br />
en roda Europa por fu gran<strong>de</strong> obra <strong>de</strong> la Antigüedad 1<br />
explicada,foMcitzron fe les conduxeffe <strong>de</strong> Madrid el Theatro<br />
Critico para colocarle cn fu rica Bibliotheca. En<br />
otra , que mis apknfosfuenanen toda k Francia. Confiriere<br />
, digo-, el Ledor, fi.fiendo las Memorias-<strong>de</strong> Trevoux*<br />
libros tan vulgarizados en Francia , y efpecklmente en<br />
Paris , cn París, y en el refto <strong>de</strong> la Francia fe daría tanta<br />
eftimacion al Theatro Critico , fi fuefle efte.. ó en todo,<br />
ó en lo principal, no mas que una copia <strong>de</strong> aquellas Memorias.<br />
La natural obligación <strong>de</strong> <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r mi honor me<br />
pre-<br />
^ DISCURSO XVII. 389<br />
.,reclfa ieftampar mis proprios apknfos faSm fum tn-<br />
"pUvosmc\oegftis. Hagolo ,T digolo por el mifmo<br />
motivo por quien lo Mío, y lo dixo el Apoftol.<br />
T Pero ojálala rabia <strong>de</strong>k gabilklertul.ana fe huvitía<br />
contentado con k impofturl <strong>de</strong> hacerme Autor placar<br />
io. Yo no he vifto el ultimo monftruofo parto <strong>de</strong><br />
Lucila Hydra <strong>de</strong> fiete , ó mas cabezas , pero por algunos<br />
XoUeftacados, que fe hallan citados en la Demonftracion<br />
Apologética <strong>de</strong> el P. M. Sarmiento fe conoce que pafsó<br />
miKhoíus allá k infolencia, tratándome <strong>de</strong> ignorante<br />
<strong>de</strong>falfario,&c.utendo , para vilipendiarme <strong>de</strong> todos<br />
aqíellos groferos modos, voces y trates , que folo fe oyen,<br />
en Cocinas Caballerizas, y Bo<strong>de</strong>gones. .<br />
„ Todo eflo provino <strong>de</strong> haver yo convencido con<br />
k mayor evi<strong>de</strong>ncia en mi lluftración Apologética, las un,<br />
pofturas os errores , las citas faifas, as u«riig»GiM.<br />
c?dsTos raciocinios <strong>de</strong>fcabelkdos, <strong>de</strong> que tanto abunda<br />
el primer parto <strong>de</strong> aquella garulla. Siempre que k ignorancia<br />
fe vé invenciblemente atacada , »f^ { ¡<br />
en injurias , y di<strong>de</strong>rios. Que hemos <strong>de</strong> hacer o <strong>de</strong>cir a<br />
efto" Lo que hizo , y dixo un fugeto <strong>de</strong> mi feUgnP -cfa,l<br />
argílvendo ¿cierta Univerfidad á un pobre Maza,<br />
cote efe corto eftudio, y aun mas corta habilidad. Redu,<br />
xole á tan eftrechos términos con el argumento, que el inf<br />
*liz no hallando otro recurfo , le planto acuellas una <strong>de</strong>l.<br />
vergüenza garrafal. A efto el arguyen* , volviendo los<br />
ojos al concurfo , dixo : Seanme todosteftigoi <strong>de</strong> quena es<br />
lo mifmo concluir a un ignorante,que darfe el por conclmio;<br />
v la <strong>de</strong>svergüenza vaya por amor <strong>de</strong> Dios y le fento fin hablar<br />
mas palabra. El Mazacote,mas irritado , anadio fobre<br />
k injuria dicha otras muchas envueltas en mil emoro-<br />
Uos,conquefubftItuyendoenlugar<strong>de</strong> el argumento hecho,<br />
quimeras, y confofiones , quería dar a enten<strong>de</strong>r que<br />
refpoudiaáloqueno podía rc-pon<strong>de</strong>r ¡ pero el Dodor<br />
Benedidino fe quedó immobil, bien fatisfecho <strong>de</strong> que el<br />
concurfo hack la jufticia, que <strong>de</strong>bía, ák ^ncia, P<br />
infolencia <strong>de</strong> fu contendiente. Efto es lo que fe ha hecho<br />
•haftaahoraconmigo.yeftoesloquefe hará en a<strong>de</strong>lante.<br />
