12.05.2013 Views

1 - Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales

1 - Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales

1 - Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

a_1<br />

BIBLIOTECA<br />

DEI. DOCTOR<br />

J D. MARIANO LORENTE.<br />

Estante 23 Tabla i *


^H^BBl<br />

i_v<br />

«•75<br />

«$<br />

«®<br />

«¡3<br />

*$<br />

{*$<br />

«tó<br />

•tfs<br />

tt¡3<br />

t_3<br />

«•S<br />

*3<br />

«a<br />

•*E$<br />

<br />

^ • a<br />

53,*-<br />

I*<br />

i»<br />

&*.<br />

£*><br />

*f^a<br />

m<br />

a»<br />

s»<br />

^#i<br />

S*><br />

•gsgssssssssssssssssssssss-sss<br />

•Ja.-*.<br />

-V


lili"..<br />

• ^<br />

r AL MUY ILUSTRE SEÑOR<br />

DONJUÁN DEGOYENECHE,<br />

SEnOR DE BELZUNZE EN EL REYNO<br />

<strong>de</strong> Navarra, y <strong>de</strong> las Villas <strong>de</strong> Illana,Saceda <strong>de</strong> Trafierra<br />

, Olmeda, y Nuevo Bailan en Caftilla,<br />

Theforero Mayor <strong>de</strong> la Reyna<br />

nueftra Señoraje.<br />

[0 bufeo Mecenas enV.S.porque nadk<br />

bufca lo que tiene. Def<strong>de</strong> que<br />

vieron la lu?^ mis primeras producciones<br />

¡fe <strong>de</strong>claro FS.Troteetor<br />

<strong>de</strong> ellas>y mió: dicha que carga toda fobre<br />

mi agra<strong>de</strong>cimiento ,por no haver tenido parte<br />

en ella mifolicitud. La efilmación <strong>de</strong> mis Ef<br />

critos paffo muy luego enV.S. a inclinación<br />

amorofa a mi perfona, como me te fii jicarón los<br />

muchos favores, que <strong>de</strong>b) a FS* quando efiuve<br />

cn effa Corte ,y que hafia hoy me continua, no<br />

folo dignandofe <strong>de</strong> honrarme con fu correspon<strong>de</strong>ncia<br />

epijlolar, mas acreditando confiniffimos<br />

hechos las tiernas exprefsiones <strong>de</strong> que<br />

fiempre abundan fus diferetifsimas cartas,<br />

a 2, P}~


M<br />

©/Vt? el gran Canciller TZacbn, que antiguamente<br />

era coflumbre entre los Autores <strong>de</strong>dicar<br />

los Libros a fus amigos: Melius veteres, qui<br />

non aliis quám amicis,atque aequalibus<br />

fcripta fuá dicare folebant.aE/?.* já era ob~<br />

fequiopuro, porque por ningún lado le man*<br />

chaba el interés. Eique antece<strong>de</strong>ntemente fe<br />

experimento amigo »ya efla ganado para todoy<br />

conque nada va apren<strong>de</strong>r <strong>de</strong> nuevo elangtiefo<br />

<strong>de</strong> una Dedicatoria. Sin effa diligencia ferk<br />

Mecenas ahora eique fin ella lo era antes. Y<br />

en cafo que la indigencia <strong>de</strong>l Autor le conflituy<br />

ejfe en términos <strong>de</strong> afpirar a otro favor <strong>de</strong> menos<br />

<strong>de</strong>corofo fonido, tampoco e/per'aria un amigo<br />

po<strong>de</strong>rofo, y generofo a, la mendicante fumi<br />

fsion dc la Dedicatoria para mejorar ftt<br />

fortuna.<br />

r R^voco,pues, Señor, ahora al ufo mo<strong>de</strong>rno<br />

la noblepraUica <strong>de</strong> los antiguos Efcritores.<br />

De un amigo tan fino, tan magnánimo como<br />

V. S. no efpero9 ni quiero, fino lo que ya ejloy<br />

poffeyendo, que es fu afeUo i como Vj. S. fabe<br />

muy<br />

muy bien, que no he querido hafia ahora otra<br />

cofa. Tero mucho mejor lo se yo , porque tengo<br />

altamente efiampadas en la memoria fus repe*.<br />

tidas gener o fas ofertas .Y lo que es mucho mas%<br />

como podré jamas olvidar lo que poco hafucedio,<br />

q aviendo dado yo a unfugeto <strong>de</strong> mi cariño una<br />

carta <strong>de</strong> recomendación par a F.S.folo a fin <strong>de</strong><br />

que le folicitafije algún Tatronó en la AmerU.<br />

ca,adon<strong>de</strong> le conducía la eftreché^<strong>de</strong>fu fortu*<br />

najoarto <strong>de</strong>fpropor donada a fu mérito, nocontento<br />

F. S. con executar lo que y o lefuplicaba,<br />

con infancias le ofreció el dinero neeeffario para<br />

los gafios <strong>de</strong> tan largo viage l Qué baria<br />

conmigo, quien hace efio con otro ,folo por faber<br />

que es <strong>de</strong> mi afelio 1 . Ya fe vé que me confiituiria<br />

yo indigno <strong>de</strong> tanto amor, fi el mió no<br />

fuejfe tan <strong>de</strong>finterejfado , como el <strong>de</strong> F. S. generofo.<br />

Mas no por effo, Señor, quiero jaBarme<br />

<strong>de</strong> quevaya<strong>de</strong>fnudo<strong>de</strong> toda ambición el ref<br />

petofo culto <strong>de</strong> colocar el nombre <strong>de</strong> F. S.enla<br />

frente <strong>de</strong> efie Libro. Soytanfmcero, que he<br />

dc


•<br />

I<br />

<strong>de</strong> conjeffar lo que tengo <strong>de</strong> ambiciofo. Un<br />

alto interés acompaña a mi gratitud en efia<br />

accionZAfpiro con ella a un gran<strong>de</strong> honor.Qual<br />

es ? Que conozca todo el Mundo, queV. S.es<br />

mi amigo fP ara los que faben quien es el feñor<br />

Donjuán <strong>de</strong> Goyeneche, {y quien hay que lo<br />

ignore 1 .) fignifica mucho a mi favor fu amif<br />

tad. Los raros talentos <strong>de</strong> V. S. tan acreditados<br />

en el Mundo, a todo el Mundo perfua<strong>de</strong>n,<br />

que nunca yerra en la elección <strong>de</strong> amigos, ni coloca<br />

fu cariño , fino don<strong>de</strong> encuentra la proporción<br />

<strong>de</strong> los méritos. Doto Dios a F. S. <strong>de</strong> una<br />

f ngularifsimaperfpicacia, y claridad <strong>de</strong> entendimiento*<br />

y fobre todo, le concedió en grado<br />

eminente aquella parte, la mas alta, la mas<br />

útil,y juntamente la mas difícil déla Tolitica,<br />

que es la intima penetración <strong>de</strong> los fugetos<br />

que trata. Quanto yo puedo ,y <strong>de</strong>bo inferir <strong>de</strong><br />

aqui, es, que algo <strong>de</strong> bueno <strong>de</strong>bo <strong>de</strong> tener, quando<br />

V.S. me ama tan <strong>de</strong> veras.Tero es fin duda,<br />

que elTublico inferirá aun mucho mas,porque<br />

fon pocos los que'advierten, que por di fer eto, y<br />

jjf"<br />

jufio que fea el que favorece a muchos, nunca<br />

la di jp enfación están in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la fortuna,<br />

que enuno,u otro individuo no fuplapor<br />

el mérito la fuerte*<br />

Ello es confiante y que en la opinión común<br />

lá afición <strong>de</strong> F.S.es una calificación <strong>de</strong> muy finguiar<br />

caraBer ,por la experiencia quehay , <strong>de</strong><br />

que F.S. aunque en general ama todo lo bueno,<br />

folo fe prenda <strong>de</strong> lo exquifito. Dias ha que empecé<br />

a obfervar , que no o) nombrar fuget o alguno<br />

por amigo, o favorecido <strong>de</strong> F. S. que por<br />

un camino, uotro no efiuviejfe adornado dc<br />

excelentes prendas. Yo mifmo, efiando en la<br />

Corte, noté , que fiempre que vi k FS. le halle<br />

acompañado <strong>de</strong> fugetos tales'.como Tlanet a fuperior<br />

<strong>de</strong>l Cielo Literario. circundado fiempre<br />

<strong>de</strong> Satélites luminofos. Es la Cafa <strong>de</strong> F.S. noble<br />

<strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong>, don<strong>de</strong> concurren los mas efcqvidos<br />

Ingenios, no humil<strong>de</strong> Tertulia,don<strong>de</strong> fe admiten<br />

mi fer ospedantes. Zhfo hallo en la Hiftoria<br />

exemplar mas ajufiado al genio <strong>de</strong> VS.que<br />

el <strong>de</strong> aquel gran T*omano Luculo,a cuya habi­<br />

ta-


•<br />

I<br />

m<br />

m<br />

I<br />

i!<br />

tacion, diceTlutarco, acudían los DoBos, como<br />

a Hoj(picioproprio <strong>de</strong> las Mufas, (velut<br />

ad Mufarum Hofpitium) y don<strong>de</strong> hallaban<br />

mef afranca los Ingenios fobrefalientes <strong>de</strong><br />

aquella Era, efio es, los (griegos: In fumma,<br />

erant con vi vium, &c prytaneum Gra><br />

cis ómnibus Romam commeantibus<br />

ejus penates.<br />

Hafia aqui he celebrado a V. S. folo en<br />

aquella parte»don<strong>de</strong> por reflexión vuelve k^ia<br />

mi perfona el eco <strong>de</strong>l aplaufo. A mi mifmo me<br />

adulo con el elogio. Adas fi vuelvo los ojos a todas<br />

las <strong>de</strong>más brillantes qualída<strong>de</strong>s <strong>de</strong> F. S.<br />

pierdo la vi fia ,y el tino en tanta copia <strong>de</strong> luces<br />

, como el que fepone k contar las Eflrellas*<br />

Qué parte hay en la Ethica, ni en la Tolitica,<br />

don<strong>de</strong> no fe pueda feñal ar a F. S. como exemplar<br />

<strong>de</strong> jingularijsima nota*. A quien no admira<br />

ejfe coraron foberanamente magnánimo, é<br />

igualmente que magnánimo, benéfico, don<strong>de</strong><br />

jamas fe cierra la puerta alruego,y las mas veces<br />

fe anticipa la liberalidad a la suplica 1 .<br />

Qnitn<br />

Quien no envidia effa comprehenfion maravillofa,<br />

que <strong>de</strong> todo entien<strong>de</strong>^ a todo atien<strong>de</strong>. Ya<br />

el general confentimiento va haciendo proverbio<br />

común <strong>de</strong> aquella fentencia, que profirió un<br />

Difer et o, y aprobaron luego todos los que lo<br />

fon. Todos para sí, Goyeneche para todos,<br />

y para todo. Un dicho tan exprefsivo,<br />

tan difinitivo <strong>de</strong> quien es F, S*. no <strong>de</strong>xandome<br />

que añadir en la fubfiancia, por effo mifmo<br />

me obliga a que le ilufire con algún genero <strong>de</strong><br />

comento.<br />

Es F.S. para todos, porque, como el Sol, k<br />

todos eftien<strong>de</strong> fu beneficencia, fiempre que fe<br />

prefenta oportunidad, o lo diBa la ra%on. Es<br />

para todos, porque todos hallan en F.S.lo que<br />

refpeBivamente les correfp on<strong>de</strong>; clSoberano9<br />

fi<strong>de</strong>lidad, el Superior, refpeto > el Igual, franqueza<br />

j el Humil<strong>de</strong>, afabilidad > elFirtuofo9<br />

amor-, el Sabio* veneración, el Ignorante,enfeñan^a'i<br />

elTobre^piedad',y todos. dul%ura,ver<br />

acidad,y honor. Es para todos, porque <strong>de</strong> todos<br />

fe hace amar. Trincipes,y Fajfalios,gran-<br />

A


I<br />

i ><br />

__•<br />

<strong>de</strong>s,y pequeños, Señores ,y Topulares, Togados,Tdigjiof<br />

os, Militares ven fin, todos, y <strong>de</strong><br />

todas cía jes, <strong>de</strong>f<strong>de</strong> el in fiante que empiezan ¿<br />

tratar a FS.empiezan k amarle. Confiejfo,que<br />

la virtud fola, por gran<strong>de</strong> que fea, no es capk^<br />

<strong>de</strong> producir tanto efeBo. Es mcnefier que a la<br />

virtud fe añada, lo que enF. S. ciertamente fe<br />

aña<strong>de</strong>', una gracia eficagtnenteperfuafiva, en<br />

ge fio, acciones, y palabras', una exterioridad,<br />

naturalmente amable ,y <strong>de</strong>corofa , que almas<br />

rudo revela <strong>de</strong> golpe las buenas calida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l<br />

alma. Oris <strong>de</strong>cor, & amoense gratia: ge-,<br />

nius, (<strong>de</strong>cía alia Tarclayo <strong>de</strong> fu Héroe) cujus<br />

virtute omnes ipfius motus, omnes<br />

nutUSplacebant. EsF.S.paratodas,porque<br />

en la converfacion fe acomoda al^enio,capacidad,y<br />

lenguage <strong>de</strong> todos. Es efla una felicidad<br />

tan rara , que y o dixera, que folo fe podía<br />

hallar en la i<strong>de</strong>a, fi fobre lo que me ha moftrado<br />

la experiencia no me huviejfen tefiifcado<br />

infinitos, que la han palpado en F.S* Tarece<br />

que en la lengua <strong>de</strong>FtS. efia <strong>de</strong>poftiado el<br />

vuu<br />

mana <strong>de</strong> la difcrecion. Todos gufian <strong>de</strong> ella,<br />

por mas que losgufiosfean varios,y aun opuejtos.<br />

Es F.S. no jólo para todos, mas también<br />

para todo* Efia es la otra parte <strong>de</strong> la <strong>de</strong>finición.<br />

Qué ajjumpto, qué objeto, o útil,o gloriofo<br />

a lajociedad humana ,y ala República, fe<br />

halla fuera <strong>de</strong> la esfera <strong>de</strong> aBividad <strong>de</strong>F.S\<br />

Las <strong>Ciencias</strong> le reconocen por TroteBor-»las<br />

Artes porTromotor.Quien hafia ahora ha confultado<br />

a F.S. fobre qualquiera materia practica<br />

queje fuejje, que no <strong>de</strong>biejfe a fu dirección<br />

el aciertolEn qué cofa hapuefio FS.la manoy<br />

(haviendola puefto en tant as,y tan arduas) que<br />

no. correfpondiejfe elfucejfo al <strong>de</strong>fignio 1 . Ha<br />

hecho FS .jólo, lo que los Efirangeros imagi*<br />

naban no podrían hacer todos los He/pañoles<br />

juntos. Los que entre ellos mas honraban w<br />

nuefira ü\facion , folo la creían ingeniofa*<br />

para futilezas Theoricas. F.S. les hamo futrado<br />

, que nada es inaceefiable al genio*<br />

HefpMoly reb.axandoles almij-mo^ tiempo los-'<br />

Ai tai


•<br />

intereffes , que k fu diligencia tributaba<br />

nueftra <strong>de</strong>fidia. El ejtablecimiento <strong>de</strong> tan*<br />

tas manufacturas, el alto, y felizrnente logrado<br />

proyeBo <strong>de</strong> conducir <strong>de</strong> las intratables<br />

afpere%as <strong>de</strong> los Tyrineos, y aun <strong>de</strong> el centro<br />

<strong>de</strong> effas mifmas afperezas, Arboles para<br />

las mayores Zhfaves: la fundación <strong>de</strong> un<br />

Lugar hermofo , y populofo , en terreno,<br />

que parecía rebel<strong>de</strong> a todo cultivo , pedían<br />

fn duda, no folo una comprehenfion elevadífsima<br />

, mas una gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong> animo incomparable.<br />

Uno, y otro nos <strong>de</strong>paro el Cielo<br />

, para bien <strong>de</strong> Hefpaña , en F. S. Era<br />

menefter , jobre un entendimiento <strong>de</strong> miras<br />

muy fublimes , un efpiritu heroyco en el grado<br />

mas eminente , para tomar por fu cuenta<br />

un hombre folo la fabrica <strong>de</strong> Chryfíales<br />

, haviendo vifto per<strong>de</strong>r fe fucefsivamente<br />

dos Compañías formadas al mifmo intento.<br />

T^dulfo , el primer Emperador Auf<br />

triaco , no quifo hacer jornada a Italia,<br />

aunque al parecer lo pedían los intereffes <strong>de</strong><br />

el<br />

• el Efiado, por haver obfervado, que todos<br />

los Emperadores antece<strong>de</strong>ntes, que havian<br />

hecho el mifmo viage , havian perecido en<br />

acujiella %egion ; y infiado para ello por fus<br />

Áulicos , los fatisfizp con la fábula <strong>de</strong> la<br />

Zorra, que , llamada <strong>de</strong> el León, no quifo<br />

ir a Ju cueva , por haver advertido en<br />

el camino muchas pifadas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más ani-.<br />

males , que havian fido llamados ; pera<br />

todas <strong>de</strong> ida , ninguna <strong>de</strong> vuelta. Eradotado<br />

aquel Trincipe <strong>de</strong> gran corazom<br />

pero para meterje en un empeño , don<strong>de</strong><br />

fc perdieron todos los que le emprendieron<br />

antes ,. no bajía un efpiritu precífamente<br />

gran<strong>de</strong>, es menefter que fea fupremo.<br />

fhfacio F. S. con gran<strong>de</strong>s obligaciones?<br />

pero el efpiritu es tan fuperior a las obligaciones<br />

<strong>de</strong> el nacimiento , que la voz^ común<br />

, quando dice , que Don Juan <strong>de</strong><br />

Goyeneche tiene corazón <strong>de</strong> Principe,<br />

aun no explica a<strong>de</strong>quadamente fu magnanimidad.


• El' Heroifmo tiene diferentes clafes. Los<br />

hombres pue<strong>de</strong>n hacerfejamofifsimos por va-,<br />

ríos rumbos. Cada uno podra repartir entre<br />

ellos fu eftimacion, como quifiere. Lo que yo<br />

'fento es, que mas fácil es hallar en unaTx*<br />

publica un guerrero tan Iluftre como Scipíon^<br />

un Confuí tan Tolitico como Appiq Claudio^<br />

un Orador tan difer et o como Tulio, un hombre<br />

tan doBo como Farron, que hallar un todo,<br />

como el <strong>de</strong> D. Juan <strong>de</strong> Cjoyeneche'. hallary<br />

digo *, un hombre tan para todos, y tan paratodo.<br />

J\(o creo que efiaba, fuera <strong>de</strong> efie fentir<br />

nueftro Monarca The Upe F* quando dixo<br />

a fu Confeffor., quefituviejfe. dos vaffa-<br />

ÜQS como Goyeneche , pondría muy brevemente<br />

k Hefpaña en eftado <strong>de</strong> no <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

los Eftrangeros para cofa alguna, antes reduciría<br />

a. efios a <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Hefpaña, para<br />

muchas* Torios apuros gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la ALonarquia<br />

no pudo lograr tanto el Monarca<br />

con un Goyeneche folo* Ter o fue mucho lo que<br />

logro >y no tiene duda, que Hefpaña <strong>de</strong>be im-<br />

mortales gracias a F. S. porque con las manufacturas,<br />

que eftablccio, leproduxo la confervacion<br />

<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dinero^<br />

que antes llevaban las Eftrangeras.<br />

Tjndio la antigüedad divinos horíorei<br />

a Minerva, no por otro mérito, que haver\<br />

inventado el ufo , y las oSras <strong>de</strong> lana, ge-,<br />

neralmente juzgaban , que no <strong>de</strong>bían cor-,<br />

refpon<strong>de</strong>r con menos, que Templos, Aras ,y<br />

Sacrificios k qualquiera que hacia algún feñalado<br />

beneficio a los mortales. Deus eíl<br />

mortali juvare mortalem , dixo Tlinio<br />

el Mayor. Debe Hefpaña a F. S. no<br />

folo innumerables obras <strong>de</strong> lana , <strong>de</strong> quie^<br />

nes refpeBivamente a nuejlra Monarquía fe<br />

pue<strong>de</strong> V. S. <strong>de</strong>cir Inventor, mas otras mu-.<br />

chifsimas fabricas, <strong>de</strong> quienes no fe acordo<br />

Minerva. Es , pues , acreedor F* S. k<br />

que la ÜSQacion le celebre , no digo como k<br />

Deydadtutelarfuya(vayanfuera hyperboles,<br />

y nmaphoras) pero si como a un gran<strong>de</strong> Héroe<br />

<strong>de</strong> la Tqlitica, y verda<strong>de</strong>ro Tadre déla


Tatria. Yo a lo menos reconoceré, y veneraré<br />

fiempre efios dos gloriofifsímos atributos en<br />

F* S. cuya vida guar<strong>de</strong> nueftro Señor muchos<br />

años. De efia <strong>de</strong> F. S.San Fícente <strong>de</strong>Oviedo>yMarzp<br />

4. <strong>de</strong> 173 3.<br />

B. L.M. <strong>de</strong>V.S.<br />

Su mas obligado Servidor,<br />

Amigo, y Capellán,<br />

Tr.üenito Feyjoo.<br />

4TTQ-<br />

r AT^$ACIOWiDEL MfKfF.M.<br />

Fr.Marcos Martínez* Abad que ha fido<br />

<strong>de</strong>lMonafierio <strong>de</strong> San Salvador <strong>de</strong> LB-<br />

%enzana,y ahora Regente <strong>de</strong> tos fifiudios,<br />

y LeBor <strong>de</strong> Trima <strong>de</strong> Theologia <strong>de</strong>l<br />

Colegio <strong>de</strong> San Fícente <strong>de</strong><br />

Oviedo, Ú^c*<br />

DE or<strong>de</strong>n, y mandato <strong>de</strong> N.Rmo.P.el Mro.Fr.Francif».<br />

co <strong>de</strong> Berganza, General <strong>de</strong> la Congregación <strong>de</strong> San<br />

Benito <strong>de</strong> Efpaña, e Ingkterra.&c.lei el Tomo V. ddTbeatro<br />

Critico Univerfal, que intenta dar á luz el M. R. P.M.<br />

Fr. Benito Feyjoo , Maeftro General <strong>de</strong> la mifma Congre-;<br />

gacion, fegunda vez Abad <strong>de</strong> efte <strong>Real</strong> Colegio <strong>de</strong> S.Vicen-»te<br />

<strong>de</strong> Oviedo , Dodor Theologo <strong>de</strong> efta Univerfidad ,Ca-,<br />

thedratico <strong>de</strong> Santo Thomas , <strong>de</strong> Eferitura, y al prefente<br />

<strong>de</strong> Vifperas <strong>de</strong> Sagrada Theologia, Leí la obra , y en tan<br />

pequeño volumen halle un teforo <strong>de</strong> incomparable eftimacion,<br />

y precio. Magni namque artificit efi claufijfe totum<br />

in exiguo.<br />

Y fiendo yá patente, no folo á la República Literaria<br />

<strong>de</strong> Europa , fino también al común , y vulgar <strong>de</strong> todo<br />

el Mundo, que qualquiera <strong>de</strong> ks obras que gozamos <strong>de</strong> efta<br />

íingukrifsima Pluma , no folo fe ha llevado (y con tanta<br />

razón) los apkufos <strong>de</strong> codos , fino también las admiraciones<br />

_. teniendo por difícil la imitación folamente , quanto<br />

mas k igualdad; con todo eíTo en mi juicio efta, que ahora<br />

intenta falir á luz , es ventajokmente fuperior á lasque<br />

precedieron , fiendo fus Difcurfos, no folo solidos , y admirables<br />

, como fundidos en el mifmo mol<strong>de</strong> <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más,<br />

fino que por ellos parece fe exce<strong>de</strong> el Autor á si mifmo,<br />

<strong>de</strong>feubriendo i la mifma Luz nuevos refpkndorcs.<br />

Séneca<br />

Efift. H»


•<br />

Todas fus obras han merecido fingukr crédito - v<br />

apkufo, porque la.profundidad en difcurrír, lo fineukrifsimo<br />

en pon<strong>de</strong>rar , la eficacia en perfuadir , y k fua-<br />

Vidad en razonar , fegun el concepto <strong>de</strong> ks mas elevadas<br />

plumas , ha abierto nuevas fendas no holladas ni<br />

penfadas hafta ahora , y que ferá difícil que otros'ks<br />

puedan imitar. Bien lo teftífican ks repetidas cartas <strong>de</strong><br />

eruditifsimos Eftrangeros , eferitas al Autor, en que le<br />

gratulan , y exhortan a la profecucion <strong>de</strong> obra tan iníigne.<br />

Gran gloría es <strong>de</strong> el Autor , que todos los Eftrangeros<br />

hayan confpirado en la eftimacion <strong>de</strong> fus eferitos<br />

quando hafta ahora los mas <strong>de</strong> ellos hablaban con tan!<br />

to <strong>de</strong>fprecio <strong>de</strong> la eloquencia, y erudición Efpañok. Es<br />

infinito lo que pudiera <strong>de</strong>cir en efto , como quien ha<br />

Vifto los teftimonios originales. Pero una cofa , por<br />

muy fingukr, no puedo omitir ; y es, que el dodo Barón<br />

<strong>de</strong> Schomberg <strong>de</strong>f<strong>de</strong> Drefda, Capital <strong>de</strong> Saxonia, don<strong>de</strong><br />

refi<strong>de</strong> , y <strong>de</strong> don<strong>de</strong> es natural, poco há eferibíó á un<br />

correfponfal literario fuyo Efpañol, pidiéndole exadas,<br />

y individuales noticias <strong>de</strong> todo lo que pertenece á<br />

nueftro Autor , inquiriendo con efpecificacion fu patria<br />

, los nombres <strong>de</strong> fus padres, el año <strong>de</strong> fu nacimiento<br />

, el que tomo el fento Habito , todos íus progreíTos<br />

en los eftudios , los pueftos , y honores logrados en<br />

fu Religión , los años en que fe imprimieron , y reimprimieron<br />

todas fus obras, &c. Mucho tiempo há que la<br />

fama <strong>de</strong>l Autor pafsó los Pyrineos. Poco tiempo <strong>de</strong>fpues<br />

fe fupo , que también voló fobre los Alpes para eftablecerfe<br />

en Italia. Ahora yá fabemos , que es celebrado también<br />

como famofifsimo en los mas retirados Paifes <strong>de</strong><br />

Alemania.<br />

Todos, <strong>de</strong> qualquiera profefsion , y eftado , traert<br />

en las manos fus obras , emukndofe á porfía las Naciones<br />

á traducirlas en fu nativo Idioma , para percibir<br />

mas claras las luces <strong>de</strong> fu doétrina , que es tan elevada*,'<br />

.que alhaga el entendimiento con raros , y <strong>de</strong>fufados<br />

rumbos en penfar, y encien<strong>de</strong> k voluntad con la ma$<br />

fi .* duJ-i<br />

dulce Rhetorica en <strong>de</strong>cir ; fiendo, pues, efta obra, no folo<br />

<strong>de</strong> la mifma rica tela que ks <strong>de</strong>más, fino que la excelencia<br />

<strong>de</strong> el admirable ingenio en la invención, en k fublimídad<br />

<strong>de</strong> los penfatnientos , y extraordinaria prueba <strong>de</strong> fus<br />

difcurfos , reprefentan al Autor el mas elevado Héroe <strong>de</strong> k<br />

República Literaria ; pues por la univerfalidad <strong>de</strong> fus eftudios<br />

, en ninguna materia es foraftero, fiendo en todas<br />

tan peregrino.<br />

Diícretamente dixo Plutarco en fu juiciofo cotejo<br />

<strong>de</strong> los dos Oradores Demoftenes , y Cicerón, que ks Oraciones<br />

<strong>de</strong> aquel mas fabian á un dulce forbo <strong>de</strong> agua, que á<br />

los eftudiofos cuidados <strong>de</strong> el <strong>de</strong>fvelo. Demoflbenis enim<br />

Oratío abfque omni fuco ,& joco ad gravitatem feriam &<br />

tr acia non lucernam {utcavíllabatur Pytheas) olebat, fed<br />

aqueepotum, afsi puedo <strong>de</strong>cir, que los elevados difcurfos<br />

<strong>de</strong> efta Crítica Univerfal, cotejada con otras muchas ,que<br />

andan por el Mundo, pue<strong>de</strong> fervir para or<strong>de</strong>nar con el<br />

criftal <strong>de</strong> fu eloquencia los; <strong>de</strong>faliños <strong>de</strong> qualquiera <strong>de</strong>fairado<br />

entendimiento , porque todos fus Difcurfos contienen<br />

una sólida dodrina , que fuave fe difun<strong>de</strong>, y una agua, que<br />

dulcemente fe bebe. Sermo efl copiofus , O" varius, dulcís<br />

inprimis, & qui repugnanteis quoque ducat, & impellat,<br />

dixo Plinio , hablando <strong>de</strong> las Oraciones <strong>de</strong> el Philoíofo<br />

Eufrates.<br />

Dixo Sílio , queconfervaba , y llevaba fus aguas el Te-.<br />

fino con tan fereno curfo, que ni levantan hinchadas ondas<br />

, ni pa<strong>de</strong>cen turbulencias, ni permiten impurezas fus<br />

profundas, y criftalinas corrientes:<br />

Qaruleis Tieinus aquas , &flagna vadofo<br />

Perfpicuusfervat, turbar i nefcia fundo<br />

At nitidum viridi lente trahít amne liquorem<br />

Vix credas ¡ahí, ripís tam mitis opacis.<br />

Afsi los elevados Difcurfos <strong>de</strong> nueftro Autor no levantan<br />

hinchadas ondas , porque no los hace eloquentes<br />

el ruíd^. <strong>de</strong> la hinchazón, fino la fuave afluencia <strong>de</strong> fu<br />

eloquencia. No fe turban para hacerfe hipócritas <strong>de</strong><br />

•abifinos, porque tienen fus conceptos como cuerpos<br />

b 2. <strong>de</strong><br />

Plutarcopoft<br />

vil-ara,<br />

Ciceronis,<br />

Lib.r«EpIÍ<br />

tol, iof<br />

Sillo ¿e<br />

Bello Puní<br />

€*?__


•_<br />

__<br />

I<br />

<strong>de</strong> criftal mucha profundidad fin cónfuíion , ni podra<br />

turbar la emulación fu pureza, porque llevan por liquida<br />

corriente un puro licor , que fe combída á beber , <strong>de</strong>slizan-i<br />

dofe tan apacible entre las frondofas margenes <strong>de</strong> fu elo-¡<br />

quencia , que fe percibe harmoniofo, elevados los fentidos<br />

en fu embelefo.<br />

. Afsi fe han difundido por toda Europa fus obras , y<br />

afsi fe han apo<strong>de</strong>rado <strong>de</strong> quantos fin pafsion ks han leído,<br />

como en ks Oraciones eferitas <strong>de</strong> Pompeyo , y Saturnino<br />

el Ímpetu _. y raudal <strong>de</strong> fu facundia , entrando por los ojos<br />

fwEr/f ^P 11 " 10 le excit ° aquel gufto, que llamó maravillólo:<br />

MÍ.íe. Omnia hac mire placent, eum Ímpetu quadam , é-flumine,<br />

pravebuntur ; y aconfeja á Euricio que las lea , pa-i<br />

ra obligarle á fu fentir , y para que las bufque. Sen»<br />

ties quod ego , cum orationes ejus in manu fumpfej<br />

ris , quas facile cuilibet veterum _. quorum & amulus¿<br />

fomparabis.<br />

Yo aconfejo que fe lea efta obra , y fes difcurfos,<br />

para que fe logre el fin <strong>de</strong> fu sólida doarina, como lo<br />

,verá el Le£tor por la experiencia ; y fufpendo- compararla<br />

á las antiguas Griegas, ó Romanas , por no <strong>de</strong>xar<br />

jquexofos muchos <strong>de</strong> eftos venerables exempkres , que<br />

'fi en cada Difcurfo fe <strong>de</strong>feubre fobrefaliente una imagen<br />

<strong>de</strong>k fentenciofa , y erudita eloquencia <strong>de</strong> Cicerón , no<br />

-eftá tan fola, que no la compita igual perfeda copia <strong>de</strong><br />

küek facunda afluencia <strong>de</strong> Demoftenes; folo diré, quei.<br />

el efpiritu <strong>de</strong> efte fe encendió á tanto numen , por haver<br />

oido la eloquente Oración , que en la cauk Oropia hizo<br />

fCaliftrato , y vifto las glorias <strong>de</strong> fus aclamaciones;<br />

quantos en Europa han leído fin pafsion ks obras <strong>de</strong><br />

nueftro Autor , han formado concepto <strong>de</strong> otro Demoftenes<br />

, excitando aquel común , y <strong>de</strong>bido aplaufo alguna<br />

'Pl reo P ermitida llama atan fehz emulación. Cum caufam Cal-<br />

¡_\¡taOc- l' l ft rAVUi g gif et » magnamque fui admirationem dicendo<br />

•tttíflhenií. txcitaffet, vi<strong>de</strong>ns eum Demofihenes <strong>de</strong>ducí a multítudi.<br />

ne , &falicem pradicari , gloria hominis ¡mulari cfpit;<br />

magis tamen facundia vim admiratus efi, omnia eonfice%<br />

t e _ O'fubigere valentis.<br />

Na<br />

No menor fruto efpero, afsi <strong>de</strong> efta , como <strong>de</strong> las<br />

«<strong>de</strong>más obras <strong>de</strong> nueftro Autor ; por lo qual, y por fer efta<br />

obra muy conforme á la pureza <strong>de</strong> nueftra Santa Fe, Sagrados<br />

Cañones, y buenas coftumbres, foy <strong>de</strong> fentir merece<br />

k Ucencia que pi<strong>de</strong> áV.Rui3. para que falga luego á luz,<br />

por fer el mayor luftre <strong>de</strong> la República Literaria, gloria <strong>de</strong><br />

la Nación Efpañok, honor <strong>de</strong> la Religión Benedictina, y<br />

<strong>de</strong> gran utilidad para todos. Afsi lo liento (falvo meliori.J<br />

En efte <strong>Real</strong> Colegio <strong>de</strong> San Vicente <strong>de</strong> Oviedo á veinte jr,<br />

tres <strong>de</strong> Diciembre <strong>de</strong> el año <strong>de</strong> mil fetecientos y treinta y¡<br />

dos.<br />

Fr, Marcos Martínez-<br />

Regente <strong>de</strong> los Eftudios,<br />

y Le&or <strong>de</strong> Prima.<br />

Jl OTH. V. t*3 Ll-


I<br />

í !<br />

_/<br />

L1CEKC1A&E LA%ELIG10H.<br />

i , . _,, •».<br />

N<br />

' . . . ' •<br />

OS el Maeftro Fr. Francifco <strong>de</strong> Berganza, General<br />

<strong>de</strong> la Congregación <strong>de</strong> San Benito <strong>de</strong> Efpaña , e Ini<br />

glaterra, &c. Por k prefente, y por lo que á Nos toca, da- 1<br />

mos licencia para que,pueda imprimirfe el quinto tomo <strong>de</strong>l<br />

Theatro Critico Univerfal, que compufo el M. R. P.<br />

Maeftro Fr. Benito Feyjoo , Maeftro General <strong>de</strong> la mífma<br />

Congregación, fegunda vez Abad <strong>de</strong> el Colegio <strong>de</strong> San Vicente<br />

<strong>de</strong> la Ciudad <strong>de</strong> Oviedo, Doctor Theologo <strong>de</strong> k<br />

Univerfidad , Cathedratico <strong>de</strong> Santo Thomas , <strong>de</strong> Eferitu-i<br />

ra, y al prefente <strong>de</strong> Vifperas <strong>de</strong> Sagrada Theologia, atento,<br />

á que por or<strong>de</strong>n ,y comifsion nueftra le han vifto , reconocido,<br />

y aprobado perfonas doctas dc nueftra Congregación.<br />

Dada en nueftro <strong>Real</strong> Monafterio <strong>de</strong> San Benito <strong>de</strong><br />

Sahagun á diez <strong>de</strong> Enero <strong>de</strong> mil fetecientos y treinta j_<br />

tres.<br />

El (general <strong>de</strong> San benito.<br />

Por mandado <strong>de</strong> fu Rma;.<br />

r<br />

%QWB7CtOK (DEL Ajinó. Q'A&Op.<br />

Maeftro Fray Gabrid <strong>de</strong> Llano y Otane^t<br />

(predicador General <strong>de</strong> la Religión Premofi<br />

traten fe , y Mayor en el Monafterio<br />

<strong>de</strong> los ¿ftigidos <strong>de</strong> Ma-.<br />

drid,


•<br />

•<br />

•<br />

_ (0 r<br />

Senec. fuper<br />

Scrip.<br />

Val. Max.<br />

Juv.Saryr.<br />

3«<br />

(O<br />

Cafiodor.<br />

Prolog. ad<br />

Traflat.<strong>de</strong><br />

Anúcit.<br />

w<br />

D-Hieron.<br />

loque utile<br />

•Qrig.<br />

podrá ver en k obra mífma, que no es el afecto apaf».<br />

fiónado quien la elogia,, fino la verdad fincera quien k<br />

enfalza.<br />

Entre las fubtiles, y bien <strong>de</strong>licadas doctrinas <strong>de</strong> efc<br />

telibro,fevé unido en maridage hermofo lo bien pulido<br />

<strong>de</strong>l eftilo, y lo limado <strong>de</strong> las voces, que fin afectación<br />

fon dulces, y colocadas , fegun retoricas leyes.<br />

Vefe también la <strong>de</strong>ftreza en el proponer , y la agu<strong>de</strong>za<br />

en el probar ; <strong>de</strong> fuerte , que con la diverfidad <strong>de</strong> los afe<br />

fumptos atrahe los ánimos , y <strong>de</strong>leyta los entendimientos<br />

; pudiendofe aplicar al Autor <strong>de</strong> efte libro lo que<br />

dixo Séneca, alabando los" eferitos <strong>de</strong> Valerio Máximo:<br />

(3) Do¿írina eloquentia ornamentum tribus modis homu<br />

nes aggreditur, penetrando aures , <strong>de</strong>mulcendo oculos, CD*<br />

ánimos inva<strong>de</strong>ndo \ 6 lo que dixo Jnvenal en efte dif-i<br />

tico:<br />

(4) Tanta dulcedine captas afficit ille ánimos.<br />

He contemplado efte libro como un ramillete hermofo;<br />

porque fi un ramillete , para fer apreciable , fe ha <strong>de</strong><br />

componer <strong>de</strong> toda diverfidad <strong>de</strong> flores , en efte libro fon<br />

tantas las flores <strong>de</strong> erudición, quantos fon los diverfos<br />

aíTumptos que fe ven en él , refultando en el todo un<br />

ramillete víftofo <strong>de</strong> fingukr , quanto ingeniofo artificio,<br />

formado , y compuefto <strong>de</strong> la uniforme variedad <strong>de</strong><br />

flores , que cortó fu <strong>de</strong>fvelo en los precíofos jardines <strong>de</strong><br />

tantos Efcritores doctos . que es lo que Cafiodoro dixo difcreto<br />

: (5) Ue díverfis Scriptoribus quafi'flores excipienst<br />

in unum compendio fe le&ionis volumen refiringit -. y como<br />

fon tantas las flores, que en efte ramillete tiene unidas<br />

, tocando tanta diverfidad <strong>de</strong> materias , con mucho<br />

acierto , y energía , podré yo <strong>de</strong>cir fin rezelo lo que <strong>de</strong><br />

Orígenes dixo San Geronymó , que he hallado toda una<br />

Librería en efte folo libro *• (6) Cogitaram librum, & inve-,<br />

nio Bibliotbecam.<br />

Bien sé , que no han <strong>de</strong> faltar afectos apafsionados<br />

<strong>de</strong>l odio, que fientan mal <strong>de</strong>l Autor <strong>de</strong> efte difereto libro<br />

, murmurando , que fe mete en eferibir materias<br />

agenas <strong>de</strong> fu eftudio; afeando el titulo _, e Infame (qué<br />

af-<br />

afsi le llama) épitheto dcExtermtnador Aphorifmo ,qm<br />

yfeno^ocafionesheoido murmurar <strong>de</strong> efto a los que<br />

fe muTftran apafsionados, poniendo por broquel <strong>de</strong> fu<br />

que aquella fentencia Quintiliana : ( 7) Ingemum non<br />

Tblt duabus cutis partiri. pero lean los feñores Médicos<br />

el Aphorifmo fin pafsion , y conttruy anieblen y verán<br />

como merece el infame titulo que le da el Padre Feyjoo;<br />

y en quanto á lo que dice Qpuitiliano , effo fe queda<br />

bara aquellos genios poco claros , que fe ofufean , y<br />

fe ciegan con la variedad <strong>de</strong> los affumptos ; no para,<br />

el genio <strong>de</strong> el Autor <strong>de</strong> efte Theatro Critico , a quien<br />

nunca ha podido ofufear k multitud; pues le ve todo<br />

el Mundo ían claro , y tan fútil en qualquiera materia,<br />

que toca, como fe vé cada dia en k Cathedra, en matedas<br />

<strong>de</strong>licadas <strong>de</strong> Sagrada Theologia,que ha fido fiempre<br />

fu principal tarea , con que podré <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> fu Rma. lo que<br />

<strong>de</strong> Aod dice la Eferiptura: (8) Utraque manu pro <strong>de</strong>xtera<br />

utebatur. . _<br />

Los affumptos , que propone enefte quinto Tomo<br />

, fon muy pkufibles, por lo autorizados, y porla<br />

novedad muy guftofos , y todo quanto encuentro en efta<br />

obra, es digno <strong>de</strong> la mayor alabanza ; con que pue-;<br />

do yo <strong>de</strong>cir en fu apkufo loque, aprobando otra Obra<br />

como efta , dixo el eloquente Plinio » Opus pulebrum<br />

vdidum , acre , fublime , varlum , elegans ,purum ,figuratum<br />

, fpatiofum etiam , O 4 cum magna tut lau<strong>de</strong><br />

di fu fum; ( 9 ) y aun dixera mas , porque mas fiento,<br />

pero me impi<strong>de</strong> la diftancia, quehay entre la voluntad,<br />

y el difcurfo ; porque fi el amor me impele a que diga<br />

todo lo que concibo , la penuria <strong>de</strong> voces me <strong>de</strong>tiene,<br />

porque no hallo voces con que explicarlo ; con que vendrá<br />

á fer la difculpa <strong>de</strong> quedar corto en fus alabanzas<br />

k dilatada copia <strong>de</strong> fus gran<strong>de</strong>zas , diciendo folo en<br />

alabanza <strong>de</strong> el Autor lo que eh otra ocafion dixo <strong>de</strong> Platón<br />

San Aguftin: Plato fuorum temporum vir eruditif-<br />

Gloríefe , pues , k Nobilifsima Religión Benedic­<br />

Quint .YA:<br />

10.<strong>de</strong> Inft-j<br />

cap. 3.<br />

O»)<br />

Judie. J.<br />

PHn.lib.43<br />

Epift. xo*<br />

D.Auí-ufl..<br />

Epift. 10.


••<br />

•<br />

•<br />

3-Feg.4.v.<br />

30.<br />

Plin.üb.»/.<br />

Epiíl.io.<br />

Cafiod.lib<br />

4 Epift.n<br />

Oí)<br />

Cyn. &<br />

Praxít. in<br />

A p probat.<br />

CLo.tc.Ga<br />

leu.<br />

Chryfoft.<br />

Ho'.ni!. 9.<br />

lu Gcuef.<br />

B<br />

aiaíik Ai fet* fierrtpíé feácmda Madre _e Sabiduría»!<br />

con la qual enriquecidos fus Hijos, han fabido iluftrar<br />

aun los Paiíes mas remotos: teftigos fon ks Librerías<br />

<strong>de</strong> lo mucho que han fatigado fus prenfas ; y teftigo<br />

es nueftra Efpaña, pues en mis años, que no fon muchos<br />

, pues no llegan á treinta y quatro, han eferito<br />

cn varias materias hombres eruditifeímos ; pero aunque<br />

110 la honraran tantas díferetas Plumas antiguas,<br />

y mo<strong>de</strong>rnas , bailara efte Autor para llenarla <strong>de</strong> honra;;<br />

pudiendofe <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> efte Docto ( fin que la comparación<br />

fírva <strong>de</strong> difgufto) refpe¿to <strong>de</strong> los Efcritores <strong>de</strong> fu<br />

tiempo , lo que <strong>de</strong> Salomón en el libro tercero <strong>de</strong> los<br />

Reyes eftá eferito : Et prace<strong>de</strong>bat Sapientia Salomonis<br />

Sapientiam omnium Orientalium , & Egyptiorum , &_<br />

erat fapientior cunSlis hominibus : fapientior Etban¿<br />

& Hernán , &• Chalcol, & Dorda :•:.:


' •<br />

•<br />

at_a__i<br />

LICENCIA (DEL 0$t®lNA_{_>-<br />

r AT%(WACI0^ DE EL tyo.T.<br />

Antonio <strong>de</strong> Goyeneche, <strong>de</strong> la Compañía <strong>de</strong><br />

Jefus, Mae jiro que fue <strong>de</strong> EJcritura en<br />

fu Colegio <strong>de</strong> la Univerfidad <strong>de</strong> Alcalá ,j<br />

ahora <strong>de</strong> Hifioria,y Erudición Sagrada,<br />

j Trofana en los Eftudios Tóales<br />

<strong>de</strong> Madric<br />

M. P. S.<br />

DE or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> V.A. he vifto el quinto Tomo <strong>de</strong>l Theatro<br />

Critico <strong>de</strong> el Rmo. P. M. Fr. Benito Geronymó<br />

Feyjoo, y fin faltar á las feveras leyes <strong>de</strong> cenfura , compatibles<br />

, diga cada uno lo que quifiere , con los juftos elogios<br />

que fe merecen las obras bien eferitas, como es efta , digo<br />

, que al Padre Maeftro no le hace el Mundo gracia, fino<br />

jufticia en el alto concepto , que tiene formado <strong>de</strong> las admirables<br />

prendas <strong>de</strong> fu Reverendifsima. Y aun <strong>de</strong>cía yo,<br />

que le <strong>de</strong>be eftár fumamente agra<strong>de</strong>cida toda la Nación Efpañola<br />

_, porque la redime <strong>de</strong> la nota <strong>de</strong> inerudita, que pa<strong>de</strong>cía<br />

en la opinión délas Eftrangeras-, pues quando efta nota<br />

fuera verda<strong>de</strong>ra, que no lo es , bailaban para <strong>de</strong>fagra-,<br />

vkr á los proprios, y <strong>de</strong>fmentir álos eftraños los libros folos<br />

<strong>de</strong>l Padre Maeftro Feyjoo, en todo fobrefalienre , efpe-,<br />

cialmente en el ufo <strong>de</strong> la Crítica, que es un arte <strong>de</strong> juzgar<br />

bien , en que fe dice no poco ; pues fiendo el juzgar bien,<br />

ó mal, y á vulto arte tan fácil, que todos k apren<strong>de</strong>n fin<br />

Maeftro , y aun hacen <strong>de</strong> elk profefsion , el arte <strong>de</strong>juzgar<br />

bien es tan <strong>de</strong>licada , expuefta , y difícil, que fu ufo fe k<br />

ha refervado Dios á si folo, maniftñando , que aquel que<br />

feparaífelü preciofo <strong>de</strong> lo vil, y loexquifito<strong>de</strong>lovulgar,<br />

.que es el oficio <strong>de</strong> la Critica, fe pue<strong>de</strong> alabar <strong>de</strong> que tiene<br />

la


•<br />

I Jereni.iy.<br />

lí».<br />

P.Carolu.<br />

Poree ín<br />

orado, vel<br />

•difcurfu dc<br />

Criticis ha<br />

bitocoram<br />

Em minen.<br />

tlC. Cardi-<br />

nal.inRegí»Ludovid Magni<br />

Coüegio<br />

annoiyj*..<br />

a boca <strong>de</strong>l inifino Dios: Sifeparaveris pretiofum d vil},<br />

quafi os meum eris. La razón <strong>de</strong> efta dificultad fe viene á<br />

los ojos. Los buenos Criticos en fu arte fon, ó <strong>de</strong>ben fer<br />

lo que los Jueces en fus Tribunales : pues veafe quan difícultofo<br />

es á un Juez faberfe enten<strong>de</strong>r en fu oficio, y dar a<br />

cada uno lo qué es fuyo. Importarla mucho que los Jueces<br />

fuellen , como en la antigua Ley , Prophetas , para romper<br />

el velo <strong>de</strong> que fe cubren muchas <strong>de</strong> ks acciones humanas<br />

, y adivinar penetrando las mas ocultas intendo-*<br />

nes.<br />

De aqui infiero , que quien ha <strong>de</strong> j'uzgar bien <strong>de</strong> ks Faculta<strong>de</strong>s<br />

, ha <strong>de</strong> fer muy Maeftro <strong>de</strong> ellas ; y nos hallamos<br />

luego con el Padre Maeftro en el fentido , y aplicación <strong>de</strong><br />

eftas palabras, que fon fu mas vivo retrato : Qui omnium<br />

<strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong>rum opes finu fuo complexas fit cumPoetis canoras;<br />

cum Oratoribus difertus; cum Philofophisfubtilis; cum<br />

Geometris immenfüs; cum Afironomisfublimis ; cum Chimicis<br />

curiofus-, cum Anatomicis oculatus; cum ómnibus omnis<br />

homo. in difeiplinis ver/atus ; & in fingulis plañe fingularis.<br />

Todo lo es nueftro Autor con aquel fu genio<br />

univerfal para todas las <strong>Ciencias</strong>. Canoro con los Poetas,<br />

cuya facultad, ó numen pofleecon eminencia, y no le envilece<br />

con kfrequeiick, y coftumbre. Difcreto con los<br />

Oradores , por los talentos que Dios le dio para el Pulpk<br />

to ; y por la eloquencia , que fe admira en fus Difcurfos.<br />

Subtil con los Philofofos, cuyas vulgarida<strong>de</strong>s corrige , y<br />

cuyos verda<strong>de</strong>ros arcanos revela. Sublime con los Áftroinomos<br />

, pero diftante mil leguas <strong>de</strong> la Aftrología Judiciaria<br />

, cuyos <strong>de</strong>fvarios refuta, Curiofo con los Chymicos,<br />

cuyos fecretos maneja con magifterio. Todo Argos con<br />

los Anatómicos en efta viviente organizada maravilla <strong>de</strong>i<br />

hombre , cuyos ocultos fenos profundamente examina.<br />

En fin Verfado en todas , y en cada una <strong>de</strong> las Faculta<strong>de</strong>s-,<br />

yen todas gran<strong>de</strong>mente fingukr , y por effo gran Critico.<br />

Si alguno me notare que excedo, yo le probaré, que aun<br />

quedo corto.<br />

rmporraria poco efte agregado <strong>de</strong> prendas, íi les faltafle<br />

la utilidad , motivo grincipal <strong>de</strong>. tomar k pluma el<br />

Au*<br />

Autor, pues apenas hay en fus libros noticia éxquiíitamen-*<br />

te curiofa , que no vaya bufeandp el centro <strong>de</strong>l bien común.<br />

Como no hay cok mas nociva para el publico, que<br />

el licencióte abufo <strong>de</strong> k Critica, afsi no hay cok mas útil<br />

que fu buen uío. Si no huviera en el mundo hombres laboriofos<br />

y eruditos , que enmendaffen aquellos errores<br />

que por <strong>de</strong>fcuido , o ignorancia hicieron afsiento en nuefe<br />

tras cabezas , no sé á qué eftado ks Artes __ y Letras fe ve<br />

rían reducidas. Sigame el Ledor, fi tuviere paciencia en<br />

los exempkres que le pongo <strong>de</strong>lante, para que pueda hacer<br />

mejor juicio <strong>de</strong> la utilidad <strong>de</strong> efta obra. Si no huviera<br />

en el Mundo los Efealigeros, que enmendaron los tiem- __„* *.<br />

pos , y los Petavios, y Uferios, que enmendaron <strong>de</strong>fpues á fe *"<br />

los mifmos Etaligros , qué Chronologia tuviéramos?<br />

Si no huviera ene Mundo los Cluverios, los Brietos , los<br />

banfones, los Célanos , diligentiísimos obfervadores <strong>de</strong><br />

los rumbos, y caminos que tomaron los Geographos bien<br />

cierto es que no tuviéramos tan cabal, y exada <strong>de</strong>ferípcion<br />

<strong>de</strong>l Orbe : tuviéramos si mezclados los Imperios con<br />

los Imperios las Provincias con las Provincias, Jos Maresconlos<br />

Mares, y el Mundo en un nuevo chaos. Si no<br />

huviera en el Mundo los fabios Benedidinos <strong>de</strong> la Congregación<br />

<strong>de</strong> San Mauro , que tan gloriofamente trabajan<br />

la edición <strong>de</strong> los Padres <strong>de</strong> k Iglefia Latina , y GrieU<br />

como hijos <strong>de</strong> aquella gran Madíe , que ha pobbdo & aí<br />

Mundo <strong>de</strong> mas Santos y Sabios, queLguna^e las Re<br />

purgados como hoy eftan <strong>de</strong> muchos errores , relíituídos á<br />

fu Padres los HIJOS legítimos, y kparados los¡lKni{<br />

<strong>de</strong>co^f" 10S ', CUyaCO ; ,f j Jll0n ' y j me2da cra ^nosi£<br />

rR^- l0 |. VCTd í"?»P«»*, q»e perjudicial pado<br />

losfe" ,' n °r h r- ra iOS ^rr/S, losSirnXidos<br />

los Labbes, los Cofarcios, y los Harduinos , que han<br />

fido los famofos reftauradores <strong>de</strong> los Concilios, fi2£<br />

ramos fes fagrados Cañones en kpureza, y bu n or<strong>de</strong>n<br />

que hoy gozan Sino huviera <strong>de</strong> una parre los To ni £<br />

ks Salíanos , los Calmetes , y por otra los Baronioa loí<br />

Pagis, que con infatigable aplicación texieron fSíío!<br />

rías,


ías, no tuviéramos también dlfpueftos, ó coordinado,<br />

los Anuales <strong>de</strong> uno, y otro teftamento. Si los eruditos<br />

Jefuitas dc Amberes no trabajaran mas há <strong>de</strong> ochenta<br />

años, no sé qué fuera <strong>de</strong> las vidas <strong>de</strong> los Santos : todo eftu-i<br />

viera confufo , y mezclado lo claro con lo obfeuro, Íai<br />

cierto con lo incierto , y el grano con la paja: á fu eftudiofa<br />

diligencia <strong>de</strong>be la Iglefia , que los enemigos <strong>de</strong> elk no fe<br />

rían yá <strong>de</strong> nueftra limpie crédula piedad , quando tenemos 1<br />

vidas <strong>de</strong> innumerables Santos, bien comprobadas, para<br />

confufion fuya, y edificación nueftra. Sí no huviera Mabi-,<br />

llones , y Germonios , aquel Benedídino, y efte Jefuita»<br />

tan verfados en el obfeuro difícil manejo <strong>de</strong> los Manuferiptos,<br />

ni aun <strong>de</strong> nombre conociéramos la Diplomática ,»<br />

cuya curiofa inveftigacion <strong>de</strong>ben tantas ignoradas verda<strong>de</strong>s<br />

fu feliz <strong>de</strong>fcubrimiento. No olvi<strong>de</strong>mos las célebres Memorias<br />

<strong>de</strong> Trevu, en cuyo fiel contralle fe pefa la calidad<br />

<strong>de</strong> los buenos, y malos eferitos, aquella para ei elogio , y<br />

efta para la precaución, con que <strong>de</strong> antemano fe le avifa al.<br />

ledor , para que no fe <strong>de</strong>xe coger <strong>de</strong>l veneno , que La mar<br />

licia délos Proteftantesfabe efeon<strong>de</strong>r entre las flores <strong>de</strong> fus<br />

eferitos: Latet Anguis in herba.<br />

Bañan, y aun fobran eftos exempkres para conocer<br />

k gran<strong>de</strong> utilidad, que le viene al Mundo <strong>de</strong> una juiciofa.<br />

Critica. Como eftos infignes Efcritores no <strong>de</strong>xaron <strong>de</strong><br />

trabajar, ápefar <strong>de</strong> las muchas, y graves contradicciones,<br />

que les fufeitaron fus émulos , no es mucho que el nueftro,.<br />

imitador <strong>de</strong> fu eftudio , haya corrido con ellos la mifma<br />

fortuna. Admiraba yo antes la capacidad , y extenfion <strong>de</strong><br />

fu entendimiento para todo genero <strong>de</strong> noticias . ahora ad*<br />

miro la gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong> fu corazón para empren<strong>de</strong>r, y fupe-i<br />

rar tantas dificulta<strong>de</strong>s interpueftas para retardar fu obra.<br />

Nunca he eftado bien con una Critica remifa , y pufilanime<br />

, que teniendo luz bailante para conocer , y <strong>de</strong>fenvolver<br />

los errores <strong>de</strong>l Pueblo , no tiene animo para refutarlos.<br />

No culpo el encogimiento , y alabo la animofidad:<br />

tratafe <strong>de</strong> hacer apear , ó fi <strong>de</strong>cir fe quiere, hacer revenir<br />

ks gentes <strong>de</strong> fus antiguos perjuicios. Ardua empreíki<br />

gues el erroc que una vez por fuyo adopta el Pueblo, com0<br />

es '<br />

_^__H__I<br />

Es Tac"! fin concebirle , fuele fer -difícil en <strong>de</strong>ponerle: y fi<br />

es Sabio , ( que cambien en lo fabio hay fu vulgo) le cueík<br />

mayor dificultad , y embarazo; porque la docilidad , que<br />

es virtud para abrazar el <strong>de</strong>fengaño , tómala por vicio , ó<br />

ligereza , fi le obligan á mudar <strong>de</strong> parecer; y aun fe hace<br />

mas pertinaz con la vergüenza ., que fiente <strong>de</strong> que le fupon-:<br />

gan engañado. Notable <strong>de</strong>for<strong>de</strong>n I Que tenga mayor atraca<br />

tivo la mentira para pervertir el entendimiento , que k<br />

verdad para <strong>de</strong>fengañarle! De la vergüenza paffa luego<br />

al refentimiento , ó indignación , que fin <strong>de</strong>xarle rornar;<br />

partido con k razón, le preíla fus armas tumultuad amen-*<br />

te para combatir á dieftro , y finieftro, fortificandofe mas,<br />

y mas en fu error. De aqui han dimanado las porfiadas<br />

ppoficiones <strong>de</strong> algunos Efcritores , que tomando por fu<br />

cuenta la <strong>de</strong>fenfa <strong>de</strong> los errores Populares, y <strong>de</strong>xandofe<br />

llevar también <strong>de</strong> fu Aura , intentaron oprimir en fu utilífsímo<br />

trabajo al Autor dc eftos <strong>de</strong>fengaños, hafta difuadirle<br />

por modo <strong>de</strong> confejo, pero fofpechofo , la continua-,<br />

cion <strong>de</strong> efta Obra, porque quizás les incommodaba aquella<br />

gran<strong>de</strong> juila eftimacion, que aun el mifmo Pueblo bien<br />

inftruido no le niega yá. Qué digo el Pueblo? Los mifmos,:<br />

que exteriormente le contradicen, fi quieren confeffar la<br />

verdad, interiormente le aplau<strong>de</strong>n , hacíendofe en la bien<br />

cortada pluma <strong>de</strong>l Padre Maeftro amable la verdad , que la<br />

<strong>de</strong>xaria malquiftada, ó <strong>de</strong>feonrenta la impru<strong>de</strong>nte Critica<br />

i<strong>de</strong> otros.<br />

De efte quinto Tomo , que ahora fale á luz , puedo<br />

anunciar que logrará la mifma eftimacion , que fe han merecido<br />

fus compañeros , aunque eftoy previendo <strong>de</strong> loque<br />

ha fucedído , lo que pue<strong>de</strong> fuce<strong>de</strong>r; es verdad que <strong>de</strong> un<br />

año á efta parte ha calmado la tempeftad -. fin duda que fn<br />

doda, y erudita Apología fue el Iris <strong>de</strong> la paz , y caufa <strong>de</strong><br />

la experimentada quietud ; pero efta quietud mas parece<br />

calma, que ferenidad. mas parece tregua, que paz ; y fi á efta<br />

fucediere lo que fofpecho , también aífeguro , que no le<br />

cojan <strong>de</strong> nuevo al Autor los reparos que le hicieffen , pondrán<br />

eftos inquietarle , pero no ofen<strong>de</strong>rle: como ks Saetas<br />

¿Ufparadas contra una eftatua ¿e bronce t mas malfe hacen


•»---•<br />

á si mifmas que á la eftatua : ant, dudo que puedan affuftarle<br />

,quanto mas <strong>de</strong>rribarle ; porque en la Armería <strong>de</strong> fus<br />

exqnifitas noticias tiene fuerzas refervadas para bien <strong>de</strong>-»<br />

fen<strong>de</strong>rfe : enel fondo <strong>de</strong> fus razones fe vén anticipadas ks<br />

falidas á las dificulta<strong>de</strong>s , porque todo lo previene , todo<br />

lo dice , y <strong>de</strong> todo fe hace cargo , como en los contradidores.<br />

haya penetración, y finceridad para leerle íuspenfainíentos<br />

, que ciertamente no fon obfcuros, filos quieren<br />

enten<strong>de</strong>r.<br />

Defpues <strong>de</strong> efto es tan humil<strong>de</strong>, y mo<strong>de</strong>fto, que no hace<br />

<strong>de</strong>l fabio , ni quiere que fe tengan por oráculos fus fentencias<br />

, ni por <strong>de</strong>monftraciones (aunque lo fean) fusdi-*chos.<br />

Como fu Philofofia es libre, ácada uno <strong>de</strong>xa en fu<br />

libertad para que difeurra como quifiere; y afsi pue<strong>de</strong> fu<br />

iluftte adverfario feguirle paffo á paffo, y punto por punto<br />

, que no fe lo eftorvará; afsi le hará brillar mas fu ingenio<br />

, y todos le agra<strong>de</strong>ceremos la opofícion, porque afsi<br />

también <strong>de</strong>sfrutaremos al Autor mayores noticias , como<br />

el Antagonifta venga con buenas armas -. eftas fon , como<br />

yáinfinué, ingenio, y buenafe, aquel para regir el entendimiento<br />

, y efta para dirigir la voluntad. Con eftas<br />

dos calida<strong>de</strong>s el Theatro Critico fiempre , y á todos, eftá<br />

abierto. Pero advertimos, aunque hablando en general,<br />

y fin <strong>de</strong>terminar perfona, que en efta guerra , que es pacifica<br />

por ferio <strong>de</strong> entendimiento , mas crédito fe gana con<br />

la mo<strong>de</strong>ración, que con el ardimiento. OrdinaTÍamente<br />

en femejantes li<strong>de</strong>s aun los vencedores falen vencidos,<br />

Odio non porque pelean mas con ks armas <strong>de</strong>l odio , que <strong>de</strong>l amor¿<br />

an-iore cer guen exemplo nos dá el Autor <strong>de</strong> fu mo<strong>de</strong>ftia , y mánfe»*<br />

tam us.<br />

Mav. Vera<br />

effigics.<br />

dumbre; pues no fe hallará en fus eferitos palabra, ó api*<br />

ce en que diga bien <strong>de</strong> si, ó diga mal <strong>de</strong> otros : dice si ,ó<br />

perfigue los <strong>de</strong>fedos <strong>de</strong> las perfonas, pero no ks perfonas<br />

por fus <strong>de</strong>fedos. Si alguno fe laftímó , quexefe <strong>de</strong> fu temeridad<br />

, y arrojo. Es verdad que yo no gaftaria mas mi ca-»<br />

lor natural en refpondcr á los argumentos , ó porniejor<br />

<strong>de</strong>cir , improperios <strong>de</strong> mis contrarios -, porque me acuerdo<br />

<strong>de</strong> lo que a los fuyos refpondió un virtuofo'íabio, quando<br />

dixo: l*os argumentos ,y<strong>de</strong>fpropofitos <strong>de</strong> mis emules, no<br />

. »- #- '<br />

necefsitan tanto <strong>de</strong> folucion, como <strong>de</strong> abfolucion. Y cn efte<br />

intento creo que eftá nueftro famofo Autor, mientras no<br />

fe abufe <strong>de</strong> fu filencio. No negaré, que hay alguna viveza en,<br />

fes refpueftas, y en las <strong>de</strong> fu erudito diícipujo, y fi<strong>de</strong>lifsi-<br />

ino Interprete. No canonizo, ni alabo ks retorfíones, perp<br />

aquí tampoco ks con<strong>de</strong>no. Y á vilk<strong>de</strong> una fumma provocación<br />

puramente voluntaria las dífeulpo. Qué ha <strong>de</strong> hacer<br />

la innocente irritada Abeja, fino laftimar á quien fin caufe,<br />

ni motivo la viene á herir, quando no tiene otro modo <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rfe ? Qué ha <strong>de</strong> hacer fino armarfe contra el agreffor,<br />

que intenta divertirla <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong> obra, ó milagro <strong>de</strong><br />

la naturaleza, á que eftá aplicada?<br />

Y pues nos han venido á ks manos ks Abejas , no fuera<br />

acción impropia ponerlas por fymbolo , ó emblema dú<br />

P.Maeftro en la frente <strong>de</strong> fus libros. Ellas fe facríiícariañ<br />

con gufto á ks alabanzas <strong>de</strong>l Autor . con quien también<br />

fofpecho , que no harían lo que hicieron , fegun fe refiere,<br />

con un curiofo , que queriendo explorar el admirable<br />

oculto modo, que ufan para fabricar fu miel, les pufo una<br />

vidriera criftalina, que ellas luego advertidas ,.para que no<br />

tranfpiraífefu ingenio ,1a cubrieron <strong>de</strong> cera : digo que nó<br />

ferian ran refervadas con el Autor ; porque á fer capaces<br />

<strong>de</strong> libertad, á él folo revekrian el fecreto, ambiciólas <strong>de</strong><br />

que no con otra pluma que la fuya fe efcribieífe k maravilla<br />

<strong>de</strong> fu artificio. Y volviendo á mi aflumpto , ellas mifmas<br />

en otro cafo mas reciente , que también toca el libro,<br />

dicen al Autor el poco cuidado , que le <strong>de</strong>ben dar los impreffos<br />

<strong>de</strong> fus émulos. El cafo fue, que eftando eftas oficiofas<br />

obreras en fu labor ocupadas , entró en fu Colmena<br />

un caracol: apenas fintíeronal importuno huefped , quanao<br />

fe pulieron en armas para expelerle , y quedaron bien<br />

vengadas, <strong>de</strong>xandoleá él bien efearmentado. D*.fpues fue<br />

el embarazo , que no tenían por sí fuerzas para tacarle<br />

á fuera, y <strong>de</strong>ntro les era eftorvo para perficíonar el dulce<br />

fruto <strong>de</strong> fu trabajo : qué hicieron , pues, ó qué medio tomaron<br />

? Dieftras en el arte <strong>de</strong> hacer <strong>de</strong> k necefsidad virtud<br />

, como fii le fabricaffen un túmulo <strong>de</strong> cera, le <strong>de</strong>xaron<br />

Son ella cubierto •*, que es lo que dicen aquellos elegai-<br />

tes<br />

Excufábe<br />

te foríiran<br />

li ad mor»<br />

íus remor<strong>de</strong>as<br />

> fed<br />

noa lauda<br />

bo. Tune<br />

mihi Íai».,<br />

dandus re<br />

nies, cum<br />

di'&Hni ig.<br />

nominiaítí<br />

exceperis<br />

animo Ic.<br />

«ji, & joco<br />

urbano refelleris.<br />

Qui fupra<br />

laudatus<br />

Author.<br />

Difc._i.t_,


In Pra-dio<br />

lUlftJCQ,<br />

lib. 14*<br />

tes Verfos do el Padre Jacobo Vaníer:<br />

Irrita jam cüm tela forent: Apis advoeat artes<br />

Ingeniofafuas ; & cera prodiga totam<br />

Jncrufiat Cochleam , n/orfirum fátale recon<strong>de</strong>ns<br />

Hoc veluti túmulo<br />

Efto quiere <strong>de</strong>cir, que no pudo tomar <strong>de</strong> fus adverfarioá<br />

friejor fatisfaccion la manfedumbre <strong>de</strong>l Autor, que ofrecer-i<br />

les copíofa cera <strong>de</strong> blanda dodrina con que fe iluminen<br />

íi quieren , afsi como los <strong>de</strong>más , que hemos leído con admiración<br />

fus excelentes libros ,le confeffamos agra<strong>de</strong>cidos<br />

el beneficio <strong>de</strong> haver fido iluñrados con fus difcurfos, y noticias,<br />

fin venirnos el penfamiento, ó prurito <strong>de</strong> inquietarle<br />

con infubfiftentes reparos en el difcurfo <strong>de</strong> fu obra , <strong>de</strong><br />

que haríamos grave eferupulo. Dexando aparte la novedad<br />

, que nos hace ver, que quarido todas ks Naciones eftrarias<br />

le aplau<strong>de</strong>n , algunos <strong>de</strong> la Efpañola , aunque pocos<br />

, le fatyrizen , confundiéndote la eftimacion <strong>de</strong> los unos<br />

con la embidia <strong>de</strong> los otros. El confejo que yo daría á fu<br />

Reverendifsima, fi me permitieffe , en phrafe , ó tono <strong>de</strong><br />

Converfacion , es, que profiga , y no fe le dé un caracol <strong>de</strong><br />

todas ks contradicciones, quando en la continuación <strong>de</strong> fu<br />

gloriofo trabajo tiene el publico un buen Fiador , para efperar<br />

no menos , que la reformación <strong>de</strong> ks Artes , y Cien-><br />

cías; pues yo aífeguro, que con quatro hombres tan uni-¡<br />

verfalmente eruditos como el Rmo.Fey jcó, ó con él folo, li<br />

•continua, pues no es fácil hallarle compañero, eftará hecho<br />

«fte milagro. Con efto tengo también dicho, que no hay en<br />

efta obra cofa que fe oponga á nueftra Santa Fé , y buenas<br />

•coftumbres. En efte Colegio Imperial <strong>de</strong> la Compañía <strong>de</strong><br />

(Jefes <strong>de</strong> Madrid -, a ap. <strong>de</strong> Odubre <strong>de</strong> 1732.<br />

tP.Antonio <strong>de</strong> Goyeneche.<br />

m<br />

EL REY.<br />

P Or quanto por parte <strong>de</strong> Fr. Benito Geronymó F.yjaój,<br />

<strong>de</strong>l Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> San Benito, fe reprefentó en el mi Confejo<br />

tenia compuefto el Tomo quinto <strong>de</strong>l Theatro Critico<br />

Univerfal; y para po<strong>de</strong>rle imprimir fin incurrir en pena<br />

alguna, fe mefuplicó fueffe férvido conce<strong>de</strong>rle Licencia,<br />

y Privilegio por tiempo <strong>de</strong> diez años para fu iinprcfsiori,<br />

remitiéndole á k cenfura en k forma acoftumhrada : Y<br />

vifto por los <strong>de</strong>l mi Confejo , y como por fu mandado fe<br />

hicieron ks diligencias, que por la Pragmática últimamente<br />

promulgada fobre la imprefsion <strong>de</strong> los libros fe<br />

difpone, fe acordó expedir efta mi Cédula : Por k qual<br />

concedo licencia , y facultad al expreíkdo Fr. Benito Geronymó<br />

Feyjoo, para que, fin incurrir en pena alguna, por<br />

tiempo <strong>de</strong> diez años primeros figuientes , que han <strong>de</strong> correr,<br />

y contarfe <strong>de</strong>f<strong>de</strong> el dia <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> ella, el fufodicho,<br />

ú la perfona que fu po<strong>de</strong>r tuviere, y no otra alguna , pueda<br />

imprimir, y ven<strong>de</strong>r el referido quinto tomo <strong>de</strong>l Tbea~<br />

tro Critico Univerfal, por el original que en el mi Cor.fejo<br />

fe vio , que vá rubricado, y firmado al fin <strong>de</strong> Don Miguel<br />

Fernan<strong>de</strong>zMunilk, rai Secretario, Eferibano <strong>de</strong> Cámara<br />

mas antiguo, y <strong>de</strong> Gobierno <strong>de</strong> él, con que antes que fe<br />

yenda fe trayga ante ellos , juntamente con el dicho origi-;<br />

nal, para que fe vea fí la imprefsion eftá conforme á él,<br />

trayendo afsimifmo fee en publica forma , como por Corredor<br />

por mi nombrado fe vio, y corrígió dicha impreffion<br />

por el original, para que fe tallé el precio á que fe ha<br />

<strong>de</strong> ven<strong>de</strong>r. Y mando al Impreffor que imprimiere el referido<br />

como , no imprima el principio , y primer pliego , ni<br />

entregue mas que uno folo, con el original, al dicho Fr.<br />

Benito Geronymó Feyjoo, á cuya cofta fe imprime, para<br />

efedo <strong>de</strong> k dicha corrección , hafta que primero efté corregido<br />

, y taffado el citado tomo por los <strong>de</strong>l mi Confejo; y<br />

eftandolo afsi, y no <strong>de</strong> otra manera , pueda imprimir el<br />

principio, y primer pliego , en el qual feguidamente fe<br />

ponga efta Licencia, y k Aprobación, Tafia-, y Errata-s,


' I<br />

• I<br />

•pena <strong>de</strong> caer, é incurrir én la. contenidas finí-las Pragmáticas<br />

, y leyes <strong>de</strong> eftos m.is Reynos , que fobre ello tratan,<br />

y difponen. Y mando , que ninguna perfona, fin licencia<br />

<strong>de</strong>l expreffado Fr. Benito Geronymó Feyjoo , pueda in>.,<br />

primir, ni ven<strong>de</strong>r el citado tomo , pena , que el que le ¡k_j_<br />

prímiere, haya perdido, y pierda todos, y qualel'quier libros<br />

, mol<strong>de</strong>s , y pertrechos , que dicho tomo tuviere ; y<br />

ntas incurra en la <strong>de</strong> cinquenta mil maravedís , y fea la ter»?<br />

cía parte <strong>de</strong> ellos parala mi Cámara , otra tercia parte para<br />

el Juez que lo fentenciare, y la otra para el <strong>de</strong>nunciador.<br />