Ce 4 * ,A *
. ••<br />
f<br />
Volviendo yá al aflumpto principal.que es prevenir<br />
al publico contra los artificios <strong>de</strong> los<br />
Alquimiftas , me pareció concluir efte Difcurfo , copiando<br />
las importantifsimas advertencias, que fobre efte aflumpto<br />
publicó Mr. Gofredo , citado arriba, en la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong><br />
<strong>de</strong>ks <strong>Ciencias</strong> el año <strong>de</strong> 1722. Es utilifsimo repetirlas<br />
aqui, porque como los libros <strong>de</strong> Hiftoria, y Memorias <strong>de</strong><br />
la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong> las <strong>Ciencias</strong> fon muy raros en Efpaña<br />
, poquifsimos fon los que pue<strong>de</strong>n lograr por ellos el<br />
fruto <strong>de</strong> el <strong>de</strong>fengaño ; como al contrario, andando mis eferitos<br />
en manos <strong>de</strong> todo el mundo, fácilmente llegará á todos<br />
por medio <strong>de</strong> eftos lo que les conviene faber fobre tan<br />
importante aflumpto. Pondré las proprias palabras dc Mr.<br />
Gofredo, pues no puedo ufar <strong>de</strong> otras mas claras, ni mas<br />
precitas, aunque añadiré <strong>de</strong> letra curfiva tal qual advertencia<br />
mia á favor <strong>de</strong> los mas tardos en enten<strong>de</strong>r.<br />
49 „ Seria conveniente , que cl Arte <strong>de</strong> engañar fuefle<br />
„ enteramente Ignorado <strong>de</strong> los hombres en todo genero <strong>de</strong><br />
„ profefsíones. Pero,pues que el <strong>de</strong>feo infaciable <strong>de</strong> la ga-<br />
„ nancia empeña á una parte <strong>de</strong> los hombres á pradicar ef.<br />
„ te Arte en infinitos modos diferentes , pertenece á la<br />
,, pru<strong>de</strong>ncia procurar el conocimiento <strong>de</strong> eftas frau<strong>de</strong>s, pa-,<br />
_,, ra precaverte contra ellas.<br />
50 „En la Cliimía , la Piedra Philofofal abre vafto<br />
„ campo a la impoftura. La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> riquezas immenfas<br />
,, que fe nos promete por medio <strong>de</strong> elk , pka vivamente<br />
,,k imaginación <strong>de</strong> los hombres. Como por otra parte<br />
„ fe cree fácilmente lo que fe <strong>de</strong>íéa, la anfia <strong>de</strong> poffecr<br />
•», efta Piedra, conduce bien-prefto el efpiritu á creer fu<br />
_,, pofsibilidad.<br />
51 ,, En efta difpoficion , en que fe hallan los mas en<br />
,, or<strong>de</strong>n a efta Piedra , fi fobreviene alguno que affegure<br />
,, haver hecho efta famofa operación , ó alguna otra pre-;<br />
,,paracion, que conduzca á elk, gue hable cn tono peií^<br />
fua-i<br />
DISCURSO XVII. 3? 1<br />
•Yfuafivo, y con alguna apariencia <strong>de</strong> razón , y que apo-<br />
' yeíusrazonamientos con algunas experiencias, le el-<br />
' cuchan favorablemente , dan fee alus difcurfos , y fe<br />
<strong>de</strong>xan forpren<strong>de</strong>r por fus preftigios, o por algunas experiencias<br />
engañólas , que contribuye abundantemente<br />
"kChimia. En fin , lo que admira mas , fe ciegan para<br />
arruinarte , a<strong>de</strong>lantando fummas confi<strong>de</strong>rables a eftos<br />
"impoftores, que <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> diferentes pretextos pi<strong>de</strong>n<br />
dinero , el qual dicen necefsitan al mifmo nempo<br />
"quefejadan<strong>de</strong>poffeerun manantial dc teforos mago-<br />
" « C * Aunque haya algún inconveniente en publicar<br />
• los engaños <strong>de</strong> que ufan eftos impofto.es porque al,<br />
" eunas perfonas podrían fervirfe <strong>de</strong> ellos . le hay, fin embarco,<br />
mucho mayor en no <strong>de</strong>feubrirlos , pues <strong>de</strong>feu-<br />
' Viéndolos, fe previene á muchifsimos para que no fe<br />
"<strong>de</strong>xen engañar por fus juegos <strong>de</strong> manos. Con efta our<br />
ra referiré aqui los principales medios <strong>de</strong> engañar,<br />
•' que acoftumbran emplear , y que han llegado a mi 110-<br />
" Tf',, Como fu principal intención es , por lo ordina-<br />
. r o hacer hallar Oro, ó Pkta en lugar <strong>de</strong> las materias<br />
" minerales , que preten<strong>de</strong>n tranfmutar , fe firven muchas<br />
" veces <strong>de</strong> Cryfoles, ó Copelas dobles , en cuyo fondo han<br />
puefto cal <strong>de</strong> Oro , ü Pkta , y fácilmente vuelven á cu».<br />
" brir efte fondo con una palla hecha <strong>de</strong> polvos <strong>de</strong> Cryfol<br />
" incorporados con agua engomada , ó con cera ; lo qual<br />
" acomodan <strong>de</strong> manera , que efte parece el verda<strong>de</strong>ro fondo<br />
<strong>de</strong> el Cryfol. * Lo que refulta es , que <strong>de</strong>rritiendofe<br />
a'l fuego la cera , ó la goma con que fe trababa el aparente<br />
fondo <strong>de</strong> el Cryfol, efie fe <strong>de</strong>shace %y el Oro o Plata que<br />
eftaban cubiertos con el fe aparecen <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> la operación<br />
incorporados en el fondo verda<strong>de</strong>ro ,y la gente que no efia<br />
advertida <strong>de</strong> el dolo , cree que aquel Oro , ó Plata feformd<br />
por tranfmutacion <strong>de</strong> alguna por cion <strong>de</strong> la materia mineral,<br />
que fe arrojó en el mifmo Cryfol. ¡<br />
Í, Otros agujeran un carbón , y Introduciendo<br />
V, en él polvos <strong>de</strong> Oro, ü <strong>de</strong> Pkta,: cierran el agujero cot,<br />
I 1,<br />
/<br />
•
392 NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISTAS, &C.<br />
,,ccra , ó bien embeben algunos cirbones <strong>de</strong> dilTaliicioiies<br />
,, <strong>de</strong> eflos metales , y moliéndolos, hacen <strong>de</strong> ellos :polvos<br />
,, dc proyección para echarlos fobre los metales , que pre-<br />
,, ten<strong>de</strong>n tranfmutar. * Efios polvos <strong>de</strong> proyección jon fiempre<br />
mera farándula , y hacen el mifmo papel en el iluforia.<br />
Arte <strong>de</strong> los Alquimiftas , que los polvos <strong>de</strong> la Madre Celeftina<br />
en los juegos <strong>de</strong>-manos.<br />
5:5 ,,'También ufan <strong>de</strong> varas, ó baftoncillos <strong>de</strong> ma-<br />
,, <strong>de</strong>ra agujerados cn la extremidad , en cuyo hueco intro-<br />
,, ducen limaduras <strong>de</strong> Oro , ti <strong>de</strong> Plata , y cierran ri agujero<br />
con ferradura fútil <strong>de</strong> la mifma ma<strong>de</strong>ra. Menean<br />
„con eftos baftoncillos las materias fundidas., y que-<br />
„ mandóte fu extremidad, furitanel Oro , ó Pkta en el<br />
„, Cryfol.<br />
5
p<br />
•>_<br />
,_.t?4 NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISAS,&C.<br />
,, zas havian fido antes enteramente <strong>de</strong> Plata, pero mo-<br />
„ jando la mitad <strong>de</strong> ellas en una tintura Philofofal, ó en el<br />
„ Elixir <strong>de</strong> los Philofofos, k mitad , que fe havia mojado,'<br />
«, fe havia tranfmurado en Oro, fin que la forma exterior<br />