Y cumplidos los dichos diez años , el referido Fr. Benito'<br />

Geronymó Feyjoo , ni otra perfona eh fu nombrequiero<br />

no ufe <strong>de</strong> efta mi Cedük , ni profiga en la impref*<br />

fi'on <strong>de</strong>l citado tomo, fin tener para ello nueva Licencia<br />

mía, fo las penas en que incurren los Concejos, y perfonas<br />

que lo hacen fin tenerla. Y mando a los <strong>de</strong>l mi Confejo,<br />

Prefi<strong>de</strong>ntes , y Oidores <strong>de</strong> ks mis Audiencias, Alcal<strong>de</strong>s,<br />

Alguaciles <strong>de</strong> la mi Cafa, Corte , y Cnancillerías, y á<br />

todos los Corregidores, Afsiftente , Gobernadores , AlcaU<br />

<strong>de</strong>s Mayores, y Ordinarios , y otros Jueces, Tullidas, Miniftros<br />

, y perfonas <strong>de</strong> todas ks Ciuda<strong>de</strong>s , Villas, y Lugares<br />

<strong>de</strong> eftos mis Reynos, y Señoríos , y á cada uno, y qualquiera<br />

<strong>de</strong> ellos en fu diftrito , y jurifdiccion , vean , guar<strong>de</strong>n<br />

, cumplan , y executen efta mi Cédula , y todo lo en<br />

elk contenido , y contra fu tenor, y forma no vayan , nt<br />

pallen , ni confientan ir, ni paliaren manera alguna , pena<br />

<strong>de</strong> la mi merced , y <strong>de</strong> cada cinquenta mil maravedis para<br />

k mi Cámara. Dada en Madrid á veinte y quatro <strong>de</strong> Sep.<br />

tiémbre<strong>de</strong> mil fetecientos y quarenta y nueve. YO EL<br />

REY. Por mandado <strong>de</strong>l Rey Nueftro Señor. Don Aguftki<br />

<strong>de</strong> Montiano y Luyando.<br />

• '<br />

;<br />

FEE T>E EPATAS.<br />

PAg.i_7.'li¡..2


•<br />

SUMA m fí TJSSA!<br />

TAltaron los Seáofés <strong>de</strong> el Confej'o <strong>Real</strong> <strong>de</strong> Caftilla el<br />

Tomo quinto <strong>de</strong> el Theatro Critico Univerfal, o<br />

Difcurfos varios en todo genero <strong>de</strong> materias , para dtfenga-.<br />

no <strong>de</strong> errores comunes, fu Autor el Rmo. Padre Maeftro<br />

Fr. Benito Geronymó Feyjoo , Maeftro General <strong>de</strong> la Re-J<br />

ligíon <strong>de</strong> San Benito, Scc. á ocho maravedís cada pliego,<br />

'como mas largamente confta <strong>de</strong> Certificación , dada por<br />

Don Miguel Fernan<strong>de</strong>z Munilk, Efcribano <strong>de</strong> Cámara mas<br />

antiguo , y <strong>de</strong> el Confejo. Madrid á veinte y feis <strong>de</strong> Febre»?<br />

rodé mílfetecíentosy cinquenta.<br />

PRO-<br />

Qr<br />

Uizá<br />

PROLOGO AL LECTOR.<br />

acufarás, Ledor mío , mi tardanza en nrefenrarte<br />

efte quinto Tomo; fi <strong>de</strong>f<strong>de</strong> el tiempo en au_<br />

- pudifteprometerte fu ledura, no has losradootr.<br />

mejor en los dos, que poco há dió á luz mi intimo ami<br />

el P.M.Fr. Martin Sarmiento, con el titulo <strong>de</strong> Demon/lr*<br />

cion Critico- Apologética <strong>de</strong> el Theatro Critico UnivirM<br />

obra excelente por qualquiera parte que fe mire. Yá havrá,<br />

conocido, fi la leiftc que el Autor es aquel, á quien en<br />

el Tom.4. Dife.XIV.num. 84. coloqué, fin nombrarle<br />

entre los mayores Ingenios, que en eftos últimos tiemiW<br />

Produxo el fuelo Efpañol, y <strong>de</strong> quien dixe que era 2 m i<br />

tagro <strong>de</strong> Erudición en todo genero <strong>de</strong> letras Divinas v Hu<br />

tnanas. Oculté fu nombre, por no ofen<strong>de</strong>r fu humildad • l<br />

el, por fer tan humil<strong>de</strong>, fe <strong>de</strong>feubrió. Tuzgó vannín-aí<br />

ahora que los rafgos <strong>de</strong> fu pluma eftá.i míy lexos <strong>de</strong> jjf<br />

nar ai<strong>de</strong>a , que yo havia dado dc él en el lugar citado Af.<br />

fi falló al publico, pareciendole que fu obra no íX.<br />

,perfuad¡riaáalguno F queéleraob^to<strong>de</strong> aillos &¿°<br />

pero difuadina a los mifmos que fe los ap?oprkbai FfU<br />

<strong>de</strong>feonfianza<strong>de</strong> ks proprias obras es qualidad «S, ?«<br />

«<strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s Ingenios: yá porque tTJS*?? w<br />

M<strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s Ingenios : yá porque fu nerfní,, • ,<br />

.<strong>de</strong>fcubrealIáenlosf^osrCm y oto?<strong>de</strong> q 12 ÍCS<br />

io pofs^bfc"<br />

feccion mas alta, que aquella adon<strong>de</strong> arriban, yl^ "^<br />

«ho que íuban , creen que fe quedan en el valle ?„_£<br />

Olie nn aCr,mA»n i -i~„»l _U... j:r_-<br />

c > enc feccion mas alta, que aquella adon<strong>de</strong> arriban V n-<br />

te<br />

PC *<br />

tho que íuban, creen que fe quedan en el valí/1 f mu *''<br />

qne no afcíen<strong>de</strong>n á aq.ei elevadifsimo m0 'e' Te S "<br />

prefenta á kviA9! v-a nn».-.. «.—J . ' 1 ue íe les<br />

z&ássssr* u rao<strong>de</strong>íiia ''««si* ¿<br />

Pero fi no has vifto aquella obra «•-. _„t.<br />

**P".r*r~. Compl«rXr a „fi^T h<br />

el Ueno<strong>de</strong>. Erudición y. ¿otícZZñrlíT -"' que "»' en<br />

elIleno<strong>de</strong>Erudcinnv-inrt^.„„ „...n i° ever bldiar, ni Hítala fus EfcaiW „¡¡ ' 3 ^ ? " > ' que **•»• em-t en<br />

«bes, ni á AUmanlafusKefc °»oi uiiHwS""? Í- US J uc '<br />

tíos, ni a Inglaterra fus UiTcrios Át. í daf " sGr0J<br />

l


•<br />

•<br />

'<strong>de</strong> qué en efte <strong>de</strong>feo atiendo folbá tu utilidad. Mezclanfe<br />

en el <strong>de</strong>fignio mi honra , y tu provecho.<br />

Yáfabes,que muchos dias há hicieron liga contra<br />

mis eferitos unos , no sé como losllame , unos pobres <strong>de</strong><br />

k República Literaria , <strong>de</strong> eftos, que, quando quieren<br />

hacer algún papel en el Mundo, fu mifería los precifa á<br />

andar por las puertas , y zaguanes <strong>de</strong> los libros, los Iudi-.<br />

ces quiero <strong>de</strong>cir , mendigando harapos <strong>de</strong> noticias, y cófiendolos<br />

con impofturas , di<strong>de</strong>rios , y chabacanifmos;<br />

ven<strong>de</strong>n <strong>de</strong>fpues al rudo Vulgo, como reía <strong>de</strong> algún precio,<br />

lo que puefto en la mano <strong>de</strong> qualquiera Dodo , al primer,<br />

tirón <strong>de</strong>feubre fer mera podredumbre. Por tales manos,<br />

y con tales medios fe forjaron cafi todas las impugnado-;<br />

nes , que hafta ahora parecieron contra mi, efpecialmeiw<br />

tela que poco mas ha<strong>de</strong> tres años produxeron fus Autores<br />

<strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> titulo fonante , como quien dice al publico,<br />

al prefentarle el plato , Efta es la Liebre. Pero luego fe vio<br />

que era gato _. gozando todos un <strong>de</strong>fengaño ckrilsimo <strong>de</strong><br />

las infinitas nulida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> aquella obra con el beneficio <strong>de</strong><br />

mi llufiración Apologética. Efte eferito , que alumbró á<br />

todos los <strong>de</strong>fapafsionados , por mucha que fueffe , o fu<br />

preocupación , ó fu ignorancia, cegó mas á mis impugnadores.<br />

Irritados <strong>de</strong> verfe tari claramente convencidos,<br />

no huvo armas , por vedadas que fueffen, <strong>de</strong> que no echaffen<br />

mano para herirme. Pafsó la hoftilidad arabia, y fuíor.<br />

Si te he <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir la verdad , miré efto como complemento<br />

<strong>de</strong> mi triunfo. Ezzelino , aquel Tyrano <strong>de</strong> Padua,<br />

furiofo <strong>de</strong> verfe vencido en una batalla, con fus proprias<br />

manos rafgó mas ks heridas, que havia recibido en elk.<br />

Qué otra cofa fucedió á mis contrarios ? Refpirando <strong>de</strong><br />

la apoftema , que les engendró en las entrañas el dolor <strong>de</strong><br />

el vencimiento , venenofo hálito por ks heridas recibidas,<br />

las empeoraron , haciendo <strong>de</strong> fimples llagas ulceras hediondas.<br />

Efto , y nada mas lograron con el nuevo eferito, que<br />

dieron á luz para vengarfe <strong>de</strong> la llufiraeion, obra , en cuya<br />

producción fe difputan quien tuvo mas parte , la Rufticidad<br />

, el Furor, la Ignorancia »«1 Odio, y k ¡mpoftura.<br />

•Qué<br />

Qué juicio fe pue<strong>de</strong> hacer, por eftas, feñas, <strong>de</strong> fus Autores*<br />

Que les faltó crianza, y les fobra malicia ? No por cierto<br />

fino que los cegó una rabiofa impaciencia <strong>de</strong> ver <strong>de</strong>feu!<br />

biertafu profunda ignorancia alas luces <strong>de</strong> la Uuftracion.<br />

Jratus nihil nifi crimina Joquitur , dixo Séneca el Tra.<br />

gico.<br />

No es feñá clarifsima <strong>de</strong> la ceguera <strong>de</strong> mis contrarios<br />

y <strong>de</strong> que la ira los tenia enteramente fuera <strong>de</strong> sí,, <strong>de</strong>fpux_<br />

<strong>de</strong> aplaudirme repetidas veces en el primer .eferito, como<br />

fugeto <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> erudición , eh el fegundo tratarme'á cada<br />

paffo <strong>de</strong> hombre ignorantifsimo ? Teman los que, cayeron<br />

en tan enorme inconfequenck a todos los ledores por<br />

unas beftías eftupidas, que no havian <strong>de</strong> advertir tan vidble<br />

conrradiccion? Cómo ppdia yo pallar , en el difcurfo<br />

<strong>de</strong> dos , ó tres años, <strong>de</strong> iiifígnemente erudito a fummament.e<br />

ignorante? Antes es natural, pues confta , que en codo<br />

eífe tiempo no <strong>de</strong>xé los libros <strong>de</strong> la mano , que adquirieffe<br />

algo mas <strong>de</strong> erudición.<br />

Pero qué te parece, ledor mío? Que no perdí mas que<br />

la erudición en effos dos,, ó tres años? O! que fueron muchas<br />

mis pérdidas en el lenguage <strong>de</strong> mis contrarios. Digotelo<br />

para que te rías muy á gufto tuyo, y muy á colla <strong>de</strong><br />

ellos. Sábete, que en-cíTe mifmo difcurfo <strong>de</strong> tiempo perdila.Reverendísima,que.ellos<br />

miímos me havian dado<br />

<strong>de</strong> graaa. Perdí k Paternidad, que gozaba <strong>de</strong> juftick,<br />

Perdidos Mag.fterios que tenia, uno por mi Reliman!<br />

otro por efta Univerfidad <strong>de</strong> Oviedo. Era yo, quandVmTs<br />

contrarios trabajaron , y publicaron fu primer eferito ( v<br />

aísi me nombraban ellos mifmos ) el Reverendifsimo Pa.<br />

d ¿ e jj«f "benito Feyjoo. Y <strong>de</strong>fpues.? Enel eferito<br />

<strong>de</strong> que hablarnos, y en una hoja volante, que falió <strong>de</strong>fpues<br />

^me <strong>de</strong>fpoxaron <strong>de</strong> todos mis honores, y titulos aun<br />

con mas rigor que el otro Poeta Efpañol al Dodor luán<br />

Pérez <strong>de</strong> Montalvan en aquella famofa copla, don<strong>de</strong> le hl<br />

zo quedar con folofenor Juan Pérez. Cómoefto? medirás.<br />

yyoterefpondo,queleasaquel,eferíto,yuna carta<br />

.que <strong>de</strong>ípues echaron á volar , y verás como en una y<br />

otra parte yá me nombrar^ Padre Fr.Benit0-#ísi, fin .¿4<br />

- ,


I<br />

_____B___^H<br />

íai mas, yá el Paire mondo; yá Tr.Benito á feías.yá F Í ^<br />

en carnes. O quanta embidía le tengo A feñor Juan Perez¿<br />

¡que al fin elfatyrico emulo fuyo no lo hizo tan mal con él,<br />

que no le <strong>de</strong>xaffe con fu nombre, con fu primer apellido*<br />

y uti feñor <strong>de</strong> más á más. Pero yo, miferable <strong>de</strong> mi, por ha!<br />

Ver pa<strong>de</strong>cido la <strong>de</strong>fgracia <strong>de</strong> caer en manos <strong>de</strong> unos Ter-i<br />

tulios <strong>de</strong>fapafsionados, fobre la pérdida <strong>de</strong> la Reverendifsi-*,<br />

ma, y el Magifterío, que me rayeron a navaja, como al<br />

otro el Montalvan , y el Dodorado , yá me veo unas ve-ces<br />

con nombre fin apellido , otras con apellido fin nombre,<br />

y otras fin uno , ni otro, y foy folamente el Padre,aji^<br />

allá fe vá con un quídam.<br />

Qué pienfas <strong>de</strong> efto ? Qué el intento <strong>de</strong> los Tertulios<br />

fue folo ridiculizarfe á si mifmos? Nada menos. Effo fue lo<br />

que configuieron; pero el <strong>de</strong>fignio era hajarme a mi. A los<br />

ojos eftaba, que havia <strong>de</strong> iuce<strong>de</strong>r aquello , y no efto. Pero,<br />

íu ceguera era tanta, que ni effo vieron.<br />

Todo quanto hay en el nuevo eferito manifiefta k<br />

mifma falta <strong>de</strong> luz ,ks mifmas <strong>de</strong>nfas tinieblas, que les havian<br />

anochecido la razón. Solo en una cofa anduvieron<br />

baftantcmenre reflexivos, que fue en amontonar tantas im-.<br />

pofturas , yá en la falfedad dc fus citas , yá en atribuir frequentemente<br />

efte <strong>de</strong>fedo á las mias. €abian muy bien, que<br />

fon poquifsimos Jos ledores, que tengan á manólos libros,<br />

que ellos, y yo citamos , para examinar quien cs legal, y<br />

quien no. Sabían también , que aun los mifmos, que eftán<br />

en eftado <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r confultar los libros , no lo hacen, por,<br />

no cargar con una fatiga, en que no fe confi<strong>de</strong>ran intereffados.<br />

Sobre eftos dos fupueftos fe hicieron la quenta <strong>de</strong><br />

que con citar a tofo, y vellofo , y <strong>de</strong>cir a troche moche,<br />

que yo citaba mal, por lo menos fe empataba el pleyto , y<br />

•dividido el Reyno cn vandos, unos eftarian por los Tertu-Í<br />

lios, otros por el Padre.<br />

Solo un reparo podiaofrecerfeles contra efta máxima,<br />

yes.quekprefumpcionpara lograr el aflenfo <strong>de</strong> el publico<br />

, eftá mas á favor <strong>de</strong> el Padre , que dc los Tertulios.<br />

En qualquiera Tribunal , quando íé encuentran en ks<br />

i<strong>de</strong>poricioiiesdostcílisos, cs ^eferjido el pi^s goij<strong>de</strong>cota-<br />

íado al qué lóéstoieros: el qué por fu eftado eftá ceñido<br />

con mas eftrechas obligaciones al que no ks tiene iguales.<br />

Eftas dos ventajas inconteftablemente eftán <strong>de</strong> mi<br />

parte. Sobre las obligaciones <strong>de</strong> el eftado Religiofo que<br />

profeffo , fe me aña<strong>de</strong>n las <strong>de</strong> los muchos honores que he<br />

<strong>de</strong>bido á mi Religión , quien me dió el grado <strong>de</strong> Maeftro<br />

General fuyo, la prerrogativa <strong>de</strong> Voto perpetuo en fus<br />

Capítulos Generales, me hizo dos veces Abad <strong>de</strong> elle<br />

Colegio , á mas <strong>de</strong> efto me ofreció una vez la Prelacia <strong>de</strong><br />

nu infigne Monafterio <strong>de</strong> San Julián <strong>de</strong> Samos , y otrak<br />

<strong>de</strong> el <strong>de</strong> San Martin <strong>de</strong> Madrid, no queriendo yo acetar<br />

-TI una, ni otra, como confio átoda la Religión, (fepan<br />

.efto <strong>de</strong> paffo Jos feñoresTertulios,y añádanlo aloque<br />

p les dixo el Padre Maeftro Sarmíenro, <strong>de</strong> k renuncia que<br />

Hice la primera vez que tuve la <strong>de</strong> efte Colegio, para que<br />

.otra vez no fe pongan a eferibir con tanta confianza que<br />

yo no <strong>de</strong>xaria ¡a vida <strong>de</strong> Prelado por la vida <strong>de</strong> un parti<br />

cular) A los honores que medí© la Religión , fe aerean<br />

los que he ganado con mi fudor en efta Univerfidad, don<strong>de</strong>;<br />

fobre k Borla <strong>de</strong> Dodor he afcendido ák Cathedra<strong>de</strong><br />

. ¡Vifperas <strong>de</strong> Theologia por los Grados <strong>de</strong> las Cathedras<br />

inferiores , fin haver tenido Lección <strong>de</strong> opoíicíon que<br />

«omegrangeaffealgun afeenfo. Qué duda tiene, que todas<br />

ellas prerrogativas me conftituyen en un grado muv fuperior<br />

para fer creído <strong>de</strong> el pnblko, á un TertuSf<br />

«udo <strong>de</strong> todo cará<strong>de</strong>r? He dicho <strong>de</strong> unTmut^es<br />

aunque otros fugicraná efte gran parte délo que eferibe<br />

com0 folo fu nombre fe vé en k frente <strong>de</strong> el eferito folo<br />

fobre el carga el <strong>de</strong>shonor <strong>de</strong> la ilegalidad. Los<strong>de</strong>más ri<br />

£ piedra, y efeon<strong>de</strong>n k mano. Efte prcfentaal rechazo, no<br />

1010 Ja mano, pero la cabeza.<br />

Verda<strong>de</strong>ramente, qué hombre <strong>de</strong> algún juicio, al vh<br />

floselcritos, que mutuamente fe contradicen en queftíones<strong>de</strong><br />

hecho, uno firmado <strong>de</strong> un Religiofo adorno <strong>de</strong><br />

«uchosmaJos honrofos, logrados por fu Religión<br />

una Univerfidad, otro firmado <strong>de</strong> un Eferitor, <strong>de</strong> quieVfoto<br />

furSer ^ K°" ^ a °° * *> *> *** «**<br />

foaij^rj^iero, quealfegmidp?<br />

I


•<br />

Eñe reparo, digo, és harto veriílmil que fe fes ofr.j<br />

cieffe á los Tertulios, Pues no los contuvo para eferibir<br />

con mas legalidad, es también harto verofimil , que fe<br />

<strong>de</strong>fpreciaron fobre el fupuefto verda<strong>de</strong>ro , <strong>de</strong> que es en el<br />

Mundo infinito el numero <strong>de</strong> necios, y eftos para dar fee<br />

a un eferito no atien<strong>de</strong>n á las qualída<strong>de</strong>s ventajofes <strong>de</strong> el<br />

Autor , fino á la offadla, ó llamémosla ínfolenck , con<br />

que affevera loque eferibe. Dcfvarre quanto quifiere, que<br />

como <strong>de</strong>fvarre con arrogancia , y fobre todo como llene<br />

<strong>de</strong> improperios al Autor a quien impugna, tendrá á todos<br />

los necios <strong>de</strong> fu parte. Eftos comprarán fus eferitos, y le<br />

darán <strong>de</strong> comer , que es lo que fe bufca;<br />

LasConfi<strong>de</strong>raciones dichas alentaron fin duda álos<br />

Tertulios, para llenar fus eferitos ( no pudieran componerlos<br />

<strong>de</strong> otro modo) <strong>de</strong> tantas citas faifas , y para imponer<br />

al vulgo, que adolecen <strong>de</strong> efte vicio muchas <strong>de</strong> ks<br />

mias.Mas que efto hicieron. Como yo cito pocas veces,<br />

levantaron el grito , que muchas <strong>de</strong> las noticias , que propongo<br />

fin feñakr los Autores en quienes ks he leído , eran<br />

forjadas en mi celebro. En efto acafo procedieron con<br />

pna máxima no mal difeurrida, que fue tentar fi afsi podían<br />

obligarme alienar <strong>de</strong> citas mis libros, <strong>de</strong> querefultaría<br />

neceffariamente hacerlos feftidioíos, y moleftos , y<br />

por configuiente hallar pocos ledores: porque quien duda<br />

, que el multiplicar citas en un libro , es multiplicar<br />

tropiezos en fu ledura, es interrumpir la corriente <strong>de</strong> la<br />

pluma, es afear k hermófura <strong>de</strong> el eílilo , es <strong>de</strong>ftrozar el<br />

Concierto <strong>de</strong> los periodos , es turbar el nativo refpkndor:<br />

<strong>de</strong> Jos conceptos?<br />

. Por eftas razones, y por imitar la pradica corriente<br />

délos mejores Efcritores <strong>de</strong> otras Naciones, he efeufado<br />

, y efeufo citar, lomas que puedo, fin embarazarme<br />

en k duda <strong>de</strong> fi me creerá el publico. Ni aun tal duda fe<br />

me propufo quando empecé á eferibir; y aun fi alguno<br />

me la propufiera , la <strong>de</strong>fpreckra , pues le dixera yo : Qué<br />

motivo tiene el publico para no creerme ? Por qué no ha<br />

<strong>de</strong> creer á un Religíofo, y Religiofo tan atendido, y honrado<br />

en fu Religión? Á un Religiofo, que <strong>de</strong> conocido<br />

Vá<br />

•<br />

va á per<strong>de</strong>r müchifsimo én incurrir éntrelos íuyos la nota<br />

<strong>de</strong> embuftero , pues juftamente merecerá fu <strong>de</strong>fprecio,<br />

y aun fu irdígnacion, por el <strong>de</strong>shonor que ákReiigion<br />

miíma refulta <strong>de</strong> peimitir la imprefsion <strong>de</strong> unos libros,<br />

que abundan <strong>de</strong> fingidas efpeeies. Efto fe vendrá á los<br />

ojos <strong>de</strong> todos quantos lean en la frente <strong>de</strong> mis eferitos mi<br />

nombre , mi eftado , y parte <strong>de</strong> mis títulos. En cafo que<br />

alguno , cor A<strong>de</strong>rando que no hay regla fin excepción ,y<br />

que yáfe han vifto uno, ú otro Eferitor <strong>de</strong> iguales obligaciones<br />

á ks mias notados <strong>de</strong> pocos fieles, du<strong>de</strong> <strong>de</strong> mi veracidad<br />

, fácil le ferá falir <strong>de</strong> la duda, preguntando, qué<br />

créditos tengo en quanto á efta parte en mi Religión.<br />

Eftoy cierto <strong>de</strong> que generalmente los individuos <strong>de</strong> elk,<br />

aun comprehenditndo los que me miran como menos afe-rto<br />

, me corfieíkn la partida <strong>de</strong> veraz. Con toda feguridad<br />

afirmo, que les merezco efte concepto, y á quantos<br />

me han tratado ; y provoco para que qualquiera <strong>de</strong> ellos<br />

feñale alguna mentira , ni aun leve, en que me haya cogido.<br />

Afsi refpon<strong>de</strong>ria yo a quien me propufieffe aquella<br />

«duda. Pero efto no es <strong>de</strong> el cafo páralos Tertulios, <strong>de</strong><br />

quienes no juzgo que no me creen, si folo que abufan <strong>de</strong><br />

la ignorancia , y ru<strong>de</strong>za <strong>de</strong> el Vulgo , para inducirle á que<br />

no me crea. Para efle efedo los ha férvido algo cierta<br />

tropa auxiliar, que no peca <strong>de</strong> ignorancia, ó ru<strong>de</strong>za , fino<br />

<strong>de</strong> malicia. De quienes pienfas que hablo ? De effas peftes<strong>de</strong><br />

la humana fociedad ; <strong>de</strong> effos infelices, que paflan<br />

en efta vida el noviciado <strong>de</strong> el infierno ; <strong>de</strong> effos á quienes<br />

una domeftica furia eftá <strong>de</strong>fpedazando continuamente el<br />

corazón; <strong>de</strong> effos á quienes un maligno incendio, como<br />

cantó Virgilio, les eftá conftimiendo ks medulas , <strong>de</strong>sando<br />

¡otados los hueffos ; <strong>de</strong> effos, en quienes, como advirtió<br />

Ovidio, cs feverifsimo fuplicio k mifma colpa.<br />

Sin mas feñas conocerás que hablo <strong>de</strong> los Envidíofos. Eftos<br />

fon los ílrftres protectores <strong>de</strong> los Tertulios , eftos los<br />

que á qualquiera papelón que fale <strong>de</strong> fus manos, aun<br />

viendo fus inepcias, palpando fus <strong>de</strong>fpropofitos , notan*<br />

do fus impofturas , con afedado magifterío affeguran,<br />

que


^•^^•H<br />

que eftá admirable , que es difícil, ó impofsible refpon*<br />

<strong>de</strong>rle , &c. Y como efta es gente reputada <strong>de</strong> tanto quan-í<br />

to literata , porque la embidia pi<strong>de</strong> alguna coinci<strong>de</strong>ncia<br />

enla mifma profefsion, tiene k autoridad , que es menefter<br />

, para esforzar entre los mentecatos la períuafion <strong>de</strong> los.<br />

Tertulios. •[><br />

Mas alfinyá todos fus conatos fe hallan hoy entera-i<br />

imente <strong>de</strong>svanecidos. Y aqui es don<strong>de</strong> vuelve á enlazarfe<br />

la noticia, que arriba te di <strong>de</strong> la Obra<strong>de</strong> el Padre Maeftro<br />

Sarmiento. Havíendole parecido á efte gran Ingenio con-,veniente<br />

dar el ultimo , y mas eficaz <strong>de</strong>fengaño al publico,;<br />

( el que <strong>de</strong> mi no fe podía efperar , por eftár refuelto á<br />

cumplir k palabra, que di eu el Prologo <strong>de</strong> la Iluftracion<br />

<strong>de</strong> no continuar la contienda) fe refolvió á hacerlo por<br />

si mifmo, y lo hizo tan cumplidamente , que dudo haya<br />

parecido hafta ahora Obra Apologética <strong>de</strong> efte genero,<br />

que llene masexadamente todas las obligaciones <strong>de</strong> tal.<br />

Reprefentafe en ella un Guerrero invencible <strong>de</strong> pluma,<br />

que en cada raigo logra una vidoria, en cada difcurfo<br />

<strong>de</strong>xa erigido un trofeo. A los contrarios no folo los ba-:<br />

te, los <strong>de</strong>rriba , lospoftra, los atropclla. Con tanta claridad<br />

, con tan palpables <strong>de</strong>monftraciones manifiefta los<br />

innumerables errores en que cayeron, que para no co-í<br />

nocerlos es yá menefter <strong>de</strong>gradarfe <strong>de</strong> Racionales, y paffar<br />

á k clafe <strong>de</strong> las Beftias. Apenas hay linea don<strong>de</strong> no les<br />

<strong>de</strong>fcubra , ó una halucinacton , ó una ignorancia, ó una<br />

trapacería.<br />

Lo mas efíenckl para el intento eftá en la calificación<br />

<strong>de</strong> todas mis noticias. Havian los contrarios affeverado<br />

conoffada frente, que muchas <strong>de</strong> aquellas, paraquienes<br />

no cito Autores, no fe hallaban en Autor alguno, y que<br />

muchas, para quienes los cito, no parecían en los Autores<br />

, y lugares feñalados. Qué hizo el Maeftro Sarmiento?<br />

Juftificó todas mis citas , moftró la falfedad <strong>de</strong> muchiffimas<br />

<strong>de</strong> los contrarios, y para aquellas efpeeies , que<br />

ellos <strong>de</strong>cían no fe hallaban en Autor alguno, fe los alegó á<br />

montones.<br />

Peto qué hacemos con effo? medirás. Los que tu-¿<br />

V'eídn c'flatlía paíá atufar <strong>de</strong> faifas las efpeeies, y citas<br />

<strong>de</strong> el Maeftro Feyjoo , no la tendrán para hacer lo<br />

tfúfmo con las citas , y confirmaciones <strong>de</strong> el Maeftro<br />

Sarmiento ? Refpondote , que acafo la tendrán ; pero<br />

feo les fervirá <strong>de</strong> nada, á menos que encuentren con lectores<br />

tan infenfatos como los mas eftupidos brutos.<br />

JA todo ocurrió la precaución <strong>de</strong> el Maeftro Sarmiento,<br />

, ofreciendo en el Prologo <strong>de</strong> fu Obra dar á qualquiera<br />

^ue le bufque , para aflegurarfe <strong>de</strong> la verdad, abiertos,<br />

jy regiftrados todos los Autores que cita , afsi en confir-<br />

.teacíon <strong>de</strong> fus noticias, y mías, como los que alega paita<br />

convencer <strong>de</strong> faifas ks citas , y efpeeies <strong>de</strong> los contrarios....<br />

' !.J '<br />

• < Ahora bien , ledor mío, ya no hay lugar átergiverí'facion<br />

alguna. El Maeftro Sarmiento eftá en la Corte, y;<br />

. rariísima vez fale <strong>de</strong> fu Monafterio <strong>de</strong> San Martin : con-i<br />

que , fi tu también cftás en la Corte, quando quieras<br />

le halkrás. Apunta , pues , todas las citas, y efpeeies<br />

. J <strong>de</strong> cuya verdad , ó falfedad quifieres affegurarte, y acu<strong>de</strong><br />

con effe apuntamiento al Maeftro Sarmiento. El te<br />

•abrirá al punto los Autores , y te hará patente , que no<br />

.hay cita , ni noticia ,feya, ni mia , que no fea verda<strong>de</strong>ra,<br />

y que todas las que él ha notado <strong>de</strong> felfas en los<br />

contrarios, ciertamente lo fon. Si no eftás en la Corte,<br />

por un correfponfal<strong>de</strong> tu confianza, que habite en ella,<br />

' pue<strong>de</strong>s adquirir el mifmo <strong>de</strong>fengaño. Pero digote , que<br />

.fea<strong>de</strong> tu confianza, y conocimiento-, porque no fiendo<br />

afsi , podrias caer en manos <strong>de</strong> alguno <strong>de</strong> la Congregación<br />

Tertuliana, que te engañaffe <strong>de</strong> huevo, y feria novifs<br />

fimus error pejor pejore.<br />

Contra efta Demonftracion no hay réplica, ni efeajpatork.<br />

No por effo te digo , que los contrarios no<br />

eferibirán *ie nuevo , ó Folletos, ó Librejos , ó Librotes.<br />

•Antes eftoy moralmente cierto <strong>de</strong> que lo harán. Uno <strong>de</strong><br />

ellos ha confeffado , que hamenefteE eferibir para comer;<br />

.y fiendole impofsible eferibir otra cofe , que mordifconrs<br />

á agenas obras, ( c-pfa para que los mas ¡gnojran-<br />

JTom,V. á tes,


...<br />

tes,. y rudos tienen bailante habilidad , efpecíalménte ft fe<br />

arrojan á toda importara, y á toda inepcia) ó alguna fruflerk<br />

<strong>de</strong> poco vulto ,y ningún momento, qué remedio le<br />

queda, fino facar a luz nuevos embrollos ? Convencido citó<br />

, no hay duda ; pero para quando fe hicieron los embro-i<br />

Hos, fino para eftos apuros?<br />

Afsi, ledor mío , fi eres <strong>de</strong> aquellos cerriles , cuyos<br />

celebros <strong>de</strong> cal , y canto fon impenetrables á las evi*i<br />

<strong>de</strong>ucías; fino haces mas ufo <strong>de</strong> tu razón, que <strong>de</strong>xarcc<br />

embobar dc cada papelón nuevo que fale; fi eres tan itt-i<br />

¿bnkto j que reputas por legitimas impugnaciones las<br />

injurias, di<strong>de</strong>rios, y calumnias; fi can eftupído , qua.<br />

cantas la vidoria por el ultimo que gruñe , ó grazna<br />

en la paleílra; fi en fin para ti, qu meo parece eferito <strong>de</strong><br />

^nol<strong>de</strong>, todo es uno; y como fi efte fuera el juego <strong>de</strong> la<br />

Malilla, ó el <strong>de</strong> la Manta, has <strong>de</strong> tener por triunfo la ultima<br />

carta <strong>de</strong> la baraja , <strong>de</strong>fengañadam.-nte te lo digo,<br />

no eferibo para ti. No fon para ti el Theatro Cri-.<br />

tico , y fus Apologías. Tan ignorante te quedarás <strong>de</strong>fpues<br />

que hayas leído uno , y otro , como eftabas an-»<br />

tes. Apaciéntate <strong>de</strong> torpes , y groferas fatyras ; come<br />

pullas <strong>de</strong> tabernas , bebe chilles <strong>de</strong> caballerizas, engu»,<br />

lie patrañas , forbe calumnias , (que es lo mifmo que<br />

tragar fapos, y culebras ) pues tienes eftomago para effas<br />

cofas. Cree norabuena el fonfonete <strong>de</strong> reclamos ga-;<br />

2etales , fiate <strong>de</strong> títulos engañabobos, y gafta tu dinero<br />

en comprar ilufiones. Igualmente <strong>de</strong>fprecio tus vitu-j<br />

períos , y tus elogios. Mira qué falta me harán los<br />

ápiaufos <strong>de</strong> un necio , ni <strong>de</strong> mil, quando veo volar gloriofo<br />

mi nombre, (dicha no merecida •, yo lo confieffo) no<br />

folo por toda Efpaña, mas por cafi todas las Naciones<br />

<strong>de</strong> Europa. No trabajaré mas por <strong>de</strong>fengañar á quien no<br />

es capaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>fengaño. Conftante me ratifico enel pro-i<br />

pofito <strong>de</strong> no refpon<strong>de</strong>r a papelón , ó libro , que falga<br />

contra mi. No folo no le refpon<strong>de</strong>ré , pero ni le veré,<br />

como hice con el Libróte <strong>de</strong> los Tertulios, <strong>de</strong> qaien fan-i<br />

tamente te protefto , que no folo ao kt ckufukfuya,<br />

pero nf aun Íe/Ví por ef pergamino, ni tengo'noticia que<br />

ha/a mas que un exemplar en todo efte Principado. Para<br />

los que tienen ufo <strong>de</strong> razón, lo que fe ha eferito fobra : parados;<br />

i «capaces, nada bafta. Afsi, ledor mió, fí eres <strong>de</strong> eftos<br />

, tu te quedarás con tu ru<strong>de</strong>za, los contrarios con fu<br />

porfía,, y yo con mi fama. VALE.<br />

[TA-i


•<br />

TABL^<br />

DE LOS DISCURSOS<br />

dc efte quinto Tomo.<br />

i.<br />

II.<br />

ni.<br />

IV.<br />

y.<br />

VI.<br />

¡VII.<br />

rVIII.<br />

ax.<br />

x.<br />

XI.<br />

XII.<br />

XIII.<br />

XIV.<br />

5-V.<br />

XVI.<br />

xyu.<br />

Regla Mathematica <strong>de</strong> la Fé Humana. pag. i»<br />

Phyfiognomia. zp.<br />

Nuevo Arte Phy fiognomico. 62.<br />

Maquiabelifmo <strong>de</strong> los Antiguos-j 73.<br />

Obfervaciones Comunes. 104.<br />

Señales <strong>de</strong> muerte adual. 124.<br />

El Aphorifmo Exterminador. 1504<br />

Divorcio <strong>de</strong> la Hiftoria, y la Fábula-; 1 %9*<br />

Nuevas Paradoxas Phyficas. 180»;<br />

Libros Políticos. ajj.<br />

El gran Magifterío <strong>de</strong> la Experiencia. -.48»<br />

Nuevas proprieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Luz. 385.<br />

Exiftencia <strong>de</strong>l Vacio. a^S-i<br />

Intranfmutabilidad <strong>de</strong> los Elementos. 31U<br />

Solución <strong>de</strong>l gran Problema Híftoríc o fobre<br />

la población <strong>de</strong> la America, y revoluciones<br />

<strong>de</strong>l Globo Terráqueo. 3*0.;<br />

Tradicci ones Populares. 3 s -i •*•<br />

Nueva precaución contra los artificios délos<br />

Alquimiftas : y Vindicación <strong>de</strong> «1 Autor<br />

«onera una grofiera calumnia. '36S.:<br />

1 RE-<br />

Pag.i.:<br />

S$SSSSS^^^S* , SS-$fié||S-S$^S-l:SBÍS;3|<br />

**Ü 0 ***<br />

1*3*<br />

*** )C* X *** ***<br />

»&+. "*• *<br />

*** ***<br />

x /v " yv *'* "*" «H^*<br />

ító****^*** 1 ******************^<br />

REGLA<br />

MATHEMATICA<br />

DE LA FEE HUMANA.<br />

bís CUR SO PRIMERO.<br />

-fl L<br />

Reguntado una vez Thales Mile-fio, quanto<br />

diftaba la verdad <strong>de</strong> la mentira : Lo<br />

J-WZ/W*? (refpondió con agu<strong>de</strong>za) que dif<br />

tan los ojo) <strong>de</strong> ¡os oídos.<br />

2 Sin duda , que aquel prímer Philofofo <strong>de</strong> la Grecia<br />

conocía bien el Mundo, y que el Mundo era entonces como<br />

ahora. Son los ojos el órgano común <strong>de</strong>l <strong>de</strong>fengaño , y los<br />

oídos <strong>de</strong>lcmbufte.Es can poca la fincerídad,que ay éntrelos<br />

bombres.que yá que la razón no <strong>de</strong>ba <strong>de</strong>feaminar.como ge*<br />

ñeros <strong>de</strong> conrravando, todas fus noticias, le havia <strong>de</strong> fer Ilícito,<br />

porlo menos , <strong>de</strong>tenerlas á las puertas <strong>de</strong>ksorejaSj<br />

hafta examinarlas por medio <strong>de</strong> fieles teftimonios. Si codos<br />

bs objetos fuellen vifibles , y eftuvieflen en proporcionada<br />

diftancia , <strong>de</strong>beríamos apelar continuamente <strong>de</strong>l informé<br />

<strong>de</strong> los oídos al <strong>de</strong> los ojos. Ver ,y creer dice el adagio » f<br />

í\\rt* Vtipn />n /-II-IOI-H»/-» l»'*. •—••£,<br />

dice bien en quanto fea pofsible'k pradica.<br />

Tem.V. A Mas<br />

t<br />

1


I<br />

Iii<br />

I<br />

I<br />

•-» REGLA MATHEMATICA DE LA FEE HUMANA:<br />

3 Mas como hay muchos objetos invifibles, unos,<br />

que lo fon clfencialmente, otros por acci<strong>de</strong>nte, es precifo,<br />

para no pa<strong>de</strong>cer engaño refpedo <strong>de</strong> ellos, ufar <strong>de</strong> otro<br />

tcftimonio, que el <strong>de</strong>k vifta. Tres géneros hay <strong>de</strong> objetos<br />

: Sobrenaturales , Metafificos , y Materiales. De eftos<br />

los dos primeros fon eífencialmente invifibles. Los terceros<br />

lo fon muchas veces por acci<strong>de</strong>nte; porque aunque fe<br />

confi<strong>de</strong>ren abfolutamente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la jurifdiccion <strong>de</strong> la<br />

Vifta, es impofsible el ufo <strong>de</strong> ella por la diftancia.<br />

4 Las noticias , que <strong>de</strong> eftos tres géneros <strong>de</strong> objetos<br />

llegan áks puertas <strong>de</strong> los oídos, <strong>de</strong>ben traher refpedivamente<br />

diftintos teftimonios para fer admitidas. Las <strong>de</strong> los<br />

objetos Metafificos, el <strong>de</strong> la Evi<strong>de</strong>ncia; ks <strong>de</strong> los Sobrenaturales^<br />

<strong>de</strong> la Autotidad Divinadas <strong>de</strong> los Materiales,que<br />

no pue<strong>de</strong> examinar kvifta , el <strong>de</strong> la Autoridad Humana.<br />

Los dos primeros fon abfolutamenre infalibles. Pero el<br />

tercero eftá muy expuefto á error, y efle es el que preten<strong>de</strong>-!<br />

mos en efte Difcurfo precaver.<br />

L<br />

§. ii»<br />

Lamafe Fee Humana aquel aflenfo , que fe funda<br />

ifl únicamente en la autoridad <strong>de</strong> los hombres; y efta<br />

autoridad malentendida, 6 mal regulada, es quien ha<br />

llenado el Mundo <strong>de</strong> fabuks.El fuceflb mas extraordinario,<br />

mas peregrino, mas irregular, fc juzga baftantemenre comprobado<br />

con k aseveración <strong>de</strong> un hombre fi<strong>de</strong>digno ; mu;<br />

cho mas fi fon dos, quatro, b feis los que <strong>de</strong>penen.Efte jui-,<br />

cío fe hace á vulto, y fe hace mal. Debiera prece<strong>de</strong>r un examen<br />

circunfpedos<strong>de</strong> la fi<strong>de</strong>dignidad <strong>de</strong>l fugeto; porque hay<br />

muchos.queá primera vifta parecen fi<strong>de</strong>dignos,y en la realidad<br />

no lo fon. Examinada la fi<strong>de</strong>dignidad /fe <strong>de</strong>be pefar<br />

con la irregularidad, b inverífimilitud <strong>de</strong>l fuceflb, para ver<br />

quien prepon<strong>de</strong>ra á quien: pues no hay hombre alguno,que<br />

fea infinitamente fi<strong>de</strong>digno , b cuya fi<strong>de</strong>dignidad fea dc infinito<br />

pefo.Unos lo fon mas que otros,pero todos en grado<br />

<strong>de</strong>terminado. Afsi. fegun el mayor.b menor grado <strong>de</strong> fi<strong>de</strong>-,<br />

. dig-<br />

DISCORSO PRIMERO. J<br />

dignidad, gozan mayores,b menores <strong>de</strong>rechos íbbre nueftra<br />

fee. Hay hombres, que fon baftantemente fi<strong>de</strong>dignos para<br />

que fe les crea un fuceflb ordinario, pero no fi efte fale dc<br />

las reglas comunes; y quanto mas fe alexare <strong>de</strong> días , tanto<br />

mas alto grado <strong>de</strong> fi<strong>de</strong>dignidad fe ha menefter <strong>de</strong> parte <strong>de</strong>l<br />

teftigo para fer creído.<br />

6 Efta es la gran clave <strong>de</strong> la Pru<strong>de</strong>ncia humana cn efta<br />

materia. Efta es la regla <strong>de</strong> que <strong>de</strong>be ufar para fufpen<strong>de</strong>r,<br />

conce<strong>de</strong>r , b negar el aflenfo aloque fe oye. Puedas enla<br />

balanza inteledual por una parte la inverífimilitud <strong>de</strong>l fuceflb<br />

, y por otra la autoridad <strong>de</strong>l que le refiere , fe ha <strong>de</strong>.<br />

ver qual pefa mas; fi pelare mas aquella que efta, fe ha <strong>de</strong><br />

negar el aflenfo ; fiefta mas que aquella, conce<strong>de</strong>rfe; y fi<br />

quedaren las dos en equilibrio, <strong>de</strong>xar también en equilibrio<br />

el juicio, no afsintiendo, nidifsintiendo.<br />

7 Siendo efto lo que dida la reda razón , es muy con-*<br />

«ario á elkel proce<strong>de</strong>r común. Por extravagante , por irregular<br />

que fea k noticia, fe afsiente á ella, fuponiendo fer<br />

fi<strong>de</strong>digno el fugeto que la refiere. Enquefuelen cometerfe<br />

dos errores: El uno, que la fi<strong>de</strong>dignidad fe juzga fobre unas<br />

reglas comunes muy falibles; el otro, que aun fiendo cierta<br />

la fi<strong>de</strong>dignidad , no fe mi<strong>de</strong> , b pefa, para examinar fi iguak,<br />

b fobreexce<strong>de</strong> á la inverífimilitud <strong>de</strong> la narración. Sin<br />

embargo ai que mas cauco, b mas advertido, mirando mas<br />

bien ks cofas , b dífsiente, b fufpen<strong>de</strong> el juicio, fe le impropera<br />

como á un hombre temerario , tenaz , incrédulo:<br />

Se le dá en roftro con que echa por los fuelos la Fee Humana<br />

, tan rcfpetada en todo el Mundo , y es injuriofo ák<br />

reputación bien adquirida <strong>de</strong>l autor dc la noticia.<br />

S» III»<br />

8<br />

H 1 'E dicho, que la fi<strong>de</strong>dignidad fe juzga fre»<br />

quentemente fobre unas reglas comunes mu/<br />

falibles. La autoridad <strong>de</strong> el puefto, la edad abanzada,la<br />

gravedad <strong>de</strong> el eftilo , la mageftad <strong>de</strong> el roftro, fon otros<br />

Untos fellos, que autentican con el Pueblo el privilegio<br />

A z £a.


•<br />

I<br />

•<br />

I<br />

4f REGLA MATHEMATICA DELAFEÉ HUMANA.<br />

pfara fer creído uii hombre; y <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> eflas bellas apariencias<br />

pue<strong>de</strong>, y fuele ocultarfe un gran fementido. Esí*<br />

terminante al cafo el fuceflb <strong>de</strong> la honefta SnCamia. Dos><br />

ancianos Jueces <strong>de</strong>ponen contra, la innocencia <strong>de</strong> aquella»<br />

Señora. Eftahan á favot <strong>de</strong> efta fu nobleza , fu fanta educad<br />

cion , fu buena fama. Sobre efto la fábula, como fabricada»<br />

tati repentinamente, fé havia texido ran mal. que qualquiera<br />

que k examinafle con alguna reflexión , vería k inverífi-'<br />

militud* Con todo la autoridad , que á los dos. ancianos<br />

Jueces, daban la edad y y el puefto , fe llevo dé calles el affenfo<br />

<strong>de</strong>l Pueblo. Credidit eismultitudo , quafiSenibus,'<br />

&Judicibus populi.<br />

9 Perfuadome á que no faltarían en aquella multitutt<br />

algunos, aunque muy pocos , quetuvieílen bien compre-'<br />

hendida la virtud <strong>de</strong> Sufanna ; que huvíeífen penetrado la*<br />

perverfidad <strong>de</strong> los Jueces _ fupuefto que la reprehenfion,<br />

que les dio Daniel <strong>de</strong>fpues, fupone , que yá entonces ha- 1<br />

vian cometido muchas malda<strong>de</strong>s; que confi<strong>de</strong>raffen la gran<br />

dificultad , que envolvía el contexto <strong>de</strong> la Hiftoria,pues,<br />

fegun la ferie <strong>de</strong> ella, la fuga <strong>de</strong> el fupuefto adultero por k<br />

puerta <strong>de</strong> el huerto venia á incidir Cafi en el mifmo momento<br />

, que los criados <strong>de</strong> la cafa, llamados <strong>de</strong> ks vocea<br />

dé Sufanna, y <strong>de</strong> los Jueces* acudieron á entrar por laí<br />

mifma puerta , en cuyo cafo parece forzofo le vieflen , b<br />

encoiitrafien. Confi<strong>de</strong>rado todo efto, darían findudael<br />

voto á favor <strong>de</strong> Sufanna ; pero le darían <strong>de</strong>nrro <strong>de</strong> fu corazón,<br />

fin oflar explicarte 4*<strong>de</strong> miedo <strong>de</strong> fer gritados por el<br />

Pueblo , como unos infolentes, temerarios , injuriofos á la<br />

venerable-canicie <strong>de</strong> ran infignes Magiftrados.<br />

io Loque fucedib en aquel Pueblo, fuce<strong>de</strong> en todos<br />

los <strong>de</strong>más, pocas veces en fábulas <strong>de</strong> la mifma efpecie, y<br />

frequentemente en otras muchas * y diverfifsimas. Ni es<br />

menefter tanta reprefentacion como la <strong>de</strong> aquellos Jueces<br />

1 , para que él dicho paífe por texto entre lá" multitud.<br />

Con una mediana capa , y algo <strong>de</strong> aparente mo<strong>de</strong>ftk, tiejie<br />

un Tunante , quanto ha menefter , para que en los corrillos<br />

le efeuchen Con refpeto , quanto quiera mentir <strong>de</strong> fus<br />

ykges. Por tales condudos fe introduxeron en Europa<br />

tan-<br />

DncíRsoPaRr.MERO¿: '1 \<br />

xsxftb tiempo há ks fabulofas noticias, <strong>de</strong> íuver ir.uchas<br />

gentes variamente nio nflruofas cu ks .Regiones muy diftantes<br />

<strong>de</strong> nofotros. No tuvieron otro origen los Pigmeos,<br />

los Arimafpos, (a) los Cynoccphaíos, (b) los Acephalos, (c)<br />

los Afloraos , (d) y otros muchos monftruos <strong>de</strong> tfte jaez,<br />

que por figlos enteros fe creyeron exiliantes , hafta que los<br />

repetidos viages por mar , y tierra <strong>de</strong> eftos últimos tiempos<br />

, <strong>de</strong>feubrieron fer. todos ellos entes <strong>de</strong> razón. Aun<br />

<strong>de</strong>fpues que el Mundo empezó á peregrinarfe CÓÜ alguna<br />

libertad, y no huvo tanta.para mentir, noshan trahido<strong>de</strong><br />

lo ultimo <strong>de</strong> el Oriente fábulas <strong>de</strong> immcnfo vulto , que fe<br />

han autorizado en innumerables libros ; como fon ks dos<br />

populofifsimas Ciuda<strong>de</strong>s Quínzai, y Cambalú , gigantes<br />

entre todos los Pueblos dc el Orbe , el opuleiuifsimo Reyno<br />

<strong>de</strong> el Catai al Norte <strong>de</strong> k China , los Carbunclos <strong>de</strong> ía<br />

India, los Gigantes <strong>de</strong> el Eftrecho <strong>de</strong> Magallanes , y otras<br />

cofas, <strong>de</strong> que poco há nos hemos <strong>de</strong>fengañado.<br />

§- IV.<br />

ir A UN cónodda k ñ<strong>de</strong>digatd^df'd^p fugeto,<br />

_¿\. refta"grádukk , orewamitfar ¿ala don<strong>de</strong><br />

llega fu valor. Todo lo que tiene a*l-?w"


n<br />

6 ,_ R c» L . A MATHIIMTIA DB*AF«H-1IANJ_ •<br />

i* Si huvieran obfervado cf}-. --.«i,»-. •<br />

cion , ni los Ifraelicas huvl ra° cfeidTl ,n p 1 ^ ^<br />

<strong>de</strong> Canaan la aficmbrofa eftá.„_Td_ lo, ^^ pl ? rado <br />

^clk tierra ; ni los Europea &££%$*<br />

exiftencia <strong>de</strong> una Ciudad <strong>de</strong> el Oriente «n « *<br />

populofe, qUC <strong>de</strong>ncro <strong>de</strong> fu J ^ i Z S ^ ? ^ <br />

lenta Puences <strong>de</strong> p edra. Yo no i,„n - ' ? le "<br />

creer á un hombre, £J£iE¿gSg*S&í<br />

to , y veraz , el que haya vifto un díamance legTtin o d ei<br />

tamaño <strong>de</strong> una gran<strong>de</strong> avellana , u <strong>de</strong> una pequeña n,l<br />

mas para aíknth- á que le haya vifto tan ¿anS com -"*"<br />

manzana ordinaria, ferá m „Z 8 ° una<br />

cxcraordinarífsin a Cirtud ZMJ C f T * ^<br />

que hay hafta ahora ^ f f ñ ¡ ^ £ ^ _ *<br />

¡&s co r la mic f d<strong>de</strong> B 4Sñ;a<br />

efta valorado cerca <strong>de</strong> quatro millones <strong>de</strong> pefos.<br />

7<br />

.» V.<br />

E i¿ N?re lor, raro, y maravillofo <strong>de</strong>ben contarfe<br />

las operaciones' <strong>de</strong> Mágica , todo genero <strong>de</strong><br />

fpedros, b pliantafn-ias, vifiones, b apariciones <strong>de</strong> el otro<br />

Mundo , porque todo efto eftá muy fuera <strong>de</strong> la ferie ordinaria<br />

, y curfo común <strong>de</strong> las cofas humanas. No niego la<br />

exiftencia <strong>de</strong> Hechiceros , y Bruxas; pero aífeguro , que<br />

efto es una cofa rara; porque el Autor <strong>de</strong> la Naturaleza,<br />

que eftablecib con tan conftantes leyes el influxo <strong>de</strong> las<br />

caufas fegundas , no es creíble permita , que qualquiera<br />

hombre , b mugercílla perverfa , que quiera entregarfe al<br />

Demonio, ks baraje, atropellc, y eftorve fu adividad, como<br />

, y quando fe le antoje. Siendo efto afsi, no es cofa ridicula,<br />

que qualquier capa rota fearribuya <strong>de</strong>recho para<br />

que le crean , que en cal, b cal parte vio procefsiones <strong>de</strong><br />

Bruxas , Soldados invulnerables, hombres que volaban<br />

en pocos momentos a diftíncas Regio<br />

nes,&c?<br />

¿VJ,<br />

DISCURSO PRIMERO.<br />

§• VI.<br />

Y »4 No es menos ridicula la razón, con que los<br />

efpiritus crédulos <strong>de</strong>fien<strong>de</strong>n al que refiere<br />

alguna Hola extraordinaria , quando alguno le niega el<br />

aflenfo. No es impofsible (dicen).lo que cuenca; pues poiqué<br />

no fe ha <strong>de</strong> creer aun hombre <strong>de</strong> bien,.' Argumento<br />

lunraumente <strong>de</strong>fpreckble, y á que hay mil cofas , que reponer.<br />

Lo primero , que <strong>de</strong> la hombría <strong>de</strong> bien fuete no<br />

haver mas ceftimonio, que el vellido , que trahe fobre los<br />

hombros. Lo fegundo , que k hombría <strong>de</strong> bien es por k<br />

mayor parre fingida, y. contrahecha ; fiendo cierco que hay<br />

en el Mundo muchos mas hypocricas <strong>de</strong> efto , que vulgarmente<br />

llamamos honra<strong>de</strong>z , que <strong>de</strong>k Chriftiana, y verda<strong>de</strong>ra<br />

virtud. No todos quieren que los tengan por Santos;<br />

pero todos quieren fer reputados por hombres <strong>de</strong> bien. Lo<br />

tercero, que aun fuponiendo fer verda<strong>de</strong>ra la hombría <strong>de</strong><br />

bien , es menefter medirla , y faber qué extenfion tiene.<br />

Quando para acreditar fus noticias , fe dice que un fugeto<br />

es hombre <strong>de</strong> bien , b fe quiere folamente fignificar que es<br />

cal, que no pue<strong>de</strong> prefumirfe <strong>de</strong> él , que cometa alguna<br />

acción gravemente alevok , ruin , y torpe. O que es tan<br />

conftante enamorado <strong>de</strong> la verdad , que jamás miente,<br />

mintió., ni mentirá. Lo primero no es <strong>de</strong>l cafo, porque<br />

muchos <strong>de</strong> los que fon hombres <strong>de</strong> bien en elle feutido,dicen<br />

fendas mentiras, quando con ellas á nadie quitan brazo,<br />

pierna, honra,ni hacienda. Lo fegundo pi<strong>de</strong> unas pruebas<br />

relevancifsimas , y muy excraordinarias. Quando el<br />

Santo Rey David pronuncio la fentencia <strong>de</strong> que todo hombre<br />

es mentirofo, quifo por lo menos fignificar , que cs rarifsimo<br />

el que en una , u ocra ocafion no lo fea.<br />

15 Lo quarco , que aunque efté comprobado con nii-<br />

•llares <strong>de</strong> experiencias k veracidad dc-un fugeto, no baila<br />

efto para autorizar fu teftimonio , quando refiere alguna*<br />

cofe admirable , y affombrofa. La razón es; porque para<br />

no mentir en or<strong>de</strong>n a cofas comunes, bafta una virtud co-<br />

1


•<br />

,<br />

'8 REGLA MATHEMATICA PE LA FEE HUMANA:<br />

inun ; para no mentir jamás aun en or<strong>de</strong>n á ks extraordinarias<br />

, cs menefter una t.raddad- heroyca. Es gran<strong>de</strong> el<br />

placer , y halago interior- , que Tienten los hombres en fingirfe<br />

teftigos <strong>de</strong> alguna cofa portcnrofa , y peregrina. Hay<br />

hombres,que no mentirán, aun quando <strong>de</strong> la mentira<br />

hayan <strong>de</strong> ufufruduar algún interés fenfible; y caerán en la<br />

tcnt_cion.<strong>de</strong> fingir , que trataron en tal parte un famofo<br />

Nigromántico^;que fe les apareció en el filencio <strong>de</strong> la no-;<br />

che un formidable Spedro , que vieron un Jayán <strong>de</strong>extraordínariísima<br />

robuftéz , b agilidad , fi hallan ocafion <strong>de</strong><br />

perfuadirlo. Es eftraño el <strong>de</strong>leyte , que fe percibe en tener<br />

atenrifsímos á todos los circundantes , unos con k boca<br />

abierta , otros arqueando ks cejas , otros eftrCmeciendoie<br />

, otros haciendo geftos , ocros repreguntando circunfrancias.<br />

Pienfo que Virgilio , para introducir en la boca<br />

<strong>de</strong> Eneas k prolixa relación <strong>de</strong> la ruina <strong>de</strong> Troya, y <strong>de</strong> fus<br />

viages, quando yá inflaba la hora <strong>de</strong> el fueño, con gran<br />

juicio, y reflexión echo <strong>de</strong>lance el preliminar <strong>de</strong> intsntique<br />

ora tenebant. Seria abfolutamente inverifimil, que aquel<br />

Héroe, á quien el quebranto <strong>de</strong> k tempeftad paffada-, y<br />

la fatiga <strong>de</strong> ceremonias , y cortejos hadan mucho mas neceíTario<br />

el repofo, emprendiefle una narración tan larga en<br />

aquella hora, y pudiefl'e concluirla tan á <strong>de</strong>shora , fino<br />

fe le propufiefle en k atenta, y profunda expedacion <strong>de</strong><br />

todos los circunftantes un po<strong>de</strong>rofo atradivo para animarle.<br />

16 Lo quinto, y ultimo,que k pofsibilidad <strong>de</strong> una co-.<br />

fa ríünca pue<strong>de</strong> fer regla , ni aun coadyuvance , para creer<br />

fu exiftencia. Ni aun Dios pue<strong>de</strong> hacer que rodo lo pofsible<br />

exifta , aunque no hay pofsible alguno , á quien nopiieda<br />

hacer exíftír. Difta muchas leguas lo pofsible <strong>de</strong> lo verifimil.<br />

Una cofa es inverifimilitudj y otra iinpofsibilrdad.<br />

Las cofas muy extraordinarias no fon repugnanres ; pero<br />

fon inverifirnilesen el mifmo grado que extraordinarias;<br />

porque fi fe mira bien , inverifimil es no folo aquello,<br />

que nunca fuce<strong>de</strong> , ..mas también lo que fuce<strong>de</strong> rarifsima<br />

vez;yá proporción <strong>de</strong> lo extraordinario <strong>de</strong> fu exiftencia<br />

yá creciendo k inverífiínilitud. Pongo por exemplo. Si<br />

me-i<br />

DISCURSO PRIMERO. 9<br />

me díxeflen ahora , que tal Principe muy circunfpedo , o<br />

ral Philofofo gravifsimo fe divertían end juguete pueril<br />

<strong>de</strong> paffearfe gineteando cn un bafton , acompañando en<br />

efla diverfion áfus hijuelos; b que un gran<strong>de</strong> Emperador<br />

paliaba lo mas <strong>de</strong> el dia, y todos los días cazando mofeas,<br />

dificultaría k creenck,y pediría un tefiia.or.io 11 uy fuerte,<br />

para afientir, pareciendome lacofa algo inverifimil,por impofsible<br />

? No por cierto ,que no lo es ; fino por muy extraordinaria.<br />

Es cofa que nunca hayafncedido? Tampoco,<br />

íi dicen verdad los Autores : pues lo primero fe cuenta <strong>de</strong><br />

el Rey <strong>de</strong> Efparta Agefiko, y <strong>de</strong> el Philofofo Sócrates : y<br />

lo fegundo, <strong>de</strong> el Emperador Domiciano.<br />

17 Don<strong>de</strong> advierto , y es muy digno <strong>de</strong> advertirfe,<br />

que lo mifmo que es inverifimil aplicado á tiempo, lugar,<br />

y fugeto <strong>de</strong>terminado , cs verifimil propucfto vagamente,<br />

fin <strong>de</strong>term!nación dc tiempo, lugar ,ni fugeto. Qualquiera<br />

gran<strong>de</strong> irregularidad <strong>de</strong> un fuceflb le conñituye poco<br />

Verifimil. Pero no es poco verifimil, antes mucho , y aun<br />

moralmente neceflário, que en la immenfa multitud <strong>de</strong> fu-*<br />

ceííbs comprehendidos cn todo el ámbito <strong>de</strong> el Mundo ,y<br />

<strong>de</strong>l tiempo, haya havido algunas gran<strong>de</strong>s irregularida<strong>de</strong>s.<br />

Cada monftruo en particular es una cofa extraordinaria , y<br />

admirable ; pero aun mas admirable feria, que confi<strong>de</strong>rada<br />

la naturaleza en toda fu extenfion , nunca fe halkflé en<br />

ella monftruo alguno. Apliquemos efta regla á alguno <strong>de</strong><br />

los cafo.s expreffados. Es una extravagancia tan gran<strong>de</strong>,<br />

tan ridicula, tan indigna el que un Principe, que no es fatuo<br />

, ni niño , haga fu ordinaria diverfion <strong>de</strong> cazar mofcas,que<br />

fi ahora me lo refiríeflen <strong>de</strong> el Emperador Reynante,<br />

lo rechazaría como inverifimil, y no lo creerla fin unas<br />

gran<strong>de</strong>s pruebas. Mas al mifmo tiempo confeíkré , que<br />

no es inverifimil, que entre tantos millares <strong>de</strong> Principes<br />

como ha havido , alguno haya dado<br />

en efla extravagancia.<br />

Xo)(. '.. -<br />

t.y%


_____<br />

I<br />

w<br />

to Rfi3L\ MATHAMATÍCA" DE LA Fus HH MANÍA'.'<br />

§. Vil.<br />

18 (O Upuefto, pues, que la inverífimilitud no fe mi-<br />

,\3 <strong>de</strong> por kímpofsibilidad, fino por k eftraúéz;<br />

y que la exiftencia <strong>de</strong> qualquiera cofa tanto fe reputa mas,<br />

b menos inverifimil, qu-anto es mas, b menos extraordinaria,<br />

es vano recurrir á la pofsibilidad para perfuadir la<br />

veriifimilítud , y dar <strong>de</strong>recho á qualquier Relacionero para<br />

que le creamos coks admirables , á título <strong>de</strong> que no hay<br />

impofsibilídad alguna enfoque cuenta. Lo que fe ha<strong>de</strong><br />

hacer es poner en ía balanza <strong>de</strong> el entendimiento la autoridad<br />

<strong>de</strong> el tcftimonio , y la irregularidad <strong>de</strong> el objeto ; y<br />

íi aquella no pefare mas que efta, b negar el aflenfo , b fufpen<strong>de</strong>rle.<br />

ip Supongo, que e.fto ha <strong>de</strong> fer fin violar ks Reglas<br />

<strong>de</strong> la Caridad, y <strong>de</strong> la Urbanidad : quiero <strong>de</strong>cir, que el diffenfo<br />

no falga <strong>de</strong> los labios en prefenck <strong>de</strong> el fugeto r á<br />

quien no fe cree ; falvo que fea en juila <strong>de</strong>fenfa propria,<br />

pues fe reputa en el Mundo injuria grave <strong>de</strong>cirle á un hombre<br />

que míente, aunque no fe le diga con efta mifma voz,<br />

§. VIII.<br />

20 l!T Afta aquí hemos tratado <strong>de</strong> el affenfo , que<br />

„, . 1 1 fe funda enla autoridad <strong>de</strong> uno folo. Pero<br />

que diremos , quando los teftigos fon muchos ? Lo pri<br />

mero que ocurre es, que para efte affenfo extrajudicial <strong>de</strong>que<br />

tratamos , no favorece á la multitud <strong>de</strong> teftigos k Re<br />

•gia común <strong>de</strong> los Tribunales <strong>de</strong> Jufticia, don<strong>de</strong> clos b tr«<br />

hacen plena probanza: yá porque eftos <strong>de</strong>ponen con iu<br />

ramento, lo que no fuce<strong>de</strong> en la comunicación cumun <strong>de</strong><br />

noticias qUe fea <strong>de</strong> palabra , que por eferico : S porque<br />

aquella Regla fe eftablecib, no porque no fe juzgaffeex!<br />

puefta a muchos errores, fino por parecer el expediente<br />

mas commodo para la terminación <strong>de</strong> las caufas ,y para<br />

no <strong>de</strong>xar la fentencia pendiente <strong>de</strong> el mero arbitrio <strong>de</strong> los<br />

Jue-<br />

DISCURSO PRIMERO. II<br />

'Jueces. Afsi fuce<strong>de</strong> no pocas veces, que los Jueces fiemen<br />

en el fuero interno, que k información lucha, r.o folo por<br />

dos, ü tres, mas aun por ocho, ú diez rtftigos, es felfa; con<br />

todo arreglan á ella k fentencia. Y muchas fuce<strong>de</strong> , que<br />

creen lo que <strong>de</strong>pone un teftigo íolo, fin que efto para fen*<br />

tenciar en el fuero externo tenga fuerza alguna.<br />

21 Lo fegundo que ocurre es, que rambíen , quando<br />

los teftigos fon muchos,íe ha <strong>de</strong> ufar <strong>de</strong> la Regla Mathematica<br />

yá exprefláda, haciendo colección <strong>de</strong> Ja calidad , y<br />

numero <strong>de</strong> dios, y pefandolo todo. Pue<strong>de</strong> haver tales dos<br />

teftigos , que no valgan por uno mediano ; y pue<strong>de</strong> haver<br />

tales dos, que valgan por feí?. Si en la calidad no hay diferencia<br />

, es claro que fu autoridad crece á proporción que<br />

el numero fe aumenta.<br />

22 Lo tercero , que quando los teftigos , aunque muchos<br />

fe fundan en el dicho <strong>de</strong> uno folo , folo fe ha <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r<br />

á la autoridad <strong>de</strong> aquel <strong>de</strong> don<strong>de</strong> dimanó la noticia.<br />

Efta Regla, aunque con tanta evi<strong>de</strong>ncia didada por la luz<br />

natural, fe halla frequentemente abandonada por los mifmos<br />

, que <strong>de</strong>bieran tenerla mas prefente : efto es, Jos profeffores<br />

<strong>de</strong> letras , quando fe trata <strong>de</strong> k comprobación <strong>de</strong><br />

algún hecho hiftorico, que eflá en opiniones. Dífputafe, íi<br />

hay , b huvo Fénix ; y al que niega fu exiftencia, le cargan<br />

con la mulritud <strong>de</strong> Autores , que la afirman , fin advertir<br />

que lo fueron tomando unos <strong>de</strong> otros , <strong>de</strong> modo, que apurándolo<br />

, venimos á parar en uno folo, que es Herodoto,<br />

Autor no digno <strong>de</strong> mucha fee; y aun efte dice, que no vio<br />

el Phenix , fino pintado ; aunque viajo por Egypco , don<strong>de</strong><br />

coloca el nido <strong>de</strong> tila ave. Efi in t&gypto Volueris<br />

Sacra, nomine Pbcenix , quam equi<strong>de</strong>m nunquam<br />

vidi , nifi in piélura. (Herod.<br />

lib. 2.)<br />

i^^fi!&_(8&,j8&<br />

¿IX.<br />

1I -


ja REGLA MATHEMATICA DE LA "FEE HUMANA".<br />

§. ix.<br />

2<br />

J Ero lo mas digno <strong>de</strong> corrcgirfe en efta mate-<br />

P ría es el error comunifsimo <strong>de</strong> dar mas fee<br />

quek<strong>de</strong>bida, áteftigos , no folo fingulares , como fos<br />

llama el Derecho, pero difperfos. Explicaránme los exemplos.<br />

Los que eftán por la vulgar opinión <strong>de</strong> la exiftencia<br />

<strong>de</strong> los Duen<strong>de</strong>s, juzgan prooark eficacifsimamenteí<br />

con la multitud <strong>de</strong> teftigos , que dicen haverlos-vifto. Pero<br />

efta prueba ( aun prefcindiendo <strong>de</strong> los errores , que en<br />

materia <strong>de</strong> Duen<strong>de</strong>s fe pa<strong>de</strong>cen, y <strong>de</strong> que hemos tratado<br />

en Difcurfo particular <strong>de</strong>ftinado á efte aflumpto) es muy<br />

infuficiei.te. Lo primero, porque fon teftigos fingulares,<br />

que <strong>de</strong>ponen <strong>de</strong> diftintos hechos. Lo fegundo , porque<br />

.ninguno <strong>de</strong> los que los alegan, examino fino auno, úotro^<br />

y por la mayor parte á ninguno ; contentándole, para ufar<br />

<strong>de</strong> effa prueba , con aquella fimple efpecie , que alguien les<br />

dio en un corrillo, fin apurar la verdad con algún interrogatorio.<br />

Lo tercero, porque los que fe citan, fon <strong>de</strong> diñintas<br />

Ciuda<strong>de</strong>s, Provincias, y Reynos.<br />

24 Efta ultima circunftanck, que á primera vifta parece<br />

impertinente, bien reflexionada, es <strong>de</strong> fumma confi<strong>de</strong>racion.<br />

Quiero conce<strong>de</strong>r, que hay cíen teftigos en varios-<br />

Lugares , y Provincias <strong>de</strong> Efpaña, que dicen que vieron<br />

Duen<strong>de</strong>s, Triunfan fm duda, viendo canta gence.<strong>de</strong> fu paróte<br />

, los <strong>de</strong>fenfores <strong>de</strong> la opinión vulgar. Seria( exclaman)<br />

temeridad , y arrojo gran<strong>de</strong> penfar , que todos eftos teftigos<br />

mienten ; y como dos , b tres digan verdad, y aun uno<br />

íblo, ciertos fon los Duen<strong>de</strong>s, porque affeguradála exiftencia<br />

<strong>de</strong> un Duen<strong>de</strong>, queda puerta abierta para los <strong>de</strong>más.<br />

Sin embargo, yo digo , que no es temeridad no dar<br />

crédito á todos effos cien teftigos , ni hay impofsibilídad<br />

Phyfica, ni Moral, ni inverífimilitud alguna cn que todos<br />

ellos, mientan ; y fi como me ponen cien teftigos, me feñaláran<br />

dos mil, dixera lo mifmo,<br />

2 5 Para que fe vea , que hablo con razón , pregunto:<br />

Qué inverífimilitud contiene el que en Efpaña haya , no<br />

' du<br />

ur<br />

DISCURSO PRIMERO: ii<br />

digo ciento , no digo dos mil, fino diez, veinte;, y quaren-,<br />

t&mil embufteros ? Llamo embufteros aquellos , que por<br />

<strong>de</strong>leyte fuyo , y <strong>de</strong> el auditorio no tropiezan en <strong>de</strong>cir una<br />

mentira, k qual en fu didamen á nadie es perjudicial. Oxali»no.tueffen<br />

muchos mas.lqs que habitualmente tienen el<br />

efpiritu en efta mala difpoficion. Pues -ve aquí echado, pop<br />

tierra el argumento , y otros que fe pue<strong>de</strong>n hacer en femejantes<br />

materias. De effos muchos-millares <strong>de</strong> embufteros,<br />

que hay , hay ciento , a que*dicert ,, que vieron Duen<strong>de</strong>s;<br />

otros ciento , que dicen, que vieron Bruxas ; otros ciento,<br />

que dicen i que fe les aparecieron Almas <strong>de</strong> el otro inundó;<br />

otros ciento , que teftifican milageos eftupendos ; otros<br />

<strong>de</strong>ntó , fuceflos peregrinos; otros ciento , cofas que na<br />

hay en las Regiones eftrañas; otros ciento , hazañas proprias<br />

; fin contar los muchos centenares ,y millares, que<br />

hay <strong>de</strong> mentirofos aventureros , que topan á todo , fin IN<br />

garfe á aflumpto <strong>de</strong>terminado » Conque nos quedan aun<br />

muchifsimos embufteros. <strong>de</strong> fobra para redntar, b haceí<br />

mas numerofas ks Compañías. quando fe quiera. . •<br />

2(5<br />

. . * . . . . •• • ><br />

§• x. :<br />

Añadafe, que fife examinaffen bien los teñí.»<br />

gos , y los fuceflos , fe difminuirk mucho el<br />

numero <strong>de</strong> unos _. y <strong>de</strong> otros. Mienten muchos con graí»<br />

<strong>de</strong>fembarazo , entre tanto que vén , que nadie fe inrereffa<br />

en apurar fi dicen verdad , b no. Si á cada Cuento <strong>de</strong><br />

Duen<strong>de</strong>s no folo fe les hicieffen varías repreguntas _ para<br />

averiguar fi hay contradicción en kscircnijftancks, mas<br />

también fe examinaffen seriamente los domefticos, y los<br />

vecinos; 6.como los cien cuentos fe quedarían , quando<br />

mas, entres, b quatro , y aun effos en fumma incertidumbre!<br />

i 27 Notefe bien , que eftas patrañas comunmente fe<br />

oyen á hombres , que eftán fuera <strong>de</strong> fu tierra, don<strong>de</strong> no<br />

hay inftrumentos Con.que• convencerlos , brebatirlos. Por<br />

«fío confe<strong>de</strong>ro., que,para fembrar mentiras eon feguridad<br />

7


f4 REGLA MATHEMATIT_A DE LA FEE HUMANA;<br />

He que frudifiquen, no hay territorios iguales á los <strong>de</strong> kf<br />

Cortes. Concurren á ellas fugetos <strong>de</strong> varias partes; cada<br />

uno miente lo que quiere, y <strong>de</strong>fpues fu mentira , fi es men-?<br />

tira que haga eco , fe propaga á varias Provincias por me-;<br />

dio <strong>de</strong> los habitadores <strong>de</strong> ellas, que fe hallaron, allí _, quac.,<br />

ido fe vertió la efpecie.<br />

.» XI,<br />

E<br />

"48 'Notra l inadvertencia gran<strong>de</strong> cae el Publico Coi<br />

bre eftas informaciones, en que Con gran nume-j<br />

iro <strong>de</strong> teftigos fe prueban las patrañas, y es no reparar, que<br />

jamás paflan <strong>de</strong> la fumaria. Levantafe el rumor <strong>de</strong> algún<br />

portento fucedído en un Pueblo, á que d¡b principio, b un<br />

embuílero , b un halucinado; y no pocos, que tienen igual<br />

ligereza en la creencia, que en k pluma, <strong>de</strong>fpachan por la<br />

Eftafeta la noticia á otras partes. Ackrafe <strong>de</strong>fpues la verdad^<br />

viene el <strong>de</strong>fengaño para aquelPueblo;mas no para los<br />

otros don<strong>de</strong> fe comunico k efpecie, porque los que la efcribíeron,<br />

b no fe acuerdan (efpecíalménte fi medio efpacio<br />

<strong>de</strong> tiempo coníi<strong>de</strong>rable) <strong>de</strong> eferibir el <strong>de</strong>fengaño, b no quiey<br />

ren hacerlo, porque no fe les atribuya el prímer affenfo álí-:<br />

gereza : Conque queda eftampada en los otros Pueblos la<br />

patraña , porque no llego el cafo <strong>de</strong> pedir ratificación a los<br />

teftigos, y <strong>de</strong>shacer en la plenaria el engaño pa<strong>de</strong>cido en la<br />

fumaria.<br />

2p En todo el Pueblo <strong>de</strong> Lknes ( di flanee <strong>de</strong> efta Ca-í<br />

pital díez y ocho leguas) corrió uno <strong>de</strong> eftos años paffados<br />

por indubitable k exiftencia <strong>de</strong> un Duen<strong>de</strong>, gran<strong>de</strong> enredador<br />

, que fe <strong>de</strong>ck infeftaba continuamente una <strong>de</strong> las cafas<br />

<strong>de</strong> aquella Villa. Llegaron aqui repetidas noticias <strong>de</strong>l ca*<br />

ib, tan circunftanciadas, y citando tantos teftigos <strong>de</strong> vifta,<br />

que aun fos mas incrédulos <strong>de</strong> Duen<strong>de</strong>s llegaron a dar affenfo<br />

, y <strong>de</strong> miconfieffo , que eftuve harto inclinado á lo<br />

mifmo. Sin embargo, <strong>de</strong>fpues por muchos , y fegurifsimos<br />

informes fe fupo, que el Duen<strong>de</strong> havia falido fingido, y que<br />

dos muchachas, con un enrcdillo bien poco artiáciofo, ha-<br />

DISCURSO PRIMERO. 15<br />

vían puefto á todo el Pueblo en aquella Creénck. Pero<br />

quien duda ,que el <strong>de</strong>fengaño , que con facilidad pudo venir<br />

aqui por el continuo comercio , que hay entre los dos<br />

Lugares, no llegaría á otros muchos , adon<strong>de</strong> fe havia efi<br />

crito el embufte?<br />

¡o Yá en otra parte dixe, que á los principios <strong>de</strong> efte<br />

Ifiglo corrió en toda Efpaña el fudor mikgrofo <strong>de</strong> un Cruciíixo,<br />

y <strong>de</strong> Efpaña pafsb á otras Naciones. Acá luego nos<br />

<strong>de</strong>fengañamos <strong>de</strong> la falfedad ; pero á ks <strong>de</strong>más Naciones<br />

pafsb la ficción , y no el <strong>de</strong>fengaño. En efedo efte fupuefto<br />

milagro fe halla eftampado en las Memorias <strong>de</strong> Trevoux,<br />

como muy verda<strong>de</strong>ro ; y fin duda, que los que por allá vieren<br />

la noticia acreditada por los dodos,graves, y religiofos<br />

Autores <strong>de</strong> aquellas Memorias , la admitirían como muy<br />

legítima, fiendo en la realidad moneda faifa, que pafsb los<br />

Pyríneos metida en muchas cartas; y los Autores no pudieron<br />

difeernir el frau<strong>de</strong>, porque, para diftinguir en las noticias<br />

el Hierro <strong>de</strong>l Oro <strong>de</strong> Efpaña, no hay allá piedra <strong>de</strong>;<br />

toque.<br />

§. XII.<br />

'31 T O mifmo que <strong>de</strong>cimos <strong>de</strong> los notídftas <strong>de</strong> 1Í1S-!<br />

I -. ravilks, que ks comunican en converfeciohes,<br />

y cartas, fe pue<strong>de</strong> aplicar álos que ks gritan á todo el<br />

Mundo por medio <strong>de</strong> la Imprenta. Qué dificultad tiene el<br />

que entre tantos millares <strong>de</strong> millares <strong>de</strong> Efcritores Híftori~<br />

eos haya mil, b dos mil dignos <strong>de</strong> poca, y aun ninguna<br />

fee, b por fu audacia en fingir , b por fu ligereza en creer?,<br />

Hacen por venrura los Autores <strong>de</strong> libros alguna ckffe <strong>de</strong><br />

hombres aparte , á quienes no fe eftienda la fentencia <strong>de</strong><br />

David : Omnis homo mendax ? No hay duda , que no : Y,<br />

porconfiguiente tampoco hay duda, en que no es menor,<br />

error citar como prueba concluyeme <strong>de</strong> alguna cofa admímirable<br />

diez , doce , b veinte Autores , que alegar quaren-i<br />

ta , b fefenta teftigos verbales difperfos en varías partes.<br />

1% Ufaré también aqui <strong>de</strong>exeríiplo. Dudafe fi bava<br />

¡Gigantes j entiendo por efta voz ? np aquellos , que fofo<br />

ex-*


•<br />

•<br />

_<br />

• E<br />

•<br />

16 REGLA MATHEMATICA DE LATFEE HUMANA.<br />

exce<strong>de</strong>n ¿e k eftatura ordinaria tres , quatro pies', opocóv<br />

mas, (que es todo lo que pue<strong>de</strong> conftar <strong>de</strong> la Eferitura).<br />

fino hombres <strong>de</strong> catorce , veinte, b treinta codos. Algunos<br />

los niegan , y yo foy uno <strong>de</strong> ellos. Los que <strong>de</strong>fien<strong>de</strong>n<br />

la exiftencia <strong>de</strong> effos montes organizados, juzgan tener'<br />

vencido el pieyto con moftrar veinte, b creinta Autores,<br />

que los afirman. Salen al theatro Plinio con el cadáver,<br />

hallado en Creta, <strong>de</strong> diez y feis codos; Solino, duplicando<br />

la partida, con otro , <strong>de</strong>fenterrado en k mifma Isla,<strong>de</strong><br />

creinca y tres; Apolonio Gramático con el diente , ma-'<br />

yor que un píe ordinario , <strong>de</strong>fcubierto en Sicilia ; Plutarco<br />

con el cadáver <strong>de</strong> Anteo <strong>de</strong> fefenta codos , <strong>de</strong>fcubierto<br />

porSertorio en la África; Paufanías con el hueflb <strong>de</strong> el<br />

pie <strong>de</strong> Ayaz Telamonio, que fervia <strong>de</strong> lanza ; Suidas con<br />

Ganges Rey <strong>de</strong> Ethiopk, <strong>de</strong> diez codos, muerto por Alexandro<br />

Magno; Sigeberto con el efqueleto <strong>de</strong>fcubierto<br />

en Inglaterra <strong>de</strong> cinquenta pies ; Nauclero con el <strong>de</strong> Paknte,<br />

hijp <strong>de</strong> -Evandro,Rey <strong>de</strong> Arcadia, y muerto por Tur-'<br />

no con una lanzada, cuya externa abertura era <strong>de</strong> quacro»<br />

pies y medio; Odorico con "el Gjgante, que vio en la<br />

Coree <strong>de</strong> el Gran Kan <strong>de</strong> "v"einc&-pics; Melchor Nuñez<br />

con los <strong>de</strong> quince pies , que guardaban las puertas <strong>de</strong> la<br />

gran Ciudad <strong>de</strong>Pequín•;•• Fázelo con los cadáveres enorjnes<br />

<strong>de</strong> Sicilia;•• Pedro Simón con el diente molar tan gran<strong>de</strong><br />

como el puño , hallado quacro leguas <strong>de</strong> México ; el<br />

Autor <strong>de</strong> el Theatro Europeo con otro diente <strong>de</strong> un cada»»<br />

ver hallado en la Auftria, que peso cinco libras; Juan<br />

¿tacado con el cuerpo <strong>de</strong>fcubierto en fu riempo por unos<br />

Ruftícos en Sicilia, que en la mano tenia una lanza ma*.<br />

yor que el maftil <strong>de</strong> un Navio; Luis Vives con el diente<br />

<strong>de</strong> San Chriftovai, mayor que un puño; un Autoc Mo<strong>de</strong>rna<br />

(citado por nueftro Calmee en fu Diccionario Biblíco)<br />

-con otros dientes hallados enel Deifinado el año <strong>de</strong> 10*57».<br />

cada uno <strong>de</strong> el pefo <strong>de</strong>diez libras ; y havia alguno que pefeba<br />

diez y fiete. Juan Sommer conqadaver.es Giganteos<br />

vinos por el en lascabemas fubterraneas , don<strong>de</strong> fe cree<br />

eftuvo el Laberinto dt Creta.<br />

( ,j j Poco me hará al cafo el que. á los Actores, qvjt<br />

DISCURSO PRIMERO. Yy-<br />

Hejoombrado , fe añadan otros veinte , b treinta; fiendo<br />

tan fácil <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> aquellos lo mifmo , que diremos <strong>de</strong> eftos.<br />

Entre los nombrados folo hay cinco , b feis , que hablan<br />

como teftigos <strong>de</strong> vifta. Algunos <strong>de</strong> ellos folo vieron dientes<br />

feparados, prueba muy equivoca, y falaz, como advertí<br />

mos en otra parte , pudiendo fer effos dientes <strong>de</strong> alguna<br />

beftia marina Cetácea, b fadicios , b piedras <strong>de</strong> la<br />

figura <strong>de</strong> dientes , como teftífica el Padre Kirker , que ks<br />

hay. Juan Sommer, que di ce vio los hueffos giganteos <strong>de</strong><br />

el litio <strong>de</strong> el Laberinto <strong>de</strong> Creta , es creíble, que ni aun el<br />

firio vio , b por lo menos que no entro en aquellas caberñas;<br />

pues el famofifsimo Botatiífta <strong>de</strong> la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong><br />

<strong>de</strong> ks <strong>Ciencias</strong> Jofeph Pifton <strong>de</strong> Tournefort , que las vifitb<br />

, y examino muy <strong>de</strong> efpacio,al principio <strong>de</strong> elle figlo , b<br />

fin <strong>de</strong> d paflado, nos dá una ídéa <strong>de</strong> ellas totalmente<br />

opuefta a k <strong>de</strong> Sommer. Efte dice, que cree habitaron en<br />

ellas los Gigantes, cuyos <strong>de</strong>fpojos vio ; pero fegun k Rekcion<br />

<strong>de</strong> Tournefort, ni pudieron habitarlas vivos , ni<br />

fepnltarfe en ellas muertos, fiendo tan baxas ks bobedas^<br />

b tan cercanas al fuelo , que al Botanifta, y fus compañeros<br />

en varias partes, para paffar a<strong>de</strong>lante , les era precifo<br />

baxar las cabezas, y enx>tras caminar á gatas. Por' lo qual<br />

el mifmo Autor impugna á Pedro Belonio, que haviendo<br />

vifto el mifmo fitio , creyó fer aquellas cabernasunas dilatadas<br />

Canteras , <strong>de</strong> don<strong>de</strong> en k antigüedad fe faco toda<br />

la piedra, con que fe edificaron algunas Ciuda<strong>de</strong>s vecinas.<br />

Sobre lo qual remitimos al Ledor á nueftro QuarcoTorno,<br />

Dife. VIH. num. 53. para que con efta noticia corrija la<br />

que alli dimos <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> Belonio. Por lo que mira a<br />

Odorico, y Melchor Nu-nez, á quienes folo hemos vifto<br />

citados por el Padre Zahn; lo que po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>cir es , que<br />

afsi como los Gigantes, que guardan ks puertas <strong>de</strong> Pequin<br />

, fon fabulofos, pues <strong>de</strong> táñeos Mifsioneros, como<br />

han entrado en aquella gran Ciudad, y han eferito ks<br />

particularida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> elk , y <strong>de</strong> todo el Imperio Chino , ninguno<br />

dio noticia <strong>de</strong> ellos, no creemos fea mas verda<strong>de</strong>ra<br />

pl Gigante <strong>de</strong> la Corte <strong>de</strong> el Kan. .<br />

J4 Los <strong>de</strong>más A-acores eferibieron lo que oyeron, 3


^••^^^^B<br />

' ' I,<br />

• *••<br />

i% REGLA MA.TOTMATÍCA":DE IAFEEHUMANÁV<br />

fundados folamenre en rumores, b tradiciones populare!,<br />

fundamento el mas ruinofo <strong>de</strong> el Mundo para efpeeies <strong>de</strong><br />

efte genero. Si alguna tradición <strong>de</strong> eftatura gigancefea hay<br />

en Europa algo aucorízada , es k que en Alemania fe conferva<br />

<strong>de</strong> aquel famofo Roldan , Orlando, b Rolando , ter-»<br />

ribiüfsimo guerrero en tiempo <strong>de</strong> Carlos Magno, y fobri-<br />

110 fuyo, pues tiene el adminiculo <strong>de</strong> varias eftatuas <strong>de</strong><br />

enorme gran<strong>de</strong>za , ks quales fe mueftran en algunas Ciuda<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> Alemania, y fe dice fer imágenes <strong>de</strong> aquel Héroe.<br />

No obífente Phelipe Carnerario teftífica haver oído , no<br />

una vez fola, á perfonas fi<strong>de</strong>dignas, que Francifco PrimerfoRey<br />

<strong>de</strong> Francia, <strong>de</strong>feofo <strong>de</strong> faber , fi lo que fe <strong>de</strong>cía <strong>de</strong><br />

la eftatura <strong>de</strong> Roldan era verdad , hizo abrir fu fepulcro,<br />

don<strong>de</strong> los hueíTos fe hallaron enteramente podridos, y<br />

<strong>de</strong>shechos, pero encera la armadura <strong>de</strong> hierro, con que<br />

guarnecía el cuerpo en los combates , la qual el Rey fe viftib<br />

para probar como le venia, y la hallo , con poquitísima<br />

difere-uck , acomodada á fus miembros : por don<strong>de</strong> fe conoció<br />

fer fabiilofa la tradición , pues el Rey Francifco no<br />

excedía mucho k eftatura ordinaria.<br />

'-" /C YTTT<br />

efe 9* -A.1H»<br />

•ir • ... .<br />

35 A UN nos falta examinar otro fundamento <strong>de</strong><br />

_¿j__ la Fee Humana, que es la fama publica,<br />

gran<strong>de</strong> afylo. (como vulgarmente fe entien<strong>de</strong> ) <strong>de</strong> crédulos<br />

ébftin-ados , al verfe combatidos <strong>de</strong> ks mas solidas razones,:<br />

VirgíHo , cuyo jufeio eftá altamente acreditado , hizotam-<br />

{SOiia eftimacion <strong>de</strong> la fama, que lá*pinta como un monftruo<br />

horrendo , íncónftante , ciego , charlatán , perfedaménte<br />

indiferente á k verdad, y á k mentira.<br />

Xamfi&i ,'prMÍquehriax, quanínitntia veri. \<br />

•Enefedó' / láfa?wá : ',-í?fe ; mira bien , no tiene mas fuerza para<br />

perfuadir, que la <strong>de</strong> un teftigo folo , y <strong>de</strong> unreftigo<br />

embozado, que no fe fabe qué autoridad tenga, porque<br />

'- or-<br />

DISCURSO PRIMERO. xa<br />

ordinariamente eífe gran rumor , que llena todo un Rcyfto,<br />

es eco multiplicado <strong>de</strong> la voz <strong>de</strong> un hombi.e folo.y un hombre<br />

no conocido , <strong>de</strong> quien por conliguicntc fe <strong>de</strong>be dudar,<br />

fi por ignorancia, por ilufion, b por malicia fue autor dc la<br />

efpecie. -Afsi muchas veces fuce<strong>de</strong> , que por mas diligencias<br />

que fe hagan por bufear el Origen <strong>de</strong> $ rumor, no fe <strong>de</strong>feubre<br />

, y otras viene á hallarle , que fu Autor es perfona poicados<br />

capítulos <strong>de</strong>fpreciable. Afsi k faina viene a fer como<br />

elNiio, gran<strong>de</strong> en elcurfo , pequeño en la fuertté.; patente<br />

.átodo elMundo <strong>de</strong>fpues que fe eftien<strong>de</strong> , y tan efeondkfo<br />

cn fe origen, que tardo muchos ligios en <strong>de</strong>fcubrírfe; b_tu<br />

Reynos cuteros , refpetado aun <strong>de</strong> los, Principes .naciendo<br />

en un lago entre <strong>de</strong>ípreckbles arbuflos-; <strong>de</strong>imnienfo ruido<br />

en las catadupas, <strong>de</strong> voz fumiffa en k montana que le vierte.<br />

Y por eften<strong>de</strong>r mas. kanalogía po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>cir , que<br />

como Jiavia ocafiones en que los Egypcios kerificaban al<br />

Nilo lamas hermofa doncella que encontraban , loshora-<br />

. bres no pocas veces factifican á lafama la mas bella hija.d.<br />

fu entendimiento, que es la Y.érdad.<br />

l6- Todo el Mundo lo dice, esla ordinaria exclamación<br />

<strong>de</strong> los Sedarios <strong>de</strong>k Fama contra qualquiera, que los<br />

impugna. Tened, exclamo yo : Haveis tomado las <strong>de</strong>claraciones<br />

a todo; elMundo ? No ; pero por ahí, en algunos<br />

corrillos, hemos oido lá efpecie como baftancemente vulgarizada.<br />

Y haveis preguntado á los que la propalaron,<br />

qué fundamento tenian ? O por lo menos , fi la juzgaban,<br />

cierta, dudofa , b faifa ? Nada <strong>de</strong> eflb preguntamos , porque<br />

nada nos iba, ni venia en ello. O ciegos , que no folo<br />

creéis, ignorando fi hay fundamento para creer, mas<br />

aun ignorando íi la creía el mifmo , que os dibk efpecie.<br />

De hecho afsi fuce<strong>de</strong> comunifsímamente. Si fe llega á hacer<br />

analyfis <strong>de</strong> la voz publica , fe halla en muchas ocafiones<br />

, que nadie afirma aquello que ella hiena. Preguncafe á<br />

efte , y al otro , y al otro , <strong>de</strong> qué faben aquello, y li lo cieñen<br />

por cierto :1o que refpon<strong>de</strong>n es, que lo oyeron <strong>de</strong>cir<br />

á otros _.y quek verdad Dios lafabe. 1 Si tal.vez hay la dicha.<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>fvolver el ovillo hafta la extremidad, b feguir él<br />

curfo <strong>de</strong> el agua hafta encontrar con la fuente, fe halla,-<br />

B z q»e


I<br />

I I<br />

20 REGLA MATHEMATICA DE LA FEB HÜM Atíí;<br />

que todo aquel gran Río viene <strong>de</strong> un cenagal. que la efpe-cie<br />

tuvo fu nacimiento en una mugcrcilk, en un borracho,<br />

en un embuftero, en un mentecato, b en un maligno.<br />

§. XIV.<br />

37 £*Ería facilifsimo amonronar exemplos <strong>de</strong> noti-;<br />

•1^5 cías univerfalmente recibidas, como autorizadas<br />

uniformemente por la voz publica , que fin embargo<br />

fe <strong>de</strong>fcubrib luego fer falfifsimas. Pero folo apuntaremos<br />

quatro, dos <strong>de</strong> Efpaña, y dos <strong>de</strong> Francia. De Efpaña<br />

ponemos en primer lugar el mikgrofo fudor <strong>de</strong> el Crucifixo<br />

, <strong>de</strong> que hablamos arriba ; y en fegundo otro faino-*<br />

fo milagro, que en algunas Ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Efpaña fe dio á<br />

publica luz ,como fucedido en efta <strong>de</strong> Oviedo. Decíala<br />

Relación , que una feñora vecina <strong>de</strong> efte Lugar , que tenk<br />

el marido en Indias , y havia mucho tiempo que carecía<br />

<strong>de</strong> noticias <strong>de</strong> él, y <strong>de</strong> medios para paffar commodamente,<br />

havia ido al Convento <strong>de</strong> San Francifco á hacer oración<br />

<strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la Imagen <strong>de</strong> San Antonio <strong>de</strong> Padua, poniendo<br />

á efte Santo por incerceffor, para alcanzar <strong>de</strong> Dios alguna<br />

noticia <strong>de</strong> fu marido , y algún focorro á fu necefsi-<br />

- dad; que el dia figuiente, volviendo á repetir el mifmo ruego<br />

, vio la Imagen con una carta en la mano; y elSacriftan<br />

, que concurrió al mífino tiempo, <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> nocar<br />

una cofa tan extraordinaria, advirtió cambien algo <strong>de</strong><br />

vulto , y pefo en k manga <strong>de</strong> el Habito, que veftk la<br />

Imagen. En fin,llegando á reconocer uno , y otro, fe hallo<br />

que la carca era <strong>de</strong> el marido , que eflaba en Indias, -para<br />

fu conforte , en elk le <strong>de</strong>cía , que le remida cien pefos <strong>de</strong><br />

focorro , y los cien pefos fe hallaron en la manga <strong>de</strong> la<br />

Imagen, Efta Relación llego aqui imprefla <strong>de</strong> Sevilla , coa<br />

tan menudas , é individuales circunftancias, que ao eftraño<br />

fuelle creída en todo el Mundo, exceptuando el Lugar á<br />

quien fe atribuía el fuceflb. Expreffabanfe nombre, y apellido<br />

<strong>de</strong> marido, y muger ; y ni aquí hay, ni huvo hora.<br />

bre, ni muger <strong>de</strong> tal nombre r y apellido. Defpues oi_¡<br />

gu$<br />

DISCURSO PRIMERO. 21<br />

qué la mifma Relación vino aquí impreffa <strong>de</strong> Barcelona;<br />

y no dudo fe imprimiría en otras muchas partes. Efte milagro<br />

, no folo fe eftendib por toda Efpaña, como muy<br />

cierto, pero volb en ks alas <strong>de</strong> la Fama á otras Regiones:<br />

<strong>de</strong> modo , que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un año, poco mas, b menos, efta<br />

Ciudad recibía una carta.<strong>de</strong> el Magiftrado <strong>de</strong> Strasburgo,<br />

cn que pedia le rcmitieffe teftimonios auténticos <strong>de</strong> fu<br />

verdad , con el fin <strong>de</strong> confundir con ellos la terquedad dc<br />

losHerages. La Ciudad refpondió , como <strong>de</strong>bia , que el<br />

milagro era foñado.<br />

18 De los dos exemplos <strong>de</strong> Francia fea el primero el<br />

<strong>de</strong> Jacobo Aymar, <strong>de</strong> quien dimos ampia noticia en el<br />

Difcurfo V. <strong>de</strong> el tercer Tomo. Toda Francia fe lleno <strong>de</strong><br />

los admirables <strong>de</strong>feubrimientos , que fe <strong>de</strong>cia execucaba<br />

efte hombre por medio <strong>de</strong> la Vara DIvinarork. Todos<br />

hablaban <strong>de</strong> ellos, como dp cofa que no admiria la menor<br />

duda. Cicabanfe muchos teftigos <strong>de</strong> vifta. Pafsb la noticia<br />

, como fobradamente calificada , á otros Reynos. Al<br />

fin fe fupo, que todo era embufte. Sobre lo qual, veafe el<br />

citado Difcurfo.<br />

jp El fegundo aun pue<strong>de</strong> reputarfe mas admirable,<br />

que el primero , y mas apto para introducir una <strong>de</strong>feonfianza<br />

gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> la voz publica.Síglos enteros há que corre<br />

en Francia, como cofa incondifa, la maravilla natural<br />

<strong>de</strong> una montaña inverfa , Amada en el Delfinado, efto es,<br />

que tiene la punta abaxo , y la bafa arriba, fiendo fu circuito<br />

, por lo mas alto , <strong>de</strong> dos mil paffos , y folo <strong>de</strong> mil<br />

por la parte que toca la planicie. Llamafe la Montaña,<br />

lnaccefsible por razón <strong>de</strong> efta particular fituacion. Pero á<br />

los principios <strong>de</strong> efte figlo, haviendo la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong><br />

ks <strong>Ciencias</strong> comprchendido, entre fus muchos, y utilifsimos<br />

affumptos,el <strong>de</strong> examinar ks maravillas naturales que.<br />

hay <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la Francia, fupo por teftimonios fi<strong>de</strong>digniffimos<br />

<strong>de</strong> teftigos oculares, que no hay en el Delfinado tal<br />

Montaña Inverfa, y que aquella, á quien fe dá el nombre<br />

<strong>de</strong> lnaccefsible, y que eftá ocho, b nueve leguas <strong>de</strong> Grano-»<br />

ble al Medio día , es una Roca efearpada , plantada fobre<br />

k altura <strong>de</strong> una montaña ordjnark^y que tampoco kmif-<br />

Tom. V. B ma


•<br />

\^_M<br />

_U<br />

•<br />

2_ REGLA MATHEMATICA DE LA FUE HUMANA.<br />

ma Roca tiene figura , ni afloraos <strong>de</strong> pyrami<strong>de</strong> inverfa-:<br />

que tampoco havia alguna verifimilitud, b apariencia <strong>de</strong><br />

que <strong>de</strong> la cima fe huvieffen <strong>de</strong>ftacado algunas porciones<br />

<strong>de</strong> k Montaña, íi <strong>de</strong> k Roca, que mudaffen fu antigua figura<br />

, porque eftá toda circundada <strong>de</strong> durifs'nnos peñafcos<br />

, don<strong>de</strong> no fe vé el menor veftígio <strong>de</strong> algunas ruinas<br />

precipitadas.<br />

40 Cofa fin duda notabilifsima , que en Francia fe<br />

confervaffe figlos enteros un error tan craflo en or<strong>de</strong>n á un<br />

objeto tan vífible, y que millares <strong>de</strong> hombres verían , no<br />

folo cadáaño,mas aun cada mes. Si fuefle algún dixe raro<br />

metido en elGavinete <strong>de</strong> un Príncipe dc el Oriente,b una<br />

menu<strong>de</strong>ncia corpufcukr,que folo fe <strong>de</strong>fcubrieffe á la vifta<br />

por medio <strong>de</strong> algún excelente Mícrofeopio, no havria que<br />

eftrañar. Pero <strong>de</strong> toda una Montaña, patente á los ojos <strong>de</strong><br />

vecinos, y paflageros, mantenerfe tanto tiempo un engaño<br />

tan monftruofo en el mifmo Reyno , don<strong>de</strong> eftá fi ruada,<br />

es aífumpto fin duda digno <strong>de</strong> la mayor admiración.<br />

Qué hemos <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> efto , fino que.la inverfion fingida<br />

en k Montaña es verda<strong>de</strong>ra en el efpiritu <strong>de</strong> el hombre, y<br />

que efte , teniendo fin exércicio el entendimiento , y los<br />

ojos, folo fe govierna por los oídos? La fama es fu oráculo,<br />

aun quando le dida un impofsible ; y la fama fuele tener<br />

fu principio, b en un infenfato,á quien por tener puefta<br />

al revés el alma,fe le reprefenta lo <strong>de</strong> abaxo arriba, y lo<br />

<strong>de</strong> arriba abaxo; b en un embuflero, que por darfe el placer<br />

iniquo <strong>de</strong> mentir, no repara , ni en traftornar los entendimientos,<br />

ni en traftornar los Montes.<br />

'$. XV.<br />

4 r Arecerá fin duda á los tenaces en feguir la cor­<br />

P riente <strong>de</strong> el Vulgo , que hemos examinado<br />

con <strong>de</strong>mafiado rigor los fundamentos <strong>de</strong> k Fee Humana<br />

y colocado en exccfsiva altura la dificultad <strong>de</strong> el affenfo!<br />

Lon todo , les intimo , que aun le falta un buen efpacio<br />

que fubir,para conftituirfe en el lugar <strong>de</strong>bido. Hafta aqui<br />

folo hemos regulado k Fee Humana refpedivamente á k<br />

•-•• ve-<br />

DISCURSO PRIMERO. 2*<br />

veracidad <strong>de</strong> los hombres. Falta regularla en or<strong>de</strong>n al conocimiento.<br />

42 Explicóme. Supongo, que olmos á ün hombre<br />

tan fi<strong>de</strong>digno , que fu veracidad pefa mas , y mucho mas,<br />

que la inverífimilitud <strong>de</strong> la noticia, que nos participa como<br />

teftko ocular. Deberemos creerla como fecura? Refpondo,<br />

que muchas veces no: porque aunque el teftigo nei<br />

flaquee en la veracidad,pue<strong>de</strong> faltarle la advertcncia,b conocimiento<br />

neceffarío para enterarfe <strong>de</strong> lo mifmo,que afirma.<br />

Serviránme <strong>de</strong> exemplos en efte aífumpto las mifmas<br />

materias, que hemos tratado arriba. Dice un hombre extremamente<br />

fi<strong>de</strong>digno, que vio un diamante fino <strong>de</strong> el tamaño<br />

<strong>de</strong> un huevo <strong>de</strong> gallina. Aun quando no mienta, lo<br />

que doy por fupuefto ahora, quedaré dudofo, <strong>de</strong> fi hay, b<br />

no tal diamante. El motivo es claro, porque no me confta<br />

, que tenga tanto conocimiento en k facultad Lapidaria,<br />

que no pudiefle engañarfe, aprehendiendo como fino<br />

US dkmantefalfo. De hecho los <strong>de</strong> Aknfon (llamados<br />

afsi, porque fe crian en un fitio diftante dos leguas <strong>de</strong><br />

aquella Ciudad) entre los quales hay tal qual, que iguak,y<br />

aun exce<strong>de</strong> á un huevo ordinario <strong>de</strong> gallina, han engañado<br />

algunas veces á los mifmos Lapidarios.<br />

43 Otro dice,que vio un Nigromántico, fl qual conturbaba<br />

el ayre, y movía tempefta<strong>de</strong>s, quando quería. Es<br />

menefter que me confie , que no folo es fummamente veraz,mns<br />

también baftanteinente advertido,porque fino.pudo<br />

engañarle un embuftero,que por feñales naturales prcvieffe<br />

ks tempefta<strong>de</strong>s veni<strong>de</strong>ras , y fingiefle fer Autor dc<br />

lo que folo era pronoftiquero: como en efedo algunos <strong>de</strong><br />

•las Regiones Setentrionales, los quales tenían tal qual conocimiento<br />

<strong>de</strong> el viento , que luego fe havia <strong>de</strong> levantar,<br />

perfuadieron á muchos {imples navegances , que con arte<br />

Mágica excitaban el viento que querían , y afsi fe concertaban<br />

con ellos , y recibían dinero por levantar el viento<br />

que les pedían. Y fibicn,que muchifsimas veces fe hallaban<br />

los Viageros burlados , no <strong>de</strong>xo <strong>de</strong> correr la fábula<br />

por ks Regiones Eftrangpras,é introdudrfe como verdad<br />

•confiante en muchos libros.<br />

B4<br />

0cro .<br />


I<br />

I<br />

m<br />

.34 REGLA MATHEMATICA DE L A,FEE HUMANA.<br />

44 Otro cuenta, que vio un gran fantafmon. Qiié fácil<br />

es , que al que camina <strong>de</strong> noche ocupado <strong>de</strong> el miedo<br />

fe le figure tal un tronco, una columna, y aun fu propría<br />

fombra caufada por los rayos <strong>de</strong> k Luna. Otro , que le<br />

hablo un difunto,b que le inquieto varias veces un Duen<strong>de</strong>.<br />

Son innumerables los artificios con que fe pue<strong>de</strong>n<br />

contrahacer Duen<strong>de</strong>s, y difuntos , y algunos tan fútiles,<br />

y tan bien trazados, que cs menefter efpecial pcrfpicada<br />

para difeernír lo verda<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> lo aparente, la realidad <strong>de</strong><br />

la ficción. Y no folo es menefter perfpicack, también es<br />

neeeffario valor; porque el hombre mas agudo , fi llega á<br />

dominarle el pavor, no queda cn eftado <strong>de</strong> ufar <strong>de</strong> ei encendimiento.<br />

45 A efte modo fe pue<strong>de</strong> difeurrir en otras muchas<br />

materias. Pero fobre todo en ks <strong>de</strong> Magia fe pi<strong>de</strong> efpecialifsima<br />

advertencia , por fer infinitas ks ilufiones,b artificios,<br />

con que fe fingen operaciones Mágicas. Quantas<br />

veces quedaron Pueblos enteros aflombrados con el embeleco<br />

<strong>de</strong> algún preftigkdor , creyendo firmifsímamente<br />

no po<strong>de</strong>r executarfe aquello fin la afsiftenck <strong>de</strong> el Demonio;<br />

y averiguada <strong>de</strong>fpues la traza, fe hallo fer una invención<br />

bien fútil, y nada ingeniofa! En una Plaza <strong>de</strong> Roma<br />

<strong>de</strong>xo nno.<strong>de</strong> eflos pafmado á todo el concurfo , que<br />

era muy gran<strong>de</strong>, moftrando un pequeño papelito , don<strong>de</strong><br />

iban eferitos no sé que eftraños cara<strong>de</strong>res , y diciendo^<br />

que como fueffe alguno a echarle entre los vidros,que eftaban<br />

<strong>de</strong> venta en una tienda vecina , fin que fo entcndíeffe<br />

el dueño <strong>de</strong> ellos, quantos efte tomaffe en la mano,<br />

fe le caerían irremediablemente <strong>de</strong> elk , y fe harían pedazos.<br />

Hizofe afsi , y focedlo lo que havia pronofticado el<br />

preftigkdor; en tanto grado, que el Vidriero Irritado , y<br />

furíofo <strong>de</strong> ver , que quanros vidros tomaba cn k mano lele<br />

eftrelkban al fuelo, yá,como totalmente fuera <strong>de</strong> si, hizo<br />

pedazos, tirándolos contra ks pare<strong>de</strong>s , quantos tenia<br />

fobre una gran<strong>de</strong> mefa. Quantos fabian la maula <strong>de</strong> el<br />

papelillo introducido furtivamente entre los vidros , hacían^<br />

fu parecer,eví<strong>de</strong>nck <strong>de</strong> que los cara<strong>de</strong>res eftampados<br />

en él eran Mágicos, y afsi en aquella tragedia havia<br />

ha<br />

DISCURSO PRIMERO. 25<br />

intervenido pado con el <strong>de</strong>monio. Sabido el cafo, .todo<br />

fe havia hecho <strong>de</strong> concierto con el mifmo Vidriero,el qual<br />

.prevenido <strong>de</strong> antemano por el preftigkdor , y affégiirado<br />

<strong>de</strong> que con k invención le redituaría mas <strong>de</strong> lo que valían<br />

los vidros (como en efedo lo hizo, moviendo á efeotar á<br />

todo el concurfo) efpontaneamentc <strong>de</strong>xb caer los vidros,<br />

y fingió codo aquel rapto <strong>de</strong> colera furiofa , fin que el papelillo<br />

, y fus cara<strong>de</strong>res tiivieffen cn todo otra culpa , que<br />

la <strong>de</strong> engañar la gente. Refiere efte chille el Padre Gafpar<br />

Schot cn fu Magia Natural.<br />

46" Si frau<strong>de</strong>s tan fuperfickles haludnan á los Pue-i<br />

blos, qué harán otras <strong>de</strong> mas profundo artificio, qual es<br />

k que voy á exponer ahora ? Muchos fon los que <strong>de</strong>fprecian<br />

como febulofa , por mas que quiera acredicarla mucho<br />

mayor numero <strong>de</strong> crédulos fimples , la efpecie <strong>de</strong> que<br />

hay Soldados invulnerables por arte Mágica , á quienes<br />

por efta razón dan el nombre <strong>de</strong> Duros. Con todo,fi con<br />

uno <strong>de</strong> eftos , que fe dicen invulnerables , <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> un<br />

gran Pueblo fe hicieffe la prueba <strong>de</strong> difpararle á quema<br />

ropa , y á pecho <strong>de</strong>fnudo quatro , b feis veces una piftok<br />

bien cargada <strong>de</strong> pólvora , y balas , y fe vieffe que eftas al<br />

llegar al pecho fe caían á fus pies fin hacer la menor mella,,<br />

pienfo que aun los mas incrédulos affentirkn á que efto<br />

í'ucedk por arte <strong>de</strong> encancamienco. Pues vé aqui, que fin<br />

encantamiento alguno,y por mero artificio podrá fuce<strong>de</strong>r.<br />

el cafo. El fecreto eftá en el modo <strong>de</strong> cargar el cañón.<br />

Tomenfe dos, u tres balas <strong>de</strong> calibre inferior al hueco <strong>de</strong><br />

la piftok (o fea efeopeta , b carabina) echefe <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong>;<br />

ellas poca porción <strong>de</strong> pólvora , y mucho mayor fobre<br />

ellas. En el difparo dará la piftok un gran trueno , pero'<br />

ks balas no harán algún efedo fenfible. El ajiiftaríos <strong>de</strong>más<br />

requintos , para que quaje el embufte , como el que<br />

ninguno <strong>de</strong> los circunftances perciba que fe tifa <strong>de</strong> arma<br />

<strong>de</strong> fuego <strong>de</strong>cerminada, ni la difpara perfona <strong>de</strong>yíntemano<br />

prevenida, es facilifsúno. Para efto hay innumerables arbitrios.<br />

Efta traza es indiferente, b para fimukr encanta-,miento<br />

, b para fingir milagro ; y con qualquiera <strong>de</strong> los<br />

dos fines podrá utiiizarfe mucho eo elk el embuftero, que


I<br />

I<br />

Ve" REGLA MATHEMATICA DE LA FEE HUMANA,<br />

la ufare -. Con el primero, vendiendo á gran precio el fingido<br />

fecreto Mágico á diferentes perfonas , que dirá coníifte<br />

en un papel con tales cara<strong>de</strong>res colgado <strong>de</strong> el cuello,<br />

b cn lo que él quifiere : Con el fegundo , autorizando como<br />

precioíiíslma reliquia qualquier harapo, b cachibache<br />

que trayga puefto al pecho, De qualquier <strong>de</strong> los dos modos<br />

pue<strong>de</strong> ocafionar gravifsimos daños ; pues los que le<br />

compraren el fecreto , b la reliquia, creyendofe invulnerables<br />

, acafo fe meterán con fegura confianza en los peligros<br />

, y perecerán en elfos. La precaución <strong>de</strong> tan gran<br />

riefgo es el fin principal, porque hago publico efte artificio<br />

, fuera <strong>de</strong> el común á efta ultima parte <strong>de</strong> el Difcurfo,<br />

cuyo aífumpto es moftrar , que aun fupuefta una veracidad<br />

fumma <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> el que adminiftra ks noticias,pue<strong>de</strong>n<br />

falir inciertas , por haver fido engañado el que ks affegur'a<br />

como teftlgo. El modo <strong>de</strong>. cargar k arma, <strong>de</strong> modo<br />

que haga gran trueno, y ningún daño, fue experimentado<br />

por Mr. Cafsíni el hijo, y manifeftado á k <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong><br />

<strong>Real</strong> <strong>de</strong> las <strong>Ciencias</strong>.<br />

47 Eftos fon los documentos, que fe <strong>de</strong>ben tener prefentes<br />

, para reglar por ellos la Fee Humana , y que íi<br />

los huvieran obfervado todos los Efcritores , no fe hallarían<br />

tantos libros llenos <strong>de</strong> portentofes fábulas. Amigo<br />

Ledor, fi eres <strong>de</strong> los cito cre<strong>de</strong>ntes, contigo habla aquella<br />

fentencia Ovidkna;<br />

Ne citd eredi<strong>de</strong>ris, quantum cito cre<strong>de</strong>re Udat',<br />

Exemplumque tibi non leve Procris erit.<br />

'APÉNDICE AL NUMERO DIEZ DE ESTE<br />

Difcurfo.<br />

43<br />

E N .;<br />

el numero citado hemos tratado como fábula<br />

lo que fe cuenta <strong>de</strong> que hay hombres fin cabe­<br />

za , y otros que no tienen mas que ún ojo en la frente. Y.<br />

porque hay muchos, que fundados cn k autoridad dc San<br />

Aguftin tienen por verda<strong>de</strong>ra aquella fábula, nos ha parecido<br />

precifo <strong>de</strong>fengañarlos, introduciendo en el mifmo<br />

• <strong>de</strong>fe<br />

DISCURSO PRIMERO. 27<br />

<strong>de</strong>fengaño otro nuevo precepto , que pueda agregarfe a<br />

los <strong>de</strong>más <strong>de</strong> efte Difcurfo para reglar la Fee Humana.<br />

• 49 El lugar,- que citan <strong>de</strong> San Aguftin,y fe halla cn el<br />

Sermón 3 7. Ad Fratres in Ercmo , no pue<strong>de</strong> fer mas formal<br />

, expreflb , y <strong>de</strong>cifsivo. Dice el Santo , que haviendo<br />

ido, <strong>de</strong>fpues que era Obifpo, á predicar el Evangelio en la<br />

Etiopía,vio en aquella Región muchos hombres, y mugeres,<br />

que no tenían cabeza : Vidimus ibi mullos homines, ac<br />

mulleres capita non babentesjed oculos grofios fixos inpect-ore,cestera<br />

membra xqualia nobis babentes.Poco mas abaxo<br />

aña<strong>de</strong> , que en la baxa Etiopia vio hombres que no tenían<br />

mas que un ojo ; y efte colocado en la frente : Vidimus<br />

, & in ínferiori bus partibus


4_ REGLA MATHEMATICA DE LA FEE HUMANA".<br />

'<strong>de</strong> San Mauro en la novifsima edición <strong>de</strong> las Obras <strong>de</strong> Sat|<br />

Aguftin.<br />

52 Hablando <strong>de</strong>terminadamente <strong>de</strong> el paflage , que<br />

fe nos opone , fe convence fu falfedad , porque nunca el<br />

Santo fue á predicar á la Ethiopia.A haver hecho efte viage<br />

, no le callara Pofsidio difcipulo fuyo , que efcríbib fu<br />

vida. Sofpecho que el ¡mpoftor , que fabrico aquel Sermón<br />

, y los <strong>de</strong>más ad Fratres in Eremo, fe movió á fingir<br />

la fábula <strong>de</strong> Arimafpos, y Acephalos, porque en el lib. 1-5.<br />

<strong>de</strong> Civit.Dei, cap.8. vio que San Aguftin dice, que aquellas<br />

, y otras figuras monftruofas fe hallaban dibujadas en<br />

la Plaza Marítima <strong>de</strong> Cartago. Noto , qne dicho Impof-;<br />

tor, fea el que fe fueífe, era ignorantifsimo en la Hiftoria,<br />

pues en el Sermón 48. hace <strong>de</strong>cir á San Aguftin , que vio<br />

el cadáver <strong>de</strong> Julio Cefar en Roma con la diftinclon <strong>de</strong><br />

todos fus miembros ; fiendo conftante , que el cuerpo <strong>de</strong><br />

aquel Principe fue poco <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> fu muerte reducido 3<br />

cenizas, conforme al rito funeral mas común <strong>de</strong> los Romanos,<br />

5_j De lo dicho en efta Apéndice fe <strong>de</strong>be colcgir,para<br />

añadir efta nueva Regla á ks <strong>de</strong> arriba, que aunque el<br />

dicho <strong>de</strong> qualquiera Santo Padre , en lo que afirmare como<br />

teftigo <strong>de</strong> vifta, prepon<strong>de</strong>ra á todas las apariencias <strong>de</strong><br />

inverifimilicud, que pue<strong>de</strong> haver en el aflumpto; no por<br />

eflb quanto fe halla eferito entre fus Obras,veftIdo <strong>de</strong> effa<br />

drcunftanck <strong>de</strong> que lo vio el Santo,conftituye certeza <strong>de</strong><br />

Fee Humana , pues pue<strong>de</strong> haver fido introducido en ellas<br />

por algún embuftero. Es , pues , menefter, fiempre que el<br />

aífumpto parezca inverifimil, examinar el juicio <strong>de</strong> los<br />

Criticos mas habiles,fobre fi aquella parte <strong>de</strong> el eferito.<br />

es <strong>de</strong> el Santo Padre , ú <strong>de</strong> algún<br />

impoftor.<br />

7r-"j¿7T-*'<br />

PHY-<br />

£5_> ¡_»_. _SS _R_ t3ü: SS& eXí3t¿ &S&&£&S&&¿££'


- •<br />

__•<br />

•<br />

m<br />

?o PHYSIOÑOMIA:<br />

ciones <strong>de</strong> el alma. Decimos en la difinicion , <strong>de</strong> el cuerpo;<br />

no precífamente <strong>de</strong> el roftro, porque k infpcccion fola <strong>de</strong><br />

el roftro toca á una parce <strong>de</strong>k Phyfionomia , que fe llama<br />

Metopofcopia.Mú la Phyfionomia examina todo el cuerpo;<br />

h Metapofcopia Solo kcara. Eacultad preciofa., fi k hay:<br />

puesléesimportantifsímo al hombre , para todos los ufos<br />

<strong>de</strong> la vida civil, conocer el interior <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más hombres.<br />

Pero el mal es , que la cofa falta, y el nombre fobra.<br />

3 Pareceme á mfi, que los que <strong>de</strong> la confi<strong>de</strong>racion <strong>de</strong><br />

las facciones quieren inferir el conocimiento <strong>de</strong> ks almas,<br />

invierten el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la naturaleza , porque fían álos ojos<br />

un oficio, que toca principalmente á los oídos, Hizo k<br />

naturaleza los ojos para regiftrar los cuerpos; los oídos<br />

para examinar ks almas. A quien quifiere conocer el interior<br />

<strong>de</strong> otro , loque masimporta no es verle , fino oírle.<br />

Verdad es, que también efte medio es falible , porque no<br />

fiempre correfpon<strong>de</strong>n las palabras á los conceptos; ;mas<br />

una atenta obfervacion por la mayor parce <strong>de</strong>feubrirá el<br />

dolo , fietfdo el trato algo frequente. Y al fin pa<strong>de</strong>cerán<br />

muchas veces ilufion los oídos * mas nunca, figü-i-endo ks<br />

Reglas Phyfioñomicas comunes, alcanzarán k verdad los<br />

ojos.<br />

L principal fundamento (omitiendo por ahora<br />

otro. que tiene lugar mas commodo en el<br />

Difcurfo figuiente) <strong>de</strong> los que <strong>de</strong>fien<strong>de</strong>n la Phyfionomia<br />

como Arte verda<strong>de</strong>ramente conjetural, es la obfervada<br />

proporción <strong>de</strong> el cuerpo con el alma, <strong>de</strong> la materia con k<br />

forma. A dlftíhtas efpeeies <strong>de</strong> almas correfpon<strong>de</strong>n organizaciones<br />

cfpecificamente diverfas. Cada efpecie <strong>de</strong> animales<br />

tiene fu particular conformación , no folo en los<br />

órganos internos , mastambien en los miembros exteriores:<br />

<strong>de</strong>'modo que la figura es imagen <strong>de</strong> la fubftancia, y<br />

felló <strong>de</strong>k naturaleza. , -..,-•.• .<br />

5 De la efpecie paflan losPhyfionomiftas-al- individuo,<br />

DISCURSO SEGUNDO. •§.<br />

dub, pretendiendo , que como la diverfidad efpecifica v<br />

effencial ( digámoslo afsi) <strong>de</strong> figura, arguye diverfa fubf<br />

rancia, y diverías proprieda<strong>de</strong>s en la forma; k acci<strong>de</strong>n<br />

tal , que hay <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> cada efpecie , no fofo en k figura<br />

mas también en textura , y color , <strong>de</strong>be inferir diftintas in!<br />

chnaciones , pafsiones , afedos , y mas , b menos robuftas<br />

faculta<strong>de</strong>s en cada individuo, falvando la uniformidad effencial<br />

<strong>de</strong> la efpecie.<br />

6 Supuefto eñe fundamento <strong>de</strong>l Arte, eftablecen fus<br />

Reglas generales , efto es, feñakn los principios <strong>de</strong> don<strong>de</strong><br />

fe <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>rivar las particulares. Eftos principios fon<br />

cinco. El primero k analogía en la figura con akuna efpecie<br />

<strong>de</strong> animales El fegundo.k femejanza con-otros<br />

nombres, cuy as qualída<strong>de</strong>s fe fuponen exploradas El tercero<br />

aquella difpoficion exterior , que inducen akunas<br />

pafsiones. El quarto la reprefentacion <strong>de</strong> el temperamento.<br />

El quinto k reprefencadon <strong>de</strong> orro fexo. Por el pri<br />

mer principióle dirá , que es animofo aquel hombre , cVa<br />

fegura fymbohzare algo con la <strong>de</strong> d León. Por el fecundo<br />

iedira, que es tímido aquel, que en el afpedo fe parece á<br />

otros hombres , que fe fabe fon tímidos. Por el tercero<br />

que es mal acondicionado el cegljunto, porque el que efl<br />

t»ienfadado fuele juntar las cejas, arrugando elefeado<br />

intermedio. Por el quarto , que es\nekifcolico 1 d ^<br />

«arena, y arrugada , porque el humor atrabilarfo fe S<br />

C S ' / J r piquineo fe dice, quTfosm^<br />

blancos, fon débiles, y cimidos, porque efte color es pro-<br />

none ^'f 0 ^' & '?** <strong>de</strong> intenCo efia materia , pro.<br />

one es^rl C " 1C °}í rinC,p,OS ' aU " ql,e con J**a confufion,<br />

que es cafí meilcftcrui? nuevo Arce Phyfíonomico , parí<br />

explorar por k fuperficie <strong>de</strong> la leerá k mente <strong>de</strong>elAuíor!<br />

Elfo pue<strong>de</strong> atribu.rfe ák impericia <strong>de</strong> el interprete oué<br />

traduxoelhbro<strong>de</strong> Phyíionoink dc Griego eXfo.T<br />

rokfeica <strong>de</strong>-methodo, que reyna en todakobra, hace<br />

-ofpechar, que fea parco fupuefto á Ariftoteles, fondo<br />

cierco, que en el or<strong>de</strong>n, y dií\ribucion metbodica excedió


'ji PH Y S I0N0MI A.'<br />

dio elle Philofofo á todos los <strong>de</strong>más <strong>de</strong> lá Antigüe»-,,<br />

dad. -11<br />

_ Mas fea, b no <strong>de</strong> Ariftoteles el libro <strong>de</strong> Phy fio no J<br />

mia , que anda entre fus obras , <strong>de</strong>cimos , que los principios<br />

feúakdos foa vanos, antojadizos, y <strong>de</strong>mu<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

razón.<br />

III.<br />

$•<br />

9 TTMpezaiido por el primero, quien no vé, qué<br />

f*"^ por mas que fe parezca un hombre al León<br />

enla figura , mucho mas fe parecerá á otro hombre que es<br />

tímido. Como, pues, pue<strong>de</strong> prepon<strong>de</strong>rar para creerle ani»,<br />

mofo la femejanza imperfedifsima que tiene , con un ani-í<br />

mal robufto , y atrevido , fobre otra, mucho mas perfeda<br />

con un animal cobar<strong>de</strong>? Mas. Es fin duda, que muchos<br />

brutos muy eftupidos fon mucho mas femejantes al hombre<br />

en la figura, que el Elefante: no abitante lo qual efte<br />

fe parece mucho mas que aquellos al hombre en la facul-t<br />

tad perceptiva <strong>de</strong> el alma. Qué diremos <strong>de</strong> el govierno<br />

económico <strong>de</strong> ks hormigas ? De la fagáz conduda <strong>de</strong> las<br />

abejas ? Eftas dos efpeeies <strong>de</strong> animalilios diñan infinito <strong>de</strong><br />

k figura , textura , y color <strong>de</strong> el hombre j fin embargo <strong>de</strong><br />

lo qual imitan la induftria , y govierno civil <strong>de</strong> d hombre<br />

con fumma preferencia ¿otros brutos , cuya traza corporal<br />

fe acerca mucho mas á la nueftra.<br />

io<br />

Juan Bautifta Porta , que eferíbio ungrueffo libro<br />

<strong>de</strong> Phyfionomia , trabajo con tan prolixo cuidado en la<br />

aplicación <strong>de</strong> efta primera Regla <strong>de</strong> el Arte, que hizoef-.<br />

tampar en fu obra ks figuras <strong>de</strong> varios hombres pareadas<br />

con otras <strong>de</strong> algunas efpeeies <strong>de</strong> brutos; pero tan infelizmente,<br />

que efté careo mas firve al <strong>de</strong>fengaño , que á la<br />

peifuafion. Porque (pongo por exemplo) parecen alli la<br />

figura <strong>de</strong> Pkton, y k <strong>de</strong> el Emperador Galba , facadas <strong>de</strong><br />

antiguos marmoles , cotejadas, y con alguna , aunque diminutlfsima<br />

, femejanza , k primera á la <strong>de</strong> un perro <strong>de</strong><br />

caza , y k fegunda á la <strong>de</strong> el Águila. Qué femejanza tuvieron<br />

enks qualjda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> elaiy.mpj, ni Platón con un<br />

per-,<br />

DISCURSO SEGUNDO* JJ<br />

perro, ni Galba con el Águila? Anees bien quadrada mu,<br />

cho mejor la femejanza <strong>de</strong> el Águila á Platón, por los ge-i<br />

Berofos, y elevados vuelos dc íu i ngenio.<br />

§» IV.<br />

ti E L fegundo principio , fi folo pi<strong>de</strong> la imita-*<br />

cion <strong>de</strong> un hombre á otro , en una , dos , ít<br />

tres feñales , inferirá qualída<strong>de</strong>s opueftas en un mifmo in-;<br />

divíduo : porque (pongo por exemplo) carne blanda , cutis<br />

<strong>de</strong>licado , y eftatura mediana, fe dan por feñales <strong>de</strong> ingenio<br />

, por haverfe obfervado eftas tres cofas en algunos<br />

hombres ingeniofos j pero <strong>de</strong> el mifmo modo ferán feñales<br />

<strong>de</strong> cftupidéz , porque fe encuentran ks mifmas en innumerables<br />

eftupidos. Pero fi pi<strong>de</strong> el complexo <strong>de</strong> mucho<br />

mayor numero <strong>de</strong> feñales, digo , que ferá rariísima la concurrencia<br />

<strong>de</strong> todas ellas cn un individuo , y por configuíente<br />

moralmente impofsible la obfervacion. Explícateme:<br />

El Padre Honorato Níquet, que goza la opinión<br />

<strong>de</strong> haver eferito <strong>de</strong> Phyfionomia , con mas juizio , y exactitud<br />

qu; todos los que le precedieron , pone catorce feñales<br />

<strong>de</strong> buen Ingenio, que fon : Carne blanda , cutis <strong>de</strong>l*<br />

gado, m diana eftatura, ojos azules, b roxos , colot bktfe<br />

co , cabellos medianamente duros , manos largas , <strong>de</strong>dos<br />

largos , afpedo dulce , b amorofo , cejas juntas , poca rifa<br />

, frente abierta, fienes algo concavas , la cabeza , que<br />

tenga figura <strong>de</strong> mazo. Yo he vifto , y tratado muchos<br />

ho-ribres ingeuiofos ; pero en ninguno he encontrado efe<br />

te complexo <strong>de</strong> feñas. Como podrá , pues , la obfervacion<br />

experimental afll'gurarnos <strong>de</strong> que hay alguna verdad ea<br />

efla materia.<br />

§-V.<br />

*•* "C^ tercer principio no tiene mas fundamento,<br />

* * que una mal confi<strong>de</strong>rada analogía. Según la<br />

regla , que él prefcribc.fe <strong>de</strong>ducirá, que el que es encendí»-:<br />

do <strong>de</strong> roftro, es verecundo, porque la vergüenza encien<strong>de</strong><br />

Tom.V. C el


Ra<br />

ti<br />

34 PHYSIONOMIA.<br />

ci rollro, trayendo á él la fangre.Pero no fe vé que na<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong> diftintífshno principio uno, y Otro incendio? El adual,<br />

que excita la vergüenza , viene <strong>de</strong> el movimiento, que dá<br />

á ia fangre efta pafsion. El habitual, y eftable proviene , a<br />

lo que yo juzgo , <strong>de</strong> que ks venas capilares, que difeurren<br />

por el ámbito <strong>de</strong> el femblante, fon mas anchas, y por con-»<br />

figuiente reciben mayor copia <strong>de</strong> fangre. Acafo también,<br />

porque por fer mas <strong>de</strong>lgadas , y traníparentes fus túnicas,<br />

juntamente con el cutis, fe hace mas vifible aquel roxo 1I-»<br />

cor, y fe reprefenta el roftro bañado <strong>de</strong> el color fanguineo.<br />

§.VI.<br />

jfj 1 'L quarto principio fupone dos cofas, la una<br />

f^j cierta , perok otra faifa. La cierta es , que<br />

afsi ks inclinaciones , y pafsiones naturales , como la mayor<br />

, b menor aptitud <strong>de</strong> potencias internas , y externas,<br />

<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n cn gran parte <strong>de</strong> el temperamento. He dicho<br />

en gran parte, por no quitar k que fe <strong>de</strong>be conce<strong>de</strong>r á la<br />

organización., entendida efta, como la hemos explicado en,<br />


'$$ PHYSIONÓMIA.<br />

que conocían la Sabiduría,yContínencia <strong>de</strong> SoC'rátes.P ero*<br />

¿l mifmo Sócrates <strong>de</strong>fendió á Zopyro, affegurando que eí-:<br />

te realmente havia comprehendido los vicios , que tenia 1<br />

por naturaleza ; pero que él havia corregido la naturaleza<br />

con la razón , y el eftudio. Refiérelo Cicerón.<br />

ip Eu el Theatro <strong>de</strong> k vida humana, citando á Arif-»<br />

toteles, fe lee, que otro Metopofeopo, llamado Philemon,.<br />

dixo cafi lo miímo <strong>de</strong> Hippocrates , haviendo vifto una<br />

pintura fuya ; y que haviendofe indignado contra él los<br />

dífdpulos <strong>de</strong> Hippocrates, efte abfolvib también áPhile-i<br />

mon, <strong>de</strong> el mifmo modo que Sócrates á Zopyro.<br />

20 Plinio , pon<strong>de</strong>rando la excelencia dc Apeles en la<br />

pintura, cuenta que facaba ks imágenes <strong>de</strong> los roftros tan<br />

al vivo , que un profeffor dé la Metopofeopia por ellas in-»<br />

feria los años , que havian vivido, b havian <strong>de</strong> vivir los<br />

fugetos reprefentados en ellas.<br />

a 1 Eftando el Sultán Bayazeto refuelto á quitat la vi-:<br />

da á Juan,Duque <strong>de</strong> BorgoñaJkmado el Intrépido, á quien<br />

hsvk hecho pr'iíionero en la bacalia <strong>de</strong> Nicopolis, fe dice,<br />

que un Phyfionomifta Turco le hizo retroce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> aquella<br />

refolucion ; porque haviendo hecho atenta infpeccion,<br />

<strong>de</strong> fu roftro, y cuerpo, le aífeguro al Sultán, que aquel prifionero<br />

havia <strong>de</strong> caufar immenfa efuíion <strong>de</strong> fangre, y cruelifsimas<br />

guerras entre los Chriftianos. Cuéntalo Ponto<br />

•Hcutero en fuHiftoríá <strong>de</strong> Borgoña. Lo que no tiene duda<br />

es , que aquel revoltofo Duque fué Autor , y confervadoi;<br />

<strong>de</strong> unas perrinazes guerras civiles, que bañaron <strong>de</strong> fangre<br />

toda la Francia.<br />

2 2 Eferibe Paulo Jovio, que Antonio Tiberto, natural<br />

<strong>de</strong> Cefena , célebre Phyfionomifta , pronoftico á Gui-;<br />

don Balneo, muy favorecido <strong>de</strong> Pandulfo Malatefta,Tyra-i<br />

-rto<strong>de</strong> Arimino , qiieun íntimo amigo fuyo le havia <strong>de</strong><br />

quitar la vida ; y aUnifmo Pandulfo , que havia <strong>de</strong> fer arrojado<br />

<strong>de</strong> fu patria , y morir en fuma miíeria. Uno , y<br />

otro fucedib. Guidon murió ámanos <strong>de</strong> elTyrano , y<br />

efte murió <strong>de</strong>fterrado , pobrifsimo, y abandonado <strong>de</strong> todo.<br />

d Mundo.<br />

_j Algunos, que quieren que también haya Santos<br />

- abo-,<br />

• DISCURSO SEGUNDO. 37<br />

abobados <strong>de</strong>k Phyfionomia, aña<strong>de</strong>n el exemplo <strong>de</strong> Sao<br />

Gregorio Nazianzeno; d qual, viendo cn Alhenas a Juliano<br />

Apollara, y confi<strong>de</strong>rando fu roftro, y cuerpo, exclamo:<br />

V quanto malfe cria en efie Joven al Imperio Romano ! Y.<br />

el <strong>de</strong> San Carlos Borromeo , que no admitía á fu fervicio<br />

lino gente <strong>de</strong> buena cara, y cuerpo, dIziendo,que en cuerpos<br />

hermofos habitaban también hermofas almas.<br />

24 T<br />

5- X.<br />

Odas eftas Hiftorias no hazen fuerza alguna.<br />

A la primera digo,que aun fuponiendo gratuitamente<br />

fu verdad , no favorece al Arte Phyfionomicc-j<br />

pues Zopyro, diciendo,que Sócrates era eftupído, evi<strong>de</strong>ntein:nte<br />

erro el fallo. Sócrates , prescindiendo <strong>de</strong> k Sabiduría,<br />

que pudo adquirir con el eftudio , naturalmente era<br />

agudifsimo , y <strong>de</strong> fublime ingenio ; conque el Phyfionomifta<br />

cn efta parte <strong>de</strong>sbarro torpemente; y la confefsion<br />

<strong>de</strong> el Philofofo folo pudo caer, fiendo verda<strong>de</strong>ra , fobre<br />

la propenfionák incontinencia , laqual ák verdad fuele<br />

figurarfe mayor álos que con mas cuidado la reprimen,,<br />

porque el miedo <strong>de</strong> ei enemigo engran<strong>de</strong>ce fus fuerzas ea<br />

Ja i<strong>de</strong>a. Afsi,aunque Sócrates no tuvieffe mas que una inclinación<br />

ordinaria á k kfcivia , la juzgaría excefsiva, y<br />

Zopyro la inferiría , no <strong>de</strong> el roftro , fino dc el concepta<br />

común dc que pocos hombres hay „ que no reconozcan en,<br />

si efte enemigo domeftico.<br />

•55 He procurado bufear en Ariftoteles k efpecie <strong>de</strong><br />

el Metopofeopo Philemon , y no la hallé. Acafo cs efta<br />

una <strong>de</strong> ks muchas citas fallas, que hay en los vinos libros<br />

<strong>de</strong> el Theatro <strong>de</strong> k vida huinana. Doy que fea verda<strong>de</strong>ra.<br />

El acierto <strong>de</strong> Philemon fe <strong>de</strong>berá al acafo. Fácilmente fe<br />

acreditará <strong>de</strong> Phyfionomifta con el Vulgo qualquiera que<br />

fe ja<strong>de</strong> <strong>de</strong> adivinar ks inclinaciones viciofas <strong>de</strong> los hombres<br />

por el roftro; porque, como poquifsimos gozan un<br />

temperamento tan feliz , y tan proporcionado a la virtud,<br />

que no fientan los eftímulos <strong>de</strong> algunas pafsiones, cn-po-*<br />

quifsimos fe errará el fingido eferutinio.<br />

Tom. V. C j La


m<br />

m<br />

•<br />

m<br />

I<br />

11<br />

J-fl PHYSIONOMIA.<br />

26 Lá noticia <strong>de</strong> Plinio tiene malifsimo fiador en<br />

Apion.Efte célebre Gramático fué Igualmente célebre embutiere,como<br />

moftrb bien en elTratado, que eferibíó contra<br />

los Judios,todo lleno <strong>de</strong> mentiras, y calumnias. Y qué<br />

fee fe <strong>de</strong>be dar á un hombre, el qual publicaba,que con la<br />

hierba Mágica Oíiritcs havia evocado el alma <strong>de</strong> Homero<br />

dc el Infierno, para preguntarle <strong>de</strong> qué Patria era? Plinio,<br />

que refiere como tal efta mentira <strong>de</strong> Apion , y haze <strong>de</strong> ella<br />

la irrííion <strong>de</strong>bida, pudo executat lo mifmo con la adivinación<br />

<strong>de</strong> los años <strong>de</strong> vida por k'infpeccion <strong>de</strong> ks pinturas<br />

<strong>de</strong> Apeles.<br />

27 Ponto Hcutero refiere lo <strong>de</strong> el Phyfionomifta<br />

Turco, lin afirmarlo , pues folo dize , que algunos lo efcríbieron<br />

: Sunt qui fer ip fere. Y aunque lo afirmaffc ,qué<br />

fee merecería una noticia tan extravagante , que para fu<br />

comprobación aun ferian pocos cien teftigos <strong>de</strong> vifta?Doy<br />

que por el femblante pueda conocerfe, que un hombre es<br />

feroz , offado , inquieto, ambiciofo, como lo era el Duque<br />

Juan. Efto uo bailaba para pronofticar los gran<strong>de</strong>s males,<br />

que havia <strong>de</strong> caufar á una parte <strong>de</strong> k Chriffiandad. Eftos<br />

fe ocalionaron <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> el Duque <strong>de</strong> Orleans, executada<br />

pof el Duque <strong>de</strong> Borgoña; y el motivo <strong>de</strong> ella fué<br />

zelo por el publico.b verda<strong>de</strong>ro,b aparente contra la mala<br />

adminiftradon <strong>de</strong> el Reyno, cuyo gobierno tenia en fus<br />

manos el Duque <strong>de</strong> Orleans , como fe lee en algunos Autores»<br />

b venganza <strong>de</strong> una injuria perfonal gravifsima , como<br />

refieren otros. Pudo por ventura el Phyfionomifta<br />

Turco leer en el femblante <strong>de</strong> el Duque Juan , ni que el<br />

Duque <strong>de</strong> Orleans havia dc gobernar tyranicamente el<br />

Reyno <strong>de</strong> Francia, ni que havia <strong>de</strong> manchar, ú <strong>de</strong> palabra,<br />

ú <strong>de</strong> obra, b con la folicicacion , b con el efedo , b con la<br />

jadanck <strong>de</strong> haver confeguido lo que no configuib ( que<br />

toda efta variedad hay en la narración) el honor <strong>de</strong> el chalamo<br />

<strong>de</strong> el Duque <strong>de</strong> Borgoña?<br />

.-,8 Efta mifma reflexión fobra para <strong>de</strong>fvanecer la relación<br />

<strong>de</strong> Paulo Jovio. Qué infenfetéz! creer ,que el infeliz<br />

Guidon <strong>de</strong>feubría en fus facciones la traición , que ha-<br />

¿via <strong>de</strong> cometer con él un amigo fuyo. No es <strong>de</strong>mafiadame»-.<br />

DISCURSO SEGUNDO. ¡p<br />

mente harto para la Phyfionomia , el permitirle , que el<br />

hombre traiga eftampadas en el roftro fus proprias malda<strong>de</strong>s.fínoque<br />

ha <strong>de</strong> eften<strong>de</strong>r la pretenfion á la ridicula quimera<br />

<strong>de</strong> que también fe lean en él las malda<strong>de</strong>s-agenas?<br />

Yá en otra parte hemos infinitado la poca fee,que merece<br />

Paulo Jovio , tratando <strong>de</strong> las maravillofas predicciones,<br />

que efte Autor atribuye á Bartholomé Cocles por medio<br />

<strong>de</strong> la Chiromancia.<br />

zg Lo <strong>de</strong> que el Nazianzcno conocieffe el perverío<br />

animo <strong>de</strong> Juliano , por la precife ¡nfuecciou <strong>de</strong> los líneameneos<br />

<strong>de</strong> el cuerpo , es falfo. La verdad es , que le cracb<br />

muy <strong>de</strong>fpacio cn Athenas , don<strong>de</strong> concurrieron los dos á<br />

eftudiar , y el trato fe k dio á conocer en palabras, acciones<br />

, y movimientos , que es todo lo que fe pue<strong>de</strong> colegir,<br />

. <strong>de</strong> io que el mifmo Santo Dodor dize fobre efte punto cn<br />

k Oración fegunda conrra juliano.<br />

jo £1 exemplo <strong>de</strong> San Carlos Borromco nada favore-<br />

( ce á los Phyfionomiftas.; pues eftos no preten<strong>de</strong>n , que un<br />

cuerpo bien diipueito , y un roftro hermofo , fean índices<br />

• <strong>de</strong> el complexo <strong>de</strong> virtu<strong>de</strong>s inteledualcs , y morales , en<br />

que confute k hermófura <strong>de</strong> el alma ; antes para muchas<br />

<strong>de</strong> aquellas proponen tales feñales , que no <strong>de</strong>xará <strong>de</strong> fer<br />

muy feo el hombre en quien concurran. Pongo por exera-¿<br />

pio , fegm, Ariftoteles : nariz redonda, y. obtufa, ojos pe-i<br />

quenos, y cóncavos, fon feñales <strong>de</strong> magnanimidad : cabe-i<br />

líos levantados arriba, <strong>de</strong> manfedumbre.ojos lacrimo*»,<strong>de</strong><br />

mifericordia. Según el Padre Níqueto.cuerpo pequeño,<br />

o;os pequeños, y color macilento, fon feñales <strong>de</strong> ingenio:<br />

cuello encorvado, <strong>de</strong> buena cogitativa.color efqualido,dé<br />

animo fuerte : gran<strong>de</strong>s orejas , <strong>de</strong> buena memoria. A efta<br />

cuenca ferá ingeii¡ofo,magnaiiimo,mifericordiofo,manfo,<br />

fuerce, <strong>de</strong> buena memoria , y cogicaeiva , el que fuere corcobado<br />

, legañofo , macílenco, elqualido, cu viere gran<strong>de</strong>s<br />

orejas, los cabellos revuelcos arriba.ojos pequeños,y concavos.la<br />

nariz redonda, y obtufa. Cierto , que un hombre<br />

tal, ferá extremamente hermofo.<br />

i 1 Pue<strong>de</strong> fer que aquel gran<strong>de</strong> Arzobifpo amafie la<br />

compañía <strong>de</strong> gente hermofa, por tener fiempre <strong>de</strong>lante <strong>de</strong><br />

C los<br />

4


w<br />

m'<br />

¡Hi<br />

40 PHYSIONOMIA.<br />

los ojos, en k belleza <strong>de</strong> ks criaturas, un excitativo, para<br />

elevar k mente á la hermófura <strong>de</strong> el Criador .Mas fi el motivo<br />

era el que fe feñala en el argumento , perfuadome á<br />

que el Santo no acen<strong>de</strong>ria canto aquella parte <strong>de</strong> la hermófura<br />

, que conflfte en la jufta medida,y proporción <strong>de</strong> facciones,<br />

y miembros.fino la otra, que refulta al roftro <strong>de</strong> ks<br />

buenas difpoficiones <strong>de</strong> el alma , y que, como efedo <strong>de</strong> k<br />

hermófura <strong>de</strong> el efpiricu , la reprefenta. Lo que explicaré 1 -?<br />

tíos a<strong>de</strong>lante.<br />

§. XI.<br />

9'»' AUnque lo que hemos dicho hafta aqui nos<br />

perfua<strong>de</strong> baftantcmente, que es vano , y fta<br />

fundamento quanto eftá eferito <strong>de</strong> Phyfionomia, no tenetnos<br />

nueftras razones por tan conduyentes , que no pueda<br />

apekrfe <strong>de</strong> ellas á k obfervacion experimental. Y como<br />

yo no k he hecho , ni puedo hazer por mí mifmo,puesmis<br />

ocupaciones no me permiten gallar el tiempo en efto , me<br />

ha parecido poner aqui dividida en diftintas Tablas toda<br />

la dodrina Phyfionomica <strong>de</strong> el Jefuita HonoratoNiqueto,<br />

que,como arriba dixe, tiene la reputación <strong>de</strong> haver eferito<br />

en efta materia con mas acierto que otros ; por fi algunos<br />

Ledores, que eftán ociofos, quifieren aplicar algunos ra-,<br />

J.OS á la diverfion honefta <strong>de</strong> examinar con fu obfervacion^<br />