,, <strong>de</strong>k Medalla ,ófus cara<strong>de</strong>res fe huvieffen alterado con-<br />
„ fi<strong>de</strong>rablemente. Yo digo , que efta Medalla nunca fue<br />
„ enteramente <strong>de</strong> Pkta , fino que eftas fon dor porciones<br />
„ <strong>de</strong> Medallas, la una <strong>de</strong> Oro, la otra <strong>de</strong> Plata, toldadas con<br />
„ gran <strong>de</strong>ftreza, <strong>de</strong> modo, que las figuras, y cara<strong>de</strong>res fe<br />
,, correfpondan exádamente; lo que no es muy difícil. Vé<br />
„ aqui el modo con que fe hace efto, &c.<br />
JÍO Pareceme, que feria nimia prolixidad profeguír copiando<br />
todo el Difcurfo <strong>de</strong> Mr. Gofredo,aunque en lo que<br />
refta fe explican otros mas fútiles artificios, para fingir k<br />
pretendida tranfmutacion. Baile faber, que no folo enfeña<br />
cómo fe componen dichas Medallas, mas también aña<strong>de</strong> el<br />
artificio <strong>de</strong> hacer k mitad , que es Oro, tan efponjofa, que<br />
no pele mas que igual volumen <strong>de</strong> Plata ; circunftanck efi-*<br />
cadísima para perfuadir, que huvo verda<strong>de</strong>ra rranfenutacion<br />
<strong>de</strong> elle en aquel metal. Propone también el methodo<br />
<strong>de</strong> preparar tres Medallas totalmente femejantes en el ex-,<br />
terior, <strong>de</strong> fuerte,que infundiéndolas en la tintura á,propor»^<br />
cion que rilan mas , ó menos riempo en ella , reprefentarán<br />
mayor.ó menor tranfmutacion. Edo es.um que eftará muy<br />
poco riempo, folo facará en la fuperficie una <strong>de</strong>lgada telilla<br />
<strong>de</strong> Oro, y todo el fondo ferá <strong>de</strong> Pkta ; otra, que eftará<br />
algo mas riempo, ferá <strong>de</strong> oro hafta alguna profundidad,<br />
quedando lo intimo <strong>de</strong> elk en el ser <strong>de</strong> Plata; y finalmente<br />
la ultima, que fe <strong>de</strong>tendrá mucho mas en la tintura , faldrá<br />
<strong>de</strong> Oro en toda fu profundidad. Aunque parece , que efla<br />
cs k ultima futileza á que pue<strong>de</strong> llegare! embufte, fin embargo<br />
fobre efta mifma fe pue<strong>de</strong> re/iuar, porque los artes<br />
<strong>de</strong> engañar fon infinitos fyncathegorematice.<br />
61 Otras muchas operaciones iluforías <strong>de</strong> la Chimía,<br />
que miran á perfuadir la realidad <strong>de</strong> el Arte tranfmutaíorio<br />
, fe hallan en el Difcurfo <strong>de</strong> Mr. Gofredo ; entre ellas<br />
una muy ingeníok, que reprefenta k converfion <strong>de</strong> Cobre<br />
en plata* i pero las omito todas, perfuadiendome á que la<br />
g-fb<br />
DISCURSO XVII. . 395<br />
explicación <strong>de</strong> las arriba propueftas abrirá los ojos <strong>de</strong> la<br />
gente crédula ; para no <strong>de</strong>xarfe cegar <strong>de</strong> las fafeinaciones<br />
délos Alquimiftas , por mas garatufas que les vean hacer.<br />
Una razón clara, y generalifsima convence , que rodas fus<br />
operaciones fon engañólas, y tanto mas falaces, quanto<br />
fon mas aptas para hacer creer que no hay engaño. Si ellos<br />
poffeyeílen verda<strong>de</strong>ramente el fecreto <strong>de</strong> la Chryfopeya,.;<br />
bien lexos <strong>de</strong> oftentarle, y perfuadir que le poffeen, procurarían<br />
efcon<strong>de</strong>rle, pues <strong>de</strong> effe modo adquirirían immenfos<br />
theforos, librándote al mifmo tiempo <strong>de</strong> muchos riefgos.;<br />
-Luego quanto mas fuertes pruebas nos dieren (fuertes di-i<br />
£0 en la apariencia) <strong>de</strong> que poffeen el gran feccetot<br />
mas firmes <strong>de</strong>bemos eftár en que<br />
no, le poffeen.<br />
Qv S. C. S. R, E.j<br />
1N-J 3..J<br />
I<br />
__<br />
I W !<br />
ir 1
-<br />
«ul .... . •<br />
'<br />
S8l^-i£s!.8.iS.&^<br />
*$<br />
*& #####*###*#################i<br />
21 ####################»####### u<br />
ÍNDICE ALPHABETÍCO<br />
,,:<br />
DE LAS COSAS NOTABLES.<br />
El primer numero <strong>de</strong>nota el Difcurfo, y el fegnndo #<br />
Numero marginal.<br />
A Be<br />
jas. Obfervaciones hechas<br />
en una Colmena <strong>de</strong> vidro.<br />
A<br />
| Dife. IX. num.j-5.<br />
Abgaro. Las Cartas <strong>de</strong> Chrifto á<br />
Abgaro, y <strong>de</strong> efte a Chrifto apo-<br />
... cryphas. \6. \6.<br />
Abfolucion Sacramental. Quando<br />
fe <strong>de</strong>be dar á los moribundos<br />
fub conditione.6. JJ.<br />
Acephalos. Hombres fabulofos. i.<br />
. io. y 48.<br />
Aciolo Avióla. Creído <strong>de</strong> todos<br />
, muerto, <strong>de</strong>tperto en la Pyra,<br />
... 6.H.<br />
Adriano (el Emperador) Fabricó<br />
.Templos áAntinoo.8..47, , ,<br />
Agente. Es incierto que ninguno<br />
pueda obrar en .paffo diftante.<br />
Agefilao. Rey <strong>de</strong> los Ef pártanos-.<br />
Dicho fuyo. 4. 27.<br />
Agua,no fe con<strong>de</strong>nfa, antes fe en-¡<br />
rarece quando fe yek.o.it. No<br />
, es mas futil k fria que la ca-í<br />
líente, o. 39. Hállate porción<br />
<strong>de</strong> ayre en los poros <strong>de</strong>l agua.<br />
14.18.<br />
Aguar'diente.Es provechofa en los.<br />
climas calidos. 11. 31.<br />
Ahogados. Se juzgan eftár muertos<br />
antes que lo eftén. 6.45.<br />
Ayre.Esims pefado en tiempo fe-<br />
. reno, que en tiempo Uuviofo..*?,<br />
14, Por qué? 18. í?u gran<strong>de</strong> rarefacción,<br />
y comprefsion. 62.<br />
Es el agente mas vigorofo que<br />
hay.p. 8j.<br />
___<br />
.
índice Alphabetíco<br />
Alquimifias. Nueva precaución<br />
contra fus artificios. i7.rodo,y<br />
B<br />
cn efpecial, n. 49. 11<br />
'Ambiente. No enfría mas el Impe<br />
B Arometro. Utilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l B-alido,<br />
que ri que eftá quieto, p.6. rometro.p.7^. y 78.<br />
r<br />
America.Voblación <strong>de</strong> kAmerica, Becerro. Él <strong>de</strong> los Ifraelitas imapor<br />
don<strong>de</strong>? Dife. XV. todo. gen <strong>de</strong>l Apis <strong>de</strong> los .Egypcios.<br />
Amphibios. Qué anímales fon? 6.<br />
8.¿J-<br />
Í. *\6.<br />
r Bola. Una bola <strong>de</strong> oro arrojada al<br />
Andólouza. Dio noticia á Colon centro <strong>de</strong> k tierra no llegaría k<br />
<strong>de</strong>l Nuevo Mundo. 15.10. él. 9. 72.<br />
S^íífmoo.FabricóleTemplosAdrk- ABorxa (Cefar) fu cará<strong>de</strong>r. 4. 14.<br />
.* — O . _ TI • •** /.* . — . . . I *°<br />
no. 8.47 ^^^^^^^^^^^<br />
%<br />
Apeles. Prueba dc fu habilidad. 3.<br />
- 17. Álifthenn. Notóla vanidad<br />
<strong>de</strong> los Cal<strong>de</strong>os en or<strong>de</strong>n<br />
íu antigüedad. ^^^^^^^^^<br />
Calor. El calor <strong>de</strong> la agua hirbtendo<br />
no es calor en ockvo gra-<br />
do. 14.3.<br />
S. Aguftin. Texto fupófíricio que Campanas. Si fu fonido difsipa los<br />
fe le atribuye. 1.49. nublados? 5. 34.<br />
Axiomas. Muchos <strong>de</strong> los que eftán Cangrexos. Les renacen ks piecnas<br />
recibidos en las Efcuelas , ó fon<br />
falfos, ó ridiculos. _p. 71.<br />