íi efedivamente hay alguna correfpon<strong>de</strong>nck <strong>de</strong><br />

los pretendidos fignos á los fig-,<br />

niñeados.<br />

Ta*<br />

DISCURSO SEGUNDO. ,X<br />

Tabla primera, en que fe ponen los figníficantes <strong>de</strong> el\<br />

Temperamento. ^<br />

Temp-e-iSanguinco, ó aereo,<br />

ramento ^^^^^ m<br />

Habitud<br />

<strong>de</strong>l cuer<br />

po exter<br />

no.<br />

Caía.<br />

Voz.<br />

Pulfo.<br />

Sueño.<br />

Sueños.<br />

Qualida.Calor<br />

<strong>de</strong>s pri- 1<br />

l meras.<br />

Cutis bellofa , mucha<br />

carne, y oláda.<br />

Agilidad, lucrcmcto<br />

veloz. Frequentes<br />

fndorei.<br />

Rofada, roxa,<br />

amena , hennofa.<br />

Firme , dukc,<br />

agraciada.<br />

Fuerte, gran<strong>de</strong>,<br />

licno.<br />

Mucho , y fuavc_<br />

Guílolos <strong>de</strong> bayles<br />

, caminatas á<br />

caballo, vuelos.<br />

i___medad,<br />

Virtu<strong>de</strong>s Manfcdumbre,<br />

gratitud , afabilidad<br />

-urbanidad.<br />

i r<br />

Colérico,ó ígneo 1 1 Flemático , ól Melancólico , o<br />

I aqueo. ^^^ tétrico.<br />

Dure_a,agilidad,j Mucha carne, Cuerpo KRue,<br />

flaqueza U...,.„... , cutis .:. I craíicic, e «_ 1 _<br />

_--„ mucha lampiño , cutis<br />

negra , cabellos faliva , poca fed, feca , y a/pera,<br />

j-crefpos , y retor­ mucha mueoíi". ! huellos duros.<br />

cidos,cabeza <strong>de</strong>l. dad,canicie tem<br />

gada,ojos peque. prana, venas _ y<br />

ños , paflb acele. arterias angoftas,<br />

cado.lenguaafpe- cocción Urda.<br />

ra, poca faliva.<br />

Algo negra , algo<br />

pai-da , ectru<br />

na.<br />

Veloz, precipitada.<br />

Vehemente, frecuente<br />

, duro.<br />

Blanca , mugerü.gorda,camota.<br />

Sutil, aguda.<br />

Tardo } raro,<br />

blando.<br />

Poco<br />

Suave , mucho,<br />

muchas interrup. I fácil<br />

cíones.<br />

Turbulentos, <strong>de</strong><br />

guerra , y furor.<br />

Calor, fequedad.<br />

1 9 e , asuas ' y<br />

,-coias húmedas.<br />

Frialdad, hume,<br />

dad.<br />

Parda » obfenra,<br />

negra J plúmbea,<br />

abatida.<br />

Humil<strong>de</strong>, «ida,<br />

ti mida.<br />

Tardo, pequeño,<br />

al_o duro.<br />

Turbulento. *<br />

Trilles, <strong>de</strong> muertos.<br />

Frialdad, fequedad.<br />

Promptitud enf Maa adumbre, Fi<strong>de</strong>lida-d, eftabi-<br />

obrar ,fortaleza,]^^"--micnto lidad, pru<strong>de</strong>ncia;<br />

conftancia, vigi-j-"^--©^ en la pero mayor cn la<br />

lancia. I converfacion. 'juventud, que en<br />

I Ja vejez.<br />

•i—w[<br />

m


^H<br />

4?.<br />

Vicios.<br />

Salud.<br />

Vida.<br />

^ ^ ¡pHVSIONQMlA.<br />

Lo


I<br />

L<br />

•<br />

CABEZA.<br />

Gtan<strong>de</strong> con proporción _, y<br />

macilenta.<br />

Gran<strong>de</strong>, <strong>de</strong>fproporcionada,<br />

y corpulenta.<br />

• •! • • I . I I . I ^1 • 1<br />

Pequeña, fin proporción a ks<br />

<strong>de</strong>más partes <strong>de</strong> el cuerpo.<br />

i i . . .<br />

Pequeña con proporción.<br />

Esférica.<br />

Inclinada.<br />

Concava por la parte anterior<br />

„ y pofterior.<br />

Con eminencias.<br />

i Comprimida enks fienes.<br />

I<br />

Significa.<br />

Excelente encendimknto,<br />

pero no fútil. Granjuizio,<br />

larga vida.<br />

Soñoliento, ingenio obtufo,<br />

floxo , tímido.<br />

Celebro calido , y feco , ge -<br />

nio indócil, floxo , precipitado<br />

; pero pru<strong>de</strong>nte , y fagáz.<br />

Memoria débil. Complexión<br />

morbofa.<br />

i i • - • i •<br />

Mala , pero no tanto como<br />

la gran<strong>de</strong> fin proporción.<br />

Ingenio confufo.<br />

Tímido , vergonzofo.<br />

i_- _ " — —<br />

Muy mala.<br />

Excelente.<br />

Juizio débil.<br />

CA-<br />

CABELLO.<br />

Blanco.<br />

Negro.<br />

Rubio,<br />

Plano, redo , y fendllo7<br />

Crefpo.<br />

Largo.<br />

Corto.<br />

Blando.<br />

Duro.<br />

Mucho.<br />

Mediano entre duro , y !<br />

i blando.<br />

CARA.<br />

Gran<strong>de</strong>, y larga.<br />

DISCURSO SÍGUNDO.<br />

i<br />

Significa.<br />

1<br />

i -i<br />

frió, y húmedo.<br />

Calido.;<br />

Irac»„a0>~¡^"eTí„l;<br />

audaz.<br />

Perezofo.<br />

Tímido, ptólfeínine.<br />

Fuerte, anímofo.<br />

Luxuriofo.<br />

Ingeniofo.<br />

Significa.<br />

*Wdo r^oT^rezofo; I<br />

Pe- {


•<br />

•<br />

4¿<br />

pequeña.<br />

Macilenta.<br />

Crafki.<br />

Algo negra , con rubor.<br />

Blanca, y rubicunda.<br />

PHYSIOMOMIA.<br />

Aftuto , pen<strong>de</strong>nciero , prefumptuofo.<br />

——_—ttH. w ' II.<br />

Ingeniofo , ágil, diligente.<br />

|| —I — • •— - •!. II 1 ^ — •«--••-»"••<br />

Perezofo, tímido.<br />

Pitui f ofo , afeminado , libidinofo.<br />

Picuitofo , ti.nido , trille.<br />

• • — » i i<br />

Turbulento, ingeniofo.<br />

Bello temperamento, fanguineo,<br />

ingeniofo.<br />

Rubicunda con aduftion. | Genio pen<strong>de</strong>nciero.<br />

Purpurea.<br />

Amarilla, 6 roxa.<br />

Maculofa.<br />

Flamea.<br />

FRENTE.<br />

Pequeña, eftrecha.<br />

Larga., ó ancha.<br />

Gran<strong>de</strong>.<br />

Versonzofo.<br />

Colérico , magnánimo, audaz<br />

, aftuto j inconftante.<br />

Aftuto.<br />

Maniaco.<br />

Significa.<br />

Necio , flemático.<br />

Ingeniofo, buena imagina- I<br />

Perezofo.<br />

Me- I<br />

DISCURSO SEGUNDO.<br />

Mediana , pero mas peque Agudo , ingeniofo.<br />

ña, que gran<strong>de</strong>.<br />

47<br />

Redonda.<br />

Carnofa, y gran<strong>de</strong>.<br />

Quadrada.<br />

Arrugada.<br />

Defpejada.<br />

Caida al fobrecejo.<br />

Lifa, y refpkn<strong>de</strong>ciente.<br />

^^~~~• •*-»*. **-*-»-»-»__--»«»--M-__< . , , ._ wm.m _¡<br />

Tranquila, y ferena.<br />

———,•• ,•„_.. i—_,_ —-—_—___.^_^ M<br />

Prominente.<br />

Eílendida.<br />

Sienes, Cejas, Peftañas,Niñas<br />

<strong>de</strong> los ojos.<br />

Sienes hinchadas , y redondas.<br />

Medianamente concavas.<br />

Muy concavas.<br />

Bellofas.<br />

— ^ . p • • —<br />

Con venas turgentes.<br />

Cejas pequeñas.<br />

Eftupído.<br />

Eftupído.<br />

Magnánimo , ingeniofo.<br />

Cogitabundo, melancólico.<br />

" • '«•.11 <<br />

Alegre.<br />

Audaz, magnánimo.<br />

Ingeniofo.<br />

Adulador.<br />

Apto para ks Artes.<br />

Colérico.<br />

Significa.<br />

«n ••••<br />

Corto, y confufo ingenio.<br />

Bella feñal, hermofo ingenio.<br />

Pertinaz , iracundo.<br />

Luxuriofo,<br />

Muy iracundo.<br />

Pufiknime-.<br />

. «i • •• n. •»<br />

Caí-


•__•<br />

";i<br />

I<br />

48<br />

PHVSldNÓMlA.<br />

I:<br />

Caídas.<br />

Juntas, y <strong>de</strong>nfas.<br />

r Xriíle,<br />

Colérico _, atrevido.<br />

Divulías.y eftendidas á las fi.nes<br />

Necio, fatuo.<br />

Arqueadas.<br />

Redas.<br />

Los parpados entumecidos.<br />

Sanguíneos, y craflbs.<br />

Niñas pequeñas.<br />

Defiguales.<br />

Ojos.<br />

Gran<strong>de</strong>s.<br />

Pequeños..<br />

Brillantes, bien proporcionados.<br />

Lacrímofós.<br />

Volubles.<br />

Que menean frequentemen- |<br />

te los parpados.<br />

Que miran con gracia.<br />

Fixos.<br />

Prominentes.<br />

.. • '•» •» 1111 11 1 i.<br />

11<br />

Magnánimo.<br />

Tímido.<br />

Soñoliento.<br />

Inverecundo/ingenio tardo.<br />

Vifta aguda, ingeniofo.<br />

Mala feñal.<br />

Significa.<br />

Perezofo.<br />

Alluro , ingeniofo , tímido. ]<br />

Excelente feñal.<br />

Tímido, melancólico.<br />

Ingeniofo, audaz, magnáni­<br />

i mo, ladrón.<br />

\m<br />

Tímido.<br />

Afeminado , luvuriofo.<br />

Cogitabundo.<br />

Eftupido.<br />

Al-<br />

DISCURSO SEGUNDO; 4?<br />

¡Algo <strong>de</strong>primidos. Magnaniriíó.<br />

Muy <strong>de</strong>primidos.<br />

Rubicundos.<br />

Lucidos, Ígneos.<br />

Saltados.<br />

Cóncavos, retrahidos,y pequeños.<br />

Brillantes, fecos.<br />

-I<br />

Manfo , humil<strong>de</strong>.<br />

I P — T - — _... • •• I»I. 1—11 •• *» 1-<br />

Ayrado, furiofo.<br />

• 1 •• "i • .. ' ' ni ,11111<br />

Luxuriofo.<br />

Celebro débil, corta vifta.<br />

Excelente vifta.<br />

Ingeniofo.<br />

Complexión fría.<br />

Ingeniofo, audaz.<br />

Ingeniofo, colérico.<br />

Animofo, buena vifta.<br />

5=4<br />

NA RICES, Y LAB ios, I Significa.<br />

( Narices muy abiertas, j Iracundo , pero fácilmente<br />

•» placable.<br />

Largas , y agudas.<br />

Redondas , y obtufas.<br />

Pequeñas.<br />

Muy rubicundas.<br />

-^ __.____m<br />

Corvas.<br />

1<br />

1- -<br />

f Tom. V.<br />

Iracundo , contenciofo. {f<br />

Iracundo, magnánimo.<br />

Olfato torpe , genio fervil, j<br />

inconftante.<br />

Hígado encendido.<br />

Magnánimo , ii dcfvergonzado.<br />

f¡<br />

D Ro


5°<br />

Romas.<br />

Denfas en k parce fuperior.<br />

——— n\r^—^—~^—.—rwriTf i i.<br />

Cóncavas arriba ea el cartílago.<br />

Labios rubicundos.<br />

No jubienndos.<br />

Abiertos.<br />

Crafí os.<br />

El inferior pendiente.<br />

El fuperior prominente.<br />

BOCA, DIENTES, LENGUA,<br />

BARBA.<br />

Boca gran<strong>de</strong>.<br />

Pequeña.<br />

— • •*-"' Muy abierta.<br />

Dientes raros,menos <strong>de</strong> 32.<br />

m<br />

I l ^ l . a . 1 II I»»".. I. 1 »»* ' ~ " * ' " ' ' • » — » » » * » » - ^<br />

Muchos, fuertes , y folidos.<br />

Fuertes , agudos , largos.<br />

Vacilantes.<br />

PHYSIONOMIA;<br />

\<br />

I<br />

Intemperante , luxurlofo.<br />

• ••-a Ifll I11B I — I— -II, ,<br />

Eftupído.<br />

Lafcivo.<br />

*<br />

Sangre pura.<br />

Sangre impura.<br />

+* »••»•»... • • .„ _, __, ,<br />

Cogitabundo.<br />

FIoxo, perezofo.<br />

* ~ " ^ ^ ~ ^ ~ _1 |. I W..^^_—P—a<br />

Floxo, inhábil.<br />

Iracundo , contumeliofo,<br />

maldiciente.<br />

mi fica.<br />

Intemperante , y audaz. í<br />

Tímido , que come poco.<br />

Eftupido.<br />

Vida breve.<br />

Robuftéz , vida larga.<br />

Gulofo , fuerte , audaz , <strong>de</strong><br />

gran<strong>de</strong> ira.<br />

Cabeza enferma.<br />

Lengua fútil , puntiaguda. I Sagaz , ingeniofo.<br />

,. . —*—•——— I '<br />

1<br />

Gruef-<br />

Grneflá.<br />

Larga, ancha, rubicunda.<br />

Blanca.<br />

Barba aguda, fútil.<br />

Bipartida.<br />

Algo quadrada.<br />

Algo redonda.<br />

Voz ,y barba tomada por la<br />

piiofiiad <strong>de</strong> ella.<br />

DISCURSO SEGUNDO.<br />

Ingenio rudo.<br />

1 — £<br />

Buenos humores.<br />

h<br />

Humores corrompidos.<br />

( Audáz,iracundo, ingeniofo.<br />

Buen temperamento.<br />

Buena en los hombres.<br />

Buena en ks mugeres.<br />

Significa.<br />

Voz grave , Intenfa. Fuerte. magn animo.<br />

Aguda, y remiíTa.<br />

•• — .i— - • • •« ••«_• *_J$<br />

En el principio grave, en el<br />

fin aguda.<br />

Aguda, blanda , afeytada.<br />

Blanda , y débil ébil. I<br />

Aguda ,y valiente.<br />

Barba bien poblada.<br />

Que nace temprano.<br />

-• " 7 •••^ •_<br />

Rara.<br />

Que nace tar<strong>de</strong>.<br />

1 1——. J *<br />

Puíiknime.<br />

Genio plañi<strong>de</strong>ro, calamitofo.<br />

Afeminado.<br />

Manfo.<br />

Comedor.<br />

Humor craftb, fuerte,audáz,<br />

libidinofo.<br />

Muy calido, y húmedo.<br />

Mucho frio,6 mucho calor,<br />

Lo mifmo.<br />

Dí Cu_-<br />

f


s*<br />

PHYSIONOMIA.<br />

CUELLO , CERVIZ, HOM­<br />

BROS, CLAVICULAS.<br />

"•••^ •' • ' •«" •^-**-*—-W'M • • IM IB,<br />

Cuello carnofo,craflb,lleno.<br />

Tenue, y largo.<br />

Breve.<br />

Lleno, redondo.<br />

Cerviz vellofa.<br />

Breve, angoík.<br />

Muy larga, y craík.<br />

Cortica.<br />

Larga, y muy dd-rada.<br />

Hombros anchos, gran<strong>de</strong>s,<br />

di fiantes.<br />

Laxos.<br />

Defiguales.<br />

Bien fueltos.<br />

Claviculas ágiles.<br />

Dificultofamente movibles.<br />

k ESPALDA, PECHO, BRAZOS.<br />

Efpalda gran<strong>de</strong>, ancha.<br />

li -<br />

I Pequeña.<br />

v" m. p' TM'<br />

Significa.<br />

Animofo , iracundo.<br />

Tímido.<br />

Voraz.<br />

Lo mifmo.<br />

Liberal.<br />

Expuefto á apoplexk.<br />

Magnánimo.<br />

Genio infidiador.<br />

Tímido.<br />

' • .-—*.—<br />

Fuerte.<br />

Flaco , tímido , débil.<br />

Ptiíico.<br />

I I •-••• II • fc— - l - l » » I Mil I Mil<br />

Robufto, fuerce.<br />

Sentidos agudos.<br />

Infenfato . ingenio obtufo. '<br />

Significa.<br />

l i i_ i in i 'i f<br />

Robuftifsimo.<br />

Débil.<br />

Ve-<br />

,1<br />

DISCURSO SEGUNDO.<br />

Vellofa.<br />

Corva.<br />

Conftítuida en mediocridad.<br />

Pecho ancho , y vellofo.<br />

Gradi.<br />

Carnofo.<br />

Rubicundo.<br />

Brazos <strong>de</strong> mucho hutílb.<br />

'••' '•••— • ~* —<br />

Muy largos.<br />

Carnoíos.<br />

Vellofos.<br />

MANOS.<br />

Carnofas.<br />

• l i n i • i •- •! i i<br />

Duras.<br />

Blandas.<br />

Sutiles , largas.<br />

Gran<strong>de</strong>s , bien articuladas,<br />

nerviofas.<br />

Pequeñas, flacas.<br />

Craíks , breves, con pequeños<br />

<strong>de</strong>dos.<br />

Tom.V*<br />

Melancólico'.<br />

Aftuto ^fraudulento.<br />

Buena.<br />

Muy calido.<br />

Pufilanime.<br />

Rudo , timido.<br />

Ira , mala condición.<br />

Robuflo.<br />

Calido, robufto.<br />

Floxo.<br />

Lafcivo.<br />

Significa.<br />

Humor copioíb.<br />

51<br />

Enrendimiento , y fentidos<br />

obtufos.<br />

Vivacidad , agu<strong>de</strong>za.<br />

i -<br />

Tímido.<br />

Robufto, valiente, <strong>de</strong> lar ga<br />

vida.<br />

Timido, dcbil.<br />

Ingenio torpe.<br />

-r-í<br />

Dj Ve-


•<br />

¥í<br />

l<br />

I<br />

m<br />

I<br />

>4 PHVSIONOMIA".<br />

..Vdlofas. f Agrefte , kxuriofo.<br />

Calientes.<br />

Apianadas, caíi fin lineas.<br />

Las lineas dc las manos krg-is<br />

, y profundas.<br />

Breves.<br />

Rubicundas.<br />

Delgadas , interrumpidas.<br />

COSTILLAS, LOMOS ..VIEN­<br />

TRE , PIERNA ,PIES.<br />

Coftillas gran<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>feubiertas.<br />

Pequeñas.<br />

Lomos compados , y firmes.<br />

Trémulos.<br />

Vientre ancho, pero no prominente.<br />

Gordo.<br />

Vellofo.<br />

Intemperie calida.<br />

•••M-iaM-MMi 1 mm " • -*+*m—mm —••• — ••! n„t<br />

Cuerpo débil.<br />

— II • If — — ' •••• il.. !• • • I -Jl -i!<br />

Buen temperamento, larga<br />

vida.<br />

Vida corta.<br />

Ardor <strong>de</strong> hígado, abundancia<br />

<strong>de</strong> fangre,audáz,robufto.<br />

Debilidad.<br />

Significa.<br />

Fuerte.<br />

Loquaz.<br />

Fuerte , inclinado á k caza.<br />

Muy luxurioío.<br />

Fuerte, robufto.<br />

Fuerte, y libidlnofo.<br />

Parlotero, y libidinofo,<br />

Picr-<br />

!<br />

i<br />

DISCURSO SEGUIDO. ?J<br />

Piernas .<strong>de</strong>lgadas, y nervio- J Libidinofo.<br />

fas. I<br />

Pequeñas,<br />

Con ks pantorrilks contra-<br />

Indas ázia abaxo.<br />

• • M II II I 'Hl I I •• I' • I<br />

Contrahidas arriba, y preñadas.<br />

—<br />

Pies agües.<br />

Pequeños.<br />

Llanos por abaxo.<br />

Gran<strong>de</strong>s.<br />

-i<br />

Tímido.<br />

Fuerte.<br />

Pufilanimidad.<br />

Ingeniofo , vivo.<br />

Fioxo.<br />

Sagaz.<br />

Muy calido.<br />

I;n la Tabla figuiente fe ponen los fignificantes á la iz-j<br />

quierda <strong>de</strong> los fignificados, :. " •<br />

3 .i<br />

n + Ta.<br />


I<br />

•<br />

_- , _ .<br />

PHYSIONOMIÁ.<br />

.oíoníb|^___^_^_^_HH!..<br />

.. I, »____!<br />

I-T-T» I I ,_<br />

labia ter cera, en que Je propone /epatada la colección<br />

<strong>de</strong> fignbs <strong>de</strong> cadájignificadú<br />

particular.<br />

~<br />

Cuerpo fuerte, I Pelos duros. HueíTos, y coftilks gran<strong>de</strong>s. I<br />

y robufto. j Losextremos <strong>de</strong>l cuerpo gran<strong>de</strong>s, duros.y<br />

robuftos. Cuello breve, y carnofo.Cerv'iz<br />

erigida ,y dura. La parte pofterior <strong>de</strong>k<br />

cabeza gran<strong>de</strong> , y elevada. Frente dura,<br />

breve , aguda con cabellos grueifos. Píes<br />

gran<strong>de</strong>s, masgrueflbsque largos. Voz dura<br />

, dtfigual, complexión colérica.<br />

• - i<br />

Cuerpo débil, j Cabeza pequeña, fin proporción. Pequeña<br />

-iffpalda. Carne muy blanda. Complexión<br />

melanr-f-ilii --»..'<br />

Vida larga. Dientes folidos y muchos. Temperie<br />

fanguinea. Eftatura* . t mediana. Las lineas<br />

j <strong>de</strong> ks manos largas , profundas , rubicundas.<br />

Gran cuerpo. Hombros encorvados.<br />

Pecho ancho. Carne folida. Color brillante.<br />

Incremento tardo. Orejas anchas.<br />

Gran<strong>de</strong>s parpados. La inferior parte <strong>de</strong> el<br />

ombligo igual á la fuperior.<br />

Vida corta. Lengua craík. Los dientes molares antes<br />

<strong>de</strong> la pubertad. Dientes raros , débiles y<br />

mal or<strong>de</strong>nados. Las líneas <strong>de</strong> ks manos<br />

confufas , ó mal diftintas. Incremento<br />

prorapto , y poco. La parte inferior <strong>de</strong> el<br />

1 ombligo mayor que la fuperior. Tempe.<br />

1 ríe melancólica.<br />

Buen ingenio. Carne blanda. Cutis fútil. Eftatura mediana.<br />

Ojos azules, 6 roxos. Color blanco.<br />

Cabellos planos, y medianamente duros!<br />

jj Manos largas. Dedos largos. Afpedo afable.<br />

Ingenio malo,<br />

i y obtufo.<br />

1<br />

Animo fuerce.<br />

Animo audaz.<br />

Animo pru<strong>de</strong>n<br />

te.<br />

Buena memoria.<br />

J<br />

DISCURSO SEGUNDO. 57<br />

ble. Cejas juntas. Poca rifa. Frente <strong>de</strong>spejada.<br />

Las fienes algo concavas. La cabeza<br />

que tenga figura <strong>de</strong> mazo.<br />

Cuello, brazos,coftilks,y lomos muy carnofos.<br />

Cabeza redonda. La parte pofterior<br />

<strong>de</strong> la cabeza concava. Frente gran<strong>de</strong>,<br />

carnofa.Ojos pálidos. La acción <strong>de</strong> mirar<br />

torpe. Artejos pequeños. Narices obflruidas.<br />

Orejas levantadas. Mucha rifa. Pequeñas<br />

manos. La cabeza, b muy gran<strong>de</strong>,<br />

6 muy pequeña fin proporción. Labios<br />

craflbs. Dedos cortos. Piernas carnofas.<br />

Barba aguda. Boca gran<strong>de</strong>. Voz canora,<br />

grave , lenta , y fiempre igual. Figura , ó<br />

poftura reda. Ojos gran<strong>de</strong>s,medianamente<br />

abiertos, inimobles. El cabello levantado<br />

fobre la frente. La cabeza medianamente<br />

comprimida.Frente quadrada.eminente.<br />

Extremos <strong>de</strong> el cuerpo robuftos , y<br />

gran<strong>de</strong>s. Cerviz firme , y no muy carnofa.<br />

Pecho ancho,corpulento.Color efqualido.<br />

Boca prominente „ ó falida afuera. Semblante<br />

hórrido. Frente afpera. Cejas arqueadas.<br />

Nariz krga.Dientes krgos.Cue-<br />

11o breve. Brazos largos. Pecho ancho.<br />

Hombros elevados. Aípetlo torvo.<br />

» 1 1 1 1 ' * *<br />

Cabeza comprimida á los lados. Frente<br />

l larga , quadrada, en el medio algo concava.<br />

Voz blanda. Pecho ancho. Pelos <strong>de</strong>lgados.<br />

Ojos gran<strong>de</strong>s , azules, ó leonados,<br />

6 negros. Orejas algo gran<strong>de</strong>s.Nariz aguileña.<br />

Las partes fuperiores menores que ks inferiores<br />

, bien formadas, no gordas, fino<br />

vellidas <strong>de</strong> carne. Carne tenue , y blanda.<br />

' E l


~><br />

J3<br />

Mala<br />

ria.<br />

í_<br />

Buena imaginat¡va,ycogícativa.<br />

. _. , , PHYSrONoMfA.<br />

[ El colodrillo <strong>de</strong>fcubierto. Nariz corva.<br />

Dientes no raros.Orejas gran<strong>de</strong>s, con copia<br />

<strong>de</strong> cartílago.<br />

'— F<br />

memo- / Las partes fuperiores mayores qne ks ¡Z<br />

I ^". orcs i Y carnofas. Carne muy fwa. Cal-<br />

I vicie.<br />

J '<br />

| Adviertefe.que Ariftoteles propone ¡nver-<br />

1 UJafcnal primera <strong>de</strong> buena , y mala memoria;<br />

pues dice, que las parces fuperiores<br />

mayores que ks inferiores, fignifican bue<br />

na memoria.<br />

-Frente prominente, larga, y ancha, y mo.<br />

| do <strong>de</strong> ^rar fixo, y atento. Refpiracion no<br />

muy frequente. Cuello inclinado.<br />

i '"• i • • ________________<br />

Pcftañas negras <strong>de</strong>nfas, redas , parp'adoT<br />

gran<strong>de</strong>s, y gruelTos , niñas pequeñas, ojos<br />

cóncavos, yretrahidos a<strong>de</strong>ntro.<br />

Cejas torcidas, parpados tenues.y breves<br />

mnas gran<strong>de</strong>s.ojosfaltados.mucho fueño'<br />

Las ternillas <strong>de</strong> las orejas gran<strong>de</strong>s , bien<br />

acanaladas , y vdlofas.<br />

Nariz larga, que fe acerca á k boca , no<br />

muy húmeda , ni muy feca.<br />

Porofa, blanda , regada fiempre <strong>de</strong> faliva<br />

Cims , y carne blanda, nervios vigorofos.<br />

El temperamento <strong>de</strong> eftas partes mo<strong>de</strong>radamente<br />

caliente, y mas feco que el <strong>de</strong> ks<br />

<strong>de</strong>más partes.<br />

Ira<br />

-I<br />

I<br />

!<br />

Ira.<br />

Miedo.<br />

• • .-»•<br />

Trifteza.<br />

Amor.<br />

•d*M<br />

Alegrk.<br />

Embidk.<br />

Audacia.<br />

DISCURSO SEGUNDO. 55»<br />

Eftatura erigida.Color brílknte.Voz grave.<br />

Narizes bien abiertas. Sienes húmedas<br />

con venas patentes. Cuello craílb. Ser<br />

ambi<strong>de</strong>xtro. Paflb acelerado. Ojos fanguineos.<br />

Dientes largos, <strong>de</strong>figuales, <strong>de</strong>fordtnados.<br />

Complexión colérica.<br />

i i<br />

El colodrillo concavo. Color pálido. Ojos<br />

débiles , que peftañean frequentemente.<br />

Pelos blandos. Cuello largo , flaco. Pecho<br />

lampiño, carnofo. Voz aguda. Trémula.<br />

Boca pequeña , redonda. Labios iguales.<br />

Manos largas, fútiles. Pies pequeños,poco<br />

articulados.<br />

Cara arrugada , ojos caídos. Cejas juntas.<br />

Paflb tardo. Acción <strong>de</strong> mirar fixa. Refpiracion<br />

no muy frequente.<br />

• »_ii » — — — — r. i.<br />

Cara blanca, flaca. Mucho pelo. Sienes<br />

vdlofas. Frente eftendida. Mirar graciofo.<br />

Ojos brillantes , vizcos. Nariz ancha. Efpalda<br />

angofta. Brazos , y manos vdlofas.<br />

Piernas <strong>de</strong>lgadas , y nerviofas.<br />

Frente ferena, tranquila, abierta. Cara rofada,<br />

amena. Voz parlera, hermofa,dulce.<br />

Cuerpo ágil. Carne blanda.<br />

m fc IH. _—a. I^.r, • - • ' ,•!•»-<br />

Frente arrugada. Trifte, Mirar torcido.<br />

Caldo. Cara trifte, pálida. Cutis feca,afpera.<br />

Hueffos duros.<br />

Cuerpo pequeño. Cabello roxo , y duro.<br />

Cara rubia, ó frente rubia quadrada. Cejas<br />

torvas , juntas, arqueadas. Ojos volubles, j<br />

' leonados , ó azules. Gran<strong>de</strong> boca. Barba *<br />

| fútil, aguda,bien poblada.Las lineas <strong>de</strong> las<br />

manos rubicundas.<br />

Man-<br />

a<br />

i


I<br />


•<br />

¿2<br />

£* S (°>)|(((o) $ _$ -gl<br />

NUEVO ARTE<br />

PHYSIOGNOMICO.<br />

DISCURSO TERCERO.<br />

§. I.<br />

[L cultivo <strong>de</strong> ks Letras tiene lo fácil , y lo<br />

difícil, con or<strong>de</strong>n ¡nverfo, refpedo <strong>de</strong> el<br />

cultivo <strong>de</strong> los campos. Efte <strong>de</strong>fmonta ma-<br />

Jezas,para lograren el mifmo terreno vegetables<br />

útiles. Aquel arranca errores, para<br />

plantar verda<strong>de</strong>s. La Agricultura haze lo primero con<br />

gran facilidad ; y le cuefta gran fatiga , y proüxidad lo fegundo.<br />

El Eftudio,apenas á cofta <strong>de</strong> immenfos afanes configue<br />

lo primero; pero confeguido lo primero, fe halla hecho<br />

lo fegundo; pues arrancado un error , fe vé en el mifmo<br />

fitio plantada una verdad.<br />

2 Hemos probado en dDifeurfo antece<strong>de</strong>nte la vanidad<br />

<strong>de</strong> el Arte Phyfiognomico; y fi conkguimos <strong>de</strong>farraigar<br />

<strong>de</strong>l Vulgo k engañofa imprefsion ,quc tiene en or<strong>de</strong>n<br />

i él, con efto fubftítuimos a eífe común error una verdad,<br />

que confifte en el <strong>de</strong>fengaño , ó conocimiento <strong>de</strong> el miímo<br />

error. Bailante es el valor dc efte fruto para compenfarnos<br />

k fatiga. „<br />

•j Masü <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> <strong>de</strong>fterrar la Phyfionomia falta,que<br />

haí-<br />

DISCURSO TERCERO. 63<br />

hafta ahora eftaba admitida , pudieilemos introducir otra<br />

Phyfionomia verda<strong>de</strong>ra ,en que ninguno ha penfado halla<br />

ahora , nadie nos negaría la gloría <strong>de</strong> el logro proporcionada<br />

á la arduidad <strong>de</strong> la cmprelk. Eflb pretendo en efte<br />

Diicurio: que íerá lo mifmo que dtfcubrir una nueva luz<br />

en el Cielo, ó un Pais incógnito en el Orbe Literario.Pero<br />

no le efpere <strong>de</strong> mi por ahora mas que un dileño vallo, un<br />

mapa confufo <strong>de</strong> cite nuevo Pais , porque la prieík con<br />

que camino para dar quanto antes a luz efte quintoTomo,<br />

que con iníknck me pi<strong>de</strong>n dc todas partes , no me <strong>de</strong>xa<br />

mas tiempo que el precifo , para lultiar arrebatadamente<br />

lus cofias.<br />

§. II.<br />

4 "T^-S el magifterío <strong>de</strong> la Naturaleza fapientifsimoj<br />

JL_ pero en k explicación algo confuio. Dicta infinitas<br />

verda<strong>de</strong>s ; mas para fu inteligencia es menefter que<br />

fean muy agudos los difcipulos. Todos oyen fus vozes;pcro<br />

poquifsimos ks entien<strong>de</strong>n; los mas,ni aun las atien<strong>de</strong>n.<br />

Veefe efto en la materia que tratamos. Apenas hay quien<br />

no experimente', que llegando a converfar con tal, y tal<br />

hombreantes que fus obras puedan informarle <strong>de</strong> iu jnterior.fe<br />

halla preocupado á favor luyo, 6 contra él inclinado,<br />

6 alcariño.óák<strong>de</strong>ftftimacion. Y que reflexión hicieron<br />

los hombres fobre efto? Losmas,n¡iigmia»alg unos P 0 ~<br />

eos, muy errada.<br />

5 Eftos fegundos fon losPhyfionomiftas.los quales re.,<br />

parando, que no pocas vezes aquel exterior, que ¿primera<br />

vifta obfervamos en una perfona , nos <strong>de</strong>xa imprefla en la<br />

mente cierta imagen,ó hermofa, ü <strong>de</strong>íapacible <strong>de</strong> fu elpiritu,k<br />

qua!, aunque confufa, no <strong>de</strong>xa <strong>de</strong> tener algún influxo<br />

refpedo <strong>de</strong>l corazón, coligieron , que k conformación externa<br />

<strong>de</strong> los miembros <strong>de</strong>l cuerpo,era índice <strong>de</strong> ks diípofi-i<br />

dones <strong>de</strong> d alma. Efta experiencia fué motivo pradico<br />

coadyuvante <strong>de</strong>l fundamento Theorico <strong>de</strong> la Phyfionomia,<br />

que expulimos en el Difcurfo antece<strong>de</strong>nte,y los dos juntos<br />

perfuaditron a muchos gran<strong>de</strong>s hoÍAbrcs,comoHipP ocra "<br />

t


4'$ NUEVO ARTE PH?SI8CNOMÍCO;<br />

tes, Platón, Ariftoteles, Galeno, Avicena, y otros, que fí-¡<br />

guieron á eftos , que íe podían eftablecer reglas conjeturan<br />

les, para indagar por la figura , y color <strong>de</strong> los miembros,<br />

todas ks qualída<strong>de</strong>s interiores.<br />

6 La voz,que articula la Naturaleza en la experiencia<br />

infinuada, guia ázia orro termino ; pero los Phyfionomif-;<br />

tas no acertaron a feguir fu rumbo. Eífe es el que ahora;<br />

voy á <strong>de</strong>fcubrir.<br />

§.III.<br />

7 I .'S cierto, quehay tal comercio entre el cuerpo;<br />

K.J y el alma , que reciprocamente fe comunican<br />

varias imprefsiones, fegun eftán variamente afedos uno, y<br />

otro. Pero efta comunicación es diverfa en los dos exttemos.<br />

Es adiva <strong>de</strong>l alma al cuerpo; mas no <strong>de</strong>l cuerpo a k<br />

alma. Es el cuerpo, no folo inftrumento, mas también fugeto,<br />

en quien obra el alma.Efta,ni es fugeto,ni inftrumen»i<br />

to <strong>de</strong>l cuerpo. Afsi, aunque herido el cuerpo, 6 poftrado,<br />

con una enfermedad fe duele el alma , fe contrifta, y pa<strong>de</strong>ce<br />

alguna <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia en fus Faculta<strong>de</strong>s,efta comunicación<br />

no fc hace por medio <strong>de</strong> algún influxo adivo <strong>de</strong>l cuerpo al<br />

alma, si folo <strong>de</strong> la reprefentacion objetiva <strong>de</strong>l mal <strong>de</strong>l<br />

cuerpo,el qual el alma no pue<strong>de</strong> menos <strong>de</strong> fentir,como proprio,<br />

en fuerza <strong>de</strong> la unión natural,que tiene con él .La <strong>de</strong>-,<br />

ca<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Faculta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> en parte <strong>de</strong> la aflicción <strong>de</strong><br />

el efpiritu, en parte <strong>de</strong> la mala difpoficion <strong>de</strong> los órganos.<br />

8 He dicho,que aquel fentimiento nace <strong>de</strong> la reprefentacion<br />

objetiva.no ignorando,que en efto voy contra k generalifsíma<br />

opinion,k qual le atribuye al confenfo hannonico,ó<br />

fympatico, que hay entre el cuerpo,y el alma. Pero<br />

es gravifsimo el fundamento, que me mueve á opinar con<br />

tanta fingukridad.El que eftá pa<strong>de</strong>ciendo una aguda fiebre<br />

tiene el efpiritu congoxado, y afligido, participando el alma<br />

<strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong>l cuerpo. Suce<strong>de</strong>,que á efte tiempo le<br />

aflalta un <strong>de</strong>lirio , en que bien lexos <strong>de</strong> penfar en k enfermedad<br />

, y fus fymptomas , imagina que vé corridas <strong>de</strong> toros,<br />

que aísifte. á CQraedks,cazas,bayles,convites.S.c.Yá le<br />

ye-"<br />

DISCURSO TERCERO. éj<br />

vemos contento , y regocijado en extremo. Pregunto : N«<br />

perfeveran la mifma fiebre , los mifmos fymptomas, que<br />

anees ocaíioinban aquella aflicción <strong>de</strong> el efpiritu? No hayduda.<br />

No fubfifte el fundamento <strong>de</strong> k pretendida correfpon<strong>de</strong>ncia<br />

fympatica <strong>de</strong> cuerpo , y alma , que es k unión<br />

natural <strong>de</strong> materia , y forma ? También. La única novedad<br />

que hay, eftá en el celebro , don<strong>de</strong> por k preternatural<br />

difpoficion <strong>de</strong> el órgano fe borra la molefta imagen <strong>de</strong>k<br />

fiebre, y <strong>de</strong> fus fymptomas, y en fu lugar fe repreíenta á k<br />

imaginación como exiftente un objeto dulce, y agradable,<br />

como es el <strong>de</strong> banquetes, comedias, toros, ii otro equivalente.<br />

Luego no es aquella conformidad fympatica, ó<br />

confenfo harmónico , o <strong>de</strong>fele el nombre que fe quifiere,<br />

la cauía <strong>de</strong> que lienta el alma los trabajos <strong>de</strong> el cuerpo , si<br />

folo la reprefentacion objetiva <strong>de</strong> ellos junta á la eficaz-,<br />

natural, inevitable perfuafion, con que los mira como proprios.<br />

Dexo á parte, que eflb <strong>de</strong> fympatias yá queda <strong>de</strong>f-,<br />

caminado en el tercer Tomo , como contrabando <strong>de</strong> k<br />

Philofofia, y frau<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Efcuela.<br />

9 La comunicación <strong>de</strong> el alma al cuerpo íé exerec con<br />

verda<strong>de</strong>ra, y rigurofa caufalidad. Apenas hay en el alma<br />

algún afedo, á quien no correfponda en el cuerpo algún<br />

efedo. Los paflbs <strong>de</strong> el efpiritu imprimen la huella enel<br />

femblante. En efte eftá la fombra , cuyo movimiento feñak<br />

el curfo <strong>de</strong> el Aftro que le rige, ¿avergüenza, llevándola<br />

fangre al roftro, lebaúa<strong>de</strong>una honefta confufion; la ira,<br />

precipitándola tumultuariamente, le vifte <strong>de</strong> una turbación<br />

feroz ; el miedo, retirándola, le <strong>de</strong>fnuda <strong>de</strong> el nativo color;;<br />

el placer le aviva mo<strong>de</strong>radamente , ferena los ojos, y*<br />

dilata un poco toda la textura <strong>de</strong> la cara; el<br />

fife do <strong>de</strong> rífala varia co ma<strong>de</strong>rablemente»<br />

SSSP^S 1<br />

W&3*<br />

£«*.& E im


NUEVO ARTE PHVSIOGNOMICO,<br />

§» IV.<br />

\ 11 •J.3<br />

io T^ Stas feñales (digámoslo afsi) <strong>de</strong> mayor vulto,<br />

_"~^_ que todo el mundo percibe, nos guian , y llevan<br />

como por la mano á explorar otras mas menudas, mas<br />

fútiles , que la común obfervacion no ha notado hafta<br />

ahora. Afsi como enel Cielo , <strong>de</strong>más <strong>de</strong> aquellos Aftros,<br />

que tienen bailante magnitud para fer vinos <strong>de</strong> todos, fin<br />

que el Arte esfuerze la virtud natural <strong>de</strong> los ojos , hay muchísimos<br />

mas, que por fer <strong>de</strong> muy inferior tamaño, folo fe<br />

<strong>de</strong>fcubren á favor <strong>de</strong> kingeniofa, o feliz invención <strong>de</strong> el<br />

Telefcopio: <strong>de</strong> el mifmo modo en nueftro cuerpo , fuera<br />

<strong>de</strong> aquellas feñales <strong>de</strong> los afedos <strong>de</strong> el animo , que aun al<br />

vulgo fe ponen <strong>de</strong> manifiefto , hay otras muchas, que por<br />

fu <strong>de</strong>lica<strong>de</strong>za folo fe <strong>de</strong>xan <strong>de</strong>fcubrir á una perfpicack muy<br />

•reflexiva.<br />

II Ha.amos patente á todos efta verdad con una<br />

obfervacion, cuya folidéz podrá experimentar qualquiera<br />

•que seriamente fe aplique áello. Es cierto, que precitomente<br />

por k atenea infpeccion <strong>de</strong> algunos fugetos , aun<br />

quando ellos no fe explican con alguna acción , que percibamos<br />

difuntamente , hacemos juicio <strong>de</strong> que efte es ingeniofo,<br />

aquel rudo , efte iracundo , aquel manfo , &c. Efte<br />

juicio fe hace natural, y diredamente , fin reflexión alguna,<br />

fobre fi tiene tales , y tales facciones; <strong>de</strong> modo que los mas,<br />

fi les preguntan por qué hicieron effe concepto , no íábrán<br />

dar refpuefta alguna. Notcfe ahora , que por mas que contemplemos<br />

un cadáver , nunca nos embia efpecie alguna<br />

<strong>de</strong> fi fue ingeniofo , ó rudo , iracundo , ó manfo, animólo,<br />

6 timido, trifte, b mdancolko el fugeto quando vivo.<br />

Como es cadáver cn si mifmo , lo es también para nofotros<br />

; quiero <strong>de</strong>cir, no produce en nueftra fantasía alguna<br />

i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> las qualída<strong>de</strong>s <strong>de</strong> el efpiritu , que anees le informo.<br />

Cuerpo es,.y no mas; cuerpo, y no mas concebimos. Afsi,<br />

por mas que le examinemos, quedamos en una perfeda indiferencia<br />

paraafTentir á los informes, que nos hicieren los<br />

$ue le cunad-ron. • Qué<br />

DISCURSO TERCERO. "


y<br />

•<br />

•58 NUEVO ARTEPHYSIOCNOMICO.<br />

bras, y nervios eftán vigorofamenté tirantes, ó lánguidas<br />

mente floxos. &<br />

15 Pero <strong>de</strong>bo ad vertir-, que no todos los movimientos<br />

, que representan las difpoficiones <strong>de</strong> el animo, fon fútiles<br />

,0 <strong>de</strong>licados : pues los que fon excitados por afedos<br />

muy impetuofos , fon bien perceptibles, y en una efpecie<br />

<strong>de</strong> afedos mas que en otra , en unos fugetos mas que en<br />

otros.Pongo por exemplo; El afedo <strong>de</strong> rifa elevándolas<br />

mex.lks , y eftcnd.endo los labios, dá mas movimiento al<br />

femblante, que otros afedos : Siendo fuerte , eleva mucho<br />

aquellas, y cftien<strong>de</strong> mucho eftos , en algunos fuleros tanío,<br />

que al miüno tiempo que rien, fe hacen irrifibles '<br />

16 En los afedos, que no fon impetuofos, es tan tenue<br />

el movimiento, y tan menuda la variación <strong>de</strong> figura<br />

en el femblante, que aunque confufamente fe percibe akuna<br />

diílincion en él , es menefter una atención muypek--<br />

§. VI.<br />

r i7 "CNeílo <strong>de</strong>bió <strong>de</strong>poner ffn duda efpecialifsrmo<br />

J__, eftudio , y con truco feliz, aquel famofo Pintor<br />

coetáneo <strong>de</strong> Apeles , Arifti<strong>de</strong>s Thebano, <strong>de</strong> quien dice<br />

Pimío fue el primero que pintó el animo, y fus vario*<br />

afedos y perturbaciones: Is omnium primus animum<br />

pnxit, & fenfus omnes exprefsit,quos vocant Graci Ethe<br />

ttem perturbationes. De don<strong>de</strong> , para prueba <strong>de</strong> que efta<br />

perfección <strong>de</strong> Arifti<strong>de</strong>s. confiftk eu reprefentar aquella ac<br />

ci<strong>de</strong>ntal configurado»,.que producen en el femblante ks<br />

varias diípoficiones <strong>de</strong> el animo , noto dos cofas. La primera<br />

, que efte Pintor en el colorido no igualaba á Apeles.<br />

La fegunda, que en d dibujo, quando mas , no le excedí..<br />

Lo primero confta <strong>de</strong> Plinio , dqual expreík , que Arifti<strong>de</strong>s<br />

era algo <strong>de</strong>feduofo en aquella parte <strong>de</strong> k pintura,<br />

paulo durior tn caloribus.; y eíle <strong>de</strong>fedo ni Plinio , m on¿<br />

alguno fe lo atribuyo á Apeles. Lo fegundo tiene porfiado*<br />

quantos Efemores antiguos oblaron <strong>de</strong> Apeles, k$<br />

3 U *5<br />

DISCURSO TERCERO. ép<br />

tjuales le conce<strong>de</strong>n una fuprema excelencia en el dibujo.»<br />

La prueba que dió dc elk en el Pakdo <strong>de</strong> PtolomeoRey <strong>de</strong><br />

Egypto, fue íingukrifsima. No sé por qué no le quería<br />

bien aquel Príncipe, <strong>de</strong>f<strong>de</strong> que le havia conocido en la co-:<br />

mitiva <strong>de</strong> Alexandro ; y haviendo <strong>de</strong>fpues difpuefto la <strong>de</strong>fgracia<br />

<strong>de</strong> Apeles, que , navegando á otra parte, una tetn-,<br />

peftad le arrojafle á Alexandria, algunos émulos fuyos in-¡<br />

duxeron á un criado <strong>de</strong> la familia <strong>Real</strong>, para que <strong>de</strong> parte<br />

<strong>de</strong> el Rey le lkmaíle á cenar con él, efperando , como er*<br />

natural, que el Rey ignorante dc el engaño caftigaflé k<br />

olfadia <strong>de</strong> introducirfe á fu mefa. Llegó Apeles , irricófe<br />

Ptolomeo, difeulpófe aquel, diciendo, que <strong>de</strong> parte fuya le<br />

havian combidado. Preguntó el Rey , quien? Apeles, que<br />

no fabia el nombre <strong>de</strong> el engañofo menfagero , y folo le havia<br />

vifto <strong>de</strong> paflb, pidió un carbón, y con él formó promp-,<br />

tamente enla pared mas vecina un dibujo tan vivo <strong>de</strong> el<br />

que le havia llamado, que todos al punto conocieron el<br />

original. No pue<strong>de</strong>n llegar á mas , ni la viveza <strong>de</strong> la imaginación,<br />

ni la energía <strong>de</strong> el dibujo.<br />

18 Supuefto, pues, que Apeles fue fuperior á Arifti<strong>de</strong>s<br />

¿n el colorido; y eu el dibujo, apenas igualado , es fixo que<br />

en copiar con una perfeda femejanza los roftros eftaba la<br />

Ventaja <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> Apeles. Cómo , pues, no logró éfte<br />

aquel efpecial primor <strong>de</strong> Arifti<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pintar los afedos , y<br />

pafsiones <strong>de</strong> el animo? Es fácil enten<strong>de</strong>rlo. Apeles pintaba<br />

folo k configuración natural, ó los lineamentos eíkbles<br />

<strong>de</strong> el femblante. Arifti<strong>de</strong>s pintaba también aquella<br />

•configuración tranfitork, que proce<strong>de</strong> <strong>de</strong> pafsiones , y<br />

afedos. La configuración natural , que es mas eílénckl<br />

para los Pintores , es totalmente inútil para los Phyfiono-*<br />

míftas , porque no reprefenta el animo. La tranfitork,<br />

que páralos Pintores fe pue<strong>de</strong> confi<strong>de</strong>rar como acci<strong>de</strong>n-j<br />

tal> refpedo <strong>de</strong> los Phyííonomiíks es effer.cial, pues<br />

folo poi .ella fe pue<strong>de</strong>n raicear pafsiones,<br />

y afedos.<br />

Tm. V.<br />

BS<br />

/.Vil..


I<br />

NUEVO ARTE PHYSIOGNOMICO.<br />

§» Vil.<br />

Tp ES infigne un lugar <strong>de</strong> Cicerón para confirma?<br />

todo lo que vamos diciendo : A cada movimiento<br />

<strong>de</strong> el animo{d\ce)correfpon<strong>de</strong> fu particular femblante,<br />

fonido, y ge fio. Es el roftro imagen <strong>de</strong> el animo, Índices<br />

los ojos, porque efta es una parte <strong>de</strong> el cuerpo, que pue<strong>de</strong> tener<br />

tantas figníficaciones, y mutaciones , quantos fon los<br />

movimientos <strong>de</strong> el animo. Omnis motus animi fuum quemdam<br />

a natura habet vultum, O'fonum , Ú~geftum : animi<br />

imago vultus efi, Índices oculi,nam hite efi una pars corporis,<br />

qua quot animi motus funt, tot fignificat iones,& commutationespofsit<br />

efficere (lib.j. <strong>de</strong>Oratore.) El paffage<br />

es tirn daro á mi propofito , que eftarian por <strong>de</strong>más toda<br />

explicación , ó comento. A lo mifmo alu<strong>de</strong> lo <strong>de</strong> Séneca,<br />

cn el Hercules Oetaso.<br />

Vultus loquitur quo<strong>de</strong>umque tegis¿<br />

20 Pero calle Cicerón, calle Séneca, callen todos los"<br />

profanos, porque oygamos el divino Oráculo <strong>de</strong> la Eferitura<br />

: Cor hominis immutat vultum illius , five in bona,<br />

five in mala: (Ecclefiaftic. cap. 13.) El corazón <strong>de</strong> el bom+<br />

bre immuta fu femblante. Efto es, á cada afedo, ó pafíion<br />

<strong>de</strong> el animo correfpon<strong>de</strong> algún efpecial movimiento en<br />

el roftro ; y á cada movimiento efpecial, efpecial gefto, ó.<br />

configuración.<br />

•21 Efte texto <strong>de</strong> el Eclefiaftico nos pue<strong>de</strong> fervir dé<br />

clave para explicar otros <strong>de</strong> la Eferitura , que alegan á fu<br />

favor los profeffores <strong>de</strong> la vulgar Phyfionomia : qual es<br />

aquel délos Proverbios: Infaciepru<strong>de</strong>ntis lucetfapientia:<br />

En el femblante <strong>de</strong> el fabio luce fu fabiduria. Y el otro <strong>de</strong><br />

el libro <strong>de</strong> el Paralípomenon, don<strong>de</strong> hablando <strong>de</strong> aquel<br />

focorro <strong>de</strong> Soldados valentifsimos, que <strong>de</strong> Gaddi, ó <strong>de</strong><br />

el Tribu <strong>de</strong> Gad fueror, á afsillir á David quando eftaba<br />

" " "' Síi<br />

-<br />

DISCURSO TERCERO. JI<br />

éfeondido én el <strong>de</strong>fierto , para fignificar que en el roftro<br />

tenían eftampada la fortaleza <strong>de</strong> el cuerpo , y <strong>de</strong> el animo;<br />

fe dice que fus caras eran como caras <strong>de</strong> Leones: Pactes eorum<br />

quafi facies Leonis,<br />

82 EJ primer texto no fignifica otra cofa , ni los Expofirores<br />

lo entien<strong>de</strong>n <strong>de</strong> otro modo , fino que en el roftro<br />

<strong>de</strong> el hombre pru<strong>de</strong>nte fe vé aquella compoftura , y mo<strong>de</strong>ftía,<br />

que dida kdiferecion ;y efta mo<strong>de</strong>fiia efpecíalménte<br />

brilla en los ojos , como fe colige <strong>de</strong> lo que fe figue en el<br />

mifmo texto ; Oculi¡lultorum infinibus terree: Los ojos <strong>de</strong><br />

los necios andan vagueando por los términos <strong>de</strong> la tierra*<br />

Vé aquí una feñal Phyfionomica muy buena. Un mirar<br />

tranquilo, oportuno, que folo fe <strong>de</strong>termina á los objetos<br />

precifos, fignifica un animo quieto, fereno , y cuerdo. Al<br />

contrario, un mirar inquieto, vago, travieífo , que en ningún<br />

objeto para, fino que por todos dífeurre , fignifica impru<strong>de</strong>ncia<br />

, y ligereza <strong>de</strong> animo.<br />

2j El fegundo texto parece , atendido fegun la corteza,<br />

oportunifsimo para comprobar aquella regla Phyfionomica<br />

, que <strong>de</strong> la femejanza en las facciones con alguna<br />

efpecie <strong>de</strong> brutos colixe femejanza en las qualída<strong>de</strong>s. Pero<br />

confiando <strong>de</strong> el contexto, que aquel focorro confiaba <strong>de</strong> algunos<br />

millares <strong>de</strong> hombres, no es cofa ridicula penfar, que<br />

en una Tribu fok fe havian <strong>de</strong> hallar tantos, cuyos roftros<br />

imitaflén ks facciones <strong>de</strong> el León? Y que folo effosjfe inclinaífen<br />

á feguir el partido <strong>de</strong> David, como fí la cara leonin?<br />

tuviefle alguna conexión con el <strong>de</strong>fignio <strong>de</strong> focorrer á un<br />

perfeguido , qual lo era entonces David <strong>de</strong> Saúl ? El íentido,<br />

pues, natural <strong>de</strong> el texto, es, que aquellos Soldados, ei.<br />

la confiante firmeza dc el afpedo moftraban la intrepi<strong>de</strong>z,<br />

y fortaleza <strong>de</strong> el animo, al modo que en el León fe obferva<br />

lo mifmo.<br />

24 He propuefto la i<strong>de</strong>a general , y fundamentos dt<br />

el nuevo Arte Phyfiognomico , para que pueda cultiva;<br />

efte terreno quien tenga mas ocio, y mas comercio coi<br />

el Mundo , que yo ; pues es materia efta que pi<strong>de</strong> ne<br />

ceflariamente dos cofas, mucho comercio con el Mundo,<br />

E 4 P^


72, Islcsvo ARTRPHYSIOGNOMICO.<br />

para hacer obfervacion en muchos individuos, y much^<br />

reflexión para cotejar las feñas con los fignificados. A mi<br />

ms falta uno , y otro. Comunico muy poco ÍOS.<br />

hombres , y me llaman la atención<br />

otros muchos affumptos.<br />

MA-.<br />

iT-w-f — SS a¡_z H _& (o))^c(0) v°) )-5p( (o) £ Ú 5^4* BI «* "»&* -<br />

71<br />

MAQUIABELISMO<br />

DE LOS ANTIGUOS.<br />

DISCURSO QUARTO,<br />

§. I-<br />

iT Aviendo <strong>de</strong> tratar en efte Difcurfo <strong>de</strong> I¿<br />

tyranica dodrina <strong>de</strong> Maqukbelo , creo<br />

complaceremos á los mas <strong>de</strong> los Ledoir,.<br />

.n~u u • reS i dand ° les aI § una particular noticia<br />

<strong>de</strong> efte hombre, <strong>de</strong> quien codo el Mundo habla, y á quien<br />

todo hombre <strong>de</strong> bien <strong>de</strong>tefta; porque por qualnuier S<br />

noquefe hagan los hombresfaWos f l3Bfi__?


IJ<br />

f<br />

74 MAQUIABEUSMÓ DÉ LOS At-ÍTÍGüO""".<br />

So<strong>de</strong>rinís contra los Medicís; indiciado Maqukbelo <strong>de</strong><br />

cómplice en elk , fue puefto á queftion <strong>de</strong> tormento; pero,;<br />

ó fu valor ,ó fu inocencia le hicieron refiftir k tortura , fin<br />

confeffar cofa. Nosefi antes , ó <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> efte fuceflb fue<br />

hecho Secretario <strong>de</strong> la República; pero es cierto, que <strong>de</strong>f-4<br />

pues <strong>de</strong> élfe le confirió ef Titulo <strong>de</strong> Hiftoriador <strong>de</strong> ella, y<br />

que lo <strong>de</strong>bió, juntamente con muy buenos gages, al favor<br />

<strong>de</strong> los Medicís : ó fuefle , que eftos le creyeffen in<strong>de</strong>mne en;<br />

la conjuración paftada, y quifieffen en efta honrofa conve-í<br />

níenda reparar el agravio <strong>de</strong> la tortura, ó que, confi<strong>de</strong>randole<br />

hombre hábil , quifieffen tenerle obligado , ó en fin,,<br />

que procurafien á fu <strong>de</strong>voción una pluma buena, qual 1Q<br />

era k dp Maqukbelo.<br />

_ Efte beneficio no impidió nuevas fofpechas contra<br />

él, <strong>de</strong> que huvíeffe concurrido <strong>de</strong>fpues en otra maquina-»<br />

cion,formada por algunos particulares, para quitarla vida<br />

al Car<strong>de</strong>nal Julio <strong>de</strong> Medicís , que en a<strong>de</strong>lanre fue Pa-*<br />

pa con el nombre <strong>de</strong> Clemente Séptimo. Efle rezelo pare-'<br />

ce fe fundó únicamente en las repetidas alabanzas con que¿<br />

tanto en las cónverfaciones privadas, como en los eferitos,<br />

celebraba Maqukbelo a Bruto, y Cafsio, como <strong>de</strong>fen.<br />

fores, y vindicadores <strong>de</strong> la libertad <strong>de</strong> la República Romana<br />

: lo, que en aquella fazon fe interpretaba como una indi-;<br />

reda exhortación a <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r k libertad <strong>de</strong> k Florentina,<br />

que, ó en la realidad, ó en la apariencia querían oprimir<br />

los Medicís. Sin embargo , ó por alguna mera politica , ó<br />

porque el motivo <strong>de</strong>k fofpecha pareció débil, no fe hizo<br />

procedimiento alguno contra Maqukbelo. Confta,que <strong>de</strong>fpues<br />

pafsó todos fus diasen mífería, y abatimiento. Acafo<br />

los Medicís interiormente refentidos contra él, y precifados<br />

por alguna razón <strong>de</strong> eftado á no <strong>de</strong>clarar con caftigo<br />

legal fu refentimiento, procuraron por ocultas vias efta<br />

venganza forda. Acafo también fe acarreó la pobreza con<br />

fu mala conduda. En fin murió , anticipándole la muerte,<br />

como fe k anticipan otros muchos. Un Medicamento pre»*;<br />

cautorio, tomado a fin <strong>de</strong> alargar la vida, íe la quitó el año,<br />

<strong>de</strong> 1530.<br />

4 Fue Maquiabelo <strong>de</strong> genio irriforio, y fatyrico;<br />

Creéi<br />

••<br />

DISCURSO QUARTO"; 75 1<br />

Créete , que tuvo poco , ó nada <strong>de</strong> Religión. Hay quienes<br />

digan , que fue menefter emplear k autoridad <strong>de</strong> el Magif-;<br />

trado para obligarle á recibir los Sacramentos al morir.<br />

Otros, que murió profiriendo blasfemias. Leefe en varios<br />

Efcritores una infolente impiedad fuyj con ayre <strong>de</strong> chifle:<br />

Efto es haver dicho , que mas quería ir¡¡al Infierno , que al<br />

Cielo; porque en el Cielo folo hallaría Frayles, Mendigos,<br />

y otra gente mifera , y <strong>de</strong>fdichada; pero en el Infierno lograría<br />

la compañía <strong>de</strong> Papas, Car<strong>de</strong>nales, y Principes, con<br />

quienes trataría materias <strong>de</strong> Eftado. Otros fubftitüyen en<br />

el dícho,por Papas, Car<strong>de</strong>nales, y Principes, los mas infignes<br />

Philofofos, y Efcritores <strong>de</strong> Política, como Platón*<br />

Ariftoteles, Séneca, Plutarco, y Tácito.<br />

y Dió á luz varios eferitos, entre ellos la vida <strong>de</strong> Caftrucio<br />

Caftracaní, y Ja Hiftoria <strong>de</strong> Florencia, que no logran<br />

k mayor fee entre los Críticos. Pero el eferito, que le hizo<br />

mas famofo en el Mundo , y juntamente mas infame , fue<br />

uno <strong>de</strong> Política. intitulado : El Principe , en que enleña á<br />

los que lo fon á reynartyranicamente, ó i dominar los<br />

Pueblos fin equidad , fin ley, fin Religión, facríficando la<br />

equidad, la ley, la Religión, y el bien publico al interés , al<br />

gufto,al capricho, yak gran<strong>de</strong>za propria.<br />

§• II.<br />

6 j/^-ON fer tan perniciofo efte libro, ño han fáltad-J<br />

V__i quienes apadrinen al libro, y al Autor. Abrahati<br />

Nicolás Amelot <strong>de</strong> la Houfkye le <strong>de</strong>fien<strong>de</strong> por la parte mas<br />

odiofa, que es aprobando como útiles al publico fus Maximas,ks<br />

quales , dice, folo fon reprobadas por los hombres<br />

ignorantes délo que es política,y razón <strong>de</strong> eftado; y aña<strong>de</strong> '<br />

que los mifmos, que fiendo particulares, y eftando fuera <strong>de</strong><br />

el manejo <strong>de</strong> ks cofas.ks con<strong>de</strong>nan , fí por dicha afcíen<strong>de</strong>n<br />

al Principado,óal minifterio, ks aprueban, y pradican.<br />

7 Otros, aunque convienen _en que ks máximas <strong>de</strong><br />

Maqukbelo fonperniciofas, fantifican la intención <strong>de</strong> el<br />

Autor. Dicen, que efte t bien lexos <strong>de</strong> querer inftruir á Jos<br />

•Pr-in.<br />

1<br />

_H


_^p<br />

*fd MAQCIABELISMO DE LOS ANTIGUOS;<br />

Principes contra los Pueblos , folo miró á avifar á Ibf<br />

Pueblos <strong>de</strong> el proce<strong>de</strong>r , y artes <strong>de</strong> los tyranos, con el fin<br />

'<strong>de</strong> que eftos fe contuvíeffen viendo fus máximas <strong>de</strong>fcu-.<br />

biertas , y aquellos pudieffen precaverfe mejor , enterados<br />

I<strong>de</strong> ks armas , con que la tyrania procura oprimir fu liber-.<br />

tad. Aña<strong>de</strong>n , que le fue precifo á Maqukbelo el modo<br />

artificiofo <strong>de</strong> inftruir álos Pueblos <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> el velo <strong>de</strong> fa*<br />

yorecer el po<strong>de</strong>r abfoluto <strong>de</strong> los Principes, porque eftos no<br />

tolerarían fu libro , íi claramente habkífe contra fu total<br />

in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia.<br />

8 Prueban efte fentir con la confi<strong>de</strong>racion <strong>de</strong> que Ma-i<br />

qukbelo fue enemigo acérrimo <strong>de</strong> la tyrania , y amante<br />

apafsionado <strong>de</strong> la libertad <strong>de</strong> la República. Sus dichos, y,<br />

fus hechos confpiraban á raanifeftar efta inclinación. Sus<br />

gran<strong>de</strong>s Héroes eran Bruto, y Cafsio, que mataron á Cefar»<br />

por refticuir á Roma fu libertad. Citafe el capitulo décimo<br />

<strong>de</strong> el libro primero <strong>de</strong> fus difcurfos , don<strong>de</strong> habla fuerte-,<br />

mente contra los tyranos. Fue indiciado <strong>de</strong> cómplice en la<br />

conjuración <strong>de</strong> los So<strong>de</strong>rinis contralos Medicis,en quienes<br />

fe confi<strong>de</strong>raba entonces la intención <strong>de</strong> tyranizar la República<br />

<strong>de</strong> Florencia; y <strong>de</strong>fpues no exempto <strong>de</strong> fofpechas en<br />

la confpiracíon contra la vida <strong>de</strong> el Car<strong>de</strong>nal Julio.El Nardi,<br />

Efcritor Florentino , y contemporáneo fuyo, dice , qud<br />

tenía entechas alianzas con los maquinadores <strong>de</strong> aquel aten--;<br />

tado , y con el refto <strong>de</strong> la facción.opuefla á los Medicís.<br />

Qiic interés podía tener en favorecer á los tyranos ., quien<br />

dio tantas feñas <strong>de</strong> aborrecerlos? U en eften<strong>de</strong>r k potencia<br />

ciclos Principes fuera <strong>de</strong> fu natural esfera , quien fiempreí<br />

fe manifefto amante <strong>de</strong>k Democracia ? Luego es fixo, que<br />

fu intención fue otra, y muy contraria a la que fue na en,<br />

k fuperficie <strong>de</strong>k letra. Afsi razonan los que fon <strong>de</strong> efta<br />

opinión.<br />

P Otros en fín,concediendo, que las máximas <strong>de</strong>Ma-l<br />

mkbelo fon <strong>de</strong>teftables, y prefeindiendo <strong>de</strong> qual haya<br />

Í<br />

ido fu inrencion, fe limitan á efeufar el Autor , afirman­<br />

do , que no tuvo, ni tiene algún Inconveniente la publka-í<br />

cion <strong>de</strong> ellas. Eftos dicen , que Maqukbelo nada dixo <strong>de</strong><br />

nueyo j. que fus máximas ton ias mifmas., que fe hallan ef-;<br />

una-í<br />

Dl'SCfíRSb •QüARTO. ii<br />

tampadas én las Hiftorias , como pradícadas por innume*.<br />

rabies Principes; que qué mas inconveniente pue<strong>de</strong> tener el<br />

que fe lean en el libró <strong>de</strong> Maqukbelo, que en los <strong>de</strong>más?<br />

io Efta mifma difeulpa pone elBocalini en boca <strong>de</strong><br />

fel mifmo Maqukbelo , hablando afsi en nombre fuyo <strong>de</strong>lante<br />

<strong>de</strong> Apolo. To nó pretendo <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r mis eferitos , antes<br />

publicamente los acufo, y con<strong>de</strong>no por impíos , por llenos<br />

<strong>de</strong> crueles, y execrables documentos <strong>de</strong> governar los Eftados.<br />

De fuerte que fila doBrina, que be dado a laefiampa,<br />

es nueva , e inventada <strong>de</strong> mi cabeza, convengo en que<br />

al memento fe execute en mi la fentencia , que quifieffen<br />

fulminar los Jueces. Pero fi mis eferitos no contienen otra<br />

-ferfa , que aquellos preceptos políticos, y aquellas reglas <strong>de</strong><br />

eftado,que be <strong>de</strong>ducido <strong>de</strong> las acciones <strong>de</strong> algunos Príncipes,<br />

contra los quales el <strong>de</strong>cir mal tiene pena <strong>de</strong> muerte ; perofi<br />

V.M, me dd licencia los nombrare aqui -. qué jufticia, qu¿<br />

razón hay que di Be , que los que han inventado la rabiofa^<br />

y <strong>de</strong>fefpcrada política efer ita por mi ,fean ref pet ados , como<br />

punto menos que divinos ;y yo, que no hice mas quepublicarla<br />

,fea tenido por un malvado , por un Ath eifia ? To<br />

cierto no alcanzo tpor que razón fe <strong>de</strong>ba adorar el original<br />

tomo Santo, y quemar la copia como execrable-.ni por que yo<br />

merezca fer tan perfeguido , quando la letura délas Hijta~<br />

rías , no folo permitida, mas aun recomendada , tiene vir-'<br />

tudpara convertir en otros tantos Maquhbelos todos aque_í<br />

flos que las leen con hs antojos políticos,<br />

§. III»<br />

11 T_)OR °o <strong>de</strong>xar al Ledor fufperífo, ó por no dar-<br />

X k lugar á que juzgue, que propongo eftas tres<br />

'opiniones problemáticamente, expondré aqui eljuicio<br />

que hago <strong>de</strong> ellas. La primera es faifa , horrenda , abominable,<br />

y folo digna <strong>de</strong> un fegundo Maqukbelo. Qué razón<br />

hay, no digo que di<strong>de</strong>, pero ni aun que fufra las <strong>de</strong>tet<br />

tables máximas <strong>de</strong> que el Principe mas <strong>de</strong>be d si mifmo,que<br />

* la 'República'*. Que efia fue infiitmda por la naturaleza d


79 : MAQCTIAEEL.SMO DE XOS ANTIGUOS.<br />

favor di el Principe , no el Principado a favor <strong>de</strong> la República<br />

? Que la tyrania fe funda en el mifmo <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la<br />

Corona} Que la muerte <strong>de</strong>/graciada <strong>de</strong> los tyranos fe <strong>de</strong>be<br />

atribuir al acafo, y no al juicio divino > Y otras femé-,<br />

jantes.<br />

12 La fegunda tiene contra si el fentido literal, y na-"<br />

tural <strong>de</strong> el eferito, y que la intención <strong>de</strong> el Autor no es fácil<br />

adivinarfe. Admito por buenas todas ks pruebas que<br />

fe alegan , <strong>de</strong> que Maqukbelo era enemigo <strong>de</strong> k tyrania.<br />

No hay hombre alguno, que no aborrezca la tyrania entre<br />

tanto que k confi<strong>de</strong>ra gravofa á fu perfona , ó que tema<br />

-que parte <strong>de</strong>l pefo'dé ella cargue fobre fus hombros. Pero<br />

muchos <strong>de</strong> los que la aborrecen en general, la <strong>de</strong>fearán en<br />

particular , Ci tienen efperanzas <strong>de</strong> que el favor <strong>de</strong> el tyrano<br />

mejore fu fortuna. Es muy natural confi<strong>de</strong>rar en efta<br />

pofirúra el penfamiento <strong>de</strong> Maqukbelo , quando eferibíó<br />

fu libro. Dominaban yá entonces los Medicís la Ciudad<br />

<strong>de</strong> Florencia , y creería lifongearlos , aprobando como natural<br />

, y <strong>de</strong>bida la dominación difpenfada <strong>de</strong> toda ley , y<br />

franquearlos, quanto eftaba <strong>de</strong> fu parte, el camino para ei,<br />

Defpotifmo. Acafo Je paífaría por k imaginación , que algún<br />

Principe le hicieffe primer Miniftro fuyo , con la efperanza<br />

<strong>de</strong> elevar á fuperior grado fu gran<strong>de</strong>za, teniendo a filado<br />

al autor <strong>de</strong> aquellas máximas.<br />

l_ Ladifculpa, con que <strong>de</strong>fien<strong>de</strong> á Maqukbelo la<br />

tercera opinión, esmanifieftamente fophiftica. No pue<strong>de</strong><br />

ne°arfe , que en innumerables Autores fe lee pradicada<br />

por varios Principes la dodrina <strong>de</strong> Maqukbelo ; mascón<br />

efta gran diferencia, que aquellos la abominan , Maqukbelo<br />

la perfua<strong>de</strong>: aquellos al mifmo tiempo que dan noticia<br />

<strong>de</strong> el hecho , infpiran el horror <strong>de</strong> k máxima ; efteenfeñando<br />

k máxima, exhorta al hecho. O con quanto ardor<br />

,con quanto conato tomó la aprobación, y perfuafion<br />

<strong>de</strong> k tyrania , quando tuvo el atrevimiento <strong>de</strong> proponer<br />

á Moysés, y á David por exempkres <strong>de</strong> el govierno<br />

tyrano ! A efta execrable impiedad llegó la blasfema ofladla<br />

dc Maqukbelo.<br />

M¿ Por lo que mira á la <strong>de</strong>fenfa, que en particular<br />

ha-.<br />

DISCURSO QUARTO. 70<br />

hace el BocalinI <strong>de</strong> Maquiabelo, fácil cs conocer adon<strong>de</strong><br />

apuntan fus malignas exprefsiones : ks que pudo omitir<br />

muy bien, pues fin tocar en tanta elevación, tenia muya<br />

mano con mas cerreza , y fin algún riefgo eu la <strong>de</strong>claradon<br />

1 , quanro era menefter para lu propofito , en la perfona<br />

<strong>de</strong> Cefar Borja. Quiero <strong>de</strong>cir, que para efeufar á Maqukbelo<br />

<strong>de</strong> inventor délas máximas que publicó, yfeña«<br />

kr algún exemplar , en cuya conduda ks huvieffe eftudiado<br />

, ninguno mas acomodado que aquel Principe, porque<br />

fue fin duda Cefar Borja hombre <strong>de</strong> politica iniqtia, y tyra+<br />

nica en fupremo grado , capaz <strong>de</strong> toda maldad , como la<br />

halkffe conducente á fu gran<strong>de</strong>za , ardiente , oflado, cruel;<br />

y ran furiofamente ambiciofo, queabraiark.fi pudiefle, todo<br />

el Mundo , por dominar <strong>de</strong>ípues las cenizas <strong>de</strong>l Orbe.<br />

15 Hermanno Coringio, Autor Proteíknre , dice-,<br />

que Maqukbelo eftuvo algún tiempo en el fervicio dé efte<br />

Principe. Si efto es verdad , fácil es que <strong>de</strong> el aprendieífe<br />

lo que <strong>de</strong>fpues eferibíó ; y creo no fe <strong>de</strong>f<strong>de</strong>ñarán los Italianos<br />

<strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r , que fu Político Florentin haya tenido<br />

por Maeftro un Efpañol. .<br />

16 Pero la verdad es , que' no havia menefter Maqukbelo<br />

poner los ojos , ni en efte exemplar, ni en otro<br />

alguno <strong>de</strong> quantos Príncipes concurrieron en fu riempo.<br />

Como era hombre <strong>de</strong> alguna letura en ks Hiftorias, todos<br />

los figlos fe los eftaban proponiendo á centenares. Poca<br />

menos yerran los que juzgan aprendió Maqukbelo ks<br />

máximas <strong>de</strong> los políticos <strong>de</strong> aquel tiempo ; como los que<br />

creen , que los <strong>de</strong> el tiempo pofterior las tomaron <strong>de</strong> Maqukbelo.<br />

_ 17 Sin embargo efta fegunda es una fentencia muy recibida<br />

éntrelos fugetos , ú <strong>de</strong> poca lecura , ú <strong>de</strong> poca reflexión<br />