Azogue. Proporción <strong>de</strong> fu pefan-<br />
%ei con la <strong>de</strong> el ayre. •?. 7.9.<br />
cortadas, p. 105.<br />
Caracol. Defgrack fucedida á uno<br />
que fe havia entrado en una<br />
Colmena.;?. 57.<br />
Carlos. El Rey Carlos Primero <strong>de</strong><br />
Inglaterra , dado á la letura <strong>de</strong><br />
Tacito,pero inútilmente! 10.2 8,<br />
• .Ge.<br />
<strong>de</strong> bs cofas notables.<br />
Cartefio. Impugnafe. 13. 8. Diamantes. Qual es el mayor <strong>de</strong> el<br />
Caufa. Pequeña caufa produce<br />
gran<strong>de</strong>s efeétos. p. <strong>de</strong>f<strong>de</strong> n. 82,<br />
Celebro. Pue<strong>de</strong> fubfiftír la vida <strong>de</strong><br />
un animal fin celebro, p, 26.<br />
Charlatanes. Abundancia en Efpaña<br />
<strong>de</strong> los que vanamente prometen<br />
la tranfmutacion <strong>de</strong> los<br />
metales en Oro. 17.17.<br />
mundo , y quanto fu valor? 1.<br />
i j. Los <strong>de</strong> Aknfon fon falfos,<br />
n. 42.<br />
Diluvio. Las conchas petrificadas<br />
no han quedado <strong>de</strong>f<strong>de</strong> ri Dilu-<br />
VÍ0.15.35.V 36.<br />
Dionyfio.Dlonyf\o el Júnior. Dicho<br />
fuyo. 1 o. 22.<br />
Xlhrtftal. No es agua congelada. Divorcio <strong>de</strong> la Hifioria,y la Fabu-,<br />
14. IJ. la. D.8. tcdo.<br />
'{Chriftoval. Significación <strong>de</strong> efta<br />
voz. 16.39.<br />
E<br />
Chryfopeya. Impugnafe.D.i7.tod.<br />
E Cicerón. Quifo erigir aras á lu hi FeBos.Tomados por caufa,*/<br />
ja* 8.4(5.<br />
al contrario. 11 -58.<br />
¡Cobre. No fe convierte el cobre en El Aforifmo Exterminador. D.7.<br />
hierro. 17.13.<br />
todo.<br />
'{lonchas. Hallante conchas mari Elementos. Intranfmutabilidad <strong>de</strong><br />
nas petrificadas en paifes du los Elementos. D.14. todo.<br />
rantes <strong>de</strong>l mar. 15.32. El Gran Magifterío <strong>de</strong> la Expe<br />
Cornellana. (San Salvador <strong>de</strong>)Moriencia. D. 11 .todo.<br />
"Enfermos. nafterio <strong>de</strong> San Benito en Aftu-<br />
No efpiran quando barias.<br />
Llegaba á él el mar en xa la Marea. 5.16. Ninguno<br />
tiempos remotifsimos. 15.2*5. muere en aquel momento , que<br />
Cromuel ( Oliverio) fu carácter-. vulgarmente fe juzga. 6. 5.<br />
10.17.<br />
Exemplos <strong>de</strong> efto, n.i i.&c.<br />
Cromuel (Ricardo) quien fue? 10. jEo*.;/^k.SuexpHcacion,yefe
índice Al<br />
phabetico<br />
votaciones. D. 15. todo,y en<br />
efpecial <strong>de</strong>f<strong>de</strong> ri 11. 16.<br />
Griegos. Falaces.4.27. Ufaban caf<br />
F Abulas. No todas ks Fábulas tigar con mutilación <strong>de</strong> narices.<br />
<strong>de</strong>l Gentilifmo fon <strong>de</strong>riva p. 109.<br />
das <strong>de</strong> Hiftorias. 8, 44. Grimaldi (Padre Francifco Mark)<br />
Fama. La fama publica>qué auto Jefuira , halió. una nueva proridad<br />
tiene? r. 3 It<br />
priedad <strong>de</strong> k Luz. 12.8.<br />
Fafeinacion. Ñola hay en el fentido<br />
que fe cree. 5. .1.<br />
Fe humana. Qué es?<br />
Fernando (D. Fernando el Catho rl<br />
líco ) dicho que fe le impone,<br />
H<br />
•<br />
amilton (David) Medico dé<br />
4.31.<br />
Londres, norabiiiísimo ca<br />
Fluxiones. No todas baxan <strong>de</strong> k fo que le fu cedió con una en<br />
cabeza. 11.80.<br />
ferma reputada por 'muerta. 6.<br />
Forges. Averigúate una proprie 20.<br />
dad Je ks aguas Minerales <strong>de</strong> Herennio. Refpuefta fuya. 4. 23.<br />
Forges. 5. 5.<br />
Hierro. No fe convierte en cobre.<br />
Francia. Si los Reyes <strong>de</strong> Francia<br />
17.13.<br />
paitaron <strong>de</strong> k edad <strong>de</strong> Hugo<br />
Hippocrates. Su elogio.7.15.<br />
Capcto?5.7» Si rodos ios que fe<br />
Holan<strong>de</strong>fes. Se hallan bien con el<br />
fucedieron <strong>de</strong> fíete eu líete han<br />
ufo <strong>de</strong> Ja aguardiente en paites<br />
fido prifioneros. Ibi,<br />
calidos, 1 j.31.<br />
Frió. Pallar <strong>de</strong> fe jo a calor , ó <strong>de</strong><br />
Hombres. Si nacen en el Mundo<br />
calor á trio, no es abfolutamen<br />
mas mugeres que hombres? 5.<br />
te nocivo. 5. 18.<br />
_r..<br />
• Fuego. El fuego Elemental es pe-<br />
Huecio (Pedro Daniel, Huet) ¡m-:<br />
kdo.p.2,<br />
pugnafe.3.15. &c.<br />
Hueffos. Algunos que fe creen fer<br />
G<br />
<strong>de</strong> hombres, fon <strong>de</strong> beftias cor<br />
G<br />
pulentas. 16.42.<br />
igantes. No los hay,y noticia Humedad. Humedad , y fequedad,<br />
<strong>de</strong> algunos fabulofos. 1.32. no fon qualída<strong>de</strong>s. 9. 4.<br />
Difertacion <strong>de</strong> Sloane fobre los Hypocritas. Hayhypocritas<strong>de</strong> k<br />
hueffos que fe enfeñan <strong>de</strong> Gi honra<strong>de</strong>z, y fon en mas numero<br />
gantes. 16.41. y 42.<br />
que los que contrahacen la vir<br />
Globo Terráqueo. Sus gran<strong>de</strong>s re-, tud. 1.14.<br />
. . I<strong>de</strong>a-<br />
I Dearia.<br />
Explicación <strong>de</strong> eñe<br />
nombre. 11. i.y 8.<br />
Ilaciones. Las que no fe fundan en<br />
experiencias confiantes , y repetidas,<br />
fon ocafionadas á muchos<br />
errores. D.i 1. <strong>de</strong>í<strong>de</strong> n. 24.<br />
Imán. Noticia <strong>de</strong> ks dcclinacio-<br />
* nes <strong>de</strong> el Imán , ó <strong>de</strong> k Aguja<br />
Náutica. 11. 13. Son muy in-<br />
•> cq altantes eftas <strong>de</strong>clinaciones.<br />
n. 15.<br />
Inflexión. Qué propriedad nueva<br />
<strong>de</strong> la luz es fu inflexiona 12. 8.<br />
Hallóla el P.Grimaldi. lbid.<br />
Inoculación. Qué es inoculación<br />
<strong>de</strong> ks viruelas? 11. 60. Practicada<br />
en el Oriente, di. Era<br />
practica antíquifsima en Ingla-<br />
. térra. 66.<br />
InfeBos. Son anímales perfectos.<br />
9-31-<br />
Infercion animal. 9. 104.<br />
Ifaac <strong>de</strong> la Peyrere. Sus errores.<br />
15.4-<br />
Isla. Noticia dc una nueva Isla.<br />
•*5- tí-<br />
Intra)>.Jmutabilidad <strong>de</strong> los Elementos.<br />
D. 14. todo.<br />
Judíos. No tienen cola.5.13. Si los<br />
Médicos Judíos quintan? n. 14.<br />
L L<br />
Emnia flip_Li\i) Sitio en don<strong>de</strong><br />
le caba k tierra Lemnk-<br />
notables.<br />
Fábula fobre efte fitio. 16. 8.<br />
Libros Políticos. D. lo.todo. Son<br />
inútiles, lbid.<br />
Licores. Con dos licores fríos fe<br />
excita calor. 11.28.<br />
Limazones. Tienen dos fexos. p.<br />
47-<br />
Linea. Es la 144. parte <strong>de</strong> el pie<br />
Geométrico. 9.73.<br />
Luna. Las obfervaciones Lunares<br />
fon inútiles para k Agricultura.<br />
9.4.9.<br />
Luz. Nuevas proprieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />
luz. D.i x. todo. Es pefada,n.2.<br />
Propágale por lineas corvas.<br />
n. 8. Tiene fuerza impuiíiv.i.<br />
n. 17. Es probable que no fe<br />
propaga ínftantaneauícntc , n.<br />
18. &c.<br />
M Adagafcar.<br />
M<br />
Los <strong>de</strong> efta Isla<br />
creían fer venenólas las<br />
uvas. D. 5. 6.<br />
Madreporas. Plantas pedrofas. En<br />