, como Iofon los mas. No pocos , quando fe trata<br />

efta materia, aña<strong>de</strong>n, con myfteriofa gravedad , como fi<br />

kcaran <strong>de</strong> los mas retirados fenos <strong>de</strong> el efpiritu un profundo<br />

apotegma , que aunque Maquiabelo fue el Maeftro,<br />

que introduxoefta dodrina , fe a<strong>de</strong>lantó <strong>de</strong>fpues tanto en<br />

ks Aulas , que fi oy voivíeffe.d Maeftro al Mundo, tendría<br />

mucho que apren<strong>de</strong>r, comodifcipulo*<br />

To


to MAQUIAVELISMO" DE LOS AwtiGuos.<br />

18 Yo no puedo contener k rifa, quando oygo tales<br />

difcurfos á hombres, que han tenido bañante enfeñanza,<br />

para razonar con mas exáditud. Las máximas <strong>de</strong>k política<br />

tyrana fon tan ancianas entre los hombres, como la<br />

dominación. El Maquiab^l'ifmo <strong>de</strong>be fu primera exiftencia<br />

álos mas antiguos Principes <strong>de</strong> el Mundo , y á Maqukbe-».<br />

lo folo el nombre. Su raiz eftá en nueftra naturaleza, y no<br />

ha menefter figlos; momentos le bailan para explicar fu<br />

maligna fecundidad, como fe prefente k ocafion. Ni mas,:<br />

ni menos , qué es natural en el hombre la pafsion <strong>de</strong> domi-.<br />

nar, lo es también la <strong>de</strong> amplificar la dominación. El am*i<br />

biciofo, que adquiere el Principado _ no por eflb fíente fa-i<br />

ciada fu ambición. Siempre <strong>de</strong>fea hacer mayor el mando,'<br />

yá en extenfion refpedo <strong>de</strong> los fubditos ágenos, yáeninrenfion<br />

refpedo <strong>de</strong> los proprios. El amor <strong>de</strong> la in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia<br />

pocas veces fe con<strong>de</strong>ne en margenes razonables. El<br />

que eftá difpenfado <strong>de</strong>todafujecion á otros hombres, afpi-i<br />

ra averfe in<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> las leyes,<br />

§• IV.:<br />

I? T? Stoy tan lexos <strong>de</strong> penfar, que Maqukbelo haya<br />

I"> empeorado al Mundo en quanto á efta parte , ni<br />

que los Principes <strong>de</strong> efte figlo hayan refinado la iniqua po-¡<br />

lírica <strong>de</strong> Maqukbelo , que creo firmemente, que eftos, l\<br />

aten<strong>de</strong>mos precífamente á nueftra Europa , fon mucho me-i<br />

jores, por lo común, que los <strong>de</strong> los antiguos tiempos.<br />

zo Oy , fi fe trata, ü <strong>de</strong> imponer algún nuevo grava-:<br />

men á los vaíkllos, ü <strong>de</strong> mover guerra á los vecinos, fe<br />

confuirán Theologos, y Juriftas, fe examinan leyes , fe revuelven<br />

Archivos; y aunque muchas veces la ambiciofa<br />

adukdon <strong>de</strong> los confultados atribuya á los Principes el<br />

<strong>de</strong>recho que no tknen, la malicia <strong>de</strong> aquellos es compatible<br />

con la buena fee <strong>de</strong> ellos. En otros tiempos no era afsi.<br />

O fe quifieífe atrepellar á los fubditos , ó íujetar los confinantes<br />

, nada fe confultaba, nada fe examinaba , finofí<br />

h^via b-.-kB!& s - fuerzas gaja, la, ^Sffkm £» E o<strong>de</strong> r lo <strong>de</strong> .,<br />

•1<br />

DISCURSO QÍARTO. 8r<br />

ddía todo. Aun en figlos no muy diñantes <strong>de</strong> el nueftro , y<br />

en los Reynos <strong>de</strong> mayor politica, quando yak Religión<br />

verda<strong>de</strong>ra havia humanizado los ánimos, fi al mover k<br />

guerra un Principe po<strong>de</strong>rofo áfu vecino , para <strong>de</strong>fpojarle<br />

<strong>de</strong> parte <strong>de</strong> el Reyno, representaba .el invadido los títulos<br />

legítimos <strong>de</strong> poffefsion , íé teía el invafor <strong>de</strong> la reprefentacion,<br />

como <strong>de</strong> una iníígne impertinencia, y refpondíaferozmente<br />

con aquella fentencia hecha proverbial en aquellos<br />

tiempos en boca <strong>de</strong> Reyes , y Miniftros <strong>de</strong> eftado ; que<br />

el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los Príncipes no confifte en pergaminos vie-.<br />

jos, fino en armas flamantes,<br />

5. V.<br />

z 1 T~7 Sto , quanto mas retroce<strong>de</strong> la memoria por k<br />

Í7, ferie <strong>de</strong> los tiempos, tanto peor lo halla. De<br />

aqui viene aquel mal concepto, que en la fuperior edad por<br />

lo común fe hacia <strong>de</strong> los Rcyes.Los Romanos fe alfombraron<br />

quando vieron, que los <strong>de</strong> Capadocia, á quien quedan<br />

hacer República libre , inftantaneamente les pidieron , que<br />

los <strong>de</strong>xafíen vivir <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> un Monarca; reputándolo efto<br />

por verda<strong>de</strong>ra, y rigurofa efelavirud. Catón <strong>de</strong>cía: Efte animal,<br />

que llaman Rey, es muy <strong>de</strong>vorador <strong>de</strong> carne humana:<br />

Hoc animal Re x carnivoru,m cfl. Flavio Vopifco refiere <strong>de</strong><br />

un Bufón Romano, el qual con grack,y agu<strong>de</strong>za <strong>de</strong>ck,que<br />

quantos Reyes buenos havia havido en el Mundo_fe podían<br />

efeulpir en un anillo. Platón en el Dialogo Gorgks reprefenta<br />

álos Reyes compareciendo en el Infierno ante Rhadamanto,<br />

llenos por la mayor parte <strong>de</strong> injufticias,perjuros,<br />

y otras malda<strong>de</strong>s. Ariftoteles en el tercero <strong>de</strong> los Políticos<br />

reconoce la Regia poteftad <strong>de</strong> todos los Principes Añá<strong>de</strong>os<br />

portyranica.ó próxima a k tyrania. De aquel fagacifjfimo<br />

Annibal dice Livlo, que jamás fiaba -ñ las promeflas<br />

<strong>de</strong> los Reyes: Fi<strong>de</strong>i Regum nihil fane con fif us. Un Legado<br />

<strong>de</strong> los Rhodios en el mifmo Livio <strong>de</strong>cía , que los Reyes<br />

fiempre querían hacer efckvos á los vaíkllos. Afsi fe <strong>de</strong>be<br />

.dar por conftante, que en los Principes <strong>de</strong> aqudlos tiempos<br />

tom.V. £ era<br />

__•<br />

m


I<br />

Jk MAQUIABEUSMO'DB LOS ANTIGUOS.<br />

era frequentifsimo no refpetar alguna ley, fiempre qué fc<br />

-ofrecía ocafion <strong>de</strong> aumentar la autoridad'.<br />

§. VI.<br />

N<br />

22 I fe pienfe, que efto folo lo executaba k fuerza<br />

<strong>de</strong>fafsiflida <strong>de</strong>- la maña. Los mifmos arbitrios<br />

, las mifmas Artes , que eftampó Maqukbelo , y que<br />

fxercieron los mas fagaces Tyranos <strong>de</strong> los pofteriores ligios,<br />

fe hallan pradicadas en aquellos. Mireíe á Rcmulo<br />

bufeando un pretexto efpeciofo <strong>de</strong> jufticia , para quitar la<br />

.vida á fu hermano , y remover efte tftorvo <strong>de</strong> reynar fin<br />

riefgo : áfu fuceflbr Numa Pompílio , confumado hypo-»<br />

criton , todo dado en lo exterior al culto, á la <strong>de</strong>voción , y<br />

al rito, y aun fingiendo vifiones,y revelaciones <strong>de</strong> la Diofa<br />

-Egerk , para que , mirándole el Pueblo Remano, como á<br />

hombre efperialmentc favorecido <strong>de</strong> el Cido, no folo no fe<br />

atrevieffe á <strong>de</strong>rribarle <strong>de</strong> el Solio , mas fe le <strong>de</strong>xaffe engran<strong>de</strong>cer<br />

á fu arbitrio: áTullo Hoftilio, que fucedió áefte, in-<br />

.troduciendo con gran<strong>de</strong> arte aquéllos oftentofos aparatos<br />

externos, que álos ojos <strong>de</strong> el Mundo fon el medio mas eficaz<br />

para hacer yá refpetable , yá formidable la Mageftad, y<br />

Jbufcando dolofos pretextos para hacer guerra á ks Repu-»<br />

blicas vecinas: á Tarquino el Sobervío, valiendofe <strong>de</strong> el eftratagema<br />

<strong>de</strong> que fu hijo Sexto, como quexofo , y fugitivo<br />

<strong>de</strong> fu crueldad, fe refugiarle á los Gabios , y efte manejando-,con<br />

tan artificiofa conduda aquella genre , que le hiri-sxon<br />

Generalifsimo luyo con abfoluto dominio: conque fue<br />

fácil rendirlos á los Romanos.<br />

23 Aquel famofo precepto <strong>de</strong> Maqukbelo, <strong>de</strong> qut<br />

con el enemigo ptiefto en algún ahogo ¡10 fe ufe <strong>de</strong> medio,<br />

fino que, fegun di daré el,interés proprio, ó fe acabe <strong>de</strong><br />

arruinar <strong>de</strong> el todo , ó fe le dé k mano para facarle <strong>de</strong> el<br />

rieígo , no es puntualmente el mifmo, que dido Herennio<br />

áfu hijo Pondo, General <strong>de</strong> los Samnites , para que lo<br />

pradicafíe con los Romanos ? Quando efte General tuvo<br />

-cogido todo el Exercito Romaso en las Horcas Candi<br />

ñas,<br />

DISCURSO QUARTO. g^<br />

ñas, embió k noticia á fu padre, preguntándole juntamente<br />

, qué <strong>de</strong>liberación tomaría con ellos. Refpond ió el<br />

viejo , que los abrieffe generokmenre el paflb , <strong>de</strong>xandoks<br />

ir libres , fin condición , ó limitación alguna , que fueífc<br />

contra fu vida , fu libertad, ó fu honor. Creyó Pondo, y<br />

creyeron todos los Principales <strong>de</strong> la República , que fe hallaban<br />

enel Exercito , que Herennio no fe havia enterado<br />

bien <strong>de</strong>k noticia dada , ni entendido que los Romanos<br />

citaban enteramente á íu difpoficion. Embiaron , pues<br />

fegunda legacía , informándole muy por extenfo <strong>de</strong> el citado<br />

infeliz <strong>de</strong> el Exercito Romano , á quien tenían fin remedio<br />

<strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> el cuchillo. Refpondió entonces, que le<br />

<strong>de</strong>gollaílén enteramente, fin <strong>de</strong>xar con vida hombre alguno.<br />

Dos refpueftas tan enconrradas hicieron fofpechará<br />

algunos , que el viejo havia perdido el fefo ; fin embargo,<br />

como le havian refpetado muchos años por Oráculo , v alma<br />

<strong>de</strong> k República, creyendo los mas , y bien , que aquella<br />

contradicion contenia algún myfterio , que no entendían,<br />

le hicieron veuir al campo para que fe explicaffe. Vino,<br />

y <strong>de</strong>claró fu penfamiento , el qual era , que todo , ó nada:<br />

que, ó fe ganaíle enteramente el afedo <strong>de</strong> el enemigo con<br />

unagenerofidadheroyea, ó le <strong>de</strong>ftruyeffen <strong>de</strong> el todo , para<br />

que no quedaffe en eftado <strong>de</strong> vengarfe. No fe figuió ei<br />

confejo dc el viejo. Pondo tomó un medio , que fue <strong>de</strong>xar<br />

lalir a los Romanos con vida, pero fin honor , haciendo á<br />

Confules , Oficiales , Soldados , pa<strong>de</strong>cer la infigne afrenta<br />

<strong>de</strong> paffar por <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> el yugo. La refulta fue (bien fácil<br />

<strong>de</strong> adivinar) que los Romanos , irritados dc la ignominia,<br />

no pudieron apartar los ojos <strong>de</strong> la venganza. Faltando a<br />

ks condiciones eftípukdas , rompieron <strong>de</strong> nuevo con mayor<br />

fuerza k guerra, y <strong>de</strong>rrotaron enteramente á los Samnites.<br />

24 El temperamento que tomó Pondo, fue impru-"<br />

<strong>de</strong>nte. Mas no por eflb fe <strong>de</strong>be aprobar el confejo <strong>de</strong> He><br />

rennio. Era cruel en un extremo , y en el otro nada feguro.<br />

Otro medio mas proporcionado fe pudiera tomar , como<br />

quedarfe con rehenes <strong>de</strong> toda fatisfaccion, hacer entregar;<br />

algunas tierras tb plazas, antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>xar falir el Exerrito-j


'84- MAQUIABELISMO DE LOS ANTIGUOS.<br />

Pero penfar , que a una gente vana , fobervia , guerrera , y<br />

po<strong>de</strong>roía havia <strong>de</strong> hacer mas fuerza la fee <strong>de</strong> los pados,<br />

que la ira concebida fobre una feifsima afrenta, fue muy<br />

necia confianza.<br />

25 Tampoco (yá lo dixe) el confejo <strong>de</strong> Herennio, en<br />

quanto al extremo benigno , era nada feguro ; porque en<br />

los Romanos era mas po<strong>de</strong>rofa la ambición , que la fee publica<br />

, y que la ley <strong>de</strong> el agra<strong>de</strong>cimiento. Buen teftigo <strong>de</strong><br />

efta verdad fue Numanck, como manifeftamos en otra<br />

parte : tal érala politica <strong>de</strong> aquellos tiempos.<br />

§• VII.<br />

. 2


$6, MAQJJIABELISMO DE LOS ANTIGUOS.<br />

probablemente fe acufan. Si hay uno, ú otro, <strong>de</strong> tan ancha<br />

Theologia , que con conocimienro atropelle todas las obligaciones<br />

<strong>de</strong> k equidad , jufticia, y fee publica , bufca por<br />

lo menos algún efpeciofo pretexto , y procura falvar ks<br />

apariencias. Efto mifmo prueba, que fe obra con vergüenza,^<br />

fe teme la nota; lo que no fucediera, fi fuera tan corriente<br />

enrre los Principes, como quieren algunos, el faltar<br />

a fu palabra.<br />

31 Bien sé, que un Anonymo Francés efcribió pocos<br />

años ha, que haviendofele dicho al Rey Don Femando el<br />

Catholíco, que Luis Duodécimo <strong>de</strong> Francia fe quexaba <strong>de</strong><br />

él que le havia engañado dos veces, refpondió : Por Dios<br />

que miente el Francés, que no le he engañado dos veces, fino<br />

diez. Si ello fucedió afsi, ; podríamos creer,que nueftro Don<br />

Fernando hacia gala <strong>de</strong> la perfidia. Pero eftos fon cuentos<br />

<strong>de</strong> corrillo , <strong>de</strong> que los cuerdos no hacen cafo. Supongo,<br />

que para que llegaffe el chifle, ó chifme <strong>de</strong>f<strong>de</strong> la boca <strong>de</strong><br />

Don Fernando áks orejas <strong>de</strong> el Francés , que lo efcribió,<br />

ferian menefter <strong>de</strong>n condudos diftintos;y <strong>de</strong> los ciento,<br />

por lo menos los noventa ferian mas capaces <strong>de</strong> fingirlo,<br />

que el Rey Catholíco <strong>de</strong> articularlo.<br />

¡2 Doy que fuefle. verdad. Todo lo que pue<strong>de</strong> fe,<br />

guirfe , es , que entre innumerables Principes <strong>de</strong> nueftros<br />

tiempos , uno , ü otro , fin rubor alguno , pradicaffe la<br />

mentira, y el dolo en los negocios <strong>de</strong> Eftado ; quando<br />

éntrelos antiguos era efto frequentifsimo. Todos, ó caíi<br />

todos parece que tenían eftampada _n el corazón aque»»<br />

lk fentencia <strong>de</strong> Chorebo -. Dolus , an virtus quis<br />

in hofie requirat ? O otra femejante.<br />

é^mmmm<br />

jr.lX.<br />

1<br />

DISCURSO QUARTO. ,.-.1/1<br />

mi.<br />

§. IX<br />

3. P Eró qué mucho que paflafle afsi, fí aquel gran<br />

Philofofo, Oráculo <strong>de</strong> la antigüedad, el divino<br />

Platón, dió por dodrina conftante, que álos que manejan<br />

ksRepublicas es licito mentir.fiempre que fea útil al Eftado.<br />

Igitur Rempublicam adminiftrantibus pracipué , fi<br />

quibus aliis, mentiri licet, vel hofiium , velciv'ium caufa<br />

ad communem Civitatis utilitatem. Reliquis autem i mendacio<br />

abfiinendum eft. (lib. 3. <strong>de</strong> Repub.) Si tenían un tari<br />

gran Maeftro , y tan autorizado los Principes antiguos,qué<br />

falta les hacia Maqukbelo?<br />

34 Es verdad,que Platón folo daba por licita la mentira<br />

fin obfequio <strong>de</strong> el bien publico;, Maqukbelo le aconfejaba<br />

como útil al interés particular <strong>de</strong> el tyrano. Afsi Platón<br />

era un mal Moralifta;Maqukbelo un mal hombre. Pero efta<br />

diferencia en los Maeftros no quita, que los Tyranos fe<br />

aprovechaffen <strong>de</strong> la dodrina <strong>de</strong> Platón para fu interés particular,<br />

como los Principes <strong>de</strong>fintereffados para el bien publico<br />

; porque como el tyrano fiempre procura perfuadir al<br />

Pueblo,que or<strong>de</strong>na á fu utilidad quanto hace por la gran<strong>de</strong>za<br />

proprk,quando le cogieffen en la mentira, aplicaría á favor<br />

fuyo k dodrina <strong>de</strong> Pkton.fuponiendo, que havia mentido<br />

por k caufa común. Pero en cafo, que efta dodrina <strong>de</strong><br />

Platón les parecielfe muy diminuta a los tyranos , como en<br />

la verdad lo es, podrían hallar un copiofiísimo fuplemento<br />

<strong>de</strong> elk en fu difcipulo Ariftoteles.<br />

3-5 No quiero <strong>de</strong>cir, que Ariftoteles fuefle fautor <strong>de</strong><br />

k política perverfa ; ó efcribieffe con animo <strong>de</strong> inllruir á<br />

los tyranos en los medios <strong>de</strong> adquirir , ó confervar la tyrania.<br />

Pero lo hizo fin querer, ó fin penfarlo, en el libro<br />

Quinto délos Políticos, cap.i 1. En dicho capitulo,que es<br />

baftantemente largo, eftá , no folo bienexadamente aplicado<br />

el ufo <strong>de</strong> las dos famofas máximas, O<strong>de</strong>rint dnm metuant.<br />

Divi<strong>de</strong> ut imperes-, pero todas, ó cafi todas las <strong>de</strong>más<br />

, que publicó en fu libro <strong>de</strong> El Principe el Eftíritor<br />

F4 Flo-<br />

«7.<br />


•<br />

SB> MAQUIAVELISMO DE LOS ANTIGUOS.<br />

Florentin. Yo nó he vifto el libro <strong>de</strong> Maqukbelo , si folo<br />

fus Máximas capitales , citadas en otros Autores; pero oygafe<br />

á Hermanno Conringio que le leyó , y también leyó<br />

á Ariftoteles. Nicolás Maquiabelo (dice ) aquella Campana<br />

<strong>de</strong> las Artes Políticas , cafi ningún confejo arcano para<br />

confervar la dominación ,y ia tyrania pudo enfeñar áfu<br />

Principe, que mucho antes no huvieffe enfeñado Ariftoteles<br />

en el libro -j. <strong>de</strong> los Políticos. Acafo aquel aftutifsimo Maeftro<br />

déla maldad tranferibió<strong>de</strong> Ariftoteles, difsimulando el<br />

hurto, quanto efi ampo en fu libro. Mas con efia diferencia<br />

, que Maquiabelo aconfeja á todos los Principes, lo que<br />

Ariftoteles mas reBamente havia eferito que convenia folo<br />

d los tyranos. (Conring. introdud. ad Politic. Ariftotelís,<br />

¿ap. j.; f,'.~<br />

JÓ" Pero valga la verdad. Lo mifmo digo <strong>de</strong> Ariftoteles<br />

, que <strong>de</strong> Maquiabelo. Nada inventó Ariftoteles en<br />

auanto á los arbitrios <strong>de</strong> la perverfa Politica. Copiólos<br />

e las acciones dc los Reyes <strong>de</strong> Perfia , y <strong>de</strong> Egypto; <strong>de</strong><br />

los Archelaos, y Philipos <strong>de</strong> Macedonia ; <strong>de</strong> los Phakris,<br />

<strong>de</strong> los Agatocles, <strong>de</strong> los Hierones , y Dionyfios <strong>de</strong> Sicilia;<br />

<strong>de</strong> los Perkndros, <strong>de</strong> los Piíiftratos, y otras peftes políticas<br />

<strong>de</strong> k Grecia.<br />

§. X.<br />

3 7 T-v Ti veo yo tanta profundidad, ó agu<strong>de</strong>za erfefj_<br />

> fas <strong>de</strong>cantadas máximas <strong>de</strong> Ariftoteles, ü dc<br />

Maquiabelo, que fea menefter apren<strong>de</strong>rlas , ó por la letura,<br />

ó por la tradición <strong>de</strong> algunos Políticos <strong>de</strong> efpecialifsima<br />

perfpicack.Bafta para alcanzarlas un entendimiento mediano;<br />

y para ponerlas en execucion, no fe ha menefter mas.<br />

que un corazón <strong>de</strong>fapiadado, ó torcido.<br />

38 El que el tyrano fe ha <strong>de</strong> confervar con el miedo,ao<br />

con el amor <strong>de</strong> los fubditos , fe viene a los ojos, por-j<br />

que , cómo han <strong>de</strong> amar eftos á quien los eftá atormentan-i<br />

do continuadamente con una dura efckvitud? Eique los<br />

empobie?ca, es confequenck iuajnedkta _. j_ fprzofa <strong>de</strong><br />

Pila<br />

DISCURSO QUARTO. Símirarlos<br />

como enemigos, pues qualquiera fabe, que quanto<br />

mas empobrezca á fu enemigo , tanto mas le quita ks<br />

fuerzas para ofen<strong>de</strong>rle.<br />

jp Afsimifmo es immediatifsima ilación <strong>de</strong> el mifmo<br />

principio, el fiarfe mas <strong>de</strong> los eftraños, que <strong>de</strong> los pro-:<br />

prios. Quien fino un eftupído fe fia <strong>de</strong> el que fabe que ef.<br />

rá ardiendo en ira contra él ? Tener gran cantidad <strong>de</strong> emiffarios<br />

, para que exploren , y le avifen <strong>de</strong> ks palabras , y<br />

acciones <strong>de</strong> todos, es una cofa que alcanza , y en fu modo<br />

pradica qualquiera ruftico, el qual, fi tiene algún enemigo,<br />

no ceffa <strong>de</strong> explorar , quanto pue<strong>de</strong> , fus <strong>de</strong>figníos. El fingir<br />

mucha religión , es máxima que alcanza qualquiera<br />

mugercilla, como útil para ganar el refpeto publico. Elfomentar<br />

difeordias , ó facciones opueftas en la República,*<br />

y procurar mantener fu potencia igual, pue<strong>de</strong> apren<strong>de</strong>rfe<br />

<strong>de</strong> los Funámbulos, ó Volatínes , los quales fe man<strong>de</strong>-nen<br />

mientras dura el equilibrio <strong>de</strong> los dos opueftos pe-i<br />

fos.<br />

40 De la Reyna Cathalina <strong>de</strong> Mediéis, que pradico»<br />

mucho tiempo con vigilantifsimo cuidado efta máxima,<br />

fe dixo ( y acafo por efto folo fe dixo) que hacia fu letura<br />

ordinaria en Maquiabelo , cuyo libro tenía fiempre á ma-4<br />

no_<strong>de</strong> modo, que un Efcritor fatyrico le llamó El Evangelio<br />

<strong>de</strong> la Reyna. Pero qué era menefter para effo tener tal<br />

Maeftro al lado ? Lapofitura <strong>de</strong> las cofas le moftraba baftantemente<br />

á aquella Reyna,por fu genio proprio aftuta, y<br />

cabilofa, la utilidad <strong>de</strong> difpenfar algunos favores ázia los<br />

Hereges, para contrapefar con ellos la potencia <strong>de</strong> losCa-i<br />

tholicos, que le era fofpechofa. Pero <strong>de</strong>clarándote fiempre<br />

Catholica en la creencia, para no enagenar <strong>de</strong> el todo el<br />

otro partido.<br />

41 No han faltado quienes atrlbuyeffen la mifma po-:<br />

Etica al gran Conftantino , el qual eftaba por una parte fa-»<br />

vorecíendo á los Chriftianos, y por otra confervaba en el<br />

minifterio, y pueftos importantes á los Gentiles. Pero efto<br />

fe <strong>de</strong>be creer, que fue necefsidad. Era menefter proce<strong>de</strong>r<br />

con tiento enla gran<strong>de</strong>, y arduifsima obra <strong>de</strong> la conversón<br />

<strong>de</strong> todo el lm£erio Rprnang, Si <strong>de</strong> un golpe íolo, y a<br />

.fe»


'¡po MAQUTABELISMO DE LOS ANTIGUOS.<br />

fuerza abierta quifieíle <strong>de</strong>rribar el Paganifmo, nunca lo h'u.4<br />

viera logrado,<br />

§. XI.<br />

42 O mifmo digo <strong>de</strong> todas ks <strong>de</strong>más reglas , o<br />

I j. pradicas <strong>de</strong> la política tyranica, y dolóte.<br />

Qué diícurío es menefter , para invadir con mano armada<br />

los Eftados <strong>de</strong> un Principe, ó República confinante, y forprendcrle<br />

algunas Plazas , quando el dueño eftá <strong>de</strong>fcuida-¡<br />

do fobre el feguro <strong>de</strong> la paz , ó tregua eftablecída ? Para efto<br />

no fe necefsita otra cofa , que haver perdido el miedo á<br />

Dios, y k vergüenza al Mundo. Bufear algún pretexto<br />

aparente es facilifsimo. Un niño <strong>de</strong> diez años le encuentra,<br />

quando por interés, ó por ligereza quiere romper con<br />

elamiguíto., que tenia.<br />

4¿ La barbara máxima <strong>de</strong> <strong>de</strong>shacerte <strong>de</strong> los hermanos,<br />

ó parientes, para quitar k ocafion mas arríefgada <strong>de</strong> ks<br />

fubkvacíones, no pi<strong>de</strong> ingenio, fino crueldad. Afsi Jos Emperadores<br />

Othomanos kpradicaron con notable <strong>de</strong>figualdad.<br />

Unos les quitaron ia vida,otros la vifta,otros k libertad,<br />

cerrándolos en una prífion. Todos eftaban igualmente<br />

informados <strong>de</strong> k importancia <strong>de</strong> precaver aquel riefgo; pero<br />

no todos tenían igual fiereza <strong>de</strong> animo. Afsi, fegun los<br />

grados <strong>de</strong> efta, (ó también délos <strong>de</strong> el miedo) era mayor, ó<br />

menor el rigor <strong>de</strong> la execucion. Mahometo Tercero,no fatisfecho<br />

con matar , quando fubió al Trono , veinte y un<br />

hermanos, que tenia, hizo arrojar al mar diez Sultanas que<br />

havian quedado en eftado <strong>de</strong> darle otros diez. Otros fe contentaron<br />

con guardar á los fuyosen una prífion commoda.<br />

Efta gran diferencia no viene <strong>de</strong> diftinto eftudio político,:<br />

fino <strong>de</strong> la diverfidad <strong>de</strong> genio.<br />

44 Y yá que te ofrécela ocaíion , no <strong>de</strong>xare <strong>de</strong> notar<br />

aquí <strong>de</strong> error común k común creencia , <strong>de</strong> que es propria<br />

privativamente<strong>de</strong>kEftírpeOthomanak fangríenta máxima<br />

<strong>de</strong> facrificaí' los proprios hermanos á la feguridad <strong>de</strong><br />

k Corona. Efta politica atroz es mucho mas antlgna, y<br />

fue<br />

DISCURSO QUARTO. p_<br />

'fue mucho masgeneralen otras familias <strong>Real</strong>es. Plutarco,<br />

-hablando <strong>de</strong> los Reyes fuceffores <strong>de</strong> Alexandro , entre<br />

quienes fe dividieron las vallas conquiftas <strong>de</strong> aquel Héroe,<br />

dice , que en fus <strong>de</strong>feen<strong>de</strong>ncias fueran univerfal aquella<br />

cruel máxima , que fe miraba como invariable axioma<br />

politíco , y no menos infalible , que aquellos primeros<br />

principios por si mifmos evi<strong>de</strong>ntes, que llaman Peticiones<br />

ó Poftukdos los Geómetras. Fratrum parricidia , utpeti*<br />

tiones Geometrie Jumunt, fie conce<strong>de</strong>bantur, babebanturque<br />

communis quadam petitio ad fecuritatem , O* Regias<br />

{Plutarc. in Demetrio.)<br />

45 Yo no sé fi el Cielo <strong>de</strong> la Afia es mas apto para<br />

producir eftos políticos monftruos , que el <strong>de</strong> Europa,<br />

porque en todos tiempos veo los Principes <strong>de</strong> las Regiones<br />

Áfiaticas mas fequaces <strong>de</strong> ks máximas tyranicas , y<br />

crueles, que los <strong>de</strong> ks Europeas. Pero mirando <strong>de</strong>terminadamente<br />

los tiempos prefentes, lo que veo es , que los<br />

Europeos, los quales, porlo común, tienen alguna noticia<br />

<strong>de</strong> la dodrina <strong>de</strong> Maquiabelo , fon ordinariamente <strong>de</strong> un<br />

gobierno mas jufto, y mo<strong>de</strong>rado ; y los Orientales , que<br />

no faben fi huvo tal hombre en el Mundo llamado Maquiabelo<br />

, pradican frequentemente ks mifmas máximas<br />

perverfas , que eftampó efte Maeftro <strong>de</strong> la maldad. Pienfo<br />

que fojo los Chinos fon excepción <strong>de</strong> efta regla general <strong>de</strong><br />

los Orientales.<br />

§. XII.<br />

4« "JO por eflb pretendo , que la letura <strong>de</strong> Maquiabelo<br />

no pueda ter nociva, Serálo fin du-<br />

da para muc hos , efpecíalménte fi fon <strong>de</strong> un temperamento<br />

muy resbaladizo ázia la ambición. Ha havido infinitos Tyranos,<br />

y los havrá fiempre,fin leer El Principe <strong>de</strong> Maquiabelo<br />

; pero El Principe <strong>de</strong> Maquiabelo podrá hacer Tyranos<br />

algunos, que no lo fueran fin effa letura. Efte libro hará<br />

lo mifmo puefto en las manos <strong>de</strong> un Principe flaco, que<br />

aplicado á fus oídos un Confe<strong>de</strong>ro iniquo.<br />

Uno


•$_ MAQUIABELISMO DE LOS ANTIGUOS.<br />

47 Uno <strong>de</strong> los hechos atroces, y alevofos , que ma$<br />

ruido hacen en ks Hiftorias, la muerte indigna <strong>de</strong> el gran<br />

Pompeyo, no <strong>de</strong>pendió <strong>de</strong> otra cofa , fino <strong>de</strong> tener el joven<br />

Ptolomeo Rey <strong>de</strong> Egypto un Maquiabelo á fu lado en U<br />

perfona <strong>de</strong> el <strong>de</strong>pravado Theodoto.<br />

48 Roto Pompeyo en la batalla Pharfalica, fugitivo 1<br />

'<strong>de</strong> el Cefar , y <strong>de</strong> la fortuna <strong>de</strong> el Cefar, no difcurrió afylo»<br />

mas oportuno para fu feguridad, que el Reyno <strong>de</strong> Egypto_¿<br />

porque el Principe, que alli reynaba entonces, k <strong>de</strong>bia el<br />

gran beneficio dc haver repudio á fu padre en el Trono,<br />

<strong>de</strong> don<strong>de</strong> los proprios vaflallos le havian <strong>de</strong>rribado. Sobre<br />

efla confianza arriba al Puerto <strong>de</strong> Alexandria, avifa al Rey,<br />

<strong>de</strong> fu llegada , pidiendo fu protección, que le era tan <strong>de</strong>bi-i<br />

da : júntate contejo , para difeurrir fobre la materia : apli-»<br />

cante los mas votos á lo jufto, y redo , perfuadiendo fe <strong>de</strong><br />

acogida á aquel Héroe infeliz. Pero Theodoto, que portee<br />

Maeftro <strong>de</strong> el Rey joven , tenia con él autoridad fuperior 3<br />

todos, le fugiere, no folo quí no le conceda fu protección,<br />

fino que le quite la vida.<br />

4P Pero terá bien oir á Lucano ks razones <strong>de</strong> conve-»<br />

níencia en que aquel Político <strong>de</strong>pravado fundó una atrocidad<br />

tan horrenda , porque te vea, fi los principios <strong>de</strong> el<br />

Maqukbelifmo eftabanbien penetrados en aquel tiempo.'<br />

Aunque fe <strong>de</strong>be advertir, que Lucano pone el confejo,<br />

110 en la boca <strong>de</strong> Theodoto , fino en la <strong>de</strong> el Eunuco Phorino,<br />

al qual otros Efcritores no hacen confejero, fino executor<br />

<strong>de</strong> k maldad en compañía <strong>de</strong> el General Aquilas ; y<br />

algunos á efte ultimo atribuyen, 6 en parte , ó cn el todo la<br />

fugeftion.<br />

50 Fuefle Theodoto , fuefle Aquilas , ó fuefle Photiuo<br />

(cuya diverfidad es material para el intento) el primer autor<br />

<strong>de</strong>k maldad , lo que reprefentó á Ptolomeo para inci-j<br />

tarle á elk, fue lo figuiente. Que por gran<strong>de</strong> qtieconfi<strong>de</strong>-í<br />

raffeel beneficio hecho á fu padre , mas fe <strong>de</strong>bía á si mifmo,<br />

que *á Pompeyo : Que la fortuna fe havia <strong>de</strong>clarado<br />

contra efte, y á favor <strong>de</strong> Cefar , y feria fumma impru<strong>de</strong>n*<br />

cia colocarte en aquel partido , á quien era contraría k<br />

fortuna: Que acoger á Pompeyo parecía á la verdad una<br />

ho-<br />

DISCURSO QUARTO. p_<br />

honefta acción ; pero los Principes no <strong>de</strong>bían mirar alo<br />

honefto , fino alo útil: Que el Monarca , que quiere contener<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los limites délo jufto fus operaciones ,mas<br />

es efckvo <strong>de</strong> fus leyes , que dueño <strong>de</strong> fus Eftados : Que<br />

la fuprema poteftad ignora toda ley , como ignora roda<br />

fujecion : Que era indubitable , concediendo el afylo <strong>de</strong><br />

aquel Reyno á Pompeyo, tener fobre si luego ks armas invencibles<br />

<strong>de</strong>l Cefar ,y el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> todo el Imperio Romano,<br />

á quien no podia hacer la mas leve renitencia: Que<br />

ellos havian cumplido con fu obligación antes, <strong>de</strong>feando<br />

la vidoria para Pompeyo ; pero yá confeguida por Cefar,<br />

<strong>de</strong>bían feguir al vencedor , cuya amiftad podían ganar,<br />

quitando la vida á Pompeyo : Que tomar el medio <strong>de</strong> no<br />

admitirle , ni matarle , feria abrazar el arbitrio peor <strong>de</strong> todos<br />

, pues fe per<strong>de</strong>rla lo útil, fin ganar lo honefto : Que<br />

Cefar fiempre miraria como enemigo al que, pudiendo<br />

matar á fu enemigo , no lo hícieffe , y todo el refto <strong>de</strong>l Orbe<br />

contemplaría como ingrato al que no protegía á fu<br />

bienhechor: Que era fácil reprefentar como religiofa la acción<br />

cruel <strong>de</strong> matar á Pompeyo; pues efto en la realidad<br />

era hacer un facrificio á la Deidad <strong>de</strong> la fortuna, y era<br />

ponerte <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> los Diofes , que yáfe havian <strong>de</strong>clarado<br />

contra aquel Héroe infeliz : Que efte facrificio parecía,<br />

no folo didado por la Religión , mas también por la Jufticia<br />

; pues acogerte Pompeyo en tales circunftancias eu<br />

aquel Reyno, no era otra cofa, que procurar fu <strong>de</strong>fokcion,<br />

fiendo efta inevitable . fi protegiéndole, como él <strong>de</strong>feaba,<br />

fe provocafle la ¡ra <strong>de</strong> el Cefar . por tanto , fe podia proce<strong>de</strong>r<br />

contra él á fangre , y fuego , como contra un enemigo<br />

<strong>de</strong> el Eftado.<br />

51 Pregunto, fi diría mas Nicolás Maquiabelo, puefto<br />

en aquellas circunftancias , á la oreja <strong>de</strong> el Rey <strong>de</strong> Egypto?<br />

Afsi, que fiempre huvo>Maquiabelos , y que fiempre fueron<br />

pemiciofos colocados en el minifterio , no folo para<br />

los Pueblos, mas por lo común aun para los Principes mifmos<br />

, cuya exaltación , ó confervacion procuraban con<br />

impías , y crueles máximas.<br />

51 Creo yo , que aunque quantos kaa el fuceflb r<br />

que


•<br />

P4 MACtUtABELISMO DE LOS ANTIGUOS.<br />

que vamos difcurriendo , abominarán <strong>de</strong> el confejo <strong>de</strong>*<br />

Theodoto, como torpe, tyranico, violento , inhumano , y<br />

- atroz, havrá muchos, que atendiendo precífamente ák<br />

conveniencia temporal, le juzgarán faludable. Pues ve<br />

aqui, que no fue, fino extremamente nocivo. Executóte,<br />

la muerte <strong>de</strong> el gran Pompeyo , añadiendo á la crueldad la<br />

alevosía <strong>de</strong>kcarle <strong>de</strong> la Nave a tierra, <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> k feguridad<br />

<strong>de</strong> la <strong>Real</strong> palabra. Qué refulta tuvo efto ? Que Ptolo-;<br />

meo configuieífe la efperada amiftad <strong>de</strong> el Cefar ? Oye<br />

Theodoto , Aquilas , y Photíno fueffen premiados <strong>de</strong> él<br />

por el gran férvido , que le havian hecho en librarle para<br />

¿iempre<strong>de</strong> el cuidado, en que le ponía un ran valiente<br />

enemigo? No, fino que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> pocos dias perdió trágicamente<br />

Ptolomeo el Reyno, y la vida , y murieron <strong>de</strong>fdichadaraente<br />

los tres autores , y executores <strong>de</strong> la muerte<br />

<strong>de</strong> Pompeyo, Theodoto, Aquilas, y Photino : ó fea que ks<br />

máximas impías por fu naturaleza fon aptas á producir infortunios^<br />

que aquella alta provi<strong>de</strong>ncia,que vela fobre ks<br />

Cofas humanas , con efpecial <strong>de</strong>fignio fulmina vifibles ¡ras<br />

fobre fus autores, porque la maldad firva<strong>de</strong> efearmíento,<br />

y no <strong>de</strong> exemplo.<br />

§. XIII.<br />

yj .Oí el cafo, que te confultó en el Contejo <strong>de</strong> el<br />

^3 -Rey Prolomeo , te propufiefle á los Políticos<br />

<strong>de</strong> nueftra Europa , y <strong>de</strong> nueftro figlo , cierto eftoy <strong>de</strong> que<br />

ninguno perfuadirk k muerte <strong>de</strong> Pompeyo. Pero tampoco<br />

havria quizá alguno tan generofo , que acontejaífe<br />

admitirle , y ampararle. A k verdad ks refoluriones geuerofas<br />

, pero amelgadas , pue<strong>de</strong>n permitirte tal vez ák<br />

bizarría <strong>de</strong> los Principes , mas nunca ingerirte por fus<br />

Contejeros. Afsi, coníi<strong>de</strong>randote muy peligrofo el arbitrio<br />

<strong>de</strong> amparar á Pompeyo , y muy torpe el <strong>de</strong> facrificarle<br />

á k ira <strong>de</strong> el Cefar, es natural que todos los votos fígukílén<br />

el medio <strong>de</strong> no admitirle, ni dañarle, <strong>de</strong>xando a<br />

fu libertad la elección <strong>de</strong> otro afylo , y á fu fortuna el<br />

buen ¿ó mal éxito. ^Nídudoi/o*, que en la aula <strong>de</strong> Ptolo-i<br />

meg<br />

DISCURSO QUARTO. $%<br />

Unco havria algunos (acafo los mas) <strong>de</strong> eftá opinión. Sin<br />

embargo, fi yo me hallaffe en aquel cor.gr. Ab, daría mí<br />

voto, atendiendo, no folo á lo honefto , mas aun á lo útil<br />

por la refolucion mas benigna _ y aun pienfo, que haria al*<br />

gunafuerza al Rey , fi alguno délos que aísiflieron en él<br />

k perfuadieffe el amparo <strong>de</strong> Pompeyo en efta , ó femejante<br />

forma. ?SSSS5SSSÉ5SSS.5SSSS5SSS;5SSSí3SSRSSSS ¿5S¡<br />

ORACIÓN A FAVOR DE POMPETO.<br />

54 0! ..Uien te induce , tenor , á que por miedo <strong>de</strong><br />

• Cefar <strong>de</strong>ftruyas á Pompeyo , te perfua<strong>de</strong>,<br />

que temas mas á los hombres, que á los<br />

DIofes. Quiero fuponer á Cefar tan injufto,que te agra<strong>de</strong>zca<br />

la muerte <strong>de</strong> Pompeyo, y fe irrite contra ti, fí no la<br />

executas. Effo mifmo , que es lifonja <strong>de</strong> Cefar , es ofenfa<br />

<strong>de</strong> el Cielo ; fin que lo du<strong>de</strong> el mifmo que te lo proponer<br />

porque el <strong>de</strong>cirte , que <strong>de</strong> effa fuerte te pones <strong>de</strong> parte <strong>de</strong><br />

los Diotes, es una fophifterk indignifsima <strong>de</strong> proponerte<br />

en tan grave theatro. Qué <strong>de</strong>lirio! penfar , que po<strong>de</strong>mos<br />

acabar <strong>de</strong> oprimir álos que gimen <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> el pefo <strong>de</strong>k<br />

fuerte adverfa, con el pretexto <strong>de</strong> cooperar á la provi<strong>de</strong>ncia<br />

foberana. Seria, fegun eflb, jufto al que eftá enfermo<br />

darle, en vez <strong>de</strong> medicina,veneno; al herido no atarle la llaga-,<br />

fino abrirle fegunda herida ; al pobre no focorrerle,<br />

fino acabar <strong>de</strong> quitarle lo poco que tiene. Pue<strong>de</strong>n los Diofes<br />

hacer que haya en el Mundo infelices, porque eflb es<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> fu foberania, y quieren que los haya, por<br />

exercitaren ellos la conftanck , y en los <strong>de</strong>masía clemencia.<br />

Afsi no contradice álos Diotes, antes los obe<strong>de</strong>ce,<br />

quien dá la mano compafsivo al mifmo que ellos hicieron<br />

<strong>de</strong>fdichado.<br />

55 Intimarte , para hacer <strong>de</strong>linquente á Pompeyo,<br />

que bufeando afylo entre nofotros , folicíta la ruina <strong>de</strong> ta<br />

Eftado, es lo mifmo que <strong>de</strong>cir, que procura el incendio <strong>de</strong><br />

el Templo, quien fe acoge á ks aras huyendo <strong>de</strong> fu enemigo.<br />

Pompeyo te ruega, no te fuerza : ni en el ruegote<br />

•feñala el termino, hafta don<strong>de</strong> <strong>de</strong>bes dkn<strong>de</strong>r fu protec-<br />

•fjoa-*


--_____<br />

P_ MAQUIABELISMÓ DB LOS ANTIGUOS.<br />

cion : ni aunque le teñakffe , te haría alguna injuria ; pues<br />

ni ahora , ni <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> puefto en tus manos , te quita el<br />

arbitrio <strong>de</strong> <strong>de</strong>liberar, petendo juftamente tu po<strong>de</strong>r , ru<br />

obligación, y tu riefgo. Fuera <strong>de</strong> que , íi te mira bien,<br />

pue<strong>de</strong> pedir legítimamente fu <strong>de</strong>fenfa aun á cofta <strong>de</strong> tu<br />

peligro. Tu le <strong>de</strong>bes el Cetro, que reftituyó á tu padre.<br />

Aun no es a<strong>de</strong>quada recompenfa <strong>de</strong> una Corona ciertamente<br />

adquirida k mifma Corona, folo probablemente<br />

arríefgada.<br />

55 Suponiendo yá, como cierto , que k protección<br />

<strong>de</strong> Pompeyo es juila, paffo. á esforzar, que también es<br />

conveniente; aunque no <strong>de</strong>xo <strong>de</strong> conocer, que efta álos<br />

ojos <strong>de</strong> la Política ordinaria es una .extravagante paradoxa.<br />

57 Qué concepto hacemos aquí <strong>de</strong> Cefar ? Que es tan<br />

furiofamente ambíriofo, que mirará con buenos ojos , y<br />

corazón grato una horrenda perfidia, como efta le <strong>de</strong>tem-,<br />

baraze para fiempre <strong>de</strong> aquel enemigo, que le ha difputado,<br />

y aun podrá acafo en a<strong>de</strong>lante difputarle el Imperio. Parece,<br />

tenor , que tal te quieren repretentar a Cefar; y á la<br />

verdad C\ no es tal, inútil terá la alevosía , que te propone<br />

Theodoto. Mas yo añado , que aun fiendo tal, no evitas,<br />

antes aumentas con elk el peligro <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r la Corona. Si<br />

k pafsion ambicióte ciega á Cefar hafta el extremo <strong>de</strong><br />

atropelkrpor todo , no te redime efle vil fervicio <strong>de</strong>que<br />

te <strong>de</strong>fpoje <strong>de</strong> el Reyno; fu ambición, fi eñe es el ídolo que<br />

adora , íe manda eften<strong>de</strong>r por todos los medios poísibles,<br />

aunque injuftos, fu dominio. No es el opulentifsimo Reyno<br />

<strong>de</strong> Egypto tan <strong>de</strong>fpreckble alhaja, que Ja rebute un ambicióte),<br />

por premiar con fu poflefsion á un pérfido.<br />

58 Lo peores , quefi haces lo que aconteja Theodoto<br />

, le das á Ceter un título efperiofo para la ufurpacion, y<br />

por effo digo, que en vez <strong>de</strong> evitar el riefgo , le aumentas.<br />

Es Ceíar fuuvuamente advertido. Todo el Mundo lo fabe.<br />

Aunque <strong>de</strong>fee la muerte <strong>de</strong> Pompeyo , yá exeeutada,<br />

fingirá que la Hora. Deteftará , por lo menos en la apariencia<br />

, k alevosía <strong>de</strong> admitirle en Egypto fobre la feguridad<br />

<strong>de</strong> tu palabra , para quitarle k vida. De efta hypocrita fitua-,<br />

__• •M .-,.:<br />

•i<br />

DISCURSO QUARTO; p****-*<br />

ftiacíon <strong>de</strong> fu animo no tiene fino un brevífsímo" paílb que<br />

dar, para llegar á la refolucion <strong>de</strong> quitarte la Corona, y,<br />

acafo cambien la vida- Harálo para facíar fu ambición , y<br />

querrá perfuadir al Mundo , que folo mira á caftigar e^<br />

alevofo homicida <strong>de</strong> Pompeyo. Aunque él prevea , que<br />

los Romanos no le han <strong>de</strong> creer d motivo, fabe que le han<br />

<strong>de</strong> eftimar la execucion, pues no ignora, que idolatran af<br />

Pompeyo vivo, y <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> muerto adorarán fu memo-'<br />

ría, Las <strong>de</strong>más Naciones, que por fer menos penetrantes<br />

no comprehen<strong>de</strong>rán k aftuta política <strong>de</strong> Cefar, folo contemplarán<br />

en tu ruina la pena corrpfpondiente á tu <strong>de</strong>lito,'<br />

y aclamarán la jufticia heroyea <strong>de</strong> Cefar, que aunhavíendole<br />

fido útil la maldad, la caftigo. Confi<strong>de</strong>ra, feñor,_ fí<br />

per<strong>de</strong>rá Cefar tan bella ocafion dc lífongear al Pueblo Romano<br />

, <strong>de</strong> acreditarte <strong>de</strong> jufto con el Mundo , y <strong>de</strong> añadir á<br />

k Corona imperial, que efta fabricando, el preciofo día-*<br />

mante <strong>de</strong> efte Reyno.<br />

5P Sabemos, que Cefar en acciones, y <strong>de</strong>figníos fe<br />

ha propuefto como único exemplar al gran<strong>de</strong> Alexandro<br />

<strong>de</strong> Macedonia, Tenemos noticia, <strong>de</strong>que haviendo vifto<br />

en un Templo <strong>de</strong> Efpaña la imagen <strong>de</strong> aquel Héroe, le<br />

hizo verter lagrimas la embjdia <strong>de</strong> fus glorías, Efcucha<br />

ahora , tenor , lo que voy á <strong>de</strong>cirte. Luego que Darío fue<br />

yencído por Alexandro en la batalla <strong>de</strong> Arbda, yendo<br />

aquel Rey infeliz fugitivo <strong>de</strong> el vencedor , le mató alevofamente<br />

Beflb , Gobernador <strong>de</strong> la Badrkna , penfando ganar<br />

con fu muerte el favor <strong>de</strong> Alexandro. Y qué fucedió?<br />

Que cogiéndole Alexandro , le hizo <strong>de</strong>fpedazar, ó ¡inmediatamente<br />

por <strong>de</strong>creto fuyo, como dicen unos , ó poe<br />

medio <strong>de</strong> Oxathres hermano <strong>de</strong> Darío , á quien le entrego<br />

, como refieren otros. O quan femejantes fon , feñor,<br />

la batalla <strong>de</strong> Pharfaüa á k <strong>de</strong> Arbek, k fortuna <strong>de</strong> Pom».<br />

peyó á la <strong>de</strong> Darío , y el genio <strong>de</strong> Cefar al <strong>de</strong> Alexandro!<br />

Quanto es <strong>de</strong> temer, que fi haces con Pompeyo lo que<br />

Beflb hizo con Darlo, haga Cefar contigo lo que Atexan,<br />

dro hizo con Beflb! Hallaráfc en ks mifmas dreunftan*cias<br />

que él, y lifongeará fin duda eftrañamente fu Idéala<br />

imitación <strong>de</strong> Alexanj¡Eo en una acción, que fabe fue apUu*.<br />

I<br />

i


í>8 MAQTJIAEEUSMO DE IOS ANTIGUOS.<br />

dida <strong>de</strong> el Mundo ! En Alexandria rihmos, fundación dé<br />

el Gran<strong>de</strong> Alexandro. Aun efta rircunftanck pue<strong>de</strong> contribuir<br />

á tu <strong>de</strong>fdicha, pues quando llegue á introducirte<br />

cn día Corte, es natural te le avive enla i<strong>de</strong>a la imagen <strong>de</strong><br />

el fundador.<br />

•5o Bien conozco, que fier.do Cefar , qual le hemos<br />

fupuefto hafta ahora , tainpocok protección <strong>de</strong> Pompeyo<br />

carece dc peligro. Luego fe ofrecen á la imaginación las<br />

Legiones Remanas, huleando áefte iluftre fugitivo , y <strong>de</strong>folando<br />

con bélico furor la tierra , que le ampara. Mus íi<br />

en todos los rumbos te encuentran cfcollos, qué aconteja<br />

k pru<strong>de</strong>ncia ? Que fe haga lo que es jufto , y te <strong>de</strong>xe á la<br />

eonduda<strong>de</strong>losDIofes el fuceflb. Es gran<strong>de</strong>, no hay duda<br />

, el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Cefar; pero íti fortuna dtpen<strong>de</strong> <strong>de</strong> el Cíe-,<br />

lo, no menos que la nueftra; y el rayo <strong>de</strong> Júpiter no rcfpeta<br />

mas al Palacio fobervio , que la Cabana humil<strong>de</strong>. Afsi<br />

podrá vivir con mejor efperanza , quien tuviere al Cielo<br />

mas propicio.<br />

61 Ni aunes menefter recurrir á efpecial provi<strong>de</strong>ncia<br />

'<strong>de</strong> los Di otes. Cabe nueftra in<strong>de</strong>mnidad en la ferie ordinaria<br />

<strong>de</strong> los fnceffos humanos , ó en el influxo común <strong>de</strong><br />

las caufastegundas. Aun eftá Cefar lexos ; y cs <strong>de</strong> creer,<br />

que tenga mucho que allanar , ó ya en Italia , ó yá en Grecia<br />

, para hacer feguro el fruto <strong>de</strong> la vitoria, antes <strong>de</strong> venir<br />

á Egypto. Entre tanto po<strong>de</strong>mos poner en buena forma<br />

las Tropas que tenemos, que no fon pocas , y añadir<br />

nuevas reclutas. A los Soldados Egypcios , para fer tan<br />

buenos como los mejores dc el Mundo , no les falta fino<br />

un gran Caudillo. Porque le tuvieron en nueftro famofo<br />

Sefoftris, hollaron triunfantes ks mas Reglones <strong>de</strong> el Afia,<br />

como aun oy teftiiiean las columnas , que erigió aquel<br />

Principe , y <strong>de</strong>rribó el tiempo. Nadie le dífputa á Pompeyo<br />

el ter , fino el mayor Soldado <strong>de</strong> el Orbe , por lo menos<br />

igual al mayor. Sus vitorks le adquirieron elepitheto<br />

<strong>de</strong> Gran<strong>de</strong> , que aun no logró Cefar. Tenemos , pues,<br />

en él el Caudillo, que necefsita ¡nos. Ni teme haga objeción<br />

con k vitoria , que acaba <strong>de</strong> ganar Celar fobre Pom-<br />

-peyo : quando fobre mandar efte gente coledick, fue mal<br />

- obe-<br />

.- DISCURSO QUARTO. pp<br />

obe<strong>de</strong>cido , ó nada obe<strong>de</strong>cido en aquella guerra. En nueftra<br />

mano eftá precaver efte daño ,<strong>de</strong>xando todo el gobierno<br />

Militar.al arbitrio <strong>de</strong> Pompeyo- Sino te hallare en eftado<br />

<strong>de</strong> lograr k vitoria, fabra 'guardar k gente evitando<br />

k batalla , que es lo que quería en k Grecia. Entretanto<br />

po<strong>de</strong>mos efperar muchos beneficios <strong>de</strong> el tiempo.:<br />

Quizá vendrán a Pompeyo focorros <strong>de</strong> todo el Mundo;,<br />

porque todo el Imperio Romano es enemigo <strong>de</strong> Cefar , exceptuando<br />

ks Tropas, que militan á fu fueldo. Aun quando<br />

no te junte Exercito , que pueda reíiftírle , no por effo<br />

eftá Cefar teguro. Aquella República dominante <strong>de</strong> el Orbe<br />

gime con dolor impon<strong>de</strong>rable k oprefion <strong>de</strong> fu libertad<br />

; y es muy difícil, que entre tantos millones <strong>de</strong> miembros<br />

que k componen , no te encuentre algún <strong>de</strong>tefperado<br />

, que quiera facrificar fu vida á la re<strong>de</strong>mp'cion <strong>de</strong> fu Patria.<br />

Tiene en fu mano k vida <strong>de</strong> Cefar qualquiera que<br />

<strong>de</strong>fprecie la propria. La fuerza, que no tienen contra Ce.<br />

far cinquenta mil lanzas puertas en campaña , fobra en un<br />

puñal oculto entre la ropa , ó en un veneno disfrazado en<br />

la mete. Son muchos los exemplos <strong>de</strong> Romanos, que te<br />

ofrecieron vidimas voluntarias , ó al ídolo dc la fama > ó<br />

al bien <strong>de</strong> la República. Acafo tiene yá Celar á fu lado<br />

quien*eftá cfperando oportunidad para repetir el mifmo<br />

facrificio.<br />

6% Refta otro eftrivo gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> nueftra efperanza en<br />

la malignidad <strong>de</strong> nueftro Clima. El Cielo <strong>de</strong> Egypto , muy<br />

enfermizo aun páralos naturales, lo es mucho mas para<br />

Jos eftrangeros. Los Soldados <strong>de</strong> Cefar nacieron <strong>de</strong>baxo<br />

<strong>de</strong> temple muy diftinto , y militaron <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> otros aun<br />

mucho mas diverfos. Quan natural cs , que <strong>de</strong>teniéndote<br />

algún tiempo en efta tierra, el cuchillo <strong>de</strong> una epi<strong>de</strong>mia<br />

Jos acabe?<br />

61, Si por qualquiera <strong>de</strong> eftos caminos , todos harto<br />

probables ,te logra la falud <strong>de</strong> Pompeyo , te harás, tenor,<br />

-el mas gloriofo Principe <strong>de</strong> el Mundo. Adoraránte los<br />

Romanos como vindicador <strong>de</strong> fo libertad , y mirarán efte<br />

Reyno como el único Templo don<strong>de</strong> fe ha telvado fu<br />

ídolo. Aclamarán tu generóte, gratitud ks Naciones, y<br />

•<br />

vien-


íoo MAQUIABELISMO DE LOS ANTIGUOS;<br />

VÍendo quan fielmente correfpon<strong>de</strong>s á un bienhechor itv<br />

yo , no havrá Principe alguno, que no <strong>de</strong>tec ferio. Lo que<br />

pue<strong>de</strong>s efperar <strong>de</strong> Pompeyo, no cabe en mi voz , ni aun<br />

en mí imaginación.<br />

54 Pero doy , feñor, que tan bien fundadas efperañ-*»<br />

ias te fruftren , que el Cíelo profiga en felicitar ks armas<br />

•<strong>de</strong> Cefar, que la fortuna fixe á favor fuyo fu inconftante<br />

rueda, que veamos ks Legiones Romanas batir los muros<br />

<strong>de</strong> Alexandria , que caygan tras <strong>de</strong> eftos los <strong>de</strong> Memphis<br />

, y amenace la mífma ruina á ks <strong>de</strong>más Ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

dbaxo Egypto, que en confequenck <strong>de</strong> efto nos veamos<br />

en la precifion dc capitular con Celar. Efte es el mayor<br />

ahogo en que pue<strong>de</strong> ponernos la fortuna. Pues vés aquí,<br />

feñor , que aun colocados en él, tenemos en mejor eftado<br />

nueftras cotes , que executando el confejo , que te propone<br />

Theodoto. Pediráte Cefar , que le entregues á Pompeyo<br />

, ofreciéndote la reftítucíon <strong>de</strong> todo lo eonquiftado,<br />

porque para él pete toda k tierra, que inunda el Nilo,<br />

cotejada con la poffefsion <strong>de</strong> un Perfonage , á quien mil<br />

acci<strong>de</strong>ntes pue<strong>de</strong>n poner en diado <strong>de</strong> traftornar todo fa<br />

Imperio. Podrás entonces hacer efte cange , y quedar Señor<br />

<strong>de</strong> tu Reyno , diteulpandote la dura ley <strong>de</strong> la necefíidad<br />

con todo el Mundo. Pues qué <strong>de</strong>mencia, qué frenesí,<br />

tenor, esperfuadirte á que mates ahora á Pompeyo<br />

con alevosía , fin mas interés, que el mifmo , que logras,<br />

entregándole <strong>de</strong>fpues fin infamia ? He dicho, fin mas interés<br />

: <strong>de</strong>bo añadir , con mucho mayor riefgo. Si cometes<br />

tan torpe atentado , es verifimil, que Cefar le caftigue fe-<br />

Veramente , ó por virtud , ó por hypocresia. Si le juzgas<br />

generofo , júzgale también extremamente irritado contra<br />

ti; yá por tu crueldad, yá por tu ingratitud , yá porque<br />

le hicifte una grave injuria en penfar, que havia <strong>de</strong> aduñtir<br />

como obfequio una alevosía, yá porque le robarte una<br />

ocafion precióte <strong>de</strong> oílemar con Pompeyo <strong>de</strong>fgractedo fu<br />

clemencia. Si le contemplas folo como un politíco ambieiofo<br />

, y tegáz , hará por fimulacion lo mifmo , que podría<br />

executar por generofidad , y procurará acreditarte con el<br />

Mundo, tratándote como <strong>de</strong>linquente. Nada <strong>de</strong> efto pas-<br />

• -** <strong>de</strong>s<br />

DISCURSO QÜARTÓ. : ro»<br />

<strong>de</strong>s temer , quando llegue el cafo <strong>de</strong> entregar , obligado,<br />

<strong>de</strong>k necefsidad , á Pompeyo : ya porque falta uno , y otromótivo<br />

: yá porque no fe vio hafta ahora, que Cefar teltaf-,<br />

fe jamás ák fée <strong>de</strong> los pados , nitratafie con crueldad á<br />

los vencidos.<br />

•¿5 Ni es <strong>de</strong> omitir lo que la difpoficion <strong>de</strong> el anima<br />

<strong>de</strong> Cefar ázia tu perfona pue<strong>de</strong> cooperar , ó á fu virtud , ó<br />

áfu Politica. No ignora Cefar, que hafta ahora has fe-guidocon<br />

elatedoel partido dc Pompeyo. Quando efte<br />

haya perecido á tus manos, bien comprehen<strong>de</strong>rá Cefar,<br />

que con él hicieras lo mifmo , y <strong>de</strong> mejor gana,fi. el vencedor<br />

huviera fido vencido. Contempla ahora con qué<br />

ojos te mirará entonces Cefar, teniendo prefente, que el<br />

«o cometer con él te mifma alevosía confine en fu fortuna,,<br />

no en tu voluntad, ó que ápeter <strong>de</strong> tu voluntad lo <strong>de</strong>be ífu<br />

fortuna.<br />

66 Las razones, con que he probado , tenor, que, aun<br />

•<strong>de</strong>xando á parte lo jufto , es mas conveniente proteger á<br />

Pompeyo , que matarle , perfua<strong>de</strong>n afsímifmo ,que es mas<br />

útil acogerle, que <strong>de</strong>fpedi ríe. La <strong>de</strong>fpedida no obliga á<br />

Cefar , ofen<strong>de</strong> á Pompeyo , y te acote también dc ingrato<br />

a los ojos <strong>de</strong> él Mundo. Pompeyo, repelido dc efta orilla, 1<br />

ira errando por mares , y tierras , bufeando rincón feguro<br />

oon<strong>de</strong>1 ocultarte , tedia que te <strong>de</strong>tefperacion <strong>de</strong> uno , ó la<br />

confpiracíon <strong>de</strong> muchos quite kvida á Cefar , loqueverifiniihnente<br />

no tardará largo tiempo. Será entonces<br />

Pompeyo dueño mas feguro, que Cefar., <strong>de</strong> todo lo que<br />

"oy domina Ceter. Mira lo que <strong>de</strong>bes efperar <strong>de</strong> el, havieu-,<br />

do repelido <strong>de</strong> efte Reyno ai que pufo la Corona en tes<br />

llenes <strong>de</strong> tu Padre. Ceter , mientras mandare, como no ignoraquelecres<strong>de</strong>tetedo<br />

, fiempre confi<strong>de</strong>rará en. ti uaenemigo<br />

, á quien folo la falta <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r , ó <strong>de</strong> valor quitaobrar<br />

como tal. Eí fervicio <strong>de</strong>abandonará Pompeyo no<br />

le obliga, y te envilece , porque bien cómprehen<strong>de</strong> , que lo<br />

luzi fte por miedo. Su <strong>de</strong>tetedo queda en pie, y te aña<strong>de</strong>s fu<br />

<strong>de</strong>teftimacíon.<br />

7 Mas fi benigno acoges á Pompeyo •, pue<strong>de</strong>s hacer-*<br />

te cuenta, que en cierta manera te hacss dueño <strong>de</strong>-Pompe-**<br />

*!?m.Vs Gj yo,<br />

r__|


i<br />

102 MAQUIJAB^LISMO DE LOS ANTIGUOS.<br />

yo.y <strong>de</strong> Cefar: <strong>de</strong> Pompeyo, porque le tiene-sen tu Reyno;<br />

<strong>de</strong> Cefar, porque te conce<strong>de</strong>rá partidos muy ventajóte»?»<br />

porque le entregues á Pompeyo. No por eíío quiero <strong>de</strong>cir<br />

, que efto es lo que te ddje hacer. Mi didamen abfoluto<br />

es, que por Pompeyo te arriefguetodo, pues todo fe <strong>de</strong>be<br />

á Pompeyo. Efto perfua<strong>de</strong> la verda<strong>de</strong>ra virtud. Mas<br />

yá que nos hallamos en los términos <strong>de</strong> confoltar folo la<br />

razón <strong>de</strong> Eftado, admítate á Pompeyo con animo <strong>de</strong> <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rle<br />

; pero no <strong>de</strong> eften<strong>de</strong>r fu <strong>de</strong>tente hafta el peligro <strong>de</strong><br />

tu Corona. Efto no bafta, ák verdad, para que el Mundo<br />

te aclame generofo; pero es fun<strong>de</strong>nte , para que no te con<strong>de</strong>ne<br />

por injufto. Sálvate tu honor, y fe atien<strong>de</strong> a tu utilidad.<br />

El voto <strong>de</strong> el Cielo es en efta materia eí mifmo, que<br />

el <strong>de</strong> el Mundo. Pompeyo te quedará fummamente agra<strong>de</strong>cido.<br />

Veremos acafo á Cefar irritado ; pero eftos movimientos<br />

<strong>de</strong> fu ira ce<strong>de</strong>rán luego á fu conveniencia , y<br />

aun á la tuya. Si los Diotes, como pue<strong>de</strong>n „ favorecen<br />

nueftras armas mandadas por Pompeyo * refpetará tu perfona,<br />

tu virtud, y tu po<strong>de</strong>r roda k tierra. Si pudiere mas<br />

Cefar,quando llegues á hacer aquellas pérdidas, que baften<br />

para tu dífeulpa, con entregar á Pompeyo, reparas todo el<br />

daño. 5SSS3.SSSS.5SSS3íSSS2§SSSS$S$S^<br />

******<br />

0*8 ' Sta Oración me pareció introducir aqui, „atendiendo,<br />

no folo al <strong>de</strong>leyte <strong>de</strong> el Ledor , mas<br />

también á fu utilidad. Es el cafo , que haviendo propuefto<br />

en efte Difcurfo tantas máximas , y exemplos <strong>de</strong> la política<br />

tyrana , podrían algunos entendimientos flacos perfuadirfe<br />

a la conveniencia <strong>de</strong> elk, fino les dieffemos mezclada<br />

con el veneno la triaca, moftrandoles con efte exem-¡<br />

plo , que eífos arbitrios violentos , que el Maquiabelifmo<br />

proponeeomo convenientes, fon por lo común nocivos,<br />

ó porlo menos nadafeguros , y que en los mifmos cafos,<br />

en que los reprefenta neceffarios , no faltan expedientes en<br />

quienes fe concilia lo honefto con lo útil, fi hay voluntad<br />

reda, que los <strong>de</strong>tee,y entendimiento claro, que los bufque.<br />

De modo, que effa que llaman politica refinada -, no es mas<br />

DISCURSO QUARTO. roj<br />

¡que unaefeoria <strong>de</strong> la politica, una producción <strong>de</strong> ingenios<br />

grofferos , que no paflan <strong>de</strong>k fuperficie <strong>de</strong> las cofas. Sue-i<br />

len los Maqukbeliftas confi<strong>de</strong>rar folo el efedo immediato<br />

<strong>de</strong> aquel golpe, que meditó Íúmalicia, fin advertir, que la<br />

maquina política eftá muchas veces difpuefta <strong>de</strong> modo, que<br />

aquel movimiento fe vá propagando con varias reflexiones,.<br />

hafta retroce<strong>de</strong>r contra el mifmo que hizo el difparo. Otra<br />

vez lo he dicho, y lo repito ahora. Rarifslmo <strong>de</strong> eftos Po-,<br />

líricos perverfos fue mucho tiempo feliz. Rarifsimo ha Io-j<br />

•grado mas que un breve refpkndor <strong>de</strong>k fortuna. Cafi to-.<br />

tíos naufragaron, revolviéndote el viento , quando á fu parecer<br />

iban conducidos <strong>de</strong> la mas favorable aura. Quanta iu»*<br />

fentetéz es feguir un rumbo, don<strong>de</strong> todos los efcollos eftán<br />

manchados <strong>de</strong> fangte <strong>de</strong> infelices! Quien pue<strong>de</strong> efperar ra-:<br />

donalmence fufortunadé las máximas <strong>de</strong> Maqukbelo , fa-»<br />

biendo, quefu autor vivió pobre , y <strong>de</strong>fpreciado ; y murió<br />

<strong>de</strong>fdichado, y aborrecido? Acafo efte impío Político , como<br />

aquel <strong>de</strong>fdichado Phlegyas, que pinta Virgilio ,<strong>de</strong>fengañado<br />

don<strong>de</strong> no aprovecha el <strong>de</strong>fengaño, con lamentables<br />

, y efpantofas voces téftifica el error <strong>de</strong> fus <strong>de</strong>teftables$<br />

máximas á todo el miferable pueblo délos prefeitos.<br />

Pblegyafque miferrimus omnes<br />

Admonet, O" magna teftatur voceper umbras:<br />

Difcite jufiitiam, monlti, & non temnere Divoti,<br />

G.4<br />

om


• I I^L'•£•__; ________•___:_<br />

_-#g •f-^^eí. ^^^^^^^^-^QÍ?-X--*** as»<br />

,$


_o¿ OBSERVACIONES COMUNES,<br />

(algunas veces en bailante cantidad) quando eftaban para<br />

ir ák cama, ó yá pueftos en ella, y <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> dormir<br />

muy bien <strong>de</strong>fpertaban , llamados <strong>de</strong> la operación <strong>de</strong> el purgante<br />

, fin lefion alguna ; y no pudiendo cn quanto á ello<br />

hallar diferencia alguna entre los purgantes dados en forma<br />

liquida , ó en forma sólida , ni aun en ks varías efpeeies<br />

<strong>de</strong> purgantes , me <strong>de</strong>xé dormir lindamente en ocafion<br />

que havia tomado una purga, fin pa<strong>de</strong>cer por ello la menor<br />

ímmutacion. Defpues oí <strong>de</strong>cir, que el fueno impedía,<br />

ó minoraba la acción <strong>de</strong> el purgante ; lo qual también cs<br />

falfo, como he experimentado muchas veces, porque en<br />

mi juventud me purgaba con bailante frequencu, <strong>de</strong> lo<br />

que ahora eftoy muy arrepentido , y muy emendado. Eftá,<br />

pues, tan lexos <strong>de</strong> fer nocivo el fueño fobre la purga.que an.<br />

tes es fummamente commodo. Libra <strong>de</strong> ks vafcas,que ocáfiona<br />

el purgante , precave el vomito, y refuerza el cuerpo<br />

para tolerar mejor la purgación. #<br />

5 En Francia, no muchos añoshá, havia una aprehenfion<br />

general femejante á la que acabamos <strong>de</strong> refutar. Creíate<br />

como cofa conftante, que los que tomábanlas aguas minerales<br />

<strong>de</strong> Forges , fi dormían <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> comer , morían<br />

muy en breve; y fobre efto fe referían muchos fuceflos fundios<br />

: hafta que Dionyfio Dodart, célebre Medico Parifíente,<br />

haviendo ido á tomar dichas aguas, quifo creer mas<br />

áfu razón, que á la voz común ; y todos los días que uso<br />

aquel remedio , durmió bellamente <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> la comida,<br />

fin recibir el menor daño.<br />

6 A vifta <strong>de</strong> efto no eftrafio , ni <strong>de</strong>be eftranar nadie la<br />

falte aprehenfion <strong>de</strong> los habitadores <strong>de</strong> la Isla <strong>de</strong> Madagafcar<br />

,los quales, aunque abundaban <strong>de</strong> uvas , ni ks co-*<br />

mían, ni hacían vino <strong>de</strong> ellas , juzgándolas venenofas,<br />

hafta que arribando alli los Francefes los <strong>de</strong>tengañaron:<br />

Antes, fi fe mira bien fe hallara, que fu errores masdifeute<br />

pable, que los que notamos arriba. Suponefe , que los<br />

Modagafcares, que tenían por venenofas las uvas , nunca<br />

las havian probado , y afsi no tenian principio alguno por<br />

don<strong>de</strong> entrar en fofpechas <strong>de</strong> fu error. Pero los que juzgaban<br />

pelietofo el fueño fobre k purga, y .Mortífero <strong>de</strong>fpues<br />

DISCURSO QUINTO. 107<br />

pues <strong>de</strong> la comida , durante el ufo <strong>de</strong> ks aguas <strong>de</strong> Forges,<br />

tenian un gran motivo para prefumir , que efla común<br />

aprehenfion era vana , por las continuadas experiencias <strong>de</strong><br />

los beneficios , que prefta á nueftra naruraleza el fueño. Afsi<br />

ík pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir, que el Vulgo <strong>de</strong> Francia, y <strong>de</strong> Efpaña no es<br />

mas fabio , que los barbaros <strong>de</strong> Madagafcar. Lo peor es,<br />

que para eftas cotes cafi todos los hombres fon Vulgo , fin<br />

Otra diftindon que la <strong>de</strong> Vulgo alto, y Vulgo baxo.<br />

7 Yá que eftamos en Francia, no omitamos dos temofas<br />

Obfervaciones Comunes <strong>de</strong> aquella Nación , cuya faltedad<br />

califican fus mifmas Hiftorias , y <strong>de</strong> que hoy creo efta».<br />

ran todos <strong>de</strong>fengañados. La primera, como teftífica el Padre<br />

Zahn (tom. 3. Mund.mírab.) era, que ninguno <strong>de</strong> fus<br />

Reyes paffaba <strong>de</strong> la edad <strong>de</strong> Hugo Capeto , Cabeza <strong>de</strong> la<br />

tercera Eftirpe <strong>Real</strong> <strong>de</strong> Francia. Notable error ! pues fuera<br />

<strong>de</strong> otros algunos, que vivieron mas que aquel Principe , el<br />

mifmo que le fucedió immediatamente en la Corona, que<br />

fue Roberto el Devoto, le excedió en quatro años <strong>de</strong> vida.<br />

Hugo vivió cinquenta y fíete años , y Roberto fefenta y<br />

uno. La fegunda, que era fatal inviolable <strong>de</strong>ftino <strong>de</strong> aquella<br />

Corona , que todos los Reyes que terminaffen un feptenario<br />

havian <strong>de</strong> fer prifioneros. Efte error fue ocafionado<br />

<strong>de</strong> dos , ó tres cafualida<strong>de</strong>s. Fue el Santo Rey Luis hecho<br />

priíionero por los Infieles. Contados <strong>de</strong>fpues fiete Reyes,<br />

fue el ultimo <strong>de</strong> el feptenario el Rey Juan, á quien hicieron<br />

priíionero los Inglefes. Y al fin <strong>de</strong> otro feptenario cayó<br />

Francifco primero, que lo fue <strong>de</strong> los Efpañoles. Como el<br />

gran Luis Decimoquarto no pa<strong>de</strong>ció la mifma <strong>de</strong>fgracia,<br />

aunque le tocaba por la regla <strong>de</strong> el feptenario, meperfuadq<br />

efté <strong>de</strong> el todo <strong>de</strong>fvanecido efte error. Tampoco fue<br />

priíionero Roberto el Devoto , anterior otro<br />

feptenario al Santo Rey Luis.<br />

._.<br />

***<br />

# * #<br />

A:<br />

im.