don<strong>de</strong> fe han hallado? 15. 36.<br />
Magia. Embufte <strong>de</strong> uno , que fe<br />
jadiaba <strong>de</strong> polfeer k Magia. 1.<br />
4Í-<br />
Maquiabelifmo-<strong>de</strong> los Antiguos.<br />
D,j. todo. Su origen. Ibi.n.¡ 8.<br />
Maquiabelo (Nicolás) Noticia <strong>de</strong><br />
efte Político abominable. 4.2.<br />
Su libro, el Principe , muy perii<br />
i ci 010,11.46.<br />
Maquina. Dtfcripcíon, y ufo <strong>de</strong> la<br />
Maquina Pneumática,p. 229*<br />
<strong>de</strong>f<strong>de</strong> el n. 1.<br />
Dd i Mar»<br />
•
IntJicc Alphabetico.<br />
-dfíjj 0 . Inconílaneia <strong>de</strong>l fluxo, y re- Nilo. Los Egypcios le facrífioaban<br />
fluxo <strong>de</strong>l mar.i 1.17. y 18. una doncella. 1.35.<br />
'Marínela (Lucrecia) Ignorancia Nueva precaución contra los ArtU<br />
que pa<strong>de</strong>cen algunos acerca <strong>de</strong>l fiaos <strong>de</strong> las Alquimiftas; y Vínlibro<br />
<strong>de</strong> Marínela. 17. 43. dícacion <strong>de</strong>l Autor contra una<br />
'Mecina. Es fupueftak Carta , que groíléra calumnia. D. 17. todo.;<br />
los <strong>de</strong> Mecina creen les efcribió Nuevas Paradoxas Phyficas. D.pj<br />
Maria Santifsima. id. 31. todo.<br />
'Mediéis (Cathalina <strong>de</strong>) fu Politi- Nuevas proprieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Luz*<br />
ca. 4.40. D.i?. todo.<br />
Mentiras. No fiempre fon hijas <strong>de</strong> Nuevo Arte Phyfiognomico. D. 3.]<br />
algo. 8.1. todo.<br />
Minas. exerce Computo el ayre inflamado <strong>de</strong> la fuerza en que las Numa Pompilio. Gran<strong>de</strong> Hypo»><br />
criton. 4. 22.<br />
Minas.p. pp.<br />
evei-rt* 1 pl avrp infl*ii*n*iMn #»»•« I».-<br />
Montes. Formación <strong>de</strong> los Montes.D.<br />
15 .dtf<strong>de</strong> ri n. 41. y en efpecial.<br />
55.<br />
'Movimiento. No podría haver<br />
movimiento alguno , fi no huvieffe<br />
vacíos dilfeminados, 13.<br />
30.<br />
'Muerte. Señales <strong>de</strong> muerte achual.<br />
O Bfervaciones<br />
O<br />
Comunes. D. y.<br />
todo.<br />
Obfervaciones Lunares. Inútiles<br />
para la Agricultura, p. 49.<br />
Oración en favor <strong>de</strong> Pompeyo. 4.<br />
D.d. todo. Muchas <strong>de</strong>ks que Oro. 54-Proporción<br />
<strong>de</strong> fu pravedad;<br />
fe creen fer feñales, fon falibles, y pefo con la <strong>de</strong> el ayre vecino á<br />
11. 11. Las que parecen fer mas k tierra, p. 77.<br />
ciertas, n. 27.<br />
Oviedo. Prodigio que fe fingió , c<br />
imprimió haver fucedido en la<br />
Ciudad <strong>de</strong> Oviedo, 1. 37.<br />
N'<br />
. N-<br />
r Arices. Si hay modo <strong>de</strong> reftaurar<br />
ks narices mutiladas.<br />
9. 106.<br />
Newton (Ifaae) fu fyftema particular<br />
fobre los colores, D. 11.<br />
Il._l I . V I/. I a ' 11* 1 O. ^^^^^^^^^M %.•*-•• JVV.y. L«a.Vi^».*»>^^^H<br />
Nicolás (el Pez) ó Pefce Convivía Peces. Refpíran.y no pue<strong>de</strong>n vivir<br />
dias enteros <strong>de</strong>baxo 4*»'* í -S ua PApyraceo. Explicación <strong>de</strong> efte<br />
nombre. D.H.n.4.y8.<br />
Paradoxas. Nuevas Paradoxas<br />
Phyficas. D.o. todo.<br />
- fin ayre. 9. .28*<br />
__•<br />
¡•B<br />
<strong>de</strong> las cofas notables.<br />
Phenix. Herodoto es el que pri- bula <strong>de</strong> Prometheo la Hiftoria<br />
mero habló <strong>de</strong>l Phenix; pero <strong>de</strong> Adán.y Eva._.
ü<br />
•<br />
•<br />
índice Alphabetíco<br />
3ftldñn*r]
1!;<br />
•^ •H<br />
m- -<br />
___!<br />
' , I
•*<br />
Vv<br />
•