Ifl<br />

§. nr»<br />

8 n*L hacer regla <strong>de</strong> ks cafualida<strong>de</strong>s cs él principio!<br />

|"J mas ordinario <strong>de</strong> eftas faltes obfervaciones.':<br />

Apenas hay territorio alguno don<strong>de</strong> el Populacho no tenga<br />

por infaufto para tempefta<strong>de</strong>s alguno <strong>de</strong> los dias <strong>de</strong> el<br />

Eftio don<strong>de</strong> cae alguna teftividad teñalada. En una parte te<br />

tiene por tetálel día <strong>de</strong> San Juan, en otra el <strong>de</strong> S. Pedro, en<br />

otra el <strong>de</strong> Santiago , en otra el <strong>de</strong> San Lorenzo , &c. Si les.<br />

preguntan, por que? reípon<strong>de</strong>n , porque es obfervacion , y<br />

experiencia continuada <strong>de</strong> tiempo immemorial.-y talobter-,<br />

vacion , y experiencia continuada no ha havido. Dos, o<br />

tres tempefta<strong>de</strong>s, que hayan acaecido en tal dia por efpacio<br />

<strong>de</strong> veinte,ó treinta años, hacen tal imprefsion enel Vulgo,que<br />

queda en fu i<strong>de</strong>a teñalado para fiempre el día por ín-*<br />

fauno. Qiiando yo vine á efta Ciudad , hallé en elk k general<br />

perfuafion <strong>de</strong> que fiempre el dia d; Santa Clara havia<br />

truenos. Ha que vivo en elk veinte y tres años, y folo dos<br />

veces oí truenos el dia <strong>de</strong> Santa Clara. Aqui hay también.<br />

la vanifsima aprehenfion , <strong>de</strong> que todos los Martes Santos,<br />

llueve in<strong>de</strong>fcdíblemente, hallando el Vulgo cierto myfterío<br />

en ello ; y es , que aquel día fe celebran ks Lagrimas <strong>de</strong> San<br />

Pedro , y le parece <strong>de</strong>be en fu modo llorar el Cielo , como<br />

haciendo memoria <strong>de</strong> el llanto <strong>de</strong> el Apoftol.<br />

§- IV.<br />

7»*. .<br />

P T^Eroquéhay que eftrañar eftas ridiculas apre-*,<br />

J_ henfiones <strong>de</strong> efte , ó el otro Pueblo, quando en<br />

todas partes vemos eftampado como axioma aquel difparatado<br />

proverbio <strong>de</strong> que no hay Sábado fin Sol ? No hay<br />

que penfar que efto te dice fin creerte; pues á gente <strong>de</strong><br />

buena ropa-he y.ífto tan encaprichada <strong>de</strong> aquella ten tencia,<br />

que no hallaba modo <strong>de</strong> arrancártela dr el celebro. La<br />

dificultad <strong>de</strong> difuadirlos confifte , en que realmente es rariísimo<br />

el Sábado en que <strong>de</strong>xe <strong>de</strong> aflbmar el Sol poco , ó<br />

mu-<br />

DISCÜRSO QUINTÓ. XO$<br />

WiUcfio ,y en Paites poco lluvioíos paffarán tal vez dos, o<br />

tres años en que no haya un Sábado pérfidamente nublofo<br />

<strong>de</strong>f<strong>de</strong> que amanece, hafta que anochece. Pero <strong>de</strong>bieran advertir<br />

, que en otro qualquier dia dc k temana , que quieran<br />

obfervar, experimentarán lo mifmo, fiendo cierto, que<br />

en los Paites tecos, apenas <strong>de</strong> trecientos y fefenta y cinco,<br />

'dias, que tiene el año , hay dos, ó tres en que no fe <strong>de</strong>feu.<br />

bra el Sol algún raro. A quien no me creyere ruego lo ob-¡<br />

íerve , y hallará que digo verdad. Aun cn efte Pais, que es<br />

cxcefsivamente lluviolo , apenas fe encontrarán en toda la<br />

rueda <strong>de</strong> el año fiete dias en que el Sol no fe nos <strong>de</strong>fcubra<br />

algún rato. Effo <strong>de</strong> penfar , que el Cielo tiene effa atención<br />

con la Virgen Señora nueftra, á cuyos cultos eftá <strong>de</strong>dicado<br />

con alguna efpecialidad el Sábado, es á la verdad un3 púdote<br />

imaginación ; pero una piadofa imaginación propria<br />

<strong>de</strong> k Plebe ignorante. Mas juftamente <strong>de</strong>biera el Cíelo effos<br />

refpetos al Domingo , como contegrado efpecialmenre<br />

al culto <strong>de</strong> la Suprema Mageftad.<br />

io Debo advertir aqui, que como yo no puedo reducir<br />

á <strong>de</strong>terminados capítulos todas las obfervaciones comunes<br />

, que juzgo faifas , porque pertenecen á diverfifsimas<br />

materias, no efpere <strong>de</strong> mi el Ledor otro or<strong>de</strong>n en proponerlas,<br />

que aquel que les diere la cafualidad con que fue**<br />

ren ocurriendo á la memoria.<br />

§. V.<br />

II A obfervacion <strong>de</strong>ks mudanzas <strong>de</strong> témpora!<br />

I f arreglada á los quatro ternarios <strong>de</strong> dias <strong>de</strong><br />

ayuno eikblecidospor la Iglefia , que vulgarmente llama»<br />

Quatro Témporas, no tiene fundamento alguno, ni en<br />

la razón, ni en k experiencia; antes la razón , y k experiencia<br />

militan contra ella. Dicefe , que el ayre, que queda<br />

levantado al efpírar cada Témpora, domina habitualmente<br />

hafta la Témpora figuienre. Mil veces, que lo he<br />

notado , vi falfificado efte milico axioma. La razón rambifnconvence<br />

fu faltedad} ¡jorque aquellos ternarios no


no OBSERVACIONES COMUNES.<br />

tienen conexión con alguna caufa phyfica , capaz <strong>de</strong>'efta»»<br />

blecet effe dominio habitual <strong>de</strong> el ayre. Aunque te quiera<br />

<strong>de</strong>cir, que hay alguna conftitucíon <strong>de</strong> Aftros, que <strong>de</strong>ter»<br />

mina el temporal para los tres metes figuientes, (lo que es<br />

una quimera) <strong>de</strong> nada fervirá para el propofito, pues te<br />

difpoficion <strong>de</strong> la Iglefia no liga effos ternarios á tal <strong>de</strong>terminada<br />

. conftitucion <strong>de</strong> Aftros , y afsi en díftintos años<br />

caen <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> afpedos muy diferentes.<br />

12<br />

Cítate á favor <strong>de</strong> aquella regla la autoridad délos<br />

Labradores , como <strong>de</strong> gran pefo en efta materia , por ter<br />

los que con continua folicitud eftán atendiendo k duración<br />

, y mudanza <strong>de</strong> el temporal. A efto refpondo , que afsi<br />

los Labradores , como todo el refto <strong>de</strong> la Plebe , dan mas<br />

affenfo á las patrañas , que heredaron <strong>de</strong> fus mayores , que<br />

álos <strong>de</strong>fengaños , que les miniftran fus proprios tentidos»<br />

El juicio <strong>de</strong> el Vulgo , en todos los pley tos movidos fobre<br />

la verdad <strong>de</strong> ks cotes , <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> la poífefsion; nunca por te<br />

propriedad.<br />

§- VI.<br />

ij T A gran<strong>de</strong> difplicencia , y teftidio, con que<br />

__j todos los Chriftianos miramos á la Nación<br />

Judayca , produxo entre nofotros dos errores comunes en<br />

or<strong>de</strong>n a efta <strong>de</strong>fdichada gente. El primero, que todos los<br />

- individuos <strong>de</strong> elk tienen cok. El fegundo , que los Médicos<br />

Judíos quintan ; efto es , que <strong>de</strong> cada cinco enfermos,<br />

á quienes vifitan , facrifican uno al odio que nos tienen.<br />

Uno , y otro manifieftamente és falfo. En quanto alo<br />

primero confta , que los Judíos fon organizados como los<br />

<strong>de</strong>más hombres; fuera (le fer.totalmente inverifimil , que<br />

Dios efté obrando contra ks leyes <strong>de</strong>k naturaleza en los<br />

individuos <strong>de</strong>toda una Nación. El caftigo temporal, que<br />

fe fabe les ha dado por fu pecado, y pertinacia , es la difperfion<br />

en ks <strong>de</strong>más Naciones, y probablemente el odio<br />

<strong>de</strong> todas ks <strong>de</strong>más Sedas. Todo lo <strong>de</strong>más es fábula originada<br />

<strong>de</strong> cite mifmo odio.<br />

H<br />

En quanto al quintar <strong>de</strong> los Médicos Judios te<br />

*"' con-<br />

DISCURSO QUINTO. n't*<br />

convence la falfedad. Lo primero , porque no hay Medico<br />

alguno, que no ame mas d interés, y crédito proprio,<br />

que la ruina agena ; afsi pro-turará la reftauracion <strong>de</strong> los<br />

enfermos , <strong>de</strong> don<strong>de</strong> pen<strong>de</strong> fu crédito , y per configuiente<br />

fu interés ; falvo uno , ú otro cafo particular , que efpere<br />

no tea obtervado. Sin duda fe<strong>de</strong>tecrediraria fummamente<br />

un Medico , en cuyas manos murieffen tantos enfermos.<br />

Lo fegundo , porque con effo miímo malograrían fu <strong>de</strong>pravado<br />

intento ; pues á dos , ó tres metes <strong>de</strong> experiencia<br />

todos huirían <strong>de</strong> un Medico tan fatal, aun quando loatribuycffen<br />

á ignorancia, ó infelicidad. Nótete , que, exceptuando<br />

el cafo <strong>de</strong> epi<strong>de</strong>mia , ó pefte , <strong>de</strong> cien enfermos que<br />

vifita el Medico mas ignorante, apenas mueren dos , ó<br />

tres. La razón es , porque fon con grandifsimo exceffo mas<br />

rumerofas ks enfermeda<strong>de</strong>s leves para qué te llama el Medico<br />

, que las graves. De aquellas rodos convalecen, por<br />

mas que el Medico yerre; y cn muchas <strong>de</strong> las graves hay<br />

enfermos , que refiften la fuerza <strong>de</strong> la dolencia , y el abufo<br />

<strong>de</strong> la Medicina. Si huvíeffe , pues, un Medico, dqual <strong>de</strong><br />

cinco enfermos mataffé uno , feria tan vifiblc la enormidad<br />

<strong>de</strong> el tftrago, que fin duda nadie le daria el pulfo , y<br />

á breve tiempo te quedaría fin exércicio. Luego mejor le<br />

eíteria , aun para el fin <strong>de</strong> fu perverfa intención , mantener<br />

-fu crédito , y exercer la Medicina toda fu vida, en cuyo<br />

-difcurfo podria marar cien Chriftianos, ó mas, fin ter obtervado<br />

, que atrepellar los homicidios <strong>de</strong> manera , que folo<br />

le duraíle el exércicio dos, ó tres metes , en cuyo tiempo<br />

folo podria matar ocho , u diez.<br />

15: Lo que yo , pues, únicamente creeré, es-, que algunos<br />

<strong>de</strong> efla canalla hagan en los Chriftianos tal qual homicidio,<br />

que con dificultad pueda obtervarfe, efpecial-<br />

- menre en ks perfonas queconfi<strong>de</strong>ran mas útiles á lalgleík,<br />

ó mas «lotes por la verda<strong>de</strong>ra creencia , fuera <strong>de</strong> loque<br />

acafo facrificarán á fu odio particular. Y efto bafta<br />

para huir __. y abominar los Medi-<br />

: eos Judíos.<br />

/.VIL<br />

I


B OBSERVACIONES COMUNES.<br />

§» VIL<br />

té T A Obfervacion , que ahora voy á notar, creo.<br />

I . que eftá mas univerfalmente recibida , que<br />

Has paitadas, pues la he vifto dar por affentada á perfonas<br />

¿e todas dalles. Dicefe, que todos los que mueren <strong>de</strong> en-,<br />

fermeda<strong>de</strong>s chronicas, efpirau al baxar la marea. Protefto,<br />

que he obfervado variasveces io contrario. La muerte es;<br />

una gran feñorafin duda , pero que no repara en formalida<strong>de</strong>s<br />

, y afsi viene, yá al fubir, yá al baxar la marea, tanto ea<br />

ks enfermeda<strong>de</strong>s chronicas, como en las agudas,.<br />

§. vnr.<br />

*7 H ~L fE creído mucho tiempo lo que todo el Mun.<br />

do cree , que ks repentinas mutaciones <strong>de</strong><br />

frío á calor , y mucho mas <strong>de</strong> calor á frió , fon pernicioíifsimas<br />

á la falud, <strong>de</strong> modo, que <strong>de</strong> eftas ultimas fe dice,<br />

que no folo caufan peligrofas conftipaciones, mas aun<br />

muertes repentinas. Pero algunos años há hice algunas<br />

reflexiones, que me perfua<strong>de</strong>n , que aquella máxima, fi no<br />

es totalmente falte , á lo menos pa<strong>de</strong>ce muchas, y gran<strong>de</strong>s<br />

excepciones. Provoco á la experiencia ; y lo primero arguyo<br />

aísi. Si eftos tranfitos fueflén nocivos, lo ferian tanto<br />

mas , quanto los extremos fon mas diñantes ; lo que nadie<br />

negará. Pues vee aqui, que ks mozas <strong>de</strong> cántaro fon k<br />

gente que pa<strong>de</strong>ce eftas mutaciones entre los extremos mas<br />

diñantes <strong>de</strong> frió ,y <strong>de</strong> calor , yendo , y viniendo todos los<br />

dias <strong>de</strong> el hogar al rio, y <strong>de</strong> el rio al hogar ; <strong>de</strong> modo , que<br />

en el Invierno allí te yekn , y aqui caíi fe ábrate» > no pbftante<br />

lo qual, no fe nota que efta gente fea mas enfermiza,<br />

ni viva menos que los <strong>de</strong>más. Si te me refpon<strong>de</strong> , que el eftár<br />

habituadas á eflb las preferva, preguntaré cómo no enferman<br />

, y mueren antes <strong>de</strong> habituarte; pues es cierto, que<br />

no nacieron con effe habito.<br />

13. to íeg«P4P. t mü Y E oc * s í- 01 ** * as p«-onas,que cn los.<br />

ma,-.<br />

DISCURSO QurNTO. rij<br />

mayores frios <strong>de</strong> el Invierno no pa<strong>de</strong>zcan todos los días<br />

eflas repentinas mutaciones , pues cafi todas al levantarte<br />

<strong>de</strong> la cama paflan (por mas abrigado que efté el quarto-)<br />

<strong>de</strong> un calor baftantemente íntenfo á un frío baftantemente<br />

vivo. Haga qualquiera k experiencia, y hallará , que<br />

trasladando el thermometro <strong>de</strong> el mifmo quarto al fitio <strong>de</strong><br />

la cama don<strong>de</strong> repofa, quando eftá para levantarte, fubé<br />

el licor mas <strong>de</strong> feis <strong>de</strong>dos, y no basará tanto trasladándole<br />

<strong>de</strong> el quarto á la calle. Pues cómo te cree , que el falte<br />

<strong>de</strong> un quarto abrigado á la calle en tiempo frío , pueda<br />

hacer mucho daño . no luciendo alguno el falir <strong>de</strong> la cama<br />

al quarto?<br />

ip Síteme opufiere, que, en fentir <strong>de</strong> los Médicos,<br />

los Otoños fon enfermizos , portes frequentes mutaciones<br />

<strong>de</strong> calor á frío , y <strong>de</strong> frío á calor: niego la cautel, pues cn<br />

la Primavera hay <strong>de</strong> el mifmo modo eítes frequentes mutaciones<br />

, fin que tea enfermiza aquella tftacion , antes telu-4<br />

bsrrima en fentir <strong>de</strong> Hippocrates.<br />

•to Si fe me argüyere con la experiencia , y obfervacion<br />

, digo, que la experiencia es ninguna , y la obferva-»<br />

cion torcida. El que eftá preocupado <strong>de</strong> la aprehenfion <strong>de</strong><br />

que effos tranfitos fon muy nocivos, les achaca fus indifpoficiones<br />

, aunque nazcan <strong>de</strong> otras caufas. Muchas veces<br />

el frió hace daño á fugetos <strong>de</strong>licados , no por haver hecho<br />

tranfito <strong>de</strong> el calor al frío , fino por ter el frío excefsivo;<br />

pero el error común hace creer, que el daño vino <strong>de</strong> aquella<br />

eaufa , y no <strong>de</strong> efta. Otras veces daña el ayre, ó frío,<br />

ó callente, no por eftas qualída<strong>de</strong>s, fino por otras adjuntas<br />

á ellas. Finalmente, nadie dará tantos experimentos<br />

por k opinión común, como yo doy por la mia, ni aun el<br />

diezmo; pues en ks dos partidas <strong>de</strong> los que te levantan dc<br />

la cama en Invierno, y las mozas <strong>de</strong> cántaro , propongo<br />

infinitos millones <strong>de</strong> millones <strong>de</strong> experimentos por mi<br />

opinión, a la qual doy tan firme aflenfo , que quando me<br />

ocurre hacer jornada en tiempo muy frió, me caliente»<br />

quanto puedo al fuego, eftando parafalir,y afsi tolero biei*<br />

el frío cerca <strong>de</strong> hora y media , no pudiendo fufrirk media<br />

hora fin efta'diliijencte. No folo effo „ mas fucefsivamen*-:<br />

Tojn.Vt H £C<br />

I<br />


ii4 OBSERVACIONES COMUNUS.<br />

y e cn ks cates que encuentro repito la mifma; <strong>de</strong> modo,que<br />

hago cinco , ó fds mutaciones <strong>de</strong> un extremo á otro en.<br />

un dia , y afsi me vá muy bien.<br />

§• IX.<br />

21 T A fafeinacion, ó mal <strong>de</strong> ojo (comovulgar-<br />

I , mente fe llama) no pue<strong>de</strong> menos <strong>de</strong> tener<br />

lugar en efte Difcurfo. Entre todas ks obfervaciones vanas<br />

entiendo , que efta es la mas común , y también la mas<br />

antigua. Entre los Romanos yá era ordinaria efta cantilena<br />

, como fe colige <strong>de</strong> teftimonios <strong>de</strong> Plinio , Plutarco,<br />

Aulo Gelio, y otros. Bien trivial es lo <strong>de</strong> Virgilio:<br />

Nefcio quis teneros oculus mihi fafeinat agnos.<br />

22 Plutarco , que trató <strong>de</strong>terminadamente efta materia<br />

en un Dialogo, dá á conocer , que yá venia el concepto<br />

«le k fafeinacion <strong>de</strong> mas remota antigüedad. Enla Grecia<br />

era también común en tiempo <strong>de</strong> Ariftoteles, pues en los<br />

Problemas dice-, que la ruda fe tenia por remedio para la<br />

fafeinacion. A la poficteion <strong>de</strong> tantos figlos fe aña<strong>de</strong> el<br />

fufragio <strong>de</strong> muchos hombres dodos, tanto Theologos,<br />

•com» Médicos.<br />

*g A vifta <strong>de</strong> efto , qualquiera que figa ks reglas <strong>de</strong><br />

la Critica vulgar , affentirá á que verda<strong>de</strong>ramente hay fafeinacion<br />

, y aun tendrá por infigne temeridad el negar lo<br />

que en todos tiempos tiene admitido el común conlcntimiento<br />

<strong>de</strong> las Naciones. Pero á mi, que, con el conocimiento<br />

<strong>de</strong> la tedlidad con que una opinión falte, paffando<br />

velozmente <strong>de</strong> uno á otro, fe apo<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> el común <strong>de</strong> los<br />

hombres , tengo muy <strong>de</strong>tembarazado el efpiritu <strong>de</strong> el miedo,<br />

ii <strong>de</strong> la veneración, que ordinariamente te concilla<br />

•la multitud , ninguna fuerza me hace , ni el confentimiento<br />

<strong>de</strong> las Naciones, ní el <strong>de</strong> los figlos. Antes fiento , que<br />

quanto te dice<strong>de</strong>teteinaciones esmera fábula, nacida , y<br />

criada entre gente ignorante _, ruda , y fuperfticiote, y<br />

_____HH I9M<br />

DISCURSO QUINTO-, iry<br />

comunicada <strong>de</strong>fpues , por falta <strong>de</strong> reflexión , á los <strong>de</strong> mas<br />

capacidad.<br />

24 Llámate fafeinacion k acción <strong>de</strong> dañar á otro con<br />

la vifta ; pero fe aña<strong>de</strong> comunmente, como precifacircunftancia<br />

, que el fateinante mire al fafeinado con afedo <strong>de</strong><br />

embidia. Créete , que los niños hermofos eftán mas expueftas<br />

á efte daño; porque la ternura <strong>de</strong>. fu edad es mas<br />

capaz dc recibir la maligna imprefsion , y k hermófura<br />

excita la embidia en los que la miran. Quieren algunos,<br />

que no folo la embidk , mas también el amor produzca á<br />

veces efte mal efedo , y no folo mirando, mas aun alabando<br />

al fugeto,<br />

2 $ Es claro en buena Phyfica, que nada <strong>de</strong> efto pue<strong>de</strong><br />

fuce<strong>de</strong>r. La vifta no es adiva, fino <strong>de</strong>ntro dt el proprio<br />

órgano. Los ojos reciben ks efpeeies <strong>de</strong> los objetos, pero-nada<br />

embian á ellos. Las palabras, por ter <strong>de</strong> alabanza,<br />

ó vituperio , no tienen acción phyfica alguna, si folo la fignificacion<br />

, ó reprefentacion intencional ,que les dió el libre<br />

arbitrio <strong>de</strong> los hombres. Luego quanto te dice <strong>de</strong>fafcinaciones<br />

es una quimera. Délos Autores Médicos, que<br />

tengo en mi Librería, y tocan efte punto, fienten lo miímo<br />

que yo, Valles, Paulo Zaquias, y Lucas Tozzi; y folo Miguel<br />

Luis Sinapio afirma lo contrario-<br />

2*5 Valles fofpecha, que efte error nació <strong>de</strong> que los<br />

niños , quanto mas hermofos, teños , y carnoficos eftán,<br />

tanto eftán mas expueftos á c^er en alguna grave indifpofic'ton<br />

; para lo qual alega el Aphorifmo <strong>de</strong> Hippocrates:<br />

Habitus, qui ad fummum bonitatis pertingit, feríenlo fus<br />

efi ; y el <strong>de</strong> Conidio Celfo : Qui nitidiores jolito funt, fif*<br />

peBa bona fuá habere <strong>de</strong>bent ; y el Vulgo ignorando efta<br />

regk<strong>de</strong> la Medicina , ó efta ley <strong>de</strong>k naturaleza, atribuye<br />

aquel repentino tranfito <strong>de</strong> la falud á k enfermedad á la<br />

pafsion <strong>de</strong> quien los mira. Pero tea lo que fuere <strong>de</strong> la verdad<br />

<strong>de</strong> los dos Aphorifmos , k aplicación <strong>de</strong> Valles no cs<br />

Oportuna •» Lo primero , porque ni Hippocrates, ni Celfo<br />

dicen, que en aquel eftado <strong>de</strong> perfeda telud la <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia<br />

ák enfermedad tea repentina: Lo fegundo, porque entrambos<br />

fon igualmente aplicables á los adultos, que á<br />

Hí<br />

los


I<br />

II<br />

i té OBSERVACIONES COMUNES.<br />

los niños; y afsi los entien<strong>de</strong>n generalmente los MedicoSi<br />

•Tampoco creo , que efla <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia repentina <strong>de</strong> los niños<br />

fea frequente. Si fuce<strong>de</strong> en ellos mas veces que en los<br />

adultos, te <strong>de</strong>be atribuir ala ternura, ó poca firmeza <strong>de</strong><br />

fus fibras , las quales fiendo <strong>de</strong> tan débil renitencia , por<br />

Vanas caufas internas , y externas pue<strong>de</strong>n per<strong>de</strong>r prompta-,<br />

mente fu tono.<br />

27 Efta es fin duda la caufa mas verifimil <strong>de</strong> effas re-<br />

.pentinas mutaciones ,y totalmente inverifimil la <strong>de</strong> el mal<br />

influxo <strong>de</strong> los ojos invitios , no folo por k razón , que ya<br />

hemos dado , mas también porque, fi fu effe afsi, pa<strong>de</strong>cerían<br />

cite daño con mucha mas frequencia aquellos niños<br />

en quienes hay mas que embidter ; efto es, los hijos <strong>de</strong> Nobles<br />

, y perfonas iluftres , que anclan comunmente mas<br />

limpios , mas bien tratados , mas terfos , y mas ricamente<br />

ceñidos; y no fuce<strong>de</strong> afsi, antes lo contrario; pues las<br />

que mas comunmente fe quexan <strong>de</strong> que fus hijuelos han<br />

fido fafeinados, fon las mugeres pobres , y humil<strong>de</strong>s r lo<br />

qual coníifte en que como los cuidan menos , y los exponen<br />

frequentemente yáal viento , yá al frió , yá al excefsivo<br />

calor, yá á otras muchas incomodida<strong>de</strong>s, mas fácilmente<br />

caen en eflos acci<strong>de</strong>ntes repentinos. Bien que á ve-»<br />

ees otra alguna caufa pue<strong>de</strong> originar , refpedo <strong>de</strong> los hijos<br />

<strong>de</strong> los Nobles, efla fuperftíciote creencia. Oi áunateñora,que<br />

fiendo niña, todos los días <strong>de</strong> Fiefta pa<strong>de</strong>cía alguna<br />

iiidifpofirion. Era el cafo , que para facarla á Miña,<br />

por componerla bien , k apretaban <strong>de</strong>mafiadamente k<br />

ropa. Efto la producía <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> poco tiempo la indifpoíícion<br />

que hemos dicho, lo que ella conocía, y lloraba.<br />

Pero á los domefticos no havia quitarles <strong>de</strong> la cabeza*<br />

que como havk telido en publico, á que te añadía la<br />

circunftancía <strong>de</strong> linda , alguien la havia dado mal <strong>de</strong><br />

ojo.<br />

28 Y no <strong>de</strong>xare <strong>de</strong> notar aqui, que k precaución,<br />

que comunmente te toma contra el mal <strong>de</strong> ojo, colgando<br />

a los niños una higa <strong>de</strong> azabache , u otra figura , quefigmíique<br />

irrifion , y <strong>de</strong>fprecio , como que efta rebata el mal<br />

•afpedo <strong>de</strong> ios ojos invidos, viene por legitima fucefcioo,<br />

ÚQ3<br />

DISCURSO QUINTO. 117<br />

3e la fupetftidon Gentílica. Entre tantas ridiculas Deída-i<br />

<strong>de</strong>s , como adoraban los Romanos, era una el Dios Fof<br />

ciño, á quien dieron efte nombre, porque le tenían por<br />

protedor contra el mal dc la fafeinacion. La imagen <strong>de</strong><br />

efta Deidad, que era torplfsima , y irrifork en extremo,colgaban,<br />

no folamente á los niños , mas aun á los carros<br />

triunfales , perfuadidos á que los que iban en ellos gozando<br />

la gloria <strong>de</strong> el triunfo , como objetos <strong>de</strong> la mas rabiofa<br />

embidia, necefsitaban <strong>de</strong> aquel focorro. La conformidad<br />

<strong>de</strong> los dos ritos mueftra, que el pofterior nació <strong>de</strong> el<br />

anterior.<br />

tp El argumento, que á favor <strong>de</strong> k fafeinacion hacen<br />

los patronos <strong>de</strong> elk con los hálitos , ó efluvios nocivos,<br />

•que manan <strong>de</strong> algunos cuerpos , ninguna fuerza hace, ni<br />

es <strong>de</strong> el cafo. Lo primero, porque el movimiento <strong>de</strong> effos<br />

efluvios no <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la acción <strong>de</strong> mirar. Que el que<br />

tiene efluvios malos, mire, ó <strong>de</strong>xe <strong>de</strong> mirar , no <strong>de</strong>xará<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>fpedir effos efluvios. Lo fegundo ,porque tampoco <strong>de</strong>pen<strong>de</strong><br />

fu movimiento <strong>de</strong> los afedos <strong>de</strong> embidk, ii <strong>de</strong><br />

amor, si fofo <strong>de</strong> el calor, ó interno, ó externo , que los<br />

agita , y hace falir <strong>de</strong> el cuerpo. Diráfe acafo , que hay<br />

una efpecie particular <strong>de</strong> efluvios venenofos, los quales<br />

folo telen por los ojos. Pero efta ferá una nueva phyfica,<br />

inventada á placer foloá fin <strong>de</strong> mantener la fábula. Mas.<br />

Demos que los poros<strong>de</strong> los ojos fean los únicos conductos<br />

<strong>de</strong> elfos efluvios j luego que eftos fe <strong>de</strong>fpidan al ambiente<br />

, fe efparcirán por él como todos los <strong>de</strong>más eflti-:<br />

vios ,en vez dc Ir en <strong>de</strong>rechura á la perfona que te mira.<br />

La acción <strong>de</strong> mirar, no pue<strong>de</strong> dirigirlos á fu objeto, por-i<br />

que,como yá feinfinuó, aquella acción es humánente»<br />

como dicen los Philofofos ; efto es , no tiene efedo al-,<br />

guno ázia afuera , toda te exerce <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el órgano <strong>de</strong> te<br />

vifta.<br />

_o A otro argumento que fe hace, fundado en varios<br />

exemplos <strong>de</strong> morir las aves, romperte los cfpejos, &c. folo<br />

por la acción <strong>de</strong> mirarlos los que tienen efta efpecie <strong>de</strong><br />

veneno nativo, no daremos otra refpucfta , que la que dá<br />

Valles , diciendo: Mera nuga , mera fábula -. Meraspa-<br />

Tvm.V. , Hj tra-


118 OBSERVACIONES COMUNES.<br />

trañas, y fábulas. No hay que alegarme teftigos <strong>de</strong> el hecho<br />

=, porque me remito á ks reglas dadas en el Difcurfo<br />

primero <strong>de</strong> efte tomo.» Pero bafta <strong>de</strong> efte aífumpto : pafs&mos<br />

á otro.<br />

§. X.<br />

_i T A obfervacion generalifsima<strong>de</strong> que nacen, y<br />

I t hayenelmundo mas mugeres que hombres,<br />

no eftá bien juftificada. Bernardo Nieuvventyt refiere, que<br />

el Mathematico Inglés Arbuthnot examinó poco há por<br />

los Regiftros <strong>de</strong> Londres, quantos hombres, y mugeres havian<br />

nacido en aquella Ciudad por efpacio <strong>de</strong> 82. años;<br />

conviene a faber,<strong>de</strong>f<strong>de</strong> el año <strong>de</strong> 1629. hafta el <strong>de</strong> lyio.y<br />

íe halló, que en todos los años, tomados uno con otro, havian<br />

nacido mas hombres que mugeres. El menor exceffo<br />

fue el <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> 1703. en que nacieron 7755. niños , y<br />

7*5Sj. niñas. El exceffo fue <strong>de</strong> 82. niños. El mayor exceffo<br />

fue el <strong>de</strong> daño 1661.en que nacieron 4748. niños,y 4107.<br />

niñas. Ei exceffo fue <strong>de</strong> 641. niños.<br />

• 32 De aqui fe figue una <strong>de</strong> doscofas, ó bien que la regla<br />

general contraria <strong>de</strong> que nacen mas hombres que mugeres<br />

es la verda<strong>de</strong>ra-, ó bien que no hay en efto regla géneral,fino<br />

que en unas Regiones nacen mas hombres que mugeres,<br />

en otras mas mugeres que hombres , y en otras aCafo<br />

igual numero <strong>de</strong> uno que <strong>de</strong> otro fexo. Quien duda, que<br />

k diverfidad <strong>de</strong> los climas pue<strong>de</strong> producir efta variedad?<br />

Pero fofpecho,que aun refpedo <strong>de</strong> nueftra Región k quénta<br />

te ha echado muy á bulto , efto es,atendiendo folo a los<br />

individuos exiftentes en los Pueblos <strong>de</strong> don<strong>de</strong> fon originarios,<br />

fin hacer memoria <strong>de</strong> los hombres, que telíeronpara<br />

la guerra , ó para Indias , ó para Roma , ó á tunar por el<br />

Mundo, &c. De fuerte, que eftos hombres peregrinos (llamémoslos<br />

afsi) ni fe cuentan cn el Lugar <strong>de</strong> don<strong>de</strong> fon naturales,<br />

ni cn aquel don<strong>de</strong> fon eftrangeros, y por efto fe halla<br />

en una parte , y otra menor el numero <strong>de</strong> los hombres,<br />

que el <strong>de</strong> ks mugeres , ks quales por lo común viven , y<br />

ameren don<strong>de</strong> nacen . y rarifsima es omitida en la quenta.<br />

6ta<br />

DISCURSO .QUINTO. ri


?20 OBSERVACIONES COMUNES.<br />

3 5 Solo, pues, fe trata <strong>de</strong> aquella virtud natural,' y<br />

phyfica , que univerfalmente fe atribuye al fonido <strong>de</strong> ks<br />

campanas, fuponiendo, que efte, commoviendo el ayre interpuefto<br />

entre el nublado , y la tierra, llega á commover,<br />

atenuar , y dividir el mifmo nublado , dc fuerce , que reduciéndote<br />

á menor <strong>de</strong>nudad, pierda mucho <strong>de</strong> fu malicia.<br />

30" De efta virtud me ha hecho dudar, y aun inclinacoa<br />

fofpechar la contraria, un fuceflb acaecido en Franckelaño<strong>de</strong><br />

1718. El dia <strong>de</strong> Viernes Santo cayó una furiofifsima<br />

tempeftad en parte <strong>de</strong> la cofta <strong>de</strong> Bretaña. Veinte<br />

y quatro Iglefias fueron heridas <strong>de</strong> rayos. Lo que es<br />

muy <strong>de</strong> notar, y lo que hace á nueftro intento, es, que los<br />

rayos cayeron precífamente en aquellas Iglefias don<strong>de</strong> fe<br />

pulteronks campanas , fin tocar en alguna <strong>de</strong> otras mu-,<br />

chas don<strong>de</strong> fe obfervo el rito <strong>de</strong> no tocarlas el dia <strong>de</strong><br />

Viernes Santo. El Vulgo , cuya religión cs fommamente<br />

refvakdiza á la fuperftirion, creyó que huvíeffe fido una<br />

infigne profanación violar aquel rito , por lo qual , irritado<br />

el CielOjhavia explicado fus iras con los Templos don<strong>de</strong> fe<br />

havia falrado á él i como íi el precepto <strong>de</strong> una ceremonia<br />

E<strong>de</strong>fiaftica fubfiftíeffe en fu vigor , quando la necefsidad<br />

publica, ó verda<strong>de</strong>ra, ó exiftimada, dífpe-nfa en efla obligación:<br />

<strong>de</strong>lirio femejante al <strong>de</strong> los Judíos <strong>de</strong> la Ciudad <strong>de</strong><br />

Modín, que por juzgar que profanaban el Sábado trabajando<br />

en el exércicio <strong>de</strong> las armas , al.verfe invadidos por<br />

los Soldados <strong>de</strong> el Rey Anrioco, fe <strong>de</strong>xaron <strong>de</strong>gollar todos<br />

como unas ovejas. Fuera <strong>de</strong> que,aun quando en aquella cir-'<br />

cunftanria obligaffe el rito, la ignorancia, y la buena fee <strong>de</strong><br />

los que le violáronlos eximia <strong>de</strong> toda culpa. Debe , pues,<br />

fuponerte , qae nofue caftigo <strong>de</strong> effa imaginaria profana-cion<br />

aquella ruina.<br />

37 Por otra parte ningún cuerdo lo calificará <strong>de</strong> puro<br />

acaío. Es <strong>de</strong>mafiado para mera eafualidad , el que eftando<br />

entreveradas ks Iglefias don<strong>de</strong> te guardó k ceremonia<br />

(muchas en numero) con aquellas don<strong>de</strong> fe rocaron ks<br />

campanas , folo eftas pa<strong>de</strong>cieflen, y ninguna <strong>de</strong> aquellas:<br />

Luego parece precifo conce<strong>de</strong>r, que el fonido <strong>de</strong> ks eam,<br />

£4-<br />

DISCURSO QUINTO. 12 r<br />

panas obró como caufa phyfica en el <strong>de</strong>feenfo <strong>de</strong> los rayos.<br />

Pero cómo pue<strong>de</strong> fer efto ? De efte modo. Aquel fonido,<br />

comunicándote por el ayre intermedio , hafta el nublado,<br />

le abre un poco en la parte colocada verticalmente, ó caíi<br />

verticalmente fobre el Templo don<strong>de</strong> fe pulían las campanas.<br />

Hecha efta abertura, la exhalación encendida, hallando<br />

telida por elk , cae por la mifma linea por don<strong>de</strong><br />

fubió el fonido <strong>de</strong> ks campanas. Afsi diteurrió un Philofofo<br />

Francés, que te bailaba en el fitio <strong>de</strong> te tempeftad , y<br />

comunicó el fuceflb referido á la <strong>Real</strong> <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>de</strong> ks<br />

<strong>Ciencias</strong>, concluyendo <strong>de</strong> él, que el fonido <strong>de</strong> ks campanas<br />

es útil para <strong>de</strong>fviar mas el rayo, que eftá algo diftan-:<br />

te; pero llama el que eftá vertical, ó cerca <strong>de</strong> el punto ver-*<br />

tícal.<br />

_ 8 Pero acafo efte difcurfo no hizo mas que palpar lat<br />

ropa ák verdad. Yo enriendo , que fe <strong>de</strong>be aten<strong>de</strong>r mas<br />

á la fcifsíon , ó abertura <strong>de</strong> el ayre interpuefto entre la nu-:<br />

be, y la tierra, que á la fcifsíon <strong>de</strong> la mifma nube, la qual,o<br />

es imaginaria , ó no hace tanto al cafo como la fcifsíon <strong>de</strong>r<br />

d ayre. Digo, que la fcifsíon <strong>de</strong> la nube, ó es imaginaria,-»<br />

levifsima; porque el fonido <strong>de</strong> las campanas, quando llega<br />

á elk, es yá muy remiflo, y la refiftencte <strong>de</strong> la nube para<br />

abrirte es mucho mayor , que la <strong>de</strong> el ayre, á proporción<br />

<strong>de</strong> fu mucho mayor <strong>de</strong>nfidad. Por otra parte bafta que?<br />

el ayre interpuefto éntrelas campanas, y la nube fe rompa,<br />

para que el rayo <strong>de</strong>feienda figuiendo la dirección <strong>de</strong> el fonido,<br />

ó <strong>de</strong> aquel rompimiento, que el fonido hace en el ay».<br />

re. La razón es , porque el rayo baxa por don<strong>de</strong> el ayre in*<br />

terpuefto le hace menos refiftencia ; y el ayre hace menos<br />

refiftenria en todo aquel efpacio don<strong>de</strong> te rompió el foni-,<br />

do, pues el ayre te rompe impeliéndole en torno ázia los la-»<br />

dos , por confígniente el efpacio <strong>de</strong> don<strong>de</strong> fe expele, <strong>de</strong>be?<br />

quedar mas raro,ó con menos cantidad <strong>de</strong> ayre:fiendo,pues<br />

conftante, que el ayre, quanto es mas raro,refifte menos es<br />

configuienteque el rayo halla menos refiftencia en aquel efpacio<br />

por don<strong>de</strong> fubió el fonido.<br />

39 Opondráfeme la experiencia <strong>de</strong>que en los Exerd-<br />

Sos, y Plazas fuertes fe difparak Artillería a los nublados<br />

con


'iri Í OBSERVACIONES COMUNES.<br />

con conocido beneficio; lo que no fuce<strong>de</strong>ría , antes lo<br />

contrario , fiel fonido rompiendo el ayre abridle camino<br />

al rayo- Refpondo ,que el eftampido violento <strong>de</strong> la Artillería<br />

tiene fuerza bailante para romper el nublado , y,<br />

romperle, no por una fola , fino por muchas partes, porque<br />

no fe difpara una pieza fola, fino muchas , á lo qual<br />

es coníiguiente, que la nube fe precipite luego <strong>de</strong>shecha en<br />

agua, Pero el fonido <strong>de</strong> las campanas, como mucho mas<br />

remiflo, folo tiene fuerza para abrir el ayre, no para romper<br />

k nube,<br />

40 Confirma fuertemente efte nueftro difcurfo el qué<br />

con él fe explica oportunamente la caufa phyfica <strong>de</strong> que<br />

los Templos, y fus torres , fean tan frequentemcnte heri«¡<br />

dos <strong>de</strong> los rayos, k que hafta ahora no fe ha podido <strong>de</strong>fcubrir.<br />

Diráteme, que los rayos hieren generalmente ks<br />

partes altas, que haya en ellas campanas, que no , como fe<br />

vé en los montes, don<strong>de</strong> nokshays por eonfiguiente te <strong>de</strong>be<br />

inveftigar otra caufa mas univerfal que k expreflada.<br />

Refpondo , que refpedo délos montes hay dos razones efpeciales<br />

para que caygan cn ellos muchos mas rayos, q u e<br />

es\ los valles , las quales no militan en torres, y Templos<br />

comparados con los <strong>de</strong>más edificios. La primera es eftár<br />

los nublados mas vecinos áks cimas <strong>de</strong> los montes, que á<br />

los valles, por lo qual todos, ó cafi todos los rayos, que<br />

parten <strong>de</strong> el nublado , llegan á tocar ks cumbres ; mas por<br />

la mucha diftancia , que hay <strong>de</strong> el nublado al valle, muchos<br />

rayos, confumiendofe toda la materia <strong>de</strong> la exhalación<br />

, fe difsipan antes que lleguen al llano. La fegunda fo<br />

toma <strong>de</strong> tes muchas inflexiones, y tornos, que hace el * rayo<br />

con fu movimiento »difcurriendo con dios gran<strong>de</strong>s efpacios<br />

<strong>de</strong> ayre ; por lo qual acontece, que en alguna <strong>de</strong><br />

effas inflexiones te eftrefte contra alguna montaña <strong>de</strong> ks<br />

que fitian el valle.<br />

41 Digo , que ninguna <strong>de</strong> eftas dos razones milita cn<br />

los Templos comparados confos <strong>de</strong>más edificios. No la<br />

primera; yá porque el exceffo que hacen en altura los<br />

Templos álos <strong>de</strong>más edificios es como ninguna , refpedo<br />

<strong>de</strong> te altura <strong>de</strong>l nublado; yá porque en los Pueblos colo-<br />

DISCURSO QUINTO. TI$<br />

locados en fitio coftanero , ordinariamente hlay muchos<br />

edificios ( efto es, los fabricados cn la parte mas alta <strong>de</strong> el<br />

Lugar) menos diñantes <strong>de</strong> el nublado, que las bobedas <strong>de</strong><br />

los Templos,ni los chapiteles <strong>de</strong> ks torres. Tampoco la<br />

fegunda ;yá por lo mifmo que acabamos <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir, que<br />

á mi ver es concluyeme ; yá porque el efpacio que en amplitud<br />

ocupa una torre es pequeñifsimo, refpedo <strong>de</strong> lo que<br />

ocupa todo un Pueblo; <strong>de</strong> modo , que en atención á efto,<br />

íi fuefle puracafualidad el tropezar en la torre , aun fuponiendo<br />

todos fos gyros, ó inflexiones que hace el t.ayo,apenas<br />

<strong>de</strong> quinientos rayos , que caen fobre una. mediana Población<br />

, cocada uno á la torre. En fin, los rayos <strong>de</strong> k<br />

tpmpeftad <strong>de</strong> Bretaña no fe fueron <strong>de</strong>terminadamente á loa<br />

Templos <strong>de</strong> mayor altura , fino á aquellos don<strong>de</strong> fonaban<br />

ks campanas. Efto es loque me ha ocurrido fobre<br />

efta materia. Yo propongo : El Ledor<br />

díte reto <strong>de</strong>cida.<br />

SE-


• I I<br />

Ji^<br />

?g§* f* $ (o))|i((o) H || | |<br />

p^^»^^^*^TO^^*^4raea^i^ 2_T<br />

•^8»^^^^^^^^^^^f^«$8_<br />

SEÑALES<br />

DE MUERTE ACTUAL*.<br />

DISCURSO SEXTO,<br />

§. I»<br />

N el Difcurfo paflado havia empezado I<br />

tratar el aflumpto, que explica el titulo<br />

propuefto, introduciéndole en él como<br />

una <strong>de</strong> las obfervaciones comunes, que<br />

<strong>de</strong>ben fer llamadas á examen. Pero á pocos paffos, que dí<br />

con la pluma. conocí que una materia <strong>de</strong> tanta importancia<br />

pedia examinarte teparadamente; no fiendo pofsible tratarla<br />

con la extenfion <strong>de</strong>bida , en un parágrafo folo , como<br />

parte <strong>de</strong> otro Difcurfo, fin dar á fu cuerpo un miembro <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>fproporcionado tamaño.<br />

a No es la queftion <strong>de</strong> ks tenates prognofticas, ó an».<br />

tece<strong>de</strong>ntes,fino<strong>de</strong>ks díagnofticas , ó coexiftentes. De<br />

aquellas tratan dignamente los Autores Médicos, feñalando<br />

, no folo lasque fon generales , mas aun <strong>de</strong>terminando<br />

en cada efpecie <strong>de</strong> enfermedad los indicios particulares,<br />

por don<strong>de</strong> fe pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>tefperar <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong> el enfermo , ó<br />

conocer que la enfermedad es incurable. Pero dc las fe-i<br />

nales <strong>de</strong> muerte adual, ó coexiftentes <strong>de</strong> la mifma muerte<br />

, han eferito pocos, y ligeramente, <strong>de</strong> que no puedo<br />

rae-¿<br />

DISCURSO SEXTO. 12$<br />

menos 3e admirarme; fiendo cierto , que es efte un punto<br />

importantifsimo , y <strong>de</strong> fumino pefo , como luego moftra-i<br />

remos. f..*<br />

. _. Sí las feñas <strong>de</strong> muerte adual, ó exiftente , que comunmente<br />

fe obtervan como ciertas, fon falibles, á los<br />

ojos fe viene, que efte error pone á riefgo en muchos cafos<br />

kvida temporal, y la eterna. La temporal, porque<br />

juzgando muerto al que eftá vivo, te le pue<strong>de</strong> quitar te vi»,<br />

da miterablemente, ó tepultandole, ó <strong>de</strong>temparandole.<br />

Efto fegundo bafta para que muera realmente el que folo<br />

era muerto imaginariamente. Pongamos que vuelve <strong>de</strong><br />

aquel <strong>de</strong>liquio, que a los ojos dc los afsiftentes lereprefentó<br />

muerto; es muy pofsible, que fi promptamentc le<br />

acu<strong>de</strong>n con confortativos, fe recobre enteramente , como<br />

<strong>de</strong> hecho ha fucedido en varios cafos. Mas fi porque todos<br />

le han abandonado yá como muerto _ no fe le prefta efle focorro<br />

, lo mas natural es que cayga luego en nuevo acci-*<br />

<strong>de</strong>nte, <strong>de</strong> el qual no vuelva jamás. Bafta para caer en nue-?<br />

yo acci<strong>de</strong>nte el fufto <strong>de</strong> verfe amortajado.<br />

4 Muchas veces fe pue<strong>de</strong> también arriefgar la vida<br />

eterna. Luego que fe vé á alguno acometido <strong>de</strong> un acci<strong>de</strong>nte<br />

improvífo , en que fe juzga lidiar con las ultimas<br />

agonías, fe llama corriendo aun Sacerdote , que le abfuelva.<br />

Llega efte, y le halla fin refpiracion , fin color, fin movimiento.<br />

Lo que hace es volverte fin darle la abíoludon,<br />

porque le juzga muerto. Conque, fi no vuelve <strong>de</strong> el acci<strong>de</strong>nte<br />

, y efte no le cogió en eftado <strong>de</strong> gracia , ni con otre»<br />

dolor <strong>de</strong> fus pecados, que el <strong>de</strong> atrición , perece para<br />

fiempre aquel miferable,el qual pudiera telvarfe_.<br />

ñ fuefle abfudto, como pudiera ferio <strong>de</strong>baxo<br />

<strong>de</strong> condición.<br />

*®¡£®*mmm<br />

if.11.


•__•<br />

EL jufto <strong>de</strong>feo <strong>de</strong> precaver ían graves daños, me<br />

induxo á dar al publicólas Reflexiones, que<br />

he hecho fobre efta materia, y que fixamente roeperfua-,<br />

<strong>de</strong>n, que ningún hombre muere en aquel momento , que<br />

vulgarmente fe juzga el ultimo <strong>de</strong> la vida, tino algún tiem-,<br />

po <strong>de</strong>fpues , mas, ó menos , fegun ks diferentes difpoficiones<br />

, que hay para morir.<br />

6 Pruebo efta general affercion lo primero, porque<br />

las feñales, <strong>de</strong> que comunmente fe infiere eftár muerto el<br />

fu«eto , fon fommamente inciertas, y falibles, Eftas fon<br />

la falta <strong>de</strong> refpiracion , fentido, y movimiento. La falta<br />

<strong>de</strong> fentido , y movimiento por si folas nada prueban , pues<br />

enkapoplexia perfeda, y en un fincope faltan uno , y<br />

otro , no obftante lo qual te conferva animado el cuerpo.<br />

La falta <strong>de</strong> refpiracion no te convence con las pruebas<br />

vulgares, que fon aplicar a taboca una can<strong>de</strong>la encendida,<br />

o un tenue copo <strong>de</strong> kna#ó un efpejo.<strong>de</strong>duciendo la falta<br />

total <strong>de</strong> refpiracion, <strong>de</strong> que ni la llama <strong>de</strong> la can<strong>de</strong>la , ni<br />

el copo <strong>de</strong> lana fe mueven, ni el efpejo te empaña. Digo,<br />

que eftas pruebas fon muy <strong>de</strong>feduofas, porque quando k<br />

refpiracion es muy lánguida , y tarda , no mueve k llama,<br />

ni el copo , como yo mifmo he experimentado, <strong>de</strong>teniendo<br />

la refpiracion para que falieíle con mucha <strong>de</strong>mora; y la<br />

turbación , que 6*1 eñe eftado dá al efpejo , efpecíalménte<br />

fi el riempo es calurofo , ó lo eftá la quadra _ cs tan corta,<br />

que te hace inobtervable. Siendo , pues , cierto , que entre<br />

tanto que hay refpiracion , por tenue que tea , dura<br />

la vida, no pue<strong>de</strong> inferirte <strong>de</strong> aquellas vulgares pruebas la<br />

carencia* <strong>de</strong> ella,<br />

7 Pero dado que aquellas pruebas convenzan k falta<br />

total dc refpiracion , no por effo convencen lapnv. -<br />

clon <strong>de</strong> vida, Hacete claro efto en los Buzos Orientales,<br />

que trabajan en la pefca <strong>de</strong> las perlas , los quales fuelen<br />

eftár una hora, y mas <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> el agua, don<strong>de</strong> la refpiracion<br />

les falca totalmente. Mucho mas es lo que fecuen.<br />

ta<br />

DISCURSO SEXTP. 117<br />

ta <strong>de</strong> aquelt amofo nadador Siciliano, á quien vulgarmente<br />

llamaban Pef ce cola, eflo es, Nicolao eí'pez, pues fe aflegura,<br />

que dias enteros eftaba <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> el agua, fuftentandofe<br />

entre tanto <strong>de</strong> pezes crudos. En muchas mugeres,<br />

que pa<strong>de</strong>cían afedos hillericos, fe ha notado falta total<br />

<strong>de</strong> refpiracion (porlo menos obtervabk ) por dks enteros,<br />

como advierte Francifco Baile en el tomo^. <strong>de</strong> fu<br />

Philofofia. Algunos <strong>de</strong> los animales, que fe entran en la<br />

maquina pneumática, los quales, <strong>de</strong>fpues que hecha toda<br />

k evacuación <strong>de</strong> el ayre fe reprefentan totalmente exanimes<br />

por la falta <strong>de</strong> refpiracion , vuelven en si, íi algún rato<br />

<strong>de</strong>ípues fe vuelve á introducir el ayre. Todo lo qual convence,<br />

que la falta <strong>de</strong> refpiracion por algún tiempo no infiere<br />

necifiariamente. falta <strong>de</strong> vida. Y lí te habla <strong>de</strong> la falta<br />

<strong>de</strong> refpiracion perceptible á nueftros fentidos, aunque dure<br />

por mucho mas tiempo, no es fixa feñal <strong>de</strong> muerte.<br />

§. III.<br />

. PRuebo lo fegundo la conclufion : porque, aun*<br />

que la refpiracion fe coníi<strong>de</strong>re neceffaria para<br />

la confervacion <strong>de</strong> la vida, mirando la naturaleza áziato-<br />

:das partes , te encuentra algún fuplemento <strong>de</strong> ella, pues<br />

;el teto vive fin rcfpirar mientras eftá en d clauftro mater-<br />

* no, y aun <strong>de</strong>fpues que te extrahe <strong>de</strong> el, conferva la vida fin<br />

.refpiracion , como efté contenido en iasfecundínas , y nadando<br />

en aquel licor que eftá <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ellas. Quien tebe,<br />

pues , fi como en aquel eftado tiene la naturaleza un quid<br />

pro quo , (aunque ignoramos qual fea) que fuplepor laref.<br />

piracion para <strong>de</strong>fedo <strong>de</strong> confervar la vida, tiene también<br />

refpedo <strong>de</strong> los adultos , en tales quales cafos , por ks<br />

extraordinarias difpoficiones <strong>de</strong> el cuerpo , algún orro<br />

quid pro quo equivalente <strong>de</strong> la refpiracion ? En efedo Galeno<br />

(lib. <strong>de</strong> Loe. affed. cap. 5.) en los graviísimos afedos<br />

hiftericos pone por equivalente dc la refpiracion la gwn<br />

refrigeración <strong>de</strong> el corazón , ó , lo que viene á lo mifmo,<br />

entena, que d corazón muy refrigerado no necefsita <strong>de</strong><br />

ref-


I<br />

H8 SEnALES DE MUERTE ACTUAL.<br />

refpiracion , si que pue<strong>de</strong> paffar con k tranfpiradon fok.<br />

Quien podrá afirmar, ni que efta refrigeración no pue<strong>de</strong><br />

hallarte en otros afedos , que los hiftcricos, ni que no<br />

pueda haver otra difpoficion, fino efta, que eteute la ref*<<br />

p¡rado"n?<br />

§» IV.<br />

p O tercero , porque nadie fabe qual es k ultima<br />

|,^_- operación , que el alma exerce en el cuerpo,'<br />

ni qual es <strong>de</strong>parte <strong>de</strong> el cuerpo aquella difpoficion , que<br />

eítencialmente te requiere , para que te conferve la unión<br />

<strong>de</strong> el alma con él; y no fabiendo efto , es impofsible faber<br />

en qué punto muere el hombre. Pongamos un cuerpo,<br />

que por fus grados <strong>de</strong> <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia en ks faculta<strong>de</strong>s vino k<br />

parar últimamente en aquel eftado , en que te nos reprefenta<br />

totalmente ^ exanime , fin refpiracion , fin color , fin<br />

fentido , fin movimiento. Todo lo que po<strong>de</strong>mos aflé-mrar<br />

como cierto , es que el alma no exerce en efte cuerpo<br />

alguna operación perceptible á nueftros fentidos. Pero<br />

<strong>de</strong> don<strong>de</strong> po<strong>de</strong>mos affeguraruos, que no exerce allá en alaguno<br />

,ó algunos <strong>de</strong> los fenos interiores , alguna , ó algu»,<br />

ñas operaciones , ó vitales, ó animales ? No porque falte<br />

el fentido cn las partes externas fe <strong>de</strong>be inferir, que falta<br />

en todas Jas internas. Yáfe vio en un cuerpo confi<strong>de</strong>rado<br />

xadaver , el qual eftaba fegun ks partes externas infenfible,'<br />

dar un grito al penetrarte con un cuchillo ks entrañas, para<br />

hacer kditeccion Anatómica. Luego generalmente da<br />

que el alma <strong>de</strong>xe <strong>de</strong> obrar en las partes externas, ó ceffe <strong>de</strong><br />

animarlas , nada fe infiere para ks internas.<br />

io Diránme, que, en ceñando la circulación <strong>de</strong> la tengre,<br />

y movimiento <strong>de</strong> el corazón, ceffa la vida. Pero yo<br />

preguntaré lo primero <strong>de</strong> don<strong>de</strong> fe fabe efto , pues es impofsible<br />

teberlo , fin que algún Ángel lo diga , ó Dios por<br />

otro medio lo revele. Todo lo que po<strong>de</strong>mos afirmar es,<br />

que en llegando eflé cafo, no hay alguna operación vital<br />

perceptible p_or nueftros fetui-fos; pero no el.que no la ha-i<br />

y*<br />

ft<br />

DISCURSO SEXTO: r2£<br />

fi ábfolutam.nte. Quantos millares dí cofas hay, au*'<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ia esfera <strong>de</strong> la materia, totalmente efeondidas.<br />

ák percepciónfenfitiva, y que íoloíe conocen porite-.<br />

cion ? Lo fegundo digo , que entre canro que te fangre ef-¡<br />

tá liquida, nunca fe pue<strong>de</strong> affégurar, que haya ceflado f_<br />

circulación. Pue<strong>de</strong> fer efta ran tarda , que no fe perciba.<br />

Pue<strong>de</strong> circular acafo fu parte mas fútil, y efpiritote, <strong>de</strong>-;<br />

xando enancada la grofera, y efto bailar parala conferva-í<br />

cion <strong>de</strong> la vida. Digo lo mifmo <strong>de</strong> el movimiento <strong>de</strong> el cp-í<br />

t^zon _- que pue<strong>de</strong> fer tan tardo, que no fe conozca.<br />

§. V.<br />

11 T^Ruebafe últimamente la conclufion, y con ma-><br />

yor eficacia, exhibiendo varios exempkres <strong>de</strong><br />

Eombres , que por la obfervacion <strong>de</strong> ks feñas comunes fejuzgaban<br />

muertos, y volviendo en si largo rato <strong>de</strong>fpues, fc<br />

halló que realmente eftaban vivos.Plinio,Valerio Máximo,'<br />

y Plutarco refieren muchos <strong>de</strong> eftos exemplares; aunque no<br />

a todos califican por ciertos, y en algunos fus proprias circunftancias<br />

mueftran, que fon tabulólos. El que parece eftj<br />

baftantemente juflificado, es el <strong>de</strong> Acilio Avióla , Varón<br />

Confular, que creído <strong>de</strong> todos muerto , y arrojado en la<br />

pyra, te llama le <strong>de</strong>fpertó <strong>de</strong> aquel profundísimo <strong>de</strong>liquio<br />

en que yacía , y dio con fus movimientos manifieftas tenates<br />

<strong>de</strong> vida; pero fue tan <strong>de</strong>fgraciado , que note le pudo íócorrer<br />

, por ter tan gran<strong>de</strong> la llama, que lo eftorvó. Digo,<br />

que efte fuceflb parece baftantemente juftifícado, porque le<br />

refieren como cierto Valerio Máximo , y Plinio, <strong>de</strong> los<br />

quales d primero fue coetáneo al mifmo Avióla , y el fegundo<br />

poco pofterior , Romanos entrambos, que por con-»<br />

figuiente no eferibírian como verda<strong>de</strong>ro un hecho, <strong>de</strong> cuya<br />

faltedad, fi fuefle falfo, havria en Roma muchos teftigos.<br />

12 Es famofo también entre los Antiguos el cafo dc<br />

el Medico Afclepia<strong>de</strong>s, que encontrando por acci<strong>de</strong>nte la<br />

pompa funeral <strong>de</strong> uno, a quten eftaban para arrojar en te<br />

pyra, con cutiofidad llegó á ver quien era, y haviendo


f:A<br />

*<br />

•<br />

•I30 SLÍALÍS DE MUERTE ACTUAL.<br />

notado tío sé qué <strong>de</strong>licados indicios <strong>de</strong> que vivía , le hizo<br />

reftituir áfu cate , don<strong>de</strong> con medicamentos le recobró , y<br />

•reftableció la falud. Refieren efie fuceflo Conidio Celfo,<br />

Plinio ,y con mas extenfion Apuleyo , (lib. 4. Florid. )el<br />

qual dice , que antes que Afclepia<strong>de</strong>s lograíte iu intento,<br />

huvo una grave alteración , haciendo la mayor parte <strong>de</strong> la<br />

gente, y entre díalos mifmos parientes <strong>de</strong> el diftinto,<br />

•gran mofa <strong>de</strong> el Medico, porque affeguraba tener vida el<br />

que para dios era cadáver con evi<strong>de</strong>ncia. Eftos cafos fon<br />

norabilifsimos, porque los Romanos <strong>de</strong>tenían-Jos cadaveres<br />

en cafa por algunos dias antes <strong>de</strong> entregarlos a ks<br />

funerales llamas.<br />

13 El Emperador Zenon , haviendo caído cn un pefado<br />

acci<strong>de</strong>nte epiléptico , fue creído muerto , y enterrado<br />

vivo, <strong>de</strong> lo qual fe hallaron <strong>de</strong>fpues evi<strong>de</strong>ntes teñas,<br />

porque abierto el fcpukhro , fe vio que ú <strong>de</strong> hambre, ú<br />

<strong>de</strong> rabia te havia comido fus zapatos, y aun fus proprias<br />

manos. Verdad es , que en efta fatalidad no acufan tanto<br />

los Efcritores la ignorancia <strong>de</strong> los afsiftentes , quanto k<br />

malicia <strong>de</strong> la Emperatriz Ariadna , <strong>de</strong> quien fe creyó, que<br />

con conocimiento te havia hecho enterrar vivo , por hallarte<br />

muy faftidiada<strong>de</strong>él, y muy enamorada <strong>de</strong> Anaftaíio,<br />

á quien hizo luego proclamar en fu lugar, en perjuicio <strong>de</strong><br />

Longino hermano <strong>de</strong> Zenon, á quien tocaba el Imperio.<br />

Aña<strong>de</strong>n , que haviendo vuelto en si en la bobeda don<strong>de</strong> le<br />

fepultaron , clamó para que le abríeíten , y oyéndole los<br />

Guardas , pueftos por la Emperatriz , le respondieron, que<br />

yá reynaba otro Emperador ; á que el infeliz Zenon replicó<br />

, que no pretendía yá recobrar la Corona, fino que lo<br />

cerraflén en un Monafterio ; pero los Guardas , arreglándote<br />

álos or<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> la impúdica , y cruel Ariadna, no<br />

quifieron abrirle. Hay también alguna variedad entre<br />

los Efcritores fobre las circunftancias <strong>de</strong> efte fuceflo, por<br />

lo qual no le juzgamos muy <strong>de</strong>cifsivo para nueftro prO?<br />

pofito.<br />

14 Con mayor razón no pue<strong>de</strong> alegarte el exemplo <strong>de</strong><br />

el Sutil Dodor Eteoto , <strong>de</strong> quien corrió un tiempo, que<br />

«jpoíteidp <strong>de</strong> un acci<strong>de</strong>nte apopkdico fue encerr-ado vivo.,<br />

DISCURSO SEXTO;<br />

y <strong>de</strong>fpues vuelto en fo acuerdo , viendo Impofsible Ig<br />

laida <strong>de</strong> eltepulchro, te quitó la vida <strong>de</strong>tefoerado haciéndote<br />

pedazos la cabeza contra la bobeda. Nin-im'<br />

cuerdo ignora hoy , que efta fue una fábula inventada por<br />

íuscnemigos , cuya faltedad te ha convencido con sólida»;<br />

razones.<br />

. i,5 Paffando, pues, á cafos <strong>de</strong> mas reciente data v<br />

<strong>de</strong> mayor certeza, nos ocurre lo primero el dé Andrés Ve '<br />

folio que referimos en el Difcurfo V. <strong>de</strong> el primer Tomo*<br />

Yendo die Medico á hacer díteccion Anatómica <strong>de</strong> un<br />

Caballero Efpañol, á quien havia afsiftido en la enfermedad<br />

, al romperle con el cuchillo el pecho , dió un -rito<br />

el imaginado difunto , con que te conoció que eftaba vivopero<br />

prefto <strong>de</strong>xó <strong>de</strong> ferio por la herida mortal, que acababa<br />

<strong>de</strong> recibir.<br />

16 Paulo Zaquias , citando á Schenckio , refiere otro<br />

error femejantifsímo á efte , en que cayó un dodo Medico<br />

con una muger acci<strong>de</strong>ntada. Solo huvo en efte la particular<br />

circunftanck, que no te <strong>de</strong>be omitir , que la mu^er no<br />

grito ni dio mueftras <strong>de</strong> fentimiento hafta que recibió elfegundo<br />

_ 1I1<br />

< golpe. Digo , que no fe <strong>de</strong>be omitir efta circunstancia<br />

, porque en ella fe mueftra, quan.altamente efeondída,,<br />

o ^paitada (digámoslo afsi) eftá aveces la vida en el<br />

17 Bacon eferibe , que en fo tiempo un Medico Ingles<br />

reftituye.confriegas y baños calientes áunhombre,<br />

media hora <strong>de</strong>fpues que le havian ahorcado. Gafpar <strong>de</strong><br />

kdo T 'i 6 "" <strong>de</strong> ° c 7 ahorcado cn Sevilla , que L hallado<br />

v yo largo rato <strong>de</strong>fpues. La circunftanc a <strong>de</strong> que el<br />

campo llamado <strong>de</strong> la Tablada , don<strong>de</strong> fe exeauó elfepU<br />

cío , eftaba ya totalmente <strong>de</strong>fpejado <strong>de</strong> k gente , que havia<br />

concurrido al efpedaculo , quando un Merca<strong>de</strong>r, ern.<br />

tranfi.taba por alh notó en el ajuftkiado teñas <strong>de</strong> vida<br />

perfua<strong>de</strong> que huvíeffe paflado mas <strong>de</strong> media hora. Y no<br />

<strong>de</strong>xare <strong>de</strong> noraraqui la eftupenda perverfidad dc efte malhechor<br />

porque nadie fie,amas en femejante canalla. Corto<br />

el Mcrcad« dcor<strong>de</strong>l, pufo al Ladrón áks ancas <strong>de</strong> fo<br />

íl ca-<br />

^


1 j2 SfcñALES DE MüERTB ACTÜAÍ.<br />

caballo, con animo <strong>de</strong>falvarle, y á poco que fehavíaii<br />

apartado <strong>de</strong> Sevilla, haviendo por la converfacion fabido<br />

el libertado, que fu libertador iba á hacer empleo auna<br />

feria , quitándole un puñal, que tenia pendiente aliado,<br />

le atravesó el pecho con él, por aprovecharte <strong>de</strong> el dinero<br />

, que llevaba <strong>de</strong>ftinado para la Feria. Tengo pretentes<br />

dos cafos <strong>de</strong> Ladrones , que haviendofe falvado délas<br />

manos <strong>de</strong> la Jufticia con el prerexto <strong>de</strong> Immunidad Eclefiaftica,<br />

robaron <strong>de</strong>fpues a los mifmos que havian fido<br />

principales inftrumentos <strong>de</strong> fu evafion. Uno <strong>de</strong> los robados<br />

fue Monge <strong>de</strong> mi Religión , hijo <strong>de</strong> la Cafa <strong>de</strong> San Benito<br />

<strong>de</strong> Valladolid , y Mayordomo <strong>de</strong> ella quando fucedio*<br />

pl cafo.<br />

18 Miguel Luis Sinapio dá noticia <strong>de</strong> otro Ladrón,<br />

ahorcado cn Víena <strong>de</strong> Auftria, que haviendo fido conducido<br />

<strong>de</strong> la horca al Theatro Anatómico , cn él fe reconoció<br />

que eftaba vivo. El año paflado nos refirió k Gazeta<br />

<strong>de</strong> Paris un cafo pérfidamente femejante á efte, que acababa<br />

<strong>de</strong> arribar entonces. Suponefe , que á ninguno <strong>de</strong> díf.hos<br />

ahorcados te havia quebrantado la que llaman nuez<br />

í<strong>de</strong> la garganta.<br />

\p Poco há que murió en la Villa <strong>de</strong> Vega , fica en<br />

ifte Principado, Don Francifco <strong>de</strong> el Ribero, ¿tequien<br />

me aífeguro el Licenciado Don Manuel Martínez , fugeto<br />

.veraz, y hábil, que fe hallaba prefente, quedos, ó tres<br />

ifeoras <strong>de</strong>fpues que todos le tenian por muerto, levantó te<br />

¡mano <strong>de</strong>recha, haciendo clara , y diftíntamente teña con<br />

los <strong>de</strong>dos paraque<strong>de</strong>fpavilaíten una luz, que junto á él<br />

eftaba ardiendo.<br />

20 Mas admirable, que todo lo referido , es ío que fucedió<br />

á David Hamílton , Medico <strong>de</strong> Londres, con una<br />

muger Noble. Cuéntalo él mifmo en el tratado, que efcribió<br />

<strong>de</strong> Febre miliari. De refulta <strong>de</strong> un parto trabajofo<br />

fue invadida k enferma , <strong>de</strong> quien hablamos , <strong>de</strong> una fiebre<br />

miliar , y agravándote frequememente los fymptomas,<br />

<strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> una convulfion univerfal cayó en tan profundo<br />

<strong>de</strong>liquio-, que todos la creyeran muerta, <strong>de</strong> modo que<br />

- J 1 el Medico Hamilton á vifitark, <strong>de</strong> or4 e « <strong>de</strong> el ma-.<br />

yendo<br />

DISCURSO SEXTO. rjj<br />

rulo <strong>de</strong> la paciente , le eftorvaban los criados la entrada,<br />

pero él porfió hafta que logró verla. Hallóla con toda la<br />

pali<strong>de</strong>z, é immobiíidad propria <strong>de</strong> k muerte. Tocó te<br />

arteria; ni el menor vefiigio <strong>de</strong> movimiento pulfatorío liante<br />

en elk. Aplicó un efpejo á la boca, y narizes; no re-í<br />

cibió te menor turbación. Sin embargo , por alguna conjetura<br />

tomada <strong>de</strong> los antece<strong>de</strong>ntes, fofpechó , que era femejanza<br />

<strong>de</strong> la muerte aquella, y no muerte verda<strong>de</strong>ra. Or<strong>de</strong>nó<br />

luego , que k <strong>de</strong>xaflen eftár en la cama , fin hacer<br />

novedad alguna en la ropa, hafta que paflafien algunos<br />

dias, ni la enterraífen ( lo que es muy digno dé fer notado)<br />

hafta que fe paífeffe una femana entera. Preferíbíó algunos<br />

remedios , para recobrarte. Apenas querían oírle.<br />

•Vendó en fin al marido, y fue llamado un Cirujano para<br />

fajarle ventotes , que era uno <strong>de</strong> los remedios or<strong>de</strong>nado!..<br />

Vino el Cirujano, y <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> bien contemplado el cuerpo<br />

<strong>de</strong> k enferma , preguntó con ¡rrifion á los domefticos,<br />

para qué querían que fe aplicaffen ventotes á una difunta?<br />

Masalfin, cediendo áfus inftancias , las aplicó. Continuáronte<br />

<strong>de</strong> or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> el Medico los remedios , la enferma<br />

fiempre como muerta , halla que paítedos dos días,empezó<br />

árefpirar blandí fsímamsnte , el día figuiente á hablar,<br />

y moverte. En fin teñó <strong>de</strong> el todo, y vivió <strong>de</strong>fpues cinco<br />

años.<br />

ar Efte notabíüfsimo cafo es igualmente oportuno<br />

para confirmar mi opinión, que para abrir los ojos álos<br />

Médicos. Es fin duda, que aquella teñora , fi cayeíte en<br />

ks manos <strong>de</strong> un Phyfico ordinario, feria enterrada viva.<br />

Su felicidad confiftió eu que la vieffe un Medico <strong>de</strong> mas<br />

que vulgares luces. No hay que penfar , que efte tea tm<br />

foceflofingido. Su dara es muy reciente , efto es, <strong>de</strong>l año<br />

\6p~j. Dióle á luz Hamílton pocos años <strong>de</strong>fpues en el<br />

mifmo Lugar don<strong>de</strong> acaeció , nombrando te teñora, la ca-<<br />

He en que vivía , y aun el fitio <strong>de</strong>terminado <strong>de</strong> k calle<br />

(prope Dici Georgii templum.) Quien creerá, que un<br />

hombre, que tenia que per<strong>de</strong>r , mintiefle al publico en tales<br />

circunftancias ? Omito otros muchos cifos , que pue<strong>de</strong>n<br />

verfe en Paulo Zaquias, cn JuanSchendrio,y en JB rabo<br />

Tom. V. I1


•<br />

134 SEIIALES DE MUERTE ACTUAL.<br />

<strong>de</strong> Sobremantc , entre los quales hay algunos <strong>de</strong> revivifcencia<br />

<strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> paflado uno , y aun dos dias. Pero no es<br />

razón callar , que en efta Ciudad <strong>de</strong> Oviedo , á los ukimos<br />

años <strong>de</strong> el figlo paflado , fe vio recobrarte en el féretro un<br />

pobre , á quien llevaban á enterrar en la Parroquia <strong>de</strong> San<br />

Ifidro.Teftificómelo el Dodor Don Juan Francifco <strong>de</strong> Paz,<br />

hoy dignifsimo Cathedratico <strong>de</strong> Prima <strong>de</strong> Cañones <strong>de</strong> efta<br />

Univerfidad, que fe halló prefente al fuceflo.<br />

§. vr.<br />

22 T^\E ks razones, y exemplos , que hemos pro-¡<br />

I 3 puefto , fe colige con evi<strong>de</strong>ncia, que es cortifsima<br />

precaución la <strong>de</strong> aquellos Autores Médicos , que<br />

eferiben , que en los cafos <strong>de</strong> opoplexia, fyncope , y fufocacion<br />

<strong>de</strong> útero fe <strong>de</strong>ben folicitar mas rigurofas feñas <strong>de</strong><br />

muerte, que ks que comunmente fe obfervan ; pues con<br />

razones , y exemplos hemos probado , que las feñales comunes<br />

faitean , no folo en effos cafes, fino en otros muchos.<br />

La enferma <strong>de</strong> Hamilton no pa<strong>de</strong>ció alguno <strong>de</strong> effos<br />

tres afedos, como pue<strong>de</strong> verte en k relación <strong>de</strong> fo<br />

cura. Y fi alguno me replicare , que acafo te pa<strong>de</strong>cería,<br />

aunque el Medico juzgante lo contrario , <strong>de</strong> efto mifmo<br />

formaré un argumento terrible , pues como Hamilton fe<br />

engañó , podrán engañarte los <strong>de</strong>más Médicos con otros<br />

enfermos , que caygan en <strong>de</strong>liquio por alguno <strong>de</strong> aquellos<br />

tres afedos, y juzgando fer otra enfermedad muy diverfa<br />

, darlos por muertos, quando no lo eftán. Y quien duda<br />

que fuce<strong>de</strong>rá muchas veces fer apoplexia lo que el Medico<br />

juzga muerte , fiendo te apoplexia en fu mas alto grado<br />

, <strong>de</strong>confefsion<strong>de</strong> los mifmos Médicos , tan femejante<br />

á la muerte en todo lo que te prefenta á los fentidos ? Fuera<br />

<strong>de</strong> que fi en los cafos <strong>de</strong> apoplexia , y fufocacion <strong>de</strong><br />

útero fon las feñas falibles, lo fon abfolutamente, ó fin<br />

effa reftriccíon ; pues effa mifma excepción prueba , que no<br />

hay conexión <strong>de</strong> la privación dc refpiracion , y movimiento<br />

externo con la privación dc vida ; y quitada efta co-:<br />

ne*?<br />

DISCURSO SEXTO. • ij5<br />

néxlon, para ningún cafo pue<strong>de</strong>n fer fixas aquellas fefules.<br />

21 No ignoro, que uno , ú orro Autor Medico eftien-<br />

'<strong>de</strong> amas cafos que los tres expreffados 1a <strong>de</strong>feonfianza <strong>de</strong><br />

ks feñales comunes <strong>de</strong> muerte. Pero á efto digo dos cotes.<br />

La primera, que eflá <strong>de</strong>feonfianza <strong>de</strong>be fer univerfal/fsima,<br />

como prueban nueftras reflexiones. La fegunda,que importa<br />

poco, que algunos Autores fean mas cautos.fi effa es una<br />

Theorica que fe queda en fos libros, fin reducirla jamás á<br />

Pradica los <strong>de</strong>más Médicos. Es tanto en efta parte el <strong>de</strong>fcuido<br />

, que no folo no fe apek á pruebas extraordinarias,<br />

mas aun pocas veces fe ufa délas vulgares <strong>de</strong> el efpejo, y la<br />

can<strong>de</strong>la. '<br />

24 SÍ alguien meopufiere , que obran pru<strong>de</strong>ntemente<br />

los Médicos figuiendo en or<strong>de</strong>n áks feñales <strong>de</strong> muerte la<br />

opinión comunífsima <strong>de</strong> fus Autores ¡ Refpondo lo prímero,que<br />

effa opinión comunifsima no fale <strong>de</strong> la esfera <strong>de</strong> probable,<br />

pues no eftriva en algún principio cierto; y en materia<br />

, don<strong>de</strong> es tanto lo que te arriefga , nadie <strong>de</strong>be fiarte en<br />

probabilida<strong>de</strong>s, si bufear, quanto fe pueda , lo mas feguro.<br />

Lo fegundo, que contra efla opinión común hemos alegado<br />

tan fuertes razones, que fi no le quitan <strong>de</strong> el todo k probabilidad,<br />

fe k <strong>de</strong>bilitan mucho. En los dos Tribunales <strong>de</strong> la<br />

Razón , y la Experiencia refi<strong>de</strong> fiempre autoridad legitima<br />

para <strong>de</strong>fpojar <strong>de</strong> k poífefsfon áks opiniones mas recibidas.<br />

§. VII.<br />

l<br />

5 HAviendo con<strong>de</strong>nado por Inten<strong>de</strong>ntes ks feñales<br />

comunes <strong>de</strong> muerte, efperará fin duela<br />

<strong>de</strong> nu el Ledor otras, que fean totalmente fecura..<br />

Mas yo le confeflare <strong>de</strong>f<strong>de</strong> luego _on ingenuidad, que no<br />

hay. El no eftornudar , fiendo provocadc*con efternutatonos<br />

fuertes, que algunos proponen como feña tiesmiüima<br />

, para mi es mciertifsima , pues<strong>de</strong> que efte totalmente<br />

privada <strong>de</strong> fentido la túnica Interna <strong>de</strong> la nariz, y fikmen-<br />

T » _<br />

I4 tos<br />

Ti


•<br />

i_-5 StñAi/ts DE MUERTE ACTUAL.<br />

tos <strong>de</strong> nervios, <strong>de</strong> que efta túnica fe compone, ni probablemente<br />

fe pue<strong>de</strong> inferir la total extinción <strong>de</strong> la vida. Antes<br />

creo yo, que pudiera fuce<strong>de</strong>r eftár aquella túnica, por alguna<br />

indifpofícion, ó* orgánica, ó humoral, totalmente privada<br />

<strong>de</strong> fentido , y en lo <strong>de</strong>más halkrfe muy bien el fugeto.<br />

Los ojosofufeados, ó empañados, tampoco prueban nada,<br />

pues <strong>de</strong> una obftruccion total <strong>de</strong> los nervios ópticos pue<strong>de</strong><br />

lin duda refultar efle efedo. El color ver<strong>de</strong>, ó livido, ó nigricante<strong>de</strong>el<br />

roftro merece mas confi<strong>de</strong>racion. Pero es<br />

menefter, que la ioimutacion <strong>de</strong> color fea muy gran<strong>de</strong>, pues<br />

en algunos fugetos indifpueftos,que aun gozan el ufo dc todas<br />

fus faculta<strong>de</strong>s , vemos tal vez bien fenfible <strong>de</strong>clinación<br />

<strong>de</strong> color ázia ks efpeeies referidas. La rigi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> los miembros,<br />

aunque fe tiene por indicio cabalifsimb , á mí me parece<br />

equivoco, pues en la convulfion univerfal, que llaman<br />

Tétano los Médicos, eftán todos los miembros rígidos , no<br />

obftantelo qual el fugeto vive , bien , que en grandifsímq<br />

peligro <strong>de</strong> <strong>de</strong>xar <strong>de</strong> vivir luego.<br />

25 El hedor <strong>de</strong> el cadáver fe fíente generalmente que<br />

quita toda duda. Pero fobre fer incommodiísimo para el<br />

publico efperar á que <strong>de</strong>n eftafeña todos los cadavereSjhay<br />

tres reparos contra elk. El primero, que es fácil confundir<br />

el hedor <strong>de</strong>les humores podridos, que hay en el cuerpo,<br />

con el hedor <strong>de</strong> ks partes folidas. El fegundo, que los que<br />

fon <strong>de</strong> exquifito olfato perciben algún hedor, no folo en los<br />

que eftán muertos , mas aun en los que eftán muy malos, ó<br />

próximos á morir. El tercero, que hay fugetos que en fo<br />

natural conftitucion expiran habitualmenre efluvios fétidos.-,<br />

Herodoto eferibe, que los antiguos Pertes no daban á la<br />

tierra*los cadáveres, hafta que ks aves, ó los perros, atrahidos<br />

dc fu olor, acudían a <strong>de</strong>vorarlos. Pero , fobre que efta<br />

pradica tiene el peligro <strong>de</strong> Infección para los que cuidan <strong>de</strong><br />

preñar los oficios <strong>de</strong>bidos al cadáver , bien podría fuce<strong>de</strong>r,<br />

que el hedor <strong>de</strong> un miembro folo corrompido, como <strong>de</strong><br />

un pie, ñ <strong>de</strong> une mano , eftando aun animado el cuerpo,<br />

en fos principales partes, atraxeffe á una ave,<br />

ó á un perro.<br />

i<br />

DISCURSO SEXTÓJ<br />

$. VIII.<br />

m<br />

•27 LA tena, que juzgo te acerca mas á la feenridad<br />

es te toral h-ialdad <strong>de</strong> el cuerpo ateite^S<br />

va , como intenfiva. Total en lo extenfivo efto" t<br />

comprehenda tod.L la fuperficie <strong>de</strong> el cuerpo'. Total ^ ^<br />

intenfivo quiero <strong>de</strong>rir. que fea tanta la frialdad,"1, 1 £<br />

k <strong>de</strong> un cuerpo inanimado v.g. una piedra, colocado en<br />

ei mifmo ambiente en que eftá el cadáver.<br />

28 Pero como no todos los cuerno»?" ann ,--1--., i<br />

".ayor, o menor, fegun fo diferente textura, afsi vemos Z<br />

te fienten mas frios los cuerpos <strong>de</strong>nfos, quc'los ra^s vC<br />

húmedos, que los fecos; fe keeteoge'r J_í « J u S ^<br />

po, que en humedad, y <strong>de</strong>nfidad difiera poco <strong>de</strong>el £2£<br />

humano; y tal me parece la rama recien cortada d un ar<br />

bo medianamente <strong>de</strong>nfo, y mas que medianamente julS<br />

CoioCad pues> eftaen ¡a quadnS ame e ujgof<br />

daver el tiempo que parezca foficienre para que fe temóle<br />

torfef am ^ n - te r <strong>de</strong>d1 ^ t l Uand ° f ^allare\lLaquT e n ,<br />

toda fu teperíicie fe reprefenta tan frío como Pft, £ a<br />

hacer juicio, que ft Hx, 'para fiempre dc £o*»5„ r ^<br />

^ ^ ^ ^ l e ^ ^ : ^ ^ -fi<strong>de</strong>,<br />

necesariamente, en virtud <strong>de</strong> iStínulS v " " ^<br />

tanca , que hay entre ellas , y ]__ fop S I '/ ^ ^<br />

comunica algún grado <strong>de</strong> cdor ¿ S\r<br />

dcuer P° > fe<br />

en la foperficie <strong>de</strong> un tronco coToc!do e: el ? ' q ° e<br />

<strong>de</strong>


¡•••i<br />

i 3$ SEIIAL_ s DE MUERTE ACTUAL'.<br />

<strong>de</strong> ks entrañas. Y extinguido el calor <strong>de</strong> las entrañas<br />

(prefeindiendo <strong>de</strong> si, aun entonces pue<strong>de</strong> por brevifsimo<br />

tiempo exercer alguna tenue operación en ellas) parece fe<br />

<strong>de</strong>be <strong>de</strong>fefperar enteramente <strong>de</strong> el recobro,<br />

30 La comparación <strong>de</strong> uu frió con otro,' para fer jufta,<br />

no<strong>de</strong>befiarfe al confufo Informe <strong>de</strong> el tado, si a la<br />

<strong>de</strong>monftracion <strong>de</strong> el Thermometro. Si á alguien te pareciere<br />

mucha prolteidad , advierta quanto fe aventura en el<br />

yerro. Santorio , que inventó el Thermometro , no le<br />

<strong>de</strong>ftino al ufo que hoy fe hace <strong>de</strong> él, sifolo al <strong>de</strong> explorar<br />

los grados <strong>de</strong> calor <strong>de</strong> los febricitantes. Dexóte k utilidad<br />

por la cutiofidad ; y te pudiera recobrar con gran<strong>de</strong>s<br />

ventajas la utilidad , examinando con el Thermometro, no<br />

folo el calor <strong>de</strong> los vivos; mas también la frialdad <strong>de</strong> los<br />

muertos,<br />

31 He dicho , que efta teña es la que mas te acerca á la<br />

feguridad, no que fea abfolutamente fegura, por haver<br />

leído , que en muchas mugeres hiftericas fe notó por dias<br />

enteros, juntamente con la falta <strong>de</strong> movimiento,fentido, y<br />

refpiradon , la extinción total <strong>de</strong> calor. Y aunque me<br />

perfuado á que el examen <strong>de</strong> efta ultima parte no te hizo<br />

en ellas con el rigor , y exáditud , que he propuefto, fino<br />

á vulto, tomando por extinción total una diminución<br />

confi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> el calor > que goza el cuerpo humano en<br />

fo eftado natural • no <strong>de</strong>xa aquella excepción <strong>de</strong> tener baftante<br />

fuerza para fofpen<strong>de</strong>r el aflenfo firme ák teña tomada<br />

<strong>de</strong> k frialdad total, hafta que k materia fe examine<br />

con mas rigor; lo qual ruego encarecidamente á todos los*<br />

Médicos executen, fiempre que haya oportunidad , pues<br />

yo no k tengo , fino para leer , cabikr , y difeurrir <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> mi Eftudio. He hecho por mi parte quanto pu<strong>de</strong><br />

para el beneficio publico en efta ímportantifsíma materia,<br />

probando (á mi parecer efieacifslmamente ) la falibilidad<br />

délas feñales comunes <strong>de</strong> muerte. Refta , que los que por<br />

fu oficio tienen mas eftrecha obligación , y juntamente<br />

frequentifsimas ocafiones <strong>de</strong> inquirir mas feguras teñas,<br />

fe apliquen á ello con mayor cuidado , el qual hafta ahora<br />

noha havido con proporción á la importanda <strong>de</strong> el affump-i<br />

DISCURSO SEXTO. I¡p '<br />

fumpto. Entre tanto advierto , que <strong>de</strong> las mifmas feñales,<br />

que hemos propuefto, quantas mas fe junten, tanto mayor<br />

probabilidad darán <strong>de</strong> que la ruina es irreparable.<br />

§» IX.<br />

32 "|P\E lo que hafta aqui he dífeurrido como Phy-<br />

I J fico, refta facar una confequenck <strong>de</strong> fon*,<br />

ma utilidad como Theologo. Yá la infinué al principio<br />

<strong>de</strong> efte Difcurfo; y es, que en muchifsiinos cafos en que<br />

los Sacerdotes niegan la abfolucion , pue<strong>de</strong>n , y <strong>de</strong>ben darte<br />

<strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> condición. Es cierto, que como un muerto<br />

no es capaz <strong>de</strong> abfolucion Sacramental, no fe le pue<strong>de</strong> conferir<br />

, ni aun <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> condición , haviendo certeza <strong>de</strong><br />

que lo eftá; pero fe pue<strong>de</strong>, y <strong>de</strong>be , haviendo duda <strong>de</strong> fi eftá<br />

vivo , ó muerto, como haya precedido <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> él petición<br />

formal, ó virtual <strong>de</strong> la abfolucion , porque efta fe tiene<br />

por confefsion en común , ó formal, ó interpretativa<br />

y el dolor fe hace fenfible por ella. Por lo menos efta es<br />

fentencia corriente entre los Mo<strong>de</strong>rnos. Pongamos, pues<br />

d cafo <strong>de</strong> efte modo , el qual fuce<strong>de</strong> muchas veces. Un<br />

hombre, al verfe invadido <strong>de</strong> un acci<strong>de</strong>nte feroz , que cor»<br />

extraordinaria velocidad, y fuerza te poftra ks faculta<strong>de</strong>s<br />

pi<strong>de</strong> confefsion. Vá alguno <strong>de</strong> los afsíftentes á bufear un<br />

Sacerdote; mas quando llega efte , te halla totalmente privado<br />

<strong>de</strong> refpiracion, fentido, y movimiento, que es lo mifmo<br />

que muerto, fegun la opinión común. Qué hace? Aunque<br />

no paffaffe fino medio quarto <strong>de</strong> hora <strong>de</strong>fpues que cayó<br />

erid <strong>de</strong>liquio, fe vuelve á fo cate, diciendo , que no pue<strong>de</strong><br />

abfo.verte ; y díxera bien como Theologo, fino errara como<br />

Phyfico.<br />

, M Conftantemente afirmo , que en el cafo propuefto<br />

<strong>de</strong>be abfolverlc <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> condición, aunque hayan paflado<br />

mas <strong>de</strong> una,y mas <strong>de</strong> dos horas. Pruebolo concln-,<br />

yentemente. Debe abfolverle entre tanto que fe <strong>de</strong>be dudar<br />

<strong>de</strong> fi eftá vivo , ó muerto ; fed fie efi , que aunque hayan<br />

pallado mas <strong>de</strong> dos horas, fe <strong>de</strong>be dudar fi eftá vivo,<br />

o muerto : luego. La mayor confta <strong>de</strong> la fupoficion hecha


MI<br />

m •<br />

J^_UEJL :<br />

.40 SEÚALIS DE MUERTE AcTuAr;<br />

cha, que es conftante entre los Theologos. Pruebo la me"-!<br />

nor : Debe dudarfe fi eftá vivo, ó muerto, entre tanto que<br />

no hay certeza, ni phyfica, ni moral <strong>de</strong> que eftá muerto;/*-*.<br />

fie efi, que <strong>de</strong>fpues que hayan paffado mas <strong>de</strong> dos horas,no<br />

hay certeza, ni phyfica, ni moral, <strong>de</strong> que eftá muerto : luego.<br />

La confequenck tele. La mayor es per fe nota. La me-nor<br />

confta con evi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> todo lo que alegamos arriba, y<br />

que para mayor claridad aplicaremos aqui al cafo propuef-:<br />

to, añadiendo lo que nos parezca neceffarío.<br />

34 Pregunto; Qué principio hay para juzgar muerto<br />

á efte hombre , dos , ó tres horas <strong>de</strong>fpues que cayó en el<br />

acci<strong>de</strong>nte? Ninguno. Vérnosle fin refpiracion , fin moví-i<br />

mienro , fin fentido. Pero lo primero , k refpiracion no<br />

po<strong>de</strong>mos aflégurar que le falte abfolutamente , si folo que<br />

no reípira con la fuerza ordinaria , y natural, <strong>de</strong> modo que<br />

la percibamos. El movimiento , y fentido , quando mas,<br />

podremos afirmar, que le faltan en ks partes externas; pero<br />

cn las internas no fobemos lo que paila. Lo fegundo, t ampoco<br />

la falta total <strong>de</strong> refpiracion ( permitido que la haya)<br />

nos certifica abfolutamente <strong>de</strong> la muerte, fiendo cierto,que<br />

C-S capaz el cuerpo humano <strong>de</strong> algunas preternaturales difpoficiones<br />

, en ks quales la falta <strong>de</strong> refpiracion pueda tole-,<br />

rarfe, ó fuplirfe. Lo tercero , aunque graciofamente concedamos,<br />

que la falta <strong>de</strong> refpiracion por dos,ó tres horas tiene<br />

conexión con Ja muerpe, no fe figue que efté muerto ya<br />

el que vemos privado por dos , ó tres horas <strong>de</strong> k refpiracion,<br />

si folo que eftá colocado en una necefsidad inevitable<br />

d.e morir, De modo , que aunque foeífe verdad ( lo que cs<br />

falfo) que ninguno <strong>de</strong> los que eftuvleron privados <strong>de</strong> refpiracion<br />

por tanto tiempo , revivió , ó que todos murieron<br />

efedivamentc, no po<strong>de</strong>mos fabet á qué punto murieron, ni<br />

eflb fe pue<strong>de</strong> faber fin revelación. La falta <strong>de</strong> refpiracion<br />

por un quarto <strong>de</strong> hora, por media hora, por una hora , Scc,<br />

pue<strong>de</strong> inducir en el cuerpo tal alteración , que te figa fofa-<br />

. Jibtemente la muerte , mas no po<strong>de</strong>mos faber fi fe feguira<br />

ai plazo <strong>de</strong> una hora, <strong>de</strong> dos,<br />

9 eres, &c.<br />

iD.isej&'R.o SEXTO.<br />

§. X.<br />

_5 T}Sta reflexión es adaptable á todos los cafos<br />

• J^ <strong>de</strong> muerte , ora tea repentina , ora confi,<br />

guíente a qualquiera enfermedad. Supongo, que una fie,<br />

bre va conduciendo al paciente por fos paffos contados ¿<br />

la lepuhura : va extenuándote, y confomiendofe con no<br />

teno eftrago <strong>de</strong> todas ks faculta<strong>de</strong>s, hafta que vemos en<br />

el nguroía cara hippocratica, con todas ks <strong>de</strong>más feñas<br />

fatales , que fe leen en los libros <strong>de</strong> Medicina. En proporción<br />

ya cayendo <strong>de</strong> efte eftado al délas agonías, y <strong>de</strong> las<br />

agonías áks boqueadas. Yá no fe nos pretenta en aquel<br />

cuerpo mas que un tronco exanime. Podré <strong>de</strong>cir con fe<br />

gundad,que eftá muerto ?No; si folo, que fino murid<br />

ya , no <strong>de</strong>xará <strong>de</strong> morir <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> poco tiempo , aunque<br />

no podre feñakr el plazo apunto fixo. Nada pue<strong>de</strong> faberie<br />

en efta materia, fino por experiencia , porque la<br />

-Vhilofofia no alcanza a dilcernir, qué difpoficion o qu_<br />

grado <strong>de</strong> alteración es aquel , que puefto en las partes<br />

principes <strong>de</strong> el cuerpo, en el mifmo momento feífoue la<br />

leparacion<strong>de</strong>elalma; y aunque theoticamente k alcaiiaaüe<br />

, con que mftrumentos ha<strong>de</strong> ver fi en ks entrañas fe<br />

incrcdnxo ta difpoficion ? La experiencia .a¿^_£<br />

mueftra quando fe fepara el alma, si folo, q_2£"<br />

jue ios que por los grados*, que hemos dicho ,lLTná<br />

aquel punto <strong>de</strong> exanimación , nunca vuelven á cobrar<br />

aliento Verdad es, queá eftos nofeñakrétan largo plazo<br />

pra el efedo <strong>de</strong>volverlos, y me parece que" e? mayor<br />

que pue<strong>de</strong> conce<strong>de</strong>rles, es el <strong>de</strong> media hora La razón es<br />

porque en eftos todo el cuerpo, fin excluir alguna «SS'<br />

,va pa<strong>de</strong>ciendo aquella alteración corruptiva ,%ueeS"£<br />

to <strong>de</strong> k enfermedad; á diferencia <strong>de</strong>-los otros que fin<br />

paflar por eftos grados , caen en <strong>de</strong>liquio, don<strong>de</strong> pue<strong>de</strong> íuce<strong>de</strong>r,<br />

y fuce<strong>de</strong> muchas veces , que las partes principes no<br />

pa<strong>de</strong>cen daño , ó el daño no es irreparable; VquEo<br />

^confi<strong>de</strong>ro precifo, que <strong>de</strong>f<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> el <strong>de</strong>liquio,<br />

aa-k d total eftrago, p^fle algún ^¿cafeteítempo,<br />

K*»*<br />

Hl<br />

• •_<br />

I


I<br />

•<br />

142 SEIÍÁLES DE MUERTE ACTUAÍ;<br />

por lo meíiqs en muchos cafos etique el acci<strong>de</strong>nté cogió<br />

las entrañas tenas, y las-faculta<strong>de</strong>s enteras, pues <strong>de</strong> efte<br />

extremo , hafta el punto ultimo <strong>de</strong> te ruina , quien no vé<br />

que el tr'anfíto ha <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> no poca <strong>de</strong>mora?<br />

36 Pero fobre el cafo en que la muecre viene por los<br />

paflbs regulares , cuya fucefsion es notoria , no folo á los<br />

Médicos , mas rambien álos afsiftentes , fin mucha dificultad<br />

<strong>de</strong>xare penfar á cada uno lo que quifiere. La dífputa.en<br />

efta parte nos íntereíte poquifsimo , porque , quando la<br />

muerte viene <strong>de</strong> efte modo , encuentra hechas todas tes diligencias<br />

Chriftíanas, que <strong>de</strong>ben prece<strong>de</strong>rla, exceptuando<br />

alguna extraordinarifsima contingencia.<br />

31 La dodrina, pues , que principalmente doy ,y que<br />

juygoneceikrifsima , és para los cafos en que la muerte<br />

no guarda el methodo regular , y don<strong>de</strong> mis pruebas fon<br />

conduyentes , efpecíalménte la que te toma <strong>de</strong> los exempkres<br />

arriba propueftos. En todos ellos huvo aquella reprefentacion<br />

<strong>de</strong> exanimidad , que comunmente te juzga<br />

concomitante <strong>de</strong> la muerte, y coníifte en la privación total<br />

(ó verda<strong>de</strong>ra ¿ ó aprehendida) <strong>de</strong> refpiracion , fentido , y<br />

movimiento ; fin embargo aquellos fugetos no eftaban difuntos.<br />

Luego tampoco cn el cafo <strong>de</strong> te queftion ( que es<br />

Idéntico con aquellos) es cierto indicio <strong>de</strong> muerte exilíente<br />

efla mifma reprefentacion dc exanimldad. Ahora .profigo<br />

: Don<strong>de</strong> no hay certeza alguna , <strong>de</strong>be dudarte ; y don<strong>de</strong><br />

•<strong>de</strong>be dudarte , fi el fugeto eftá vivo , ó muerto, <strong>de</strong>be fer abfudto<br />

<strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> condición : luego.<br />

j8 Finalmente.. Varios Autores Médicos <strong>de</strong> conocida<br />

gravedad teftifican , que en los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> apoplexia,<br />

fyncope , y fufocadon <strong>de</strong> utero,fon equivocas las feñas comunes<br />

<strong>de</strong> muerte, <strong>de</strong> fuerte que aquellos afedos á veces<br />

fon tan graves , quetrahen total privación (fegun k percepción<br />

<strong>de</strong> nueftros fentidos ) <strong>de</strong> refpiracion , fentido, y<br />

movimiento. Y advierten, que en femejantes cafos note<br />

<strong>de</strong>n los cuerpos á k fepultura hafta el rercero dia , porque<br />

todo effe tiempo pue<strong>de</strong>n eftár vivos, como han acreditado<br />

varias experiencias. Efto folo ( aun quando todas ks<br />

<strong>de</strong>más pruebas falten) bafta para mi intento. Vamos al<br />

ca-<br />

DISCURSO SEXTO. i_n<br />

Cafo <strong>de</strong> la qlieftion. Quando el Sacerdote Ikga al fugeto<br />

para quien le llamaron , y te halla totalmente privado <strong>de</strong><br />

refpiracion , fentido , y movimiento , cs evi<strong>de</strong>nte que <strong>de</strong>be<br />

dudar , fifue invadido <strong>de</strong> alguno dc aquellos tres afectos<br />

; porque <strong>de</strong> don<strong>de</strong> fe fabe , qile no ? Ni auu los que te<br />

hallaban pretentes al tiempo <strong>de</strong> k ¡nvafíon pue<strong>de</strong>n teberlo.<br />

He dicho poco. El Medico mifmo , aunque afsíftidfe, las<br />

mas veces lo ignorará ; porque quando aquellos acci<strong>de</strong>ntes<br />

íon tan fuertes , que llegan á privar <strong>de</strong> k refpiracion , no<br />

tienen feña alguna, que no fea muy falible, por don<strong>de</strong> fe<br />

diftingan entre sí, ni <strong>de</strong> otro qualquier acci<strong>de</strong>nte, que<br />

pueda ocafionar la mifma privación. Luego nece llar i amente<br />

ha <strong>de</strong> dudar el Sacerdote, fi eftá vivo , ó muerto el foge*-»<br />

to; porque efta duda es configuiente ¡ndilpenteble <strong>de</strong>k<br />

otra, en fupoficion <strong>de</strong>k dodrina que llevamos tentada,<br />

<strong>de</strong>que en aquellos afedos algunas veces fe reprefenta como<br />

muerto el que eftá vivo. Luego <strong>de</strong>be abfolverle <strong>de</strong>baxo<br />

<strong>de</strong> condición , aunque hayan paflado , no folo dos ho-<br />

'ras, fino aun diez , ó doce , y mas, pues los Médicos dtcen<br />

, que fe efperen tres dias para fepultarle. .' ...<br />

39 Y valga k verdad. Yo díxera , que no folo <strong>de</strong>be<br />

dudar el Sacerdote, fino que <strong>de</strong>be hacer juicio pofitivo<br />

dc que el fugeto fue invadido <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> aquellos tres<br />

afedos. La razón es clara: porque los Médicos no nos<br />

feñakn otro afedo alguno, que <strong>de</strong> golpe induzca total,<br />

privación <strong>de</strong> refpiracion , fentido, y movimiento , fino<br />

aquellos tres, quando fon vehemeutlfsimos. Luego neeeflariamente<br />

<strong>de</strong>be juzgar , que uno <strong>de</strong> los "<br />

tres le pufo en aquel<br />

eftado.<br />

j ^ f e - ^<br />

•***-<br />

# * # "•i-fe<br />

¿.XL


^ ^ m<br />

Í44 SEÚALES Df MUERTE ACTÚA-E»<br />

§. XI.<br />

40 T A dodrina dada no folo tiene lugar , quando;<br />

I 1 el fugeto, que poco antes fe hallaba bueno,<br />

y teño , cae en tan profundo <strong>de</strong>liquio ; mas también quan-:<br />

do el acci<strong>de</strong>nte fobrevieneá alguna otra enfermedad. Pon-i<br />

go, que eftuviefle pa<strong>de</strong>ciendo una gran fiebre, ó una aguda<br />

cólica, ó un intenfo dolor <strong>de</strong> cabeza; pero fin paffar por<br />

aquellos grados <strong>de</strong> <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia, que poco a poco van con-*<br />

ducíendo á la ultima agonía, le aflalta la privación <strong>de</strong> refpi-;<br />

radon, fentido, y movimienro ; no <strong>de</strong>be efta atribuirte á la<br />

enfermedad , que eftaba pa<strong>de</strong>ciendo, la qual no era capaz<br />

<strong>de</strong> inducir tan promptamente effa privación, (por lo menos<br />

como caufa, ó difpoficion immediata) fino á alguno <strong>de</strong> los<br />

tres afedos referidos, yá fuefle efte, en algún modo oculto<br />

á nofotrosjocafionado <strong>de</strong> la enfermedad antece<strong>de</strong>nte, yá no<br />

tuviefle conexión con ella. Afsi fiempre fe <strong>de</strong>be graduar;<br />

por acci<strong>de</strong>nte repentino, pues los mifmos que lo fon en todo<br />

rigor, y no fon inducidos <strong>de</strong> caufa extrínfeca, nacen<br />

fiempre <strong>de</strong> caufas antece<strong>de</strong>ntes, que havia en el cuerpo, co»?<br />

mo los acci<strong>de</strong>ntes hiftericos <strong>de</strong> los humores malignos re-,<br />

cogidos en el útero. También , pues, en eftos cafos el Sacerdote<br />

llamado <strong>de</strong>be abfolver condicionalmente, aunque<br />

llegue dos, ó tres horas <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong>k entrada <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte..<br />

§. XII.<br />

4 1<br />

E ! S <strong>de</strong> difeurrir, -que no faltarán quienes má<br />

noten <strong>de</strong> temerario, porque pretendo introducir<br />

una novedad en la pradica <strong>de</strong> la Theologia Moral.<br />

A que diré tres cofas. La primera, que yo <strong>de</strong>fprecio, y,<br />

<strong>de</strong>fpreckré fiempre efta efpecie <strong>de</strong> Cenfores , que, ciegos<br />

para todo lo <strong>de</strong>más , foló vén , y figuen aquella carretilla<br />

en que los pufieron , caminando fiempre , como dice Séneca;<br />

Non qua eundum efi, fed quaitur. La fegunda,<br />

que eq tales affumptos no nos importa faber, ni inquirir^<br />

qual<br />

DISCURSO SEXTO. I_\¿<br />

¡guales lo antiguo , ni qual lo nuevo, fino qual es lo verda<strong>de</strong>ro.<br />

Confieffb , que la prefumpcioii eftá á favor <strong>de</strong> ks<br />

opiniones generalmente recibidas ; pero efto folofubfiftc<br />

entre tanto que contra ellas no fe proponen argumentos<br />

coDcluycntes, quales fon los que yo be exhibido. El <strong>de</strong>recho<br />

no atien<strong>de</strong> las prefumpciones , quando contra ellas<br />

hay pruebas <strong>de</strong>cifsivas. La tercera , que aunque propongo<br />

nueva pradica, pero no nueva dodrina; antes efta esía<br />

mas común, y recibida. Todos los Theologos Morales<br />

íicntan , que haviendo necefsidad , y juntamente duda <strong>de</strong><br />

fi hay fugeto capaz <strong>de</strong> abfolucion , fe <strong>de</strong>be dar condicionalmente.<br />

De la Theologia Moral no tomo para el af-,<br />

fumpto otra propoficion fino efta. La duda <strong>de</strong> fi en el cafo<br />

<strong>de</strong>k queftion hay fugeto capaz, efto es, fi eftá vivo, ó<br />

muerto, ó la refolucion <strong>de</strong> que hay dicha duda, yá no pertenece<br />

á la Theologia Moral, fino á la Phyfica; y ni aun<br />

cn efta parte afirmo, fino lo que evi<strong>de</strong>ntemente te infiere<br />

yá <strong>de</strong> los experimentos, yá <strong>de</strong> la dodrina <strong>de</strong> los mifmos<br />

Autores Médicos.<br />

42 El Dodo Padre La Croix, que hoy con tan jufta<br />

aceptación anda enks manos <strong>de</strong> todos, es el único , entre<br />

los Autores , que yo he vifto , que toca, aunque muy <strong>de</strong><br />

paffo , en una objeción que fe hace, el motivo <strong>de</strong> efta<br />

queftion , en el lib.


•<br />

».-__ StñAiES DE MUERTE ACTUAL<br />

cn el juicio phyfico. El Padre La Croix tiene k opinión<br />

<strong>de</strong> aquellos Médicos por ciertamente improbable ; yo por<br />

probabilifsima i y íi íe entien<strong>de</strong> , no generalmente refpedo<br />

<strong>de</strong> todos los difuntos , fino refpedo <strong>de</strong> muchos , por evi*<strong>de</strong>ntemente<br />

cierta , pues hay experiencia conftante <strong>de</strong> muchos<br />

,,que juzgados muertos , <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> horas enteras , fe<br />

recobraron. Con efto te prueba evi<strong>de</strong>ntemente te obligación<br />

, que d Padre La Croix niega , <strong>de</strong> abfolver condicíonalmente:<br />

porque la experiencia <strong>de</strong> aquellos cafos , en que<br />

los que fe juzgaban muertos vívian,hace dudofo.fi en otros<br />

muchos fuce<strong>de</strong> lo mifmo ; fed fie efi, que haviendo efta duda,<br />

(fegun d mifmo Padre La Croix , y fegun todos) <strong>de</strong>be<br />

d Sacerdote abfolver <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> condición : luego.<br />

§. XII.<br />

44 ^JO <strong>de</strong>bo omitir aqui, que Paulo Zaquias, Autor<br />

_i_a\ij tan clafico, como todos faben (Qneft.Med.Leg.<br />

lib.4.rir.i.q.i i.)citandoá otros cinco Autores , agrega á<br />

Jos c^fos<strong>de</strong> apoplexia, fyncope, y fofocácion uterina otros<br />

muchos, que fon análogos á la apoplexia , para el efedo<br />

<strong>de</strong> fundar duda razonable , <strong>de</strong> fi los que , pa<strong>de</strong>ciéndolos, fe<br />

repretentan perfedamente exanimes , eftán vivos, ó muertos.<br />

Tales fon la fufocacion en agua ; la fofocácion por<br />

cor<strong>de</strong>l, ó lazo ; la fufocacion por humo <strong>de</strong> carbones, ó<br />

por


•<br />

148 SiiiiALfcSDt MUERTE ACTUAL.<br />

„ que fi nó eftán <strong>de</strong> el todo difuntos, el.corazon fe reftí-:<br />

,? tuya á fn movimiento , admira poco á poco la fangre , y<br />

„ la impela á ks arterias con reftauracion <strong>de</strong> la vida. Pero<br />

„ los que, haviendo fido ahorcados , aun no perecieron,<br />

„ fácilmente fuelen rdlituirte ínfoflandoles ayre por k af-<br />

„ pera arteria, para que inflados los bronquios <strong>de</strong> los pul--<br />

_,, mones , la fangre pueda propelerte <strong>de</strong> el ventriculo <strong>de</strong>re-<br />

,,, cho al finieftro <strong>de</strong> el corazón ,por configuíente reftiruir-<br />

•„ fe el movimiento al corazón , y á k fangre, la qual el<br />

„ nudo <strong>de</strong> d cor<strong>de</strong>l havia hecho parar. Pero para promo-<br />

„ verfe el movimiento <strong>de</strong> la fangre , y difolver la que aca-<br />

„ fo en el ventrículo <strong>de</strong>recho , y vafos pulmoniacos havia<br />

„ empezado á quaxarfe , conducirán mucho el Elixir<br />

„ magnanimitatis , el Elixir proprietatis , el Elixir vita<br />

„ <strong>de</strong> Quercetano , también el efpiritu <strong>de</strong> Sal Ammoiiteco,<br />

„ y el que llaman Theriacal, el Julepe vital con azafrán,<br />

„ el aceyte <strong>de</strong> Cinamomo , y otras cofas <strong>de</strong> efte genero, fe-<br />

„ gun haya lugar. Pero los fufocados , que <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> pafii,<br />

fado mas riempo que dos horas fobrevivieron , como<br />

-,, cuenta Cardano <strong>de</strong> aquel , cuya afpera arteria era <strong>de</strong><br />

y, hueflb, afsi como no pa<strong>de</strong>cieron ¡nterclufion <strong>de</strong> los ca-<br />

„ nales <strong>de</strong> el ayre , tampoco perdieron el movimiento <strong>de</strong><br />

,, el corazón, y <strong>de</strong> te fangre; fino es que digamos , que<br />

„ eftos eran <strong>de</strong> una naturaleza , ó conftitncíon femejante á<br />

„ la <strong>de</strong> los animales amphibios , ó á la <strong>de</strong> aquel gran Buzo<br />

,,Catanenfe , llamado Cola pez. Llamante Amphibios<br />

aquellos animales, que indiferentemente habitan yá <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> el agua, yá fobre te tierra .como Cocodrilos , Caftoresy<br />

Tortugas, &c, Exhorto, y ruego á todos los que puedan<br />

concurrir con eftos auxilios , no los omitan quando alguno<br />

pa<strong>de</strong>ciere te <strong>de</strong>fgracia <strong>de</strong> ahogarte. Es muy grave el Autor<br />

citado para penfar, que los propufo como experimentados,<br />

fin eflár cierto dc la experiencia.<br />

47 Aquí fe ofrece dudar , fí en todos los ahogados fé<br />

pue<strong>de</strong> tentar efta pradica con alguna efperanza <strong>de</strong> recobrarlos»<br />

Propongo efta duda , porque Hippocrates en el<br />

Aphorifmo 43. <strong>de</strong> el libro 2. dida, qué fe <strong>de</strong>be <strong>de</strong>fefperar<br />

¿e aquellos, en quienes aparece efpuma cerca <strong>de</strong> 1a boca*<br />

DISCURSO SEXTO.<br />

r x"4Ü<br />

Quifuffbcantur , & a vita <strong>de</strong>ficiunt, nondum tamen mortui<br />

funt, non referuntur in vitam, fif puma cirsa os appa*<br />

reat. Y aunque Galeno no quifo, que efte Aphorifmo<br />

fucile generalmente verda<strong>de</strong>ro , si folo que rarifsima vez<br />

<strong>de</strong>xaffe <strong>de</strong> verificarte, es tan po<strong>de</strong>rofa la auroridad <strong>de</strong><br />

Hippocrates entre los Médicos, que pienfo no admitirán<br />

la limitación , que no encuentran en fu texto ; y afsi darán<br />

por <strong>de</strong>plorados á todos los fu focados en quienes obferven<br />

aquella circuuftanck.<br />

48 Sin embargo , algunos Médicos <strong>de</strong> efpiritu mas libre,<br />

apelando <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cifsion Híppocratica á la experiencia<br />

, hallaron, que aquella es falte , no folo tomada fin excepción<br />

, mas aun entendida con la limitación <strong>de</strong> Galeno,<br />

<strong>de</strong>que rarifsima vez <strong>de</strong>xa <strong>de</strong> verificarle. Hablo por teftimonio<br />

<strong>de</strong> Sinapio, el qual refiere , que muchos perros , a<br />

quienes , para examinar la verdad <strong>de</strong> el. Aphorifmo , fc<br />

apretó k garganta tan fuertemente, que arrojaron efpuma<br />

ák boca, fe recobraron , y vivieron. De don<strong>de</strong> concluyo,<br />

que aun con los fufocados , en quienes fe note effa dreuntfancia,<br />

fe <strong>de</strong>be tentar el focorro arriba propuefto; jg<br />

Con mucho mayor motivo el efpiritual<br />

<strong>de</strong> k abfolucion.<br />

Tm.V* KJ m


•<br />

•<br />

li<br />

MM^____?JMI 2 f s *****s$í*-<br />

•w r *__ J¿ __.__. x y ^ J_» » _<br />

«8<br />

***<br />

***<br />

) ( * ) ( • * * *<br />

***<br />

***<br />

'8»<br />

*tí^i<br />

EL APHORISMO<br />

EXTERMINADOR.<br />

DISCURSO SÉPTIMO.<br />

§• I.<br />

Steinfame epltheto doy alAphorífmo 52.<strong>de</strong><br />

dlibro 2. <strong>de</strong> Hippocrates, <strong>de</strong> quien,<br />

fi dixereque quitó la vida á mas <strong>de</strong> cien<br />

millones <strong>de</strong> hombres , aun quedaré muy<br />

Corto. A tan famofo homicida, jufto es fe haga plaza en efte<br />

Theatro, don<strong>de</strong> todo el Mundo vea fo fuplicio.<br />

2 Tal es el Aphorifmo , mejor diré fentencia capital,<br />

<strong>de</strong>que hablamos. Omnia fecundum rationem facienti , fi<br />

non fuccedat fecundum rationem , non efi tranfeundum ad<br />

aliud, fuppetente quod ab initioprobaveris. Quiere <strong>de</strong>cir.<br />

Quando el Medico obra en todo conforme á razón, aunque<br />

elfuceffo no correfponda d fu <strong>de</strong>feo , no ha <strong>de</strong> mudar el<br />

modo <strong>de</strong> curación ,fin infifiir, ó pro feguir en el<br />

que al principio juzgó conveniente.<br />

2kz^~<br />

* * *<br />

" • ^ j ^ . * ^ - * "<br />

¿.IL<br />

DISCURSO SÉPTIMO».<br />

§. II.<br />

Q i Uan horrible eftrago haya hecho cn los mlferos<br />

mortales efte penitencial Aphorilmo , fe co-<br />

" nocerá fácilmente, confi<strong>de</strong>rando ¿que quantos<br />

homicidios cometieron hafta ahora los malos Médicos<br />

por fo <strong>de</strong>teftable contumacia en profeguír el rumbo curativo,<br />

que erraron <strong>de</strong>f<strong>de</strong> el principio <strong>de</strong> la enfermedad, todos<br />

fueron ocafionados <strong>de</strong> efte Aphorifmo. Supongo, que no<br />

¡hay Medico alguno , que al empezar á recetar no juzgue,<br />

que obra conforme á razón. Suce<strong>de</strong> á cada paflb , que exe-<br />

-cutando todo lo que or<strong>de</strong>na, el enfermo empeora. Qué dicta<br />

aqui la luz natural? Que fe mu<strong>de</strong> <strong>de</strong> rumbo , ó fe <strong>de</strong>xe la<br />

cura por quenta <strong>de</strong> la naturaleza. Pero effo es lo que no<br />

hará el Medico: porque el Aphorifmo le manda, que<br />

obrando fegun razón , proíiga , aunque <strong>de</strong>fedo no correfponda.<br />

En que obró fegun razón , no pone duda , y tanto<br />

mas affegurado eftará <strong>de</strong> effo , quanto fea mas rudo; con<br />

que fi empezó fangrando, aunque vea que executada la primera<br />

fangria te figue <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia en las fuerzas , or<strong>de</strong>na k<br />

fegunda; y aunque executada kfegunda,fe aumente te poftracion,<br />

fe pafla á k tercera.<br />

4 Yá fe vé, que eftá clamando la experiencia , y á ve-»<br />

ees claman también ios afsíftentes , parientes , y amigos<br />

<strong>de</strong> el enfermo contra el proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> el Medico. Pero efle,<br />

ancorado cn fu Aphorifmo, afirma, que aquello es lo que<br />

conviene , qiielas fengrtes eftán legítimamente indicadas,<br />

que fi no fehafeguido el efedo <strong>de</strong>feado, es porque la evacuación<br />

<strong>de</strong> fangre , que fc ha hecho, no fue k que bailaba<br />

para fatisfacerá la indicación , que afsi fe <strong>de</strong>be profeguír<br />

en ella hafta lograr el intento. No importa, que contra<br />

efto fe haga la réplica concluyente <strong>de</strong> que fi la evaqüacion<br />

<strong>de</strong> fangre fuefle el remedio indicado , yá que ia primera,<br />

ó primeras fongrias no fean bailantes para extirpar el<br />

mal, por lo menos havian <strong>de</strong> aliviarle en parte , lo qual<br />

no te experimenta, antes lo contrario. No importa, digo,<br />

K4 r ~ c ef-


ijí EL APHORÍSMO EXTERMINADOR.tila<br />

réplica , porque contra todas eftas baterías firve, <strong>de</strong> pa.<br />

rapeto el Aphorifmo.<br />

PEro paite yá el Aphorifmo ; y preguntémosle,<strong>de</strong><br />

don<strong>de</strong> le confta que en efte cafo cumple con<br />

el? Efto es, quéprincipios tiene para juzgar que empezó<br />

obrando en la cura conforme a razón ? Satisfará con un<br />

texto <strong>de</strong> Galeno, ü <strong>de</strong> Avicena, ü <strong>de</strong> Valles , ü <strong>de</strong> Pedro<br />

Miguel, &c. que en tal ocurrencia or<strong>de</strong>na la evacuación<br />

<strong>de</strong> fangre. Pero aqui <strong>de</strong> Dios, y <strong>de</strong> k razón. Lo primero:<br />

¡Ninguno <strong>de</strong> effos Autores fue Ángel, que no pudieflé engañarte<br />

, si hombre como los <strong>de</strong>más , por configuíente capaz<br />

<strong>de</strong> errar. Lo fegundo : No un Autor folo, ni dos, ni<br />

quatro , ni diez , fino cien mil enfeñan , que el fiador mas<br />

feguro <strong>de</strong> los aciertos enla Medicina es la experiencia ; y<br />

Ja experiencia en efte cafo mueftra, que ia evacuación <strong>de</strong>k<br />

fangre no firve, antes daña. Lo tercero: Es máxima in*<br />

coiicute entre los Médicos , que ájuvantibus , & nocentibusfumitur<br />

indicatio ; efto es , que fegun correfpon<strong>de</strong>n<br />

los efedos á los medicamentos, fe <strong>de</strong>be hacer juicio <strong>de</strong> que<br />

fon utües, ó nocivos. Si el remedio alivia algo al enfermo,<br />

fe <strong>de</strong>be hacer juicio que es útil; fi al ufo <strong>de</strong> el remedio<br />

fe figue alguna peoría, que es nocivo. Pues cómo fe<br />

<strong>de</strong>tetien<strong>de</strong> una máxima tan común, y tan fegura <strong>de</strong> la profefsion<br />

Medica, por feguir el precepto particular <strong>de</strong> uno,<br />

ü otro Autor ? Lo quarto : No pue<strong>de</strong> tener feguridad alguna<br />

el Medico <strong>de</strong> que el texto , que cit3 , fea adaptable,<br />

o <strong>de</strong>terminado al cafo prefenre, en el qual pue<strong>de</strong>n concurrir<br />

tales circunftancias, que , fi fe hallafte en días el<br />

niífino Autor alegado, no or<strong>de</strong>nada evacuación <strong>de</strong> fangre.<br />

De hecho , cada dia fuce<strong>de</strong> diferepar dos Médicos en<br />

el didamen curativo <strong>de</strong> un enfermo , negando cada uno<br />

que los textos, que el otro alega ? feau<br />

<strong>de</strong> el cafo,<br />

fr-tt.<br />

DISCURSO SEPTÍMO»; 7 %&<br />

• , . n^mzmíñívi<br />

C TV p:.r;q oaoq ó t J..>oq<br />

U • _l_ Y •<br />

g y"*\Pondráfeme lo primero, que el fentido <strong>de</strong> eí<br />

V_,/ Aphorifmo , no cs que haya dc continuar d<br />

mifmo rumbo aquel Medico , que erradamentejuzga, que<br />

obra fegun razón , fino el que realmente obra fegun razón.<br />

¡Refpondo, concediendo que es afsi. Mas qué tenemos con<br />

eflb? El miímo Medico, que yerra el juicio, hace juicio reflexo<br />

<strong>de</strong> que realmente acierta; y como él es quien <strong>de</strong>ci<strong>de</strong><br />

fi ha <strong>de</strong> profeguír , ó no, por el camino que tomó , iiifalw<br />

blementc te figue <strong>de</strong> el Aphorifmo ,queprofiga errando el<br />

mifmo que empezó errando.<br />

7 Opondráteine lo fegundo, que el Aphorifmo fe <strong>de</strong>be<br />

enren<strong>de</strong>r, no en los cafos en que,executado d remedio, el<br />

enfermo empeora, si folo en aquellos en que no fe obferva,ni<br />

mejoría , ni peoría : pues en eftos pue<strong>de</strong> hacer juicio el<br />

Medico , <strong>de</strong> que,aunque el medicamento no haya Caufado<br />

aun alivio alguno, continuado le logrará. Refpondo , que<br />

no ignoro, que hay Médicos, que entien<strong>de</strong>n <strong>de</strong> effe modo el<br />

Aphorifmo ; pero sé también, que fon infinitos los que ie<br />

enrien<strong>de</strong>n, y pradican <strong>de</strong> el otro; lo que eftoy harto <strong>de</strong> ver,.<br />

y lamentar. Yak verdad, Hippocrates no pue<strong>de</strong> menos <strong>de</strong><br />

fer culpado <strong>de</strong> haver hablado con tanrageneralidad, que fu<br />

fenrencia,tomada á la letra, es aplicable áentrambos cafos.-<br />

Veo que muchos aplau<strong>de</strong>n la concifsion <strong>de</strong> Hippocratesj'<br />

pero yo quifiera menos concifsion, y mas claridad , pues<br />

por fobra <strong>de</strong> aquella , y falta <strong>de</strong> efta , fe hacen pedazos los<br />

Médicos en las Aulas, y en los quartos <strong>de</strong> Ios-enfermos, fo.<br />

bre íi quifo <strong>de</strong>cir efto, ó aquello.<br />

§. V.<br />

"8 PUe<strong>de</strong> fer , que algunos dificulten ef que haya<br />

Médicos tan barbaros y que viendo , que á la<br />

execucion <strong>de</strong> fu receta fe figue empeorar el enfermo, continúen<br />

con elk, Pételes afleguroj gue fuce<strong>de</strong> efto fre-»<br />

quena


••I<br />

Tí-? -fi-- APHÓW?MÓ EXTÍR-MIÍÍADOR;.<br />

quentifsimamente. Verdad es , que quando la peoría é"S<br />

poca , ó poco perceptible, procuran trampearla , y perfuadir<br />

con alguna fophíílefia, que fe* logró efte , ó el otro fruto<br />

<strong>de</strong> ¿1 remedio. Mas quando el daño es tan coníi<strong>de</strong>rable,<br />

que no fe pue<strong>de</strong> ocultar,fe refugian al tegrado <strong>de</strong> el Aphorifmo,<br />

facienti fecundum rationem, que es afylo ordinario<br />

<strong>de</strong> Médicos <strong>de</strong>linquentes. Lo mas graciofo ,.ólo mas<strong>de</strong>fgraciado<br />

es, que quando <strong>de</strong> ral modo fe agravan los fymptomas<br />

, que apenas queda duda <strong>de</strong> que aquel tumulto fue<br />

ocafionado <strong>de</strong> el remedio , tienen otra admirable efcapato-*»<br />

rk , que es <strong>de</strong>cir , que ya lograron <strong>de</strong>fcubrir el enemigo.<br />

Efto oftentan, como un triunfo <strong>de</strong> el arte , aun quando para<br />

si conocen el daño que hicieron ; y k. necia credulidad <strong>de</strong><br />

los oyentes celebra la acción., como que fue gran induftria,<br />

y fabiduria facar <strong>de</strong> la embofcada al enemigo oculto, y ponerle<br />

en campaña rafa, don<strong>de</strong> le pue<strong>de</strong>n acometer libre-i<br />

mente.<br />

, p Volviendo al Aphorifmo , afirmo , que <strong>de</strong> qualquiera<br />

modo que fe explique, trayeodole á alguna tena<br />

inteligencia , nunca llegará el cafo <strong>de</strong> que firva <strong>de</strong> nada.<br />

Para cuya <strong>de</strong>monftracion , pongamos que el Medico juzga<br />

firme , y redamenre vque eligió en la curación el rumbo<br />

que <strong>de</strong>bía. Pongamos también , que aunque no vé feguirfe<br />

ala explicación <strong>de</strong> el remedio alguna mejoría, con<br />

gravifsimo fundamento efpera que te logre continuando el<br />

mifmo remedio. Efte es el único cafo en que pue<strong>de</strong> tener<br />

ufo el Aphorifmo. Pero en efte mifmo cafo el Aphorifmo<br />

es inútil, y pudo <strong>de</strong>xarfele Hippocrates en el tintero fin arríefgar<br />

cofa alguna, pues aunque no fe huviera eferito tal<br />

Aphorifmo , es claro que el Medico, en la fupoficion<br />

que fe ha dicho, continuada en el rumbo<br />

tomado.<br />

' *. a-<br />

Í.VI.<br />

IO<br />

DISCURSO SÉPTIMO. f<br />

55<br />

Í.U.J 113<br />

7<br />

§. VI.<br />

ABandonada, pues, te regla Hippocrarica por<br />

nociva en una parce , y en otra inútil, 1_ ¿ue<br />

juzgo te <strong>de</strong>be feguir en la materia prefente, es la <strong>de</strong> ConTe :<br />

Ho Celfo. Efte Autor , que fin duda fue <strong>de</strong> exú<strong>de</strong>nte juicio<br />

tratando <strong>de</strong> o que<strong>de</strong>be hacer el Medico , quando el m di'<br />

«mentó aplicado no logra el efedo que fe intenta, refue "<br />

ve <strong>de</strong> efte modo : Opportet itaque , ubi aliquid non refpon<br />

<strong>de</strong>t non tanti put are AuBorem, quanti agrum, •&• experi'<br />

2 ahud , atque aliud, fie tamen \ ut in Ltis mobtL<br />

mutetur quod nihilpro<strong>de</strong>fi,i» longis¡ quos t u °<br />

fie etiam folvit, non fiatim con<strong>de</strong>mneturfi quid non í*<br />

timprofuif.minusverb removeaturfiquidpaululum Tal<br />

tem juvat qutaprofeBus tempore expletur, (lib ? cao i i<br />

ii Efta regla infiere una pradica totalmente*op__íb<br />

a k que fe <strong>de</strong>duce <strong>de</strong> el Aphorifmo Hippocratíco n:c?<br />

^Tff 0 A m f lC "T n0 apHcado no correípon<strong>de</strong> 'i<br />

efedo <strong>de</strong>feado, fe pafte á experimentar otros remedio-,<br />

pintos; porque el Medico <strong>de</strong>be apreciar mas U vida d.<br />

el enfermo , que el precepto <strong>de</strong> el Autor, por quien feo<br />

berno parala aplicación <strong>de</strong> el remedio. ó S t ó - l ?<br />

vertido ; pero rara vez pradicado por lo T ma?_S?- d "<br />

cuya ru<strong>de</strong>za eftá tan dominada <strong>de</strong> iL¿L wnSÍ?^ 0 ^<br />

elAütor ó por la Efcuek que figuen, q S g ^<br />

CS: <strong>de</strong>los °' os ' es **«* e «?#sg<br />

Las^^S^ri^^:^^ :^_^-^<br />

fe abandone al inflante el medicamento , q„„¿ q ""^<br />

vecho, porque fiendo tan executívas no <strong>de</strong>be p" £ ?<br />

mo^nto ; pero en-kschronicas, porque conce<strong>de</strong>n<br />

cho mayores treguas, no fe con<strong>de</strong>ne 4 * eT emtd 0 U ¡<br />

quien no fe figuió promptamente el alivio PareT/ •'<br />

<strong>de</strong>cir (y es razón legitima) que como h. Z<br />

9 ,T C<br />

chronicasfon pereza ¿J^$gS¡ffi<br />

en,


I-5& £L AFORISMO EXTERMINAD OR.<br />

tn la <strong>de</strong>clinación; afsi los remedios obran en ellas muy lentamente<br />

, porlo qual, aunque aprovechen , hafta que pafle<br />

algún tiempo,es imperceptible el alivio. Concluye con que<br />

no fe abandone el remedio, que aprovecha algo, por poco<br />

¡que fea.'<br />

, 13 Todo efto es didado por la reda razón, Todo di*<br />

rige á una pradica pru<strong>de</strong>nte , y fegura. Nada <strong>de</strong>xa al arbitrio<br />

<strong>de</strong> un Medico ignorante, ó prefumptuofo, ó hakcinado;<br />

al paflb que el Aphorifmo Híppocratico conftituye por<br />

única regla, para abandonar, ó continuar el remedio, la<br />

aprehenfion <strong>de</strong> el ¿<strong>de</strong>dico <strong>de</strong> que fue fo elección oportuna;<br />

la qual aprehenfion en ningún Medico falta , y en los mas<br />

ignorantes es mas fixa , y tenaz. Confieífo , que no quifo<br />

Hippocrates que el Medico , que eligió mal, pero faifamente<br />

aprehen<strong>de</strong>, que eligió bien , proliga por don<strong>de</strong> empezó.<br />

Pero aunque él no quifieffe eflb, puefta la regla, que<br />

pufo, es precifo fe figa eflo.<br />

§. VIL<br />

'14 XTO faltarán quienes <strong>de</strong>n tal fentido al Apho"-»<br />

J_^ rifmo Híppocratico, que <strong>de</strong> él no fe figa eU<br />

íe inconveniente. Pero ferá la explicación violenta, y con»!<br />

trarla á k letra. Y qué haremos con que uno, ii otro Me-:<br />

dico le <strong>de</strong>n effa explicación, li los <strong>de</strong>más ñola admiten, antes<br />

toman el Aphorifmo , como fuena ? Es Hippocrates<br />

Oráculo <strong>de</strong> los Médicos; pero Oráculo como los <strong>de</strong> el Gentilifmo,<br />

cuyas refpueftas ambiguas tomaba cada uno como<br />

quería. Efte Autor dice , que aquel no entien<strong>de</strong> á Hippo-»,<br />

Grates, y aquel dice lo mifmo <strong>de</strong> efte. Parece, que tradu-,<br />

ciendo á Hippocrates <strong>de</strong> eí Griego al Latín, le pulieron<br />

mas Griego, que eftaba antes.<br />

15 Que<strong>de</strong> falvo , fin embargo , fu honor á Hippocra-»<br />

tss, que le es muy <strong>de</strong>bido, Dexónos efte gran<strong>de</strong> hombre<br />

copiofifsimo aparato <strong>de</strong> excelentes preceptos , efpecklmente<br />

en k parte prognoftica. Culparte , porque haya errado<br />

en algunos , es acufarle <strong>de</strong> que fue hombre. La obffuridad,<br />

que hallamos en otros, acafo no es tanto fuya,<br />

co,<br />

DISCURSO SÍPTÍÍ»...; 157<br />

?omó mieílra. No quedó obra <strong>de</strong> aquella, y aun <strong>de</strong>dgo<br />

menor antigüedad, que no pa<strong>de</strong>zca la mifma <strong>de</strong>fgracte»<br />

La traducción fiempre quiebra algo k fuerza exprcfsiva<br />

<strong>de</strong> el original. Lo principal es, que el Difcurfo <strong>de</strong> el<br />

tiempo altera confi<strong>de</strong>rablemenre <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el mifmo idioma<br />

la lignificación <strong>de</strong> muchas voces , <strong>de</strong> que pudiera<br />

moftrar innumerables exemplos eRkslenguas Latina, y<br />

Efpañok.<br />

16 Afsi me parece totalmente agéna <strong>de</strong> razón la pon<strong>de</strong>ración<br />

, que hace <strong>de</strong> la obfeuridad <strong>de</strong> Hippocrates d<br />

Dodor Bravo <strong>de</strong> Sobremonte , folo á fin <strong>de</strong> engran<strong>de</strong>cer<br />

á Galeno. Dice, que es la Dodrina Hippocratíca tan<br />

obfeura , que hafta que Galeno vino al Mundo , cafi nin-i,<br />

gimo k entendió. { Tyrocin. Prad. fed. 3. cap. 3.) Lo<br />

peor es , que aña<strong>de</strong>, que <strong>de</strong> intento envolvió Hippocrates<br />

en eftas tinieblas fu dodrina, como cofa divina, que<br />

<strong>de</strong>bia ocultarfe en elfagrario. Qué extravagancia ! Cierto<br />

que es dignifsimo <strong>de</strong> alabar fu zelo, fi quifo que fu doe-»<br />

trina , por efeondida, quedafle inútil, hafta que vinieffe<br />

al Mundo un Ingenio <strong>de</strong> aquellos tan portentofos, que<br />

apenas fe logra uno en cinco, ó feis figlos , qual preten<strong>de</strong><br />

el Dodor Sobremonte haya fido el <strong>de</strong> Galeno. De hecho»<br />

<strong>de</strong>f<strong>de</strong> Hippocrates á Galeno paflaron feifcientos años, poco<br />

mas, ó menos , y todo efte tiempo nada, ó cafi nada fir-,<br />

vio k dodrina Hippocratíca al Mundo, (fegun te fentencia<br />

<strong>de</strong> Sobremonte) por haverla ocultado íu Autor cn dtegra-i<br />

rio como cofa divina.<br />

17 Si alguno quifiere faber , porqué llama el Dodor<br />

Sobremonte cofa divina á k Medicina Hippocratíca, lo<br />

hallará explicado con otra extravagancia mayor <strong>de</strong> el mifmo<br />

Autor, en fo Difputadon Apologética por la Medicina<br />

Dogmática ,ted.i.refoiut. 8. jf. 5. don<strong>de</strong> afirma ,y<br />

prueba con autoridad <strong>de</strong> Arnaldo <strong>de</strong> Villanova , que<br />

Hippocrates, >j Galeno adquirieron el Arte Medico por<br />

divina revelación. El texto <strong>de</strong> Villanova es formalifsimo:<br />

Quibuj (Hippocrates, y Galeno) Medicinamdü<br />

vinaconeefsione veracitér t & ptrfeQé novimut efie revé-*<br />

loa<br />

/


____• A: •<br />

15-5 EL APHQRISMO E^XTERMINÍDOR';<br />

latam. A tanto llega te fuperfticiote veneración , qué á fo<br />

Hippocrates, y~fo Galeno profeíten fos Médicos <strong>de</strong> la<br />

Efeuda común. Pero efto mifmo <strong>de</strong>be fervir <strong>de</strong> excitativo,<br />

para que los que tienen los ojos abiertos examinen<br />

Con mas atenta reflexión la dodrina <strong>de</strong> effos dos Maeftros;<br />

pues difeipulos tan ciegamente apafsionados, no<br />

dificultarán elevar á infalibles my Herios<br />

los mas palpables errores.<br />

DI-<br />

^tó&S *** *** * *** *** US? 4 * 5 *<br />

DIVORCIO<br />

DE LA HISTORIA,<br />

Y LA FÁBULA.<br />

D I SC U RS O OCT AV O.<br />

§• I»<br />

Erniciofa es en el Mundo aquella máxima<br />

trivial, <strong>de</strong> que fiempre la mentira es hija<br />

<strong>de</strong> algo , porque autoriza la ficción, atribuyéndola<br />

un iluftre nacimiento en te<br />

cuna ce la verdad. Suponen los que la figuen , que no hay<br />

error alguno, que no tenga poca, ó mucha mixtura <strong>de</strong> realidad,<br />

y que k fábula fiempre fe fabrica fobre el cimiento<br />

sólido <strong>de</strong> alguna verdad hiñorica.<br />

2 La experiencia , y la razón militan contra efte vulgar<br />

apotegma. La experiencia , porque á cada paffo te vén<br />

embulles , que únicamente <strong>de</strong>ben fu origen á la malicia <strong>de</strong><br />

d que los profiere. Qué fundamento tuvo la muger <strong>de</strong> Putifarpara<br />

atribuir un interne atrevimiento al Cafto jofeph?<br />

Qué mezcla <strong>de</strong> verdad huvo en k acutecion intentada por<br />

los dos kfeivos viejos tontra la inocente Sutena ? Pero<br />

ociofo cs repetir exempkres <strong>de</strong> lo que ácada paflb encuentra^<br />

los ojos, y los oídos.


\6c\ DIVORCIO DB LA HISTORIA,Y LAFÁBULA;<br />

3 Si fe confuirá la razón, fe hallará, que quien finge la<br />

imitad <strong>de</strong> el hecho, fácilmente podrá fingir la otra mitad.<br />

Q¿ié mas dificultad envuelve para la invención una parte,<br />

que la otra <strong>de</strong> la fábula ? O qué necefsidad tiene <strong>de</strong> bufear<br />

materiales preñados <strong>de</strong> un fuceflb verda<strong>de</strong>ro, quien poffee<br />

tinafecundifsima mina <strong>de</strong> ellos enfu fantasía? Los Lógicos<br />

dicen, y dicen bien, que hay unos Entes <strong>de</strong> razón con fon-<br />

¿amento real, y orros fin él. Lo mifmo fe <strong>de</strong>be aplicar á las<br />

fábulas. Hay muchas, que por un lado cftrivan en algún<br />

•hecho verda<strong>de</strong>ro; y muchas también, en quienes el hierro,<br />

es. puro, fin mezcla alguna <strong>de</strong> plata, ú oto.<br />

§. II»<br />

# T7Sta imaginación <strong>de</strong> que la mentira fiempre eftá<br />

f*7i mezclada con alguna verdad, <strong>de</strong> quien tomó<br />

jprindpío', no folo eftá apo<strong>de</strong>rada- <strong>de</strong> el Vulgo , mas también<br />

fe hizo lugar entre muchos fabios , los quales eftendieron<br />

la máxima aun á aquellas verda<strong>de</strong>s , y mentiras,*<br />

que mas diftan entre si, efto es ¿ á ks verda<strong>de</strong>s reveladas,<br />

y errores opueftos ádks. Preten<strong>de</strong>n eftos, que toda-s las<br />

fábulas <strong>de</strong> el Gentilifmo tuvieron fo principio en los fuceffos,<br />

que refiere la Eferitura, ó que no , fon otra cofa di-:<br />

chas fíbulas, que las mifmas Hiftorias tegradas alteradas,<br />

y corrompidas,<br />

5 Immenfa es k erudición , que fe ha gaftado en efte<br />

alfompto. Pedíala fin duda la arduidad <strong>de</strong> el empeño,<br />

pues era neceffaria una gran letura <strong>de</strong> cafi todos los Autores<br />

profanos, para entrefacar <strong>de</strong> ellos todas tes circunftancias<br />

, en que te encontraffé alguna alufion cutre las fábulas,<br />

y ks hiftorias, y un profundo conocimiento <strong>de</strong> ks lenguas<br />

Orientales , parabufearpor medio , u<strong>de</strong> el fignificado,<br />

u <strong>de</strong> k etymologia, la conformidad <strong>de</strong> los nombres<br />

<strong>de</strong> los Héroes , ú Deida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> el Gentilifmo con los dc los<br />

Perfouages <strong>de</strong>k Eferitura. Uno , y otro fe executó por<br />

fugetos extremamente hábiles , como el Obifpo Huet,<br />

el Padre Tournemine, §amuel Bochare > -Sicotes Burtlero,<br />

Heiu,<br />

DISCURSO OCTAVO; I_I<br />

Hrinfib , Vofsio, y otros. Pero todo fue cultivar con<br />

gran<strong>de</strong> aten una tierra , que no podia producir fino flores:<br />

quiero <strong>de</strong>cir , que todas las fatigas <strong>de</strong> eftos gran<strong>de</strong>s hombres<br />

firvieron á oftentar fu ingenio, y erudición , nías no<br />

á<strong>de</strong>feubrir la verdad.<br />

6 Bien conozco, que efte didamen mió necefsita <strong>de</strong><br />

mucho apoyo, por el gran séquito, que entre los Literatos<br />

ha logrado aquella máxima , <strong>de</strong> que en las fábulas <strong>de</strong> el<br />

Gentilifmo eftán envueltas , ó disfrazadas ks verda<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

la Eferitura ; y no teniéndolo yo en k autoridad, es precifo<br />

apelar ák razo», Pero por efta parte meconfi<strong>de</strong>ro tan<br />

bien puefto, que efpero ganar la caute con los ledores<br />

que cftuvieren <strong>de</strong>foudos <strong>de</strong> toda preocupación.<br />

§. III»<br />

7 O primero , que hace fuerza contra aquella ma-<br />

I J xima, es k gran<strong>de</strong> opofícion , que hay en or<strong>de</strong>n<br />

á las aplicaciones , enere los mifmos Autores que la<br />

apadrinan . pues en una mifma fabuk unos pienfan hallar<br />

una hiftoria fagrada, y otros otra muy diftinta. Pongo por<br />

exemplo. Monleñor Huet preten<strong>de</strong> , que en la narración<br />

fabulofa <strong>de</strong> Hercules eftá envudta , ó disfrazada la hiftoria<br />

<strong>de</strong> Jofué; y Nicolás Burtlero halla en la mifma fábula los<br />

fuceflos <strong>de</strong> Adán. Monfeñor Huet pienfa, que la fábula<br />

<strong>de</strong> Perfeo reprefenta á Moysés; y Mr. Burtlero <strong>de</strong>feubre en<br />

la mifma fábula k hiftoria <strong>de</strong> Jonás. No es mas claro que<br />

k luz <strong>de</strong> el medio dia, que fiendo tan diverfos los fuceflos<br />

<strong>de</strong> Joíué <strong>de</strong> los <strong>de</strong> Adán, y los <strong>de</strong> Moysés <strong>de</strong> los <strong>de</strong> ]onás,<br />

fofo á beneficio <strong>de</strong> alufiones violentas te pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>feubrir<br />

los <strong>de</strong> Jofué , y Adán en una fábula , y los <strong>de</strong> Moysés, y<br />

Jonás en otra?<br />

8 Aun es mucho mas enorme k dlferepancia , que voy<br />

á proponer ahora. Monfeñor Huet, que en los errores <strong>de</strong><br />

el Gentilifmo preten<strong>de</strong> <strong>de</strong>feubrir multiplicadas fi


it_% DIVORCIO D_ LA HISTORIA,Y LA FÁBULA;<br />

<strong>de</strong> Lucifer. Una contradicción tan gran<strong>de</strong> hace vífiblé*<br />

que los Autores, que te emplean en femejante tarea , no fe<br />

gobiernan por algunas luces firmes, que hallen en ¿1 objeto<br />

, fino por algunos faltes yifos, que le dá fu prop ría ten,<br />

tüSl.i» --<br />

§» iv.<br />

9 "pEro aun fe hará efto mas evi<strong>de</strong>nte, reduciendo<br />

JL a un examen analytico ks aplicaciones , que<br />

fos dos Autores citados hacen <strong>de</strong> k hiftoria <strong>de</strong> Prometheo.<br />

Y empezando por el Padre Tournemine , efte contempla<br />

en ella la culpa, y pena <strong>de</strong> Luzbel : lo primero<br />

porque, fegun refiere Duns <strong>de</strong> Sainos , Prometheo fue<br />

arrojado <strong>de</strong> el Cielo por Júpiter , por haver pretendido<br />

aquel el <strong>de</strong>fpoforio <strong>de</strong> Minerva. Yo no sé fi Duris <strong>de</strong> Sainos,<br />

cuyas obras hoy no exiftcn , dixo tal cote. Pero fi<br />

1Q dixo , como apunta Natal Comité , efta fue fábula<br />

particular <strong>de</strong> efte Autor, no la que reynaba generalmente<br />

en d Gentilifmo , como fe vé cn los <strong>de</strong>más Autores<br />

profanos , los quales cafi <strong>de</strong> común acuerdo eferiben,<br />

que Prometheo, haviendo, con k ayuda <strong>de</strong> Minerva,<br />

formado al hombre dé barro , con el favor <strong>de</strong> la<br />

mifma Diofe fubió al Cielo , <strong>de</strong> don<strong>de</strong> tfaxo una porción<br />

<strong>de</strong> fuego, conque infundió vida á la eftatua, que luvfo<br />

fabricado : y que el caftigo , que Júpiter le dio por d tecn'lego<br />

robo , fue atarle á una peña <strong>de</strong> el Caucafo , aplicando<br />

áfu pecho un Buitre , que continuamente le <strong>de</strong>fpcdazafié<br />

tes entrañas. Es claro ,que efta fábula no es capaz <strong>de</strong><br />

aplicación alguna á Luzbel; y mucho menos , fi fe aña<strong>de</strong>.<br />

lo que refta, efto es, que Hercules le libró <strong>de</strong>ípues <strong>de</strong> el<br />

fupiicio, matando á flechazos el Buitre, y <strong>de</strong>latando á<br />

Prometheoj pues ri caftigo <strong>de</strong> Luzbel es eterno, y no<br />

tranfitorio, ••'"" -<br />

. i o La fegunda aplicación <strong>de</strong> ef Padre Tournemine<br />

confifte en que , fegun otros Autores, el <strong>de</strong>lito <strong>de</strong> Prometheo<br />

fue envidiar a fu hermanó Epimetheo : lo qual quadra<br />

muy bien á Luzbel , fuponiendo , que en Epimetheo fe<br />

ireprctewck perfona <strong>de</strong> Adán, pues Luzbel, <strong>de</strong>rribado <strong>de</strong><br />

" ' \. '«1<br />

DISCURSO OCTAVO. IÍJ<br />

¡ri Cíelo, por envidia que tuvo ák dicha <strong>de</strong> el hombre , le<br />

felicitó á la caída. Pero ni el Padre Tournemine feñak los<br />

Aurores, que atribuyen efle pecado <strong>de</strong> envidia á Prometheo<br />

, ni yo he podido ver alguno, que tal diga ; antes bien<br />

parece fuponen todos, que Epimetheo tenia mucho que<br />

envidiar en Prometheo , y aquel nada que envidiar en<br />

efte, pues á Prometheo le pintan fummamente fabio, y<br />

advertido ; á Epimetheo rudo , é inconfi<strong>de</strong>rado. Tampoco<br />

podía fer motivo <strong>de</strong> envidia el catemiento , que algunos<br />

Mythologicos dan por fentado , <strong>de</strong> Epimetheo con<br />

Pandora , pues efta fue embteda por Júpiter á Prometheo<br />

con k fatal cax3, ó arqueta , don<strong>de</strong> eftaban cerradas todas<br />

tes calamida<strong>de</strong>s, perfuadiendok á que k abrieífe ; lo<br />

que Júpiter felicitaba para vengarfe <strong>de</strong> él , y Prometheo<br />

como fabio te repelió ; pero Epimetheo admitió á Pandora<br />

, y abrió Ja caxa , con que fe llenó <strong>de</strong> dddic.has. Aqui<br />

no hay motivo <strong>de</strong> envidia, fino <strong>de</strong> kftima. Y tampoco podía<br />

Prometheo envidiar la pofleísion <strong>de</strong> Pandora, á quien<br />

havia repelido.<br />

ir Tercera aplicación <strong>de</strong> el Padre Tournemine. Según<br />

otros Autores , Prometheo <strong>de</strong>linquió fugeriendo á<br />

Epimetheo, por medio <strong>de</strong> Pandora , que abrieífe la caxa<br />

fatal; loque quadra oportuniteiinamente á la tentación<br />

<strong>de</strong> Lubéz á Adán por medio <strong>de</strong> Eva» Tampoco he vifto<br />

Autor alguno , que refiera tal fugeftion. antes bien algunos<br />

dicen, que le previno á Epimetheo , que no recibiefle pre-*<br />

fenre alguno , que le embkffe Júpiter.<br />

is Quarta aplicación. Según k opinión mas común,<br />

la culpa <strong>de</strong> Prometheo fuetraher el fuego <strong>de</strong> el Cíelo ák<br />

tierra , con que infundió al hombre ks pafsiones, que le ef-»<br />

timulan al vicio ; y efto hizo Luzbel, encendiendo con fo<br />

perfuafion el apetito <strong>de</strong>for<strong>de</strong>nado <strong>de</strong> Adán. Es cierto , que<br />

k opinión mas común, y comunifsima es, que el <strong>de</strong>lito <strong>de</strong><br />

, j .wnuiiuupa es , que el <strong>de</strong>lito <strong>de</strong><br />

Prometheo confiftió en el robo <strong>de</strong> el fuego celefte ; pero<br />

también lo es, que el <strong>de</strong>ftino , y ufo <strong>de</strong> eflé fuego fue para<br />

animar la Eftatua <strong>de</strong> barro , no para infpirar las pafsiones<br />

al hombre <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> animado.<br />

-*** - Quinta, y ultima aplicación. El Poeta Nicandro<br />

L z<br />

ái '-<br />

n


_••<br />

-_4 DIVORCIO DE LAHÜTORIA, Y LA FÁBULA".<br />

dice , que haviendo concedido Júpiter eterna juventud aí<br />

al hombre , efte por confejo <strong>de</strong>Prcmetheo la vendió á la<br />

Serpiei te : en que fe infinite, que Luzbel con fu tentación<br />

fue caufa <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> Adán , y <strong>de</strong> todos fus <strong>de</strong>scendientes.<br />

No sé lo que dice fobre efle particular Nicandro , a<br />

quien jamás he vifto , fino citado; pero sé , que no fe <strong>de</strong>be,<br />

ó pue<strong>de</strong> ufar en efta materia <strong>de</strong> 1a ficción particular <strong>de</strong> un<br />

Poeta , como fi fuefle error con.un <strong>de</strong>l Gentilifmo; mucho<br />

menos, quando aquella ficción es opuefta á k opinión comunifsima<br />

, y generalmente recibida <strong>de</strong> los Mjthologicos,<br />

los quales atribuyen todas las <strong>de</strong>fdichas <strong>de</strong> el hombre á la<br />

caxa fatal , don<strong>de</strong> eflaban cerradas , y entre ellas ks enfermeda<strong>de</strong>s.<br />

Añádate , que Monfeñor Hutt, citando al mifmo<br />

Nicandro , cuenta la fábula <strong>de</strong> diftintifsimo modo. Dice<br />

, que haviendo recibido el hombre <strong>de</strong> Júpiter' el don<br />

<strong>de</strong> la perpetua juventud , la pufo fobre los lomos <strong>de</strong> un Af.<br />

no, que efte, llegando fediento á una fuente, y prohibido <strong>de</strong><br />

Deber en elk por una Serpiente que la guardaba , fe concertó<br />

con elk, que te daria lo que trahia acudías porque te dcxaífe<br />

beber ; y hecho el pado, el Afoo logró el agua , entregando<br />

á k Serpiente la juventud perpetua. En efta reía-;<br />

cion ni hay venta hecha por el hombre , ni perfuafion <strong>de</strong><br />

Prometheo. Toda la culpa queda á cuenta <strong>de</strong> el Afoo.<br />

§. V.<br />

14 X TAmosyá á ks aplicaciones <strong>de</strong> el Ilufirifsimo<br />

V Huer. Eftas fon en dos maneras, unas diredas,<br />

otras reflexas. Llamo diredas aquellas , en que fe<br />

propone alguna femejanza iminedkta entre Moysés , y<br />

Prometheo ; y reflexas aquellas , en que le bufca k femejanza<br />

por medio <strong>de</strong> algún tercero. Pongo por exemplo.<br />

.Preten<strong>de</strong> el Señor Hutt, en virtud <strong>de</strong> ciertas analogías,<br />

que Prometheo es k mifma perfona que Mercurio ; y <strong>de</strong>fpues<br />

prueba con otras analogías, que Mercurio es el mifmo<br />

que Moysés. Efte genero <strong>de</strong> pruebas es frequentifsi-»<br />

mo en el Señor Huet, d qual figuiendo el fyftema <strong>de</strong> ctmfuc.-<br />

DISCURSO OCTAVO. i-Jj<br />

fundir éñ üná todas , ó cafi roelas las Deida<strong>de</strong>s dc e! Gcntw<br />

lifoio, qualquiera femejanza, que encuentre en Moysés,<br />

refpedo <strong>de</strong> alguna <strong>de</strong> días, le firve para i<strong>de</strong>ntificarle con<br />

qualquiera <strong>de</strong> ks otras. Mas porque abaxo combatiremos<br />

dc intento efte fyftema, nos reduciremos ahora únicamente<br />

á la enumeración <strong>de</strong> ks aplicaciones diredas,<br />

que hace el Autor , <strong>de</strong> k hiftoria <strong>de</strong> Prometheo á k <strong>de</strong><br />

Moysés.<br />

15 Primera aplicación. Herodoto llama á, Prometheo<br />

marido dt la Afia,otros hijo.Moysés fue oriundo <strong>de</strong> la Afia,<br />

y toda la gente Ifraelitica volvió <strong>de</strong> el Egypto á la Afia.<br />

(Demonftr.Evang.prop.4.cap.8.num.7.) He puefto ks proprias<br />

palabras <strong>de</strong> el Autor, con la cita puntual, porque<br />

nadie pienfe que le impongo algo entanarraftrada , y violenta<br />

aplicación. Es fin duda <strong>de</strong> admirar, que un hombre<br />

célebre en la República Literaria , para aífumpto tan ferio,<br />

.u faite <strong>de</strong> tan <strong>de</strong>fpreciable aluífon. Quien no vé, que por<br />

efte capítulo pue<strong>de</strong> Prometheo fer copia <strong>de</strong> quantos hombres<br />

nacieron eu k Afia ? Y aun con mas razón que <strong>de</strong><br />

Moysés, pues efte no nació en k Afia, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> folo fue<br />

oriundo, fino enla África. Fuera <strong>de</strong> que lo que dice Herodoto<br />

<strong>de</strong> que Prometheo fue marido <strong>de</strong> la Afia, y otros que<br />

hijo , no <strong>de</strong>be enten<strong>de</strong>rfe <strong>de</strong> aquel vaftifsírao País, que fe<br />

reputa una délas quatro partes <strong>de</strong> el Mundo, fino <strong>de</strong> la<br />

.Ninfa Afia , á quien fingieron los Poetas hija <strong>de</strong> el Océano<br />

, y <strong>de</strong> Tetis, y <strong>de</strong> quien dicen tomó nombre aquel vaf*<br />

íifsinio País.<br />

id Segunda aplicación. En la opinión <strong>de</strong> algunos<br />

Aurores,Pro:netheo fuebermano <strong>de</strong> Deucalion , <strong>de</strong> quien-<br />

Apoíonío refiere, que fue el primero que erigió Templos<br />

alosDiúfes. Efto fe adapta á Aaron hermano <strong>de</strong> Moysés,<br />

que fue el primer Summo Sacerdote dc k gente Ifraeliti»»<br />

ca. Aun mas<strong>de</strong>eíteañaresefta aplicación, que la pallada<br />

, porque para hacerla, cae el Ilúftrífsimo Huet en dos<br />

crates contradicciones. La primera es , que poco mas<br />

abaxo, para lograr otra aplicación, fupone á Deucalion,<br />

no hermano , lino hijo <strong>de</strong> Prometheo ; y efta es k opinio 11<br />

Coman. Pon jo menos, yo nohe hallado otra cote en -Au-<br />

.;Tom.V. L¿ «ai<br />

I


•<br />

i66 DIVORCIO DB LA HISTORIA, Y LA FÁBULA.<br />

tor alguno. La fegunda contradicción es, que en el capítulo<br />

décimo afirma , y procura probar, que Deucalion es k<br />

mifma perfona que Noé. Cómo, pues, pue<strong>de</strong>n fer una mífma<br />

perfona Deucalion, y Aaron, fiendo la <strong>de</strong> Aaron tan<br />

díftinta <strong>de</strong> la <strong>de</strong> Noé ? Quien creyera efto <strong>de</strong> un Varón tart<br />

dodo ? Dexo aparte , que el edificar Templos no tiene<br />

coherencia alguna con el Summo Sacerdocio. Muchos mas<br />

Templos erigieron los Principes Legos, que los Summos<br />

Sacerdotes.<br />

17 Tercera aplicación. Refiere Diodoro , que Prometheo<br />

reyno en una parte <strong>de</strong> Egypto. Moysés fue Caudillo<br />

<strong>de</strong> los Hebreos , que habitaron una porción <strong>de</strong> E«*/nto,<br />

efto es, la tierra <strong>de</strong> Geffen. Fuera <strong>de</strong> efto , Thermu'tis<br />

hija<strong>de</strong>Pharaon,que le adoptó por hijo, te <strong>de</strong>ftinaba aí<br />

Reyno paterno. Efta aplicación, porte primera parte pro<br />

ce<strong>de</strong> fobre un fupuefto falfo, pues Moysés no fue Rey, ni<br />

Principe <strong>de</strong> los Ifraelitas mientras eftuvieron en Egypto' ni<br />

fe pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir con alguna verifimilitud que dominalte alguna<br />

porción <strong>de</strong> Egypto ; antes lo contrario confta ckramente<br />

<strong>de</strong> la Eferitura. Por la fegunda es violenta, pues eftár<br />

<strong>de</strong>ftinado al Reyno, y gozarle, fon cotes tan difuntas, como<br />

la poffelsion , y 1a efperanza. Fuera <strong>de</strong> que <strong>de</strong> efta'<strong>de</strong>frinacion<br />

<strong>de</strong> iMoysés á la Corona <strong>de</strong> Egypto no habla palabra<br />

la Eferitura. Solo la refiere Jotepho, á quien <strong>de</strong> tan remota<br />

antigüedad no es creíble Uegaffe inftrumento alguno<br />

con que comprobarla.<br />

18 Quarta aplicación. Prometheo fe vio en gran<strong>de</strong>s<br />

anguftks, por una exorbitante inundación <strong>de</strong> el Nilo fobre<br />

las tierras , que dominaba, <strong>de</strong> cuyo aprieto le libró<br />

Hercules. En efte fuceflo quiere el Señor Huet fe figure et<br />

tranfito<strong>de</strong> los Ifraelitas , y fomerfion dc los Egypcios en<br />

el Mar Vermejo, fuponiendo para hacer verifimil k alufion,<br />

que Jofué, Caudillo Militar <strong>de</strong> los Ifraelitas, y com<br />

panero <strong>de</strong> Moysés, es k mifma perfona que Hercules,<br />

lodo claudica en efta aplicación. El Nilo voluntaríamente<br />

fe transforma en el Mar Vermejo. A efte fe te fojpone<br />

una inundación , ó exundacion (que no huvo) fobre<br />

ktierca <strong>de</strong> Egypto. La ruina que ocafionó el Mar Verm<br />

DISCURSO OCTAVO. i6y<br />

aiejo én los Egypcios, tan lexos eftuvo <strong>de</strong> anguftiar á Moysés<br />

, que antes te pufo en falvo. Cómo , pues , fe apro-><br />

prian a Moysés ks anguftks <strong>de</strong> Prometheo ? Jofué en nada<br />

cooperó al rranfico <strong>de</strong> Moysés. Qué relación; pues,<br />

pue<strong>de</strong> tener con el fuceflb <strong>de</strong> librar Hercules a Prometheo<br />

<strong>de</strong> fus ahogos?<br />

ip Quinta aplicación. Laséftatuas <strong>de</strong> Prometheo te»»<br />

nkn un Cetro en la dieftra, imagen <strong>de</strong> la Vara pródigiofa<br />

<strong>de</strong> Moysés. Terrible es el prurito <strong>de</strong> bufear alufiones,<br />

quando fe mendigan <strong>de</strong> tales impertinencias. A eftaquenta,todas<br />

ks Eftatuas <strong>de</strong> Principes , que tienen Cetro en lá<br />

mano,ferán imagen <strong>de</strong> Moysés, y fe podrá <strong>de</strong>cir con la<br />

mífma razón, que todos fos Principes reprefentados en<br />

ellas fueron indiftíntos <strong>de</strong> Moysés. Si el Señor Huet <strong>de</strong>xa<br />

fentado , que Prometheo fue Rey , para qué bufca otro<br />

myfterio , ü otro fymbolo en que fe figuraffe con Cetro en<br />

te mano, fino el proprio , y «.atural <strong>de</strong> fer reprefentacion<br />

<strong>de</strong> la autoridad Regia? Finalmente, están diminuta la femejanza<br />

, que hay entre im Cetro , y una Vara, que aun fin<br />

aten<strong>de</strong>r a otros capítulos, por efte folo fe <strong>de</strong>biera reprobar<br />

k apropriacion.<br />

20 Sexta aplicación. Julio Africano dice, que la fa-»<br />

bula <strong>de</strong> que Prometheo formó al hombre, tuvo fo origen<br />

<strong>de</strong>que confabiasinílruccioneshizo á los hombres advertidos<br />

, y pru<strong>de</strong>ntes, que autes eran rudos, y agreftes.<br />

Moysés, con leyes oportunas, formó la Religión, y Policía<br />

<strong>de</strong> los Ifraelitas. Mirándolas cofas á efta luz , con mas<br />

propriedad fe pue<strong>de</strong>n i<strong>de</strong>ntificar Con Moysés , Romulo,<br />

Numa Pompilio, Minos, Dracon, Solón, Licurgo, y todo<br />

el Areopago.<br />

21 Séptima aplicación. Cuéntate , que Prometheo'<br />

tuvo algunos coloquios con Júpiter. Moysés los tuvo con<br />

Dios. He leído los coloquios <strong>de</strong> Moysés con Dios en te<br />

Eferitura; pero en ningún Autor los <strong>de</strong> Prometheo con<br />

Júpiter. Doy que los huviefie. Con otros muchlfsímos<br />

mortales habló Júpiter; conque todos effos ferán copia<br />

<strong>de</strong> Moysés. En verdad, que en materia <strong>de</strong> coloquios con<br />

l a 3f*<br />

I


i


1 fl<br />

Tjó DIVORCIO DB LA HISTORIA, Y LA FÁBULA";<br />

tradiccioncs. Parala aplicación paffada.fe acomoda la pri-;<br />

íion <strong>de</strong> Prometheo á Moysés en una Caverna <strong>de</strong>l Sinai; pa-,<br />

ra efta,á Moysés en el collado <strong>de</strong> Amalec.La fábula <strong>de</strong> Prometheo<br />

no incluye batalla <strong>de</strong> Hercules contra alguna Nación.<br />

En fin (omitiendo otros muchos reparos) la aplicación<br />

<strong>de</strong> la fábula es un traftorno <strong>de</strong> la hiftoria , pues fegun<br />

efta , mas fe <strong>de</strong>be confi<strong>de</strong>rar Moysés bien hechor <strong>de</strong> Joíué»,<br />

que beneficiado. Quando Moysés levantábalas manos,<br />

venda Jofué: luego la vidoria <strong>de</strong> Jofué <strong>de</strong>pendió <strong>de</strong> la acción<br />

<strong>de</strong> Moysés. Pues cómo en la fábula hace todo el beneficio<br />

Hercules figura <strong>de</strong> Jofué, y <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> Prometheo figura<br />

<strong>de</strong> Moysés, no hay acción alguna, fino k <strong>de</strong> recibí),<br />

el favor?<br />

§- VI.<br />

zp ,/^Reo que con efte exemplo he evi<strong>de</strong>nciado al<br />

V^i Ledor , que es quimérica la empreffa <strong>de</strong> <strong>de</strong>feubrir<br />

ks verda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Eferitura en los errores <strong>de</strong> el<br />

Gentilifmo. Los dos Autores alegados abundaban , quanto<br />

otros qualefquiera, <strong>de</strong> ingenio, y erudición. Sin embargo<br />

, aplicando al empeño eftos dos talentos con el mayor<br />

esfuerzo pofsible , nada pudieron lograr fino unas aplicaciones<br />

tan violentas, tan arraftradas, trahidas (como fo<br />

dice) tan por los cabellos, y en parte fondadas en fupueftos<br />

tan inciertos , que ellas mifmas vocean la infelicidad<br />

<strong>de</strong> el conato <strong>de</strong> fus Autores. Perfuadome á que con alusiones<br />

tan leves , como las que he propuefto , no havrá<br />

hombre alguno <strong>de</strong> muy mediana agu<strong>de</strong>za, que no haga<br />

fymbolizar qualquiera fábula con qualquiera hiftoria , ó<br />

repretentar qualquiera hiftoria Canónica en otra que no<br />

lo fea. Efto es lo que vemos executar a cada paflb en los<br />

Pulpitos. QyalquieraPredicador <strong>de</strong> ordinario ingenio, y<br />

erudición nada extraordinaria , figura el Santo "á quien<br />

predica en uno <strong>de</strong> los Héroes <strong>de</strong> la Eferitura, firvíendote<br />

<strong>de</strong> verfiones, gloffas., y comentos ( como el Señor Huet<br />

délos dichos varios <strong>de</strong> particulares Autores ) para multiplicar<br />

las alufiones. En la mifma eíp-cte, que tratamos<br />

<strong>de</strong><br />

^ ^ ^ ^ ^<br />

Üá __, DlsCüRS0 OCTAVO: t7t<br />

«te figurar affumptos fagrados en ks fábulas <strong>de</strong> los Genti-les,fe<br />

ve pradicar cada dia. Defdichado el Predicador que<br />

queriendo, no encuentra entes fieftas Gentílicas alguna en<br />

cuyas circundan, us quepan diez , ó doce aplicación si a<br />

felemnfoad, que tiene por alfompto. Y fin duda ,quefos <strong>de</strong><br />

feaftante mgenio encuentran algunas harto mas oforrui as<br />

q*,e lasque hemos vifto <strong>de</strong> el Iteftrífshno Huet • fi "oí<br />

por effo fe pueda creer (ni lo creen los mifmos Predteadn<br />

res que lo dicen) que Dios al mifmo tiempo que permitía J<br />

era ofendid o <strong>de</strong> aquellas foperftíciones, coiiparricuk r, *<br />

oculta provi<strong>de</strong>ncia las or<strong>de</strong>naba <strong>de</strong> modo , que fueifen fi<br />

gura<strong>de</strong>ksfolemnída<strong>de</strong>sChriftiaius. * 4 C " en h ^<br />

30<br />

N<br />

§» VIL<br />

O es mas feliz el Iluftrifsimo Huet en ks <strong>de</strong> 1<br />

._ - mas partes <strong>de</strong> fu aflumpto, que enla auehr<br />

»os propuefto para exemplo. Pero el difeurrir po? toda's<br />

ellas feria negocio <strong>de</strong> fomma prolixidad, quando fu ¿ S<br />

nc. abraza cafi todos los Diofes, y Heroes\abulofos pre!<br />

*$*?%?$£?Si? uno iü 0,0 ' y " nk °>y^ -««<br />

Heroínas k reíeiva nal fi * ^tf 0rqUC h$ D¡of * ¡ Y<br />

mente, fi pudiera fníiVnPi-r., -^-V'-nco lyítema cierta-<br />

fi" , que fi tienen cimientos dibie7


I<br />

_<br />

.72 DIVORCIO -DB tA HISTORIA, Y LA FABULÍ;<br />

preffamente fe afirma, que Tlure padre , y Nachor Hef'j<br />

mano <strong>de</strong> Abrahan , fueron idolatras. Eftos precedieron a<br />

Moysés mas <strong>de</strong> quanro figlos. También fueron muy ante-»<br />

dores á Moysés los ídolos <strong>de</strong> Labán , <strong>de</strong> que fe da noticia<br />

en el cap. 3 1. <strong>de</strong> el Genefis. El ídolo Moloch era antes <strong>de</strong><br />

Moysés adorado en algunas Naciones, como fe infiere dq<br />

d capitulo 18. <strong>de</strong> el Levitico.<br />

33 Viviendo Moysés , era comunifsima k idolatría.<br />

En Egypto es claro que reynaba : porque Moysés, hablando<br />

á Pharaon , llamaba al Dios verda<strong>de</strong>ro Dios <strong>de</strong> los Hebreos<br />

; <strong>de</strong> que íé infiere , que Pharaon , y los Egypcios no<br />

le conocían por tal. También le dixo, que no havia Dio_<br />

como fu Dios: Utfcias quoniam non efi ficut Dominus nofter.<br />

Es verifimil, que el Becerro <strong>de</strong> oro , que los Ifraelitas<br />

adoraron en el Defiertb, era imagen <strong>de</strong>l Buey,que con nombre<br />

dc Apis adorábanlos Egypcios, <strong>de</strong> quienes tomaton<br />

aquella foperftidon.<br />

754 Que kidolatría eftaba eftendida en otras muchas<br />

Naciones, también es conftante. Moloch tenia culto entre<br />

los Ammonitas. Los Moabitaseran idolatras , y ks mugeres<br />

<strong>de</strong> aquella Región hicieron prevaricar á los Ifraelitas,<br />

atrayéndolos al cuito <strong>de</strong> fos faltes Deida<strong>de</strong>s. (Numer.- cap.<br />

25.) En el capitulo feptimo <strong>de</strong> el Deuteronomiote nombran<br />

fiete Naciones idolatras.<br />

3 5 Efto es lo que confta claramente <strong>de</strong> k Eferitura; y,<br />

hay bien fundadas apariencias , que no folo en las Naciones<br />

expreffadas , mas aun en todas ks <strong>de</strong>más (<strong>de</strong> ks quales<br />

la Eferitura no habla, porque era impertinente para la<br />

Iiiftoria <strong>de</strong> los Ifraelitas) eftaba yá en tiempo <strong>de</strong> Moysés<br />

radicada la idolatría. Lo primero, porque la exprefsion<br />

<strong>de</strong> Dios <strong>de</strong> los Hebreos inculcada en la Eferitura , corno<br />

también la dc Dios <strong>de</strong> ifrael, indican , que folo los Ifrae-;<br />

litas conocían , y adoraban al Dios verda<strong>de</strong>ro. Lo fegun-,<br />

do ^porque no parece verifimil, que fi cn aquel tiempo<br />

huviclfe otro Pueblo fiel á fu hacedor, laDivina Provi<strong>de</strong>ncia<br />

no cuidaffe <strong>de</strong> que , ó por la pluma <strong>de</strong> Moysés, ó<br />

por k <strong>de</strong> otro Eferitor Canónico, nos quedarte alguna<br />

memoria <strong>de</strong> él, y <strong>de</strong> los hombres eminentes en virtud , que<br />

én<br />

DISCURSO OCTAVO. 173<br />

•tn él huvieflen florecido. Lo tercero, porque fi cn ks Rtdones<br />

vecinas á los Ifraelitas, que veten fus cultos, y los<br />

prodigios que Dios obraba á favor <strong>de</strong> ellos , cílaba extinguida<br />

la luz <strong>de</strong> la verda<strong>de</strong>ra Religión, qué pue<strong>de</strong> creeife dc<br />

las diñantes?<br />

36 Supuefte la idolatría dominante yá en tiempo <strong>de</strong><br />

Moysés fobre cafi todas las Naciones <strong>de</strong> el Mundo, ó por<br />

lo menos fobre muchifslmas, entra mi argumento conrra<br />

el fyftema <strong>de</strong> d Uuftrifsimo Huer. Es totalmente increíble-,<br />

que todas effas Naciones idolatras <strong>de</strong>pufieffcn luego, como<br />

<strong>de</strong> común acuerdo, fos antiguos eirores, para formar<br />

otro nuevo fyftema <strong>de</strong> Religión falte , cuyo objeto fuefle<br />

el mifmo Moysés: luego es falfo , que todos los ídolos <strong>de</strong><br />

el Gentilifmo reprefentaffen la perfona <strong>de</strong> Moyscs. Pruebo<br />

el antece<strong>de</strong>nte. Efta gran mudanza en el culto, fi la<br />

huvieffe , empezaría fin duda por las Naciones vecinas a<br />

los Ifraelitas, pues eftas fueron ks primeras , quefupíercn<br />

(ó experimentaron) los prodigios, que obraba Moysés; y<br />

<strong>de</strong> aquellas, con la noticia <strong>de</strong> los prodigios , paffark te<br />

nueva idoktria á ksdiftantes ;pero en ks Naciones vecinas<br />

digo, que es increíble efta mudanza; porque eftas, afsi<br />

como fabian los prodigios., que Moysés obraba, fabian<br />

también, por lo menos en común , la Religión que él, y<br />

fus Hebreos profeflaban. Sabkn, digo, que los Hebreos<br />

no adoraban como Deydad á Moysés,fino que afsi Moysés<br />

como ellos adoraban un Dios invifible, en cuyo nombre, y<br />

por cuyo po<strong>de</strong>r fupremo fe executaban los prodigios , <strong>de</strong>que<br />

Moysés era mero inftrumento. Luego en cafo que<br />

aquellos prodigios hicieífen Imprefsion en fos ánimos para<br />

mudar <strong>de</strong> Religión, abrazarían la mifma , que Moysés,<br />

y los Hebreos profeflaban, y no tomarían por Deydad fuya<br />

un hombre , que fabian era mero inftrumento <strong>de</strong> la<br />

Deydad.<br />

37 Hagamos palpable k fuerza <strong>de</strong> efte argumento en<br />

los Egypcios. Vieron los Egycios los portentos , que<br />

execut.ba Moysés. Ir.elinarianfe por effo á reconocerle por<br />

Deydad , y darle cultos como á tal ? Es claro que no , pues<br />

por el mifmo Mo>'s


Í 74 DIVORCIÓ" DR LA HISTORTA, Y LA FAÍOLÍ;<br />

que effos portentos fe obraban <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> la conduda or<strong>de</strong>n,<br />

y autoridadi<strong>de</strong> un Dios, á quien Moysés, y toda fo<br />

gente adoraba , y daba cultos , y á quien llamaba vi Dios<br />

<strong>de</strong> los Hombres , yá Dios <strong>de</strong> Abraban, <strong>de</strong> Ifaac, y <strong>de</strong> Jacob<br />

que eran mas antiguos que Moysés: luego en cafo que, movidos<br />

<strong>de</strong> elfos portentos, mudaífen <strong>de</strong> Religión , abrazarían<br />

k<strong>de</strong>los mifmos Hebreos, y adorarten al Dios verda<strong>de</strong>ro,<br />

no áMoysés Miniftro fuyo, á quien veían , que ni<br />

los mifmos , que le tenian por Proteétor , y Caudillo recen<br />

«ocian por Deydad.<br />

3% Probado, que las Naciones vecinas á fosHebreos<br />

jno pudieron tomar á Moysés por objeto <strong>de</strong> fo culto fe<br />

infiérelo miímo <strong>de</strong> las diñantes , pues 4 eftas fe.comunicaban<br />

las noticias <strong>de</strong> aquellas; por con figuiente fi por ks<br />

que recibían <strong>de</strong> los prodigios <strong>de</strong> Moysés mudaff. n <strong>de</strong> Religión,<br />

feria para adorar , no áMoysés, fino al Dios <strong>de</strong><br />

Moysés, pues á .efto las conducían los avifos <strong>de</strong> ks Naciones<br />

vecinas.<br />

39 A efte argumento , cn mi eftimacion. Invencible*<br />

añadamos otro no <strong>de</strong>» menos pefo. En ninguna <strong>de</strong> tantas<br />

Naciones idolatras <strong>de</strong>. el Orbe fe confervó el nombre <strong>de</strong><br />

Moysés , entendiendo en él un perfonage , á quien vencraffen<br />

como Deydad; luego nunca te veneraron como tal.<br />

El antece<strong>de</strong>nte es innegable, pues no hay momento alguno<br />

<strong>de</strong> la Religión <strong>de</strong>-ninguna gente, ni en los libros,<br />

ni en los marmoles, don<strong>de</strong> te lea el nombre <strong>de</strong> Moysés<br />

con k fignificadon <strong>de</strong> Deydad. Elconfiguicnte fe infiere<br />

con certeza moral < pues fi todas las Naciones algún dia<br />

huvieffen preftado cultos á Moysés, es moralmente impoffible,<br />

que alguna, ó algunas no huvieffen confervado fu<br />

nombre. Cómo es creíble , que fiendo tantas las Naciones<br />

<strong>de</strong> el Orbe, y haviendo ( como preten<strong>de</strong> d tenor Huet)<br />

confpirado todas en adorar á Moysés , en todas, fin exceptuar<br />

alguna, fe huvíeffe borrado , u olvidado fu nombre?<br />

i-os Pueblos fon tenacifeimos en confervar los nombres<br />

<strong>de</strong> fos Deyda<strong>de</strong>s; y no pue<strong>de</strong> fer otra cote , porque eftán<br />

e;n la lengua, y memoria <strong>de</strong> todos los Individuos <strong>de</strong> cad.<br />

Nación. Afsi te vé , que <strong>de</strong>f<strong>de</strong> ¿efiodo , y Homero, hafta<br />

la<br />

DISCURSO OCTAVO. 175<br />

Ja extinción <strong>de</strong> d Paganiimo, periodo qué ( fegun la antigüedad<br />

, que d&n á Homero los marmoles dc Arondd)<br />

comprchendió doce figlos, fe confervaron cn Grecia losmifmosnombres<br />

<strong>de</strong> fos faltes Deyda<strong>de</strong>s , Jupitejr, juno,<br />

Diana, &c. Luego es abfohn-7 mente inverifimil, que al»»,<br />

gima , ó algunas, y aun las mas Naciones no conferv-iíTcu<br />

el nombre dc Mcysés, fi eflefoufíe un tiempo laDivinidad,<br />

qué a<strong>de</strong>raban todas.<br />

40' Concluimos , pues , que carece <strong>de</strong> toda vcriílmilitud<br />

el fyftema <strong>de</strong> el lluftrifsimo Huet, y que el vinculo,<br />

que imaginó entre los errores <strong>de</strong> el Gentilifmo, y las verda<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> la Eferitura, exiflió folo en fo Imaginación.<br />

41 El ultimo argumento, que hemos hecho contra el<br />

Iltjftrifslmo Huet, milita afsimifmo contra todos los <strong>de</strong>-,<br />

más Autores , que por diferentes rumbos fe aplicaron á la<br />

mífma empreffa , fiendo cierto , que en ninguna <strong>de</strong> ks fábulas<br />

<strong>de</strong> el Paganifmo fe encuentra alguno <strong>de</strong> los nombres<br />

proprios <strong>de</strong> la Eferitura, pues uno , ú otro que fe ha pretendido<br />

encontrar, <strong>de</strong>más <strong>de</strong> la vifible diftincion <strong>de</strong> la<br />

voz, apoca reflexión que fe haga fe conoce , que el fignificado<br />

es muy diferente. Pongo por exemplo. Preten<strong>de</strong><br />

Burtlero , que la voz Evoe -, repetida en las feftivida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

Bacco , era memoria <strong>de</strong> Eva nueftra primera madre. Pero;<br />

los comentadores <strong>de</strong> Plauto , Virgilio, y Ovidio, que hallan<br />

efta voz en aquellos Poetas , k tienen por interjección<br />

, que exprime folo dafedo<strong>de</strong> eique la pronuncia.<br />

En lo mifmo concuerdan los Diccionarios Latinos , y<br />

Griegos , los quales le dan eftefignificado ; Bene fit illi.<br />

Bien lefuceda.<br />

"42 Confieflb , que en una , u otra fábula fe encuentra<br />

una feliz , y oportuna aplicación á alguna hiftoria verda<strong>de</strong>ra<br />

; mas efto en ninguna manera prueba , que la hiftoria<br />

dfeífe ocafion ák fábula. El acafo , pQrtsifo!o , es capaz<br />

<strong>de</strong> producir eftas coinci<strong>de</strong>ncias. Porque á. un hombre le<br />

fuceda hoy algo <strong>de</strong> lo que fono ayer , ningún, cuerdo inferirá<br />

conexión alguna entre el fueño , y. el focrifo-v Entre<br />

tantas imágenes como forma en foeúos la fantasía, cafi es<br />

foipoteible, que parte <strong>de</strong> ellas, no coincida con algunas<br />

rea-<br />

r<br />

j


L<br />

V •<br />

I!!<br />

l-jé DlVORCfO DÍ LA HtSTORtÁ,Y LA FÁBULA.<br />

realida<strong>de</strong>s. Lo mifmo <strong>de</strong>cúnos <strong>de</strong> ks ficciones volunta-;<br />

das. Entre tantos <strong>de</strong>fvarios, y errores <strong>de</strong> los Gentiles, feria<br />

iuligne maravilla , que en uno, íi en otro <strong>de</strong> ellos no<br />

brillad e alguna viva analogía con una, ú otradc ks verda<strong>de</strong>s<br />

reveladas.<br />

43 Verdad es , que como efta coinci<strong>de</strong>ncia pue<strong>de</strong> fer<br />

puramentecafual, también pue<strong>de</strong> fer relativa , ü <strong>de</strong> conexión.<br />

Pofsible es, digo, que una, u otra <strong>de</strong> las Hiftorias<br />

Sagradas, <strong>de</strong>generando poco a poco <strong>de</strong> fo pureza, fegun<br />

que , ó la malicia , ó la ignorancia <strong>de</strong> los hombres fue , ó<br />

quitando, ó poniendo circunftancias , fe envolvieffe últimamente<br />

en alguna <strong>de</strong> ks fábulas <strong>de</strong> el Gentilifmo. Es<br />

verifimil, que en el libro primero <strong>de</strong> los Metamorphofeos<br />

<strong>de</strong> Ovidio eftá <strong>de</strong>sfigurado algo <strong>de</strong> lo tjue Moysés eferibíó<br />

en los primeros capítulos <strong>de</strong> el Genefis, como la Creación,<br />

iaddinquenteoíkdta <strong>de</strong> los que la Eferitura llama Gigantes<br />

,k univerfal corrupción <strong>de</strong> los hombres, y el Diluvio.<br />

Pero no es lo mifmo preten<strong>de</strong>r, que una , u otra fábula fe<br />

<strong>de</strong>rive <strong>de</strong> la Hiftoria Sagrada , que hacer <strong>de</strong> efta <strong>de</strong>rivación<br />

fyftema general para todos los errores <strong>de</strong> el Paganifmo.<br />

Y aun refpe&o<strong>de</strong> eflas pocas fábulas, fe <strong>de</strong>be proponer<br />

la <strong>de</strong>rivación como probable, no como cierta , por la razón<br />

, que yá hemos infinuado , <strong>de</strong> que pudo fer cafual la ten<br />

mejanza <strong>de</strong>l error ák verdad.<br />

44 Fixandonos en efte pru<strong>de</strong>nte medio, <strong>de</strong> tal modo<br />

nos apartamos <strong>de</strong> la opinión común, que <strong>de</strong>riva todas las<br />

fábulas <strong>de</strong> te Hiftoria fagrada , que no <strong>de</strong>clinemos al particular<br />

fyftema <strong>de</strong> el feñor Branchiní, labio Italiano mo<strong>de</strong>rno<br />

, el qual preten<strong>de</strong> <strong>de</strong>ducirlas todas <strong>de</strong> las hiftorias<br />

profanas. Siente efte Autor, que quantas Relaciones <strong>de</strong><br />

Héroes, y Deyda<strong>de</strong>s fe hallan etilos antiguos monumentos,<br />

tuvieron por objeto varios hombres , que en los<br />

tiempos anteriores fe hicieron pkufibles por diferentes ca-'<br />

minos, y haviendo caído fus acciones yá en ks manos<br />

<strong>de</strong> los Poetas, yá en las <strong>de</strong> los aduladores , yá en ks <strong>de</strong> fus<br />

apafsionados , ya en la-s <strong>de</strong> fos proprios <strong>de</strong>feendientes , los<br />

prillia-ros por fu profefsion , los fegundos por fo interés,<br />

los terceros poc fu afe&o , los últimos por fo gloria , las*<br />

. vif-<br />

•<br />

¡Ü;<br />

DISCURSO OCTAVO. 177<br />

vinieron <strong>de</strong> muchas circunftancias fabulofas , yefte complexo<br />

<strong>de</strong> verdad, y mentira vino á conftituir toda la Theologia<br />

<strong>de</strong> el Gentilifmo.<br />

45 Es conftante que ha fido muy frequente el divinizar<br />

unos hombres á otros por todos eftos quatro capítulos.<br />

Los Poetas lo hadan mas ha <strong>de</strong> dos mil y quinientos<br />

años, y aun hoy no perdieron efta mala coftumbre ; pues<br />

no hay muger linda , á quien fus plumas no eleven ai grado<br />

<strong>de</strong> Diofa. Los aduladores hadan Deyda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> aquellos,<br />

que por fus vicios eran indignos aun <strong>de</strong> apellidarte hombres<br />

, como fe vio en ks apotheofes <strong>de</strong> los Emperadores<br />

Romanos. La vanidad <strong>de</strong> los <strong>de</strong>feendientes atribuyó orii<br />

gen divino á muchos Imperios, y Repúblicas. Los Roma-,<br />

nos, no contentos con foponer al Dios Marte padte <strong>de</strong> fu<br />

fundador Romulo, al mifmo Romulo hicieron Deydad tu-,<br />

tekr fuya.<br />

46 Por el amor eftá k mas antigua poítefsion <strong>de</strong> <strong>de</strong>ificar<br />

los mortales; pues eu el libro <strong>de</strong> la Sabiduria(cap.i4.)<br />

fe feñak efte por el primer principio <strong>de</strong> efta efpecie <strong>de</strong><br />

idolatría. Un padre eftremamente afligido por la muerte<br />

<strong>de</strong>fo hijo, arrebatado enla flor <strong>de</strong> la juventud, hizo formar<br />

una efigie <strong>de</strong> él para <strong>de</strong>fahogar en ella fu ternura ; y<br />

paflando efta <strong>de</strong> el ultimo limite <strong>de</strong> los humanos afee-tos,<br />

conftitnyó luego ák imagen objeto <strong>de</strong>fo adoración. Su<br />

autoridad eftendió kfuperfticion á los domefticos , el mal<br />

exemplo <strong>de</strong> los domefticos á todo el Pueblo , y el mal<br />

exemplo <strong>de</strong> el Pueblo á toda la Región. Yiófe repetir muchos<br />

figlos <strong>de</strong>fpues efte <strong>de</strong>lirio á influxo <strong>de</strong> la mifma<br />

pafsion en uno <strong>de</strong> los mayores hombres <strong>de</strong> la antigüedad.-<br />

Cicerón. Aquel Cicerón, Oráculo un tiempo <strong>de</strong> los Ro-i<br />

manos , y admiración <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> todos los pofteriores fi.»<br />

glos, Callo tanto <strong>de</strong> si en la muerte <strong>de</strong> fu queridifsima hija<br />

Tulla, que fe mantuvo mucho tiempo en el propofito<br />

<strong>de</strong> erigirte aras como á Deydad , y <strong>de</strong>xó teftificada á la<br />

poíteridad tan loca extravagancia cu algunos <strong>de</strong> fos eferitos.<br />

47 Conduxo efta ¡mpia ridiculez á lo fupremo <strong>de</strong> te<br />

<strong>de</strong>fverguen-za el Emperador Adriano-, fabricando Tem-<br />

Z9m.V. M píos*


178 DIVORCIO DE LA HISTORIA,Y LAFABULAÍ<br />

píos , levantando aras, conftituyendo Sacerdotes , feftivída<strong>de</strong>s,<br />

facrificios: A quien ? A un muchacho <strong>de</strong> Bythynia,<br />

llamado Antinoo , conforte <strong>de</strong> fos abominables torpezas,<br />

que te ahogó cafualmente en el Nilo, como dicen unos , 6<br />

<strong>de</strong> intento ofreció fu vida en un facrificio Mágico , que fe<br />

hacia para prolongar la vida <strong>de</strong> efte Emperador , y que fegun<br />

el rito or<strong>de</strong>nado pedia una victima voluntaría , como<br />

eferíben otros.<br />

48 Pero , aunque tea verdad , que los humanos afectos<br />

, yá <strong>de</strong> amor , yá <strong>de</strong> vanidad, yá <strong>de</strong> interés, ayudados<br />

<strong>de</strong> tes ficciones <strong>de</strong> los Poetas divinizaron á muchos hombres<br />

, no pue<strong>de</strong> fnbfiftir en fu generalidad el fyftema <strong>de</strong> el<br />

Señor Branchiní. Lo primero por kexclulion , que hace<br />

<strong>de</strong> todas ks Hiftorias Sagradas, <strong>de</strong> las quales pudieron, como<br />

hemos dicho , adulterar á algunas Jos Poetas , <strong>de</strong> el<br />

mifmo modo que á las profanas. Lo fegundo , porque pudieron<br />

algunas ficciones fer totales , <strong>de</strong> modo que la fábula<br />

no tuviefl. mezcla alguna <strong>de</strong> hiñoria. Quien quitaba,<br />

que un embuftero <strong>de</strong> arte , paffando á alguna Región remota<br />

, refirieffe prodigios <strong>de</strong> algún Héroe <strong>de</strong> fo Nación,<br />

que jamás havia exiñido , y <strong>de</strong>fpues el Pais , don<strong>de</strong> havia<br />

vertido k mentira , adoptafle al Héroe imaginario por<br />

Deydad ? Lo tercero , porque haviendo una gran parte <strong>de</strong><br />

el Gentilifmo adorado los Aftros , á quienes creían animados<br />

,es verifimil que efto* fueflén objeto único <strong>de</strong> algunas<br />

ficciones. Pongo por exemplo » Entablada ya la adoración<br />

<strong>de</strong> el Sol, pudieron fingir , y es natural fingieflen , que k<br />

Deydad que le animaba , havia hedió tutes , y tales cotes,<br />

Cn tener en ello refpero á ningún hoinbre,sifolo al Numen<br />

imaginario.<br />

¿\P Últimamente, acafo ks mas fábulas <strong>de</strong> el Gentilifmo<br />

no tuvieron otro origen que k reprefentacion , ó<br />

Myftica , ó Moral, o Politica , ó Philofonca , que algunos<br />

les arribuyen- Quiero <strong>de</strong>cir, que los que texieron aquellas<br />

narraciones , no tuvieron otro intento , que reprctentar<br />

©bfeuraiuente <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> el velo <strong>de</strong> ks fábulas , ó algunos<br />

myft crios Theolo-gkos, ó máximas Philofoficas , ó Políticas<br />

, ó Morales; y <strong>de</strong>ípues la ignorancia <strong>de</strong> el Vulgo ,en-<br />

Kfl-<br />

•<br />

_______!<br />

DISCURSO OCTAVO, 170<br />

tendiéndolas á la letra, vino á formar dc ellas una Theologia<br />

, y Religión ridicula , en que jamás penfáron fus Autores.<br />

Confta , que los Egypcios <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> Geroglyficos ef-<br />

COndian , no folo íu Religión , mas aun fo Hiftoria , Politica,<br />

y Philoíoria, y folo íe manifeftaba k explicación á los<br />

Reyes , y a los Sacerdotes <strong>de</strong> el Sol, Verifimil es, que á<br />

imitación <strong>de</strong> los Egypcios ( en aquellos figlos , en que eftos<br />

eran venerados como los mas fabios <strong>de</strong> el Mundo) en otras<br />

muchas Naciones te pradicaíte lo mifmo; como también es<br />

poísible, que- los Egypcios imitaflen á otra alguna Nación<br />

anterior á ellos en la opinión <strong>de</strong> fabiduria, ó que efta practica<br />

fuefle común en k antigüedad. Lo cierto es , que muchiísimas<br />

fábulas Gentílicas tienen mucho mascommoda<br />

aplicación á k Phyfica, á la Moral, y á la Politica , que<br />

la Hiftoria. Véate el famofo Bacon en el cratado <strong>de</strong> SapientiaVeterum,<br />

don<strong>de</strong> figuiendo efte rumbo , explica felicifsimamente<br />

no pocas <strong>de</strong> aquellas fábulas.<br />

50 Afsi, que efta es iina materia capaz <strong>de</strong> innumerables<br />

conjeturas , y <strong>de</strong> ningún fyftema general, que es lo<br />

que hemos procurado <strong>de</strong>monftrar en efte Difcurfo, efpecíalménte<br />

en or<strong>de</strong>n á la unión <strong>de</strong> la fábula con la hífloria,<br />

y mas eíperialmente <strong>de</strong> la hiftoria fagrada , que tanto<br />

difta <strong>de</strong> los errores <strong>de</strong> el Gentilifmo, como<br />

la mayor verdad <strong>de</strong> la mayor<br />

mentira.<br />

M NUE-


I<br />

x3_<br />

«^'•B$$.;t$,S-$--«^<br />

Ss *** *** X*)( A *** fjf¡¡<br />

NUEVAS PARADOXAS<br />

PHYSICAS.<br />

DISCURSO NONO.<br />

JO hay materia alguna tan acomodada pa-*<br />

ra humillar el orgullo <strong>de</strong> el efpiritu humano<br />

, como las que fon objeto <strong>de</strong> la<br />

Phyfica. Dos mil años há ( <strong>de</strong>xando á<br />

parte lo que pudo trabajarte en los figlos anteriores, <strong>de</strong><br />

que no tenemos clara, y poíitiva noticia) que muchifsi».<br />

mos hombres <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> ingenio cultivan con bañante<br />

aplicación t fta facultad. .Y en k mayor parte <strong>de</strong> efte largo<br />

efpacio <strong>de</strong> tiempo, qué fe ha a<strong>de</strong>lantado en día ? Muy<br />

cerca <strong>de</strong> nada. Todo fue eftablecer, ó feguir máximas,<br />

que la experiencia, ayudada <strong>de</strong> una atenta meditación,<br />

<strong>de</strong>feubre faltes , ó inciertas. En el fegundo Tomo hemos<br />

d.fengañado <strong>de</strong> algunas <strong>de</strong> las que fe juzgaban mas feguras.<br />

En efte Difcurfo intentamos <strong>de</strong>fterrar<br />

otras, que no fe reputan menos<br />

conftantes.<br />

»»_r * * #<br />

*7y- ^3r<br />

PA*»<br />

DISCURSO ÑOÑO.- m<br />

PÁRADOXA PIU MEF, Á¿<br />

.7 . . - . . - .<br />

El fuego elemental es pefado.<br />

§• i»<br />

í TT^Sta Paradoja confta <strong>de</strong> los mifmos experimen*»l"7i<br />

tos con que én el Difcurfo duodécimo probairémos,<br />

que la luz tiene pefo ; pues fi el fuego celefte , que<br />

es mucho mas puro, es pefado, quien negará efta propric»*<br />

dad al elemental? Fuera <strong>de</strong> que los experimentos <strong>de</strong> Boyle,<br />

que propondremos allá, <strong>de</strong>rechamente prueban <strong>de</strong> el fuego<br />

elemental.<br />

3 Añadimos ahora, para confirmación , otros experimentos.<br />

El primero es <strong>de</strong> los materiales con que fe hacen<br />

los platos, y <strong>de</strong>más vafijas , que llaman <strong>de</strong> Takvera,<br />

<strong>de</strong> los quales es experiencia conftante, que al calcinarte fe<br />

aumentan confi<strong>de</strong>rablcmcnte en el pefo , y tanto mas,,<br />

quanto mas fe calcinan, <strong>de</strong> modo, que los Artífices, por el<br />

mayor , ó menor aumento <strong>de</strong> pefo, conocen los mas , o<br />

menos grados <strong>de</strong> calcinación. El fegundo es <strong>de</strong> los ladrU<br />

Hos con que fe forman los hornos, los quales, <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong><br />

fervir algún tiempo, peten mas que antes ; fiendo afsi_.<br />

que parece havian <strong>de</strong> quedar algo mas leves , por evaporar<br />

el fuego alguna porciondlte <strong>de</strong> humedad , que reftafle<br />

embebida en fus poros. En uno, y otro experimento no<br />

parece otra materia á que atribuir el aumento <strong>de</strong> pefo,<br />

fino áks partículas <strong>de</strong> fuego introducidas cn los materiales<br />

<strong>de</strong> ks valijas , y en los ladrillos. Porconfiguiente<br />

Porco<br />

ks partículas <strong>de</strong> el fuego fon<br />

pefadas.<br />

Tomy. M¿ P&<br />

fl<br />

{


I, I -^<br />

M<br />

:<br />

1<br />

i'<br />

1<br />

i<br />

j8s NUEVASPARADOXAS PHYSICAS.<br />

PARADOXA SEGUNDA.<br />

. ..... ; j ., . .<br />

3\(j) boy humedad^y fequedadqualída<strong>de</strong>s.<br />

§. II.<br />

r A TT? Sta es tina cofa tan clara, que no puedo <strong>de</strong>xar<br />

i~\ <strong>de</strong> admirarme <strong>de</strong>que hombres <strong>de</strong> razón hayan<br />

introducido tales qualída<strong>de</strong>s en 1a Philofofia, y dado-<br />

Íes tanta parte en la naturaleza , que fin días faltarían rodos<br />

los mixtos , y todos los elementos. La humedad no<br />

es qualidad , ó acci<strong>de</strong>nte , fino fobftaucte, la* qual, no folo<br />

en si recibe efta <strong>de</strong>nominación , mas también la comunica<br />

á los cuerpos tecos , en cuyos poros fe introduce. Coge<br />

un poco <strong>de</strong> tierra perfectamente <strong>de</strong>ftecada , conjura contra<br />

ella quantos agentes hay en toda la naturaleza; no lo*.<br />

graráshume<strong>de</strong>cerla-, á menos que la rocíes con agua, ó<br />

con otro licor , que, introduciéndote en los poros , ó in-»<br />

terftícios ,1a ponga húmeda. Aísiinifmo , para <strong>de</strong>ítecark,<br />

no es menefter introducir alguna qualidad, si folo facar<br />

por via <strong>de</strong> evaporación aquella fubftancia liquida <strong>de</strong> fus<br />

poros.<br />

y Hacete efto palpable contra los Aríftorelicos en k<br />

<strong>de</strong>flécacion <strong>de</strong> los cuerpos húmedos, hecha por el viento.<br />

No esd viento otra cofa que el ayre impdido. El ayre es<br />

húmedo , y aun mas húmedo que el agua , fegun te Efcuek<br />

Peripatética. Luego no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>flécar, produciendo ert<br />

los cuerpos húmedos k qualidad, que llaman tequedad;<br />

porque , cómo ha <strong>de</strong> producir una qualidad perfectamente<br />

contraria a la quedomína en él?. Cómo los <strong>de</strong>ffeca pues?<br />

Expeliendo con repetidos embates , y difsipando en menudas<br />

partículas <strong>de</strong> vapor aquella fubftancia liquida , que<br />

eftaba introducida, y repartida en los poros , ó interfticios<br />

<strong>de</strong> los cuerpos. Ello es tan viíible , que agraviaríamos<br />

DISCURSO NONO. i'8j<br />

mos al Le&or „ fi nos <strong>de</strong>tuvidteraos mas en probar el<br />

aflumpto.<br />

PARADOXA TERCERA.<br />

Él ambiente impelido no enfria mas que<br />

el que ejla quieto*<br />

§. ni.<br />

• d T*^ Sta Paradoxa moverá fin duda, ó á admiración*<br />

___[___i ó á rite, á qualquiera que la lea , por fer tan<br />

univerfal la experiencia, que, al parecer, acredita evi<strong>de</strong>ntemente<br />

lo contrario. Todos vén , que el ambiente cálido <strong>de</strong><br />

el Eftio, eftando quieto, nos acalora; y movido con un abanico,<br />

u otro qualquiera cuerpo, nos refrefea; que el mifmo<br />

ayre que refpiramos, aunque fale cálido <strong>de</strong> nueftras entrañas<br />

, impelido con fuerza contra la mano , la enfría ; que lo<br />

mifmo fuce<strong>de</strong> , refpedo <strong>de</strong> qualquiera licor , que tele, cali-"<br />

do <strong>de</strong> el fuego; y afsi, el modo mas fácil <strong>de</strong> tempkt el cal-:<br />

do, quando eftá muy caliente, es fopkrle.<br />

7 Sin embargo , k Paradoxa es verda<strong>de</strong>rifsima. Propongo<br />

en prueba <strong>de</strong> elk un experimento claro. Soplete<br />

con unos fuelles, quanto fe quiera , contra la vola <strong>de</strong> un<br />

Thermometro ; no baxará el licor poco , ni mucho ; y baxaría<br />

precífamente, fi el Thermometro fe enfriaffe. Efto fuce<strong>de</strong><br />

conftantemente en qualquier grado <strong>de</strong> frío , u <strong>de</strong> calor<br />

, en que efté el efpiritu contenido en el Thermometro.<br />

Solo es menefter la precaución <strong>de</strong> que los fuelles , antcs.<strong>de</strong><br />

hacer el experimento, eftén algún tiempo en la mifma quadra<br />

, don<strong>de</strong> eftá el Thermometro ; porque fi eftuvieffen ext<br />

pueftos á otro ambiente mas frió, con la frialdad adquirida<br />

enfriarían algo el mifmo ambiente , que reciben , y íopkn,<br />

por confluiente el foplo enfriada levemente elThermometro.<br />

M A -Po*<br />

•<br />

___^H<br />

II


:i_4' NUEVASPARADOXAS PHYSÍCAS:<br />

I 8 Poyque no todos tienen amano Thermómétrós paJ.<br />

ra hacer efte experimento ,digo, que lo mifmo. foce<strong>de</strong>ráf^<br />

univetfalmente, foplando , ó con fuelles , ó con la refpira-i<br />

cion priptpria, qualefquiera cuerpos, <strong>de</strong>^quienes no jfalgan<br />

efluvios cálidos, como informará manifieftamente el tado.*<br />

En efta excepción <strong>de</strong> cuerpos <strong>de</strong> quienes nofaigan efluvios<br />

calidos -, emptez-oá moftrar la clave , eon que fe <strong>de</strong>fcifra el<br />

inyílerio <strong>de</strong> efta Paradoxa, y la folucion con que fe <strong>de</strong>fata<br />

el nudo <strong>de</strong> la difiéiíltád, qiie ocalionan fos experimentos al<br />

parecer encontrados.<br />

p Digo, pues, que el ayre impelido no hace otra cofa<br />

, que apartat los efluvios calidos <strong>de</strong> la fuperficie <strong>de</strong> los<br />

cuerpos , <strong>de</strong> don<strong>de</strong> emanan , los quales, con fu contigüidad",<br />

ó immediación confervaban, ó fomentaban el calor<br />

<strong>de</strong> los mifmos cuerpos. Nueftros cuerpos , por exemplo,<br />

inceffontemente eftán expirando gran cantidad <strong>de</strong> eftos efluvios<br />

, <strong>de</strong> modo , que fiempre eftán ceñidos <strong>de</strong> una Atmofphera<br />

<strong>de</strong> exhalaciones, y vapores, que, teliendo calientes<br />

<strong>de</strong> el cuerpo , confervan algún tiempo el calor, por configuiente<br />

<strong>de</strong>fien<strong>de</strong>n <strong>de</strong> el frió <strong>de</strong> el ambiente externo la fo-<br />

Íjerfiriedélos miembros. Lo que hace, pues , el ayre ¡mpe-><br />

ido , es remover efta cante confervante <strong>de</strong> el calor, y en*»<br />

tre tanto reciben los cuerpos en fu foperficie aquel grado<br />

<strong>de</strong> frío, y no mayor, que es capaz <strong>de</strong> producir el<br />

aiifino ambiente quieto , no eftofvado <strong>de</strong> la Atmofphera<br />

calida.<br />

io La explicación <strong>de</strong> efte Phenomeno me conduce a<br />

la <strong>de</strong> otro también muy trivial. El que mete las manos en<br />

nieve, ó en agua muy fria , y las <strong>de</strong>tiene en ellas un rato,retirándolas<br />

<strong>de</strong>fpues, en breve tiempo ks fíente mucho<br />

mas calientes que eftaban antes. Preguntafe la caufa <strong>de</strong><br />

efto. Refpondo, que la: nieve, entre tanto que duró fu<br />

contado, apretando los poros, eftorvó la emanación <strong>de</strong><br />

íos efluvios; <strong>de</strong> aqui fe figue, que <strong>de</strong>fpues que la nieve fe<br />

aparta, telen en mucho mayor copia, á que es<br />

configuiente el mayor calor <strong>de</strong>.<br />

kmano.<br />

PA-<br />

DISCURSO NONÓJ -#S<br />

PAÍCADOXA QUARTA;<br />

La agua alelar fe no fe con<strong>de</strong>hfayantesfe<br />

enrarece.<br />

; -•-$. iv. •<br />

_ i TVTD pocos eftrañarán efta Paradoxa poco mí-*<br />

J_^ nos que lá paffada. Pero la experiencia, que<br />

la conyence,es fácil <strong>de</strong> hacer. Póngate el agua á dar en una<br />

Vafija <strong>de</strong> bailan te buque, y <strong>de</strong> cuello largo , y dlrecho." Veráfe,<br />

que <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong>dada fube en el cuello algo mas arriba<br />

<strong>de</strong> la linea , que tocaba antes <strong>de</strong> darfe : luego ocupa mayor<br />

efpacio, y por configuiente eftá mas rara, ó mas enrarecida<br />

que antes.<br />

iz Quien no quifiere fatigarte en hacer efte experí-mentó,<br />

fin él podrá perfuadirfe á la verdad <strong>de</strong> la Paradoxa,<br />

folo con obfervar, que el yelo nada fobre el agua liquida:<br />

luego es mas leve, y por configuiente mas raro.<br />

; 13 La caufa <strong>de</strong> efta rarefacción , ó dilatación <strong>de</strong> el<br />

agua , quando te yek , es <strong>de</strong> muy difícil averiguación. Dos; 1<br />

conjeturas racionales pue<strong>de</strong>n hacerte. La primera, quemuchas<br />

partientes fotilifsimas <strong>de</strong> nitro, ó efpiritus nitro-i 7<br />

fos, mas leves efpecificamente que el agua, fe introdu-f<br />

cen por fos poros, las quales los dilatan. Efta conjetura<br />

fe funda en la opinión hoy muy recibida <strong>de</strong> que el nitro es<br />

caufa <strong>de</strong> todas las congelaciones. La fegunda es, que po- 1<br />

niendofe rígidas las partículas <strong>de</strong> el agua , es, verifimil/<br />

que algunas fe <strong>de</strong>fonan , ó <strong>de</strong>fvíen algo <strong>de</strong> fus vecinas , y<br />

el ayre contenido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el agua fe dilate-en aquellos<br />

interfticíos. Efta fegunda conjetura me parece es la que<br />

acierta con la verdad , que la experiencia que hay <strong>de</strong> que<br />

fi fe yek la agua ¿á quieníe extra*? el ayre en la maquina


••: •<br />

x$é NUEVAS,PARADOXASPH:VSICAS;<br />

Pneumática, no fe dilata, antes fe reduce a menor éfpacfo".<br />

Teftífica <strong>de</strong> efta experiencia Mr._Ha£tfoeker en fu|_princw<br />

pios <strong>de</strong> Phyfica.<br />

H<br />

PARADOXA QUINTA.<br />

El ayre en tiempo fereno efta mas pefado<br />

que en tiempo Uuviofo.<br />

§. v.<br />

14 l_7Sta Paradoxa yá <strong>de</strong>xó <strong>de</strong> ferio pata todos loé»<br />

l""!i que han notado los movimientos <strong>de</strong> d Mercurio<br />

en el Barómetro , y faben , que afsi como Ja caufa <strong>de</strong><br />

fu fofpenfion en el Tubo es el pefo <strong>de</strong> el ayre , te <strong>de</strong> elevarte<br />

un poco nías,es el aumento <strong>de</strong> aquel pefo ; y la caufa <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>feen<strong>de</strong>r algo , es la diminución <strong>de</strong> el mifmo pefo. Remw<br />

timónos á lo dicho en el Difcurfo undécimo <strong>de</strong> nueftro Cegando<br />

Tomo, don<strong>de</strong> tratamos <strong>de</strong> el pefo <strong>de</strong> el ayre, para<br />

efeufárnos aqui <strong>de</strong> explicar cómo efte pefo hace fubir los<br />

licores cirios Tubos, y los tiene fofpenfos en ellos. Pero<br />

en nueftra Nación fon tan pocos los que tienen noticia <strong>de</strong><br />

los experimentos, y obfervaciones hechas en el Barómetro,<br />

que te conclufion propuefta tiene en Efpaña todo el rigor<br />

<strong>de</strong> Paradoxa.<br />

15 Es afsi, que, quando no lo impi<strong>de</strong>n orras caufas,<br />

en tiempo Uuviofo baxa algo el mercurio <strong>de</strong> k altura mediana<br />

én el Tubo , y en tiempo fereno fube algo dc ella.<br />

He dicho , quando no lo impi<strong>de</strong>n otras caufas, porque nó<br />

es una fola ,fino varias lasque aumentan , ó difmfouyen<br />

el pefo <strong>de</strong> el ayre. Afsi fuce<strong>de</strong> muchas veces concurrir dos<br />

caufas encontradas, una que aumenta el pefo, otra que<br />

le difminuye: , <strong>de</strong> modo, que fe equilibran ks dos , y el<br />

mercurio no hace movimiento alguno. Lo mas ordinario,<br />

pues,<br />

DISCURSO NONO. t87<br />

pues, es , qué el mercurio <strong>de</strong>feien<strong>de</strong> algo én tieñrpo llu-:<br />

viofo, y fube algo haviendo ferenidad, ó quando eftá pro*<br />

xima. Y lo que yo puedo aftegurar es , que nunca le vi fubir<br />

en el Uuviofo , ni baxar en el fereno. Siendo, pues,conftante<br />

, que el mercurio fube , quando el ayre le grava con<br />

mayor pefo, y baxa quando le oprime con menor pefo, es<br />

evi<strong>de</strong>nte la confequenck <strong>de</strong> que el ayre Uuviofo pefa menos<br />

que el fereno.<br />

16 La dificultad toda, y gran<strong>de</strong> á la verdad, eftá eu<br />

feñakr la caufa <strong>de</strong> efto ; pues, al parecer, <strong>de</strong>bia fuce<strong>de</strong>r lo<br />

contrario , como fe mueftra cn efte raciocinio ¡ El agua<br />

es mas petedaque el ayre : luego ks partículas <strong>de</strong> agua,quc<br />

mezcladas con el ayre conftituyen el tiempo Uuviofo , fon<br />

maspefadas que otras particuks <strong>de</strong> ayre <strong>de</strong> igual Volumen:<br />

luego tomando igual volumen <strong>de</strong> uno , y otro y el todo<br />

heterogéneo , compuefto <strong>de</strong> ayre , y particuks <strong>de</strong><br />

agua, es mas pefado, que el todo homogéneo , que conftaffe<br />

folo <strong>de</strong> ayre. Aquel todo es el que conftituye el tiempo<br />

Uuviofo , y efte el fereno : luego , &c. Qué argumento , al<br />

parecer ,tan bien formado ! Sin embargo , en él te vé lo<br />

que en otros muchos , que los mas pkufibles raciocinios,<br />

en materia <strong>de</strong> Phyfica , no tocan a la naturaleza en el pelo<br />

<strong>de</strong> la ropa, fi no van ligados á ks obfervaciones <strong>de</strong> la experiencia.<br />

17 El celebrado Barón <strong>de</strong> Leibnits, fegun" fe refiere<br />

enlzWfioria <strong>de</strong> la Acadamia <strong>Real</strong> <strong>de</strong> las <strong>Ciencias</strong> <strong>de</strong> el<br />

año 1711. tiene la gloria <strong>de</strong> haver <strong>de</strong>feifrado el enigma,<br />

<strong>de</strong>feubriendo con fomma futileza la caufa <strong>de</strong> la menor pefantéz<br />

<strong>de</strong> el ayre en tiempo <strong>de</strong> lluvia. Como yo no podré<br />

explicar fo penfamiento , y k experiencia , que le comprueba<br />

, ni con mayor exáditud , ni con mas claridad^<br />

que k explica el fabio Hiftoriador <strong>de</strong> te <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong>, ufare<br />

<strong>de</strong> fus mifmas voces trasladadas <strong>de</strong> el Francés al Ef-.<br />

pañol.<br />

18 „ Dice Mr. Leibnits, que un cuerpo eftraño, que<br />

,, eftá en un liquido , pefa con el liquido, y hace parte <strong>de</strong><br />

_,, fu pefo total, entre tanto que es foftenido en él; pero íi<br />

„ ceffa <strong>de</strong> ferio, y por configuiente cae, fu pefo celia yá<br />

» <strong>de</strong>


Ü88 NUEVAS PARADOXASPHYSICAS.<br />

i, <strong>de</strong> fer parte <strong>de</strong> el pefo <strong>de</strong> el liquido, con que efté viení<br />

„ a pefar menos. Efto por si mifmo fe aplica á las parti-i<br />

„ cuks <strong>de</strong> agua. Ellas aumentan el pefo <strong>de</strong> el ayre , fiendo<br />

„ foftenidas en él, y k dífminuyen , quando el ayre <strong>de</strong>xa<br />

,, <strong>de</strong> foftenerlas; y como pue<strong>de</strong> fuce<strong>de</strong>r muchas veces , que<br />

»,, ks partículas <strong>de</strong> agua mas elevadas caygan algún tiempo<br />

„ confi<strong>de</strong>rable anres que fe junten á las inferiores, k peten-<br />

„ tez <strong>de</strong> el ayre fe difminuye antes que llueva, y por confi-<br />

„ guíente báxa elmercurio en el Barómetro.<br />

* 19 „ Efte nuevo principio<strong>de</strong> Mr. Leibnits pue<strong>de</strong> fotV<br />

», pren<strong>de</strong>r-• porque el cuerpo eftraño , que eftá end liqui-<br />

„ do , no es precifo, que fiempre pefe , ó fea foftenido, ó<br />

„ no ? Y pue<strong>de</strong> pefar fobre otro fondo , que aquel mifmo<br />

i, don<strong>de</strong> es foftenido el liquido? Efte fondo <strong>de</strong>xa <strong>de</strong> fer el<br />

„ fuftenrante <strong>de</strong> ei cuerpo eftraño ; y el cuerpo mifmo , al<br />

,, caer , no es fiempre parte <strong>de</strong> el líquido en quanto al efec-<br />

„ to <strong>de</strong> la petentéz ? Si fuefle afsi , quando fe hace una<br />

„ precipitación Química , el total <strong>de</strong> la materia peteria<br />

», menos; loque jamás fe ha obtervado , ni parece crei-<br />

»•" ble.<br />

„ Sin embargo <strong>de</strong> eftas objeciones el principio fobfif-<br />

_,, te , fi fe examina <strong>de</strong> mas cerca. Lo que foftenta un cuer-<br />

„ po petedo,cs comprimido por él: una mete, por exem-<br />

„ pío, que foftiene una mate <strong>de</strong> hierro <strong>de</strong> una libra , es<br />

„ comprimida por elk; y no por otra rázon , fino porque<br />

i, foftiene, o refifte toda la acción , y esfuerzo, que la cau-<br />

,, te dc la petentéz , fea 1a que fuere, exerce fobre efta ma-<br />

,,fa <strong>de</strong> hierro , para impelerte mas abaxo. Si k mete ce-<br />

,, dteífe.obe<strong>de</strong>ckndo á la acción <strong>de</strong> efta caufa <strong>de</strong> la pefen-<br />

„ tez , no feria comprimida , ni fuftentaria nada. De el<br />

„ mifmo modo el fondo <strong>de</strong> un vafo, que contiene un li-<br />

„ quido, fe opone á toda la acción <strong>de</strong> la cante <strong>de</strong> k pefiw-<br />

„téz contra efte cuerpo, que, eftando en equilibrio con<br />

„ e liquido , viene a fer, en quanto a efto, parte <strong>de</strong> él. Afsi<br />

„ el fondo es comprimido por el liquido,y poiel cuerpo<br />

„eftrano, y los foftiene a entrambos. Masfi efte cuerpo<br />

„ cae, obe<strong>de</strong>ce ala acción <strong>de</strong>k petentéz, por configulen-<br />

„ te el fondo cefia <strong>de</strong> foftenerle , ni k foftendria yá, hafta<br />

•i, que<br />

DISCURSO NCNO; 189<br />

% qué el cuerpo haya llegado á él. Durant?, p'úü's, tcdo el<br />

„ tiempo <strong>de</strong> el <strong>de</strong>ícenfo , el fondo es aliviado <strong>de</strong> el pdb<br />

„ <strong>de</strong> efte cuerpo , el qual no es entonces foftenido por co-<br />

„ ía alguna , fino impelido por la caufa <strong>de</strong> la petentéz, á k<br />

„ qual nada le eftorva <strong>de</strong> ce<strong>de</strong>r.<br />

ao ,, Mr. <strong>de</strong> Leibnits, para apoyar fu i<strong>de</strong>a, propor<br />

„ niate figuiente experiencia. Atente á tes dos extruní-<br />

„ da<strong>de</strong>s <strong>de</strong> un hilo dos cuerpos , el uno mas pefado , el<br />

„ otro mas leve que el agua; pero <strong>de</strong> tal modo proporcionados<br />

refpecVivamente en el pefo , que entrambos<br />

„ juntos floten fobre el agua. Métante afsi en un Tubo<br />

„ lleno., <strong>de</strong> agua , el qual fe ha <strong>de</strong> íufpen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> una ba-<br />

'„ lanza en ptrfédo equilibrio con otro pefo; cortefe lue-<br />

„ go el hilo don<strong>de</strong> eftán atados los dos cuerpos <strong>de</strong> <strong>de</strong>f-<br />

„ igual pefo , lo que obligará al mas petado á caer. Afle-<br />

„ guraba Leibnits, que mientras aquel cuerpo cayga, el<br />

„ Tubo no eftará en equilibrio con el cuerpo pendiente <strong>de</strong><br />

„ la otra extremidad <strong>de</strong> la balanza, antes efte hará fobír<br />

„ el Tubo , por hallarte efte aliviado <strong>de</strong> el pefo <strong>de</strong> el cuer-<br />

„ po , que <strong>de</strong>fcier.<strong>de</strong> en él. Yá fe <strong>de</strong>xa ver , que el Tubo<br />

„ <strong>de</strong>be ter baftantemente largo, á fin <strong>de</strong> que el cuerpo^<br />

„ que cae , no llegue al fondo, antes que el Tubo tenga<br />

•„ tiempo <strong>de</strong> afcen<strong>de</strong>r en la balanza. En ks precipitario-<br />

,, nes Chymicas , losvaíos fon poco largos „ ó ks materias<br />

,, fe precipitan muy promptamente , y tal vez con<strong>de</strong>ma-»<br />

„ fiada lentitud , porque entonces los corpufculos, que<br />

„ <strong>de</strong>f<strong>de</strong>n<strong>de</strong>n , eftán fiempre en equilibrio fenfiblemente<br />

,, con el licor que los contiene.<br />

21 „ Mr. Ramazzini, famofo Profeflbr <strong>de</strong>Padua , a<br />

„ quien Mr. Leibnits havia propuefto fu experiencia, la<br />

„ hizo , y correfpondió el efedo prometido por fu Autor.<br />

„ De el mifmo modo correfpondió á Mr. <strong>de</strong> Reaumur , a<br />

„ quien la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> havia encomendado hacer el mifmo<br />

„ experimento. Y vé aqui un nuevo <strong>de</strong>fcubrimiento Phy-r<br />

„ fico, aunque tiene conexión con un principio muy COM<br />

r, nocido, muy <strong>de</strong>licado , y exquifito fin duda , y que no*<br />

„ dá motivo para temer,que en las materias, que juzgamos<br />

„ penetrar mas * fe nos efeon<strong>de</strong>o muchas cofa?,<br />

m


ipo<br />

22<br />

NUEVAS PARADOXAS PHYSICAS.<br />

Parecióme jufto poner con toda la extenfion ne-<br />

ceflaria la explicación <strong>de</strong> el Fenómeno propuefto ; yá porque<br />

es <strong>de</strong> el aflumpto <strong>de</strong> la Paradoxa; yá porque lo«raffe el<br />

ledor una i<strong>de</strong>a tan ingenióte, tan bella , y juntamente<br />

tan solida; yá en fin, por fer fommamente oportuna á uno<br />

<strong>de</strong> los <strong>de</strong>figníos univerfales <strong>de</strong> nueftra obra, que es introducir<br />

una pru<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>feonfianza <strong>de</strong> los difcurfos mas recibidos<br />

en materias <strong>de</strong> Phyfica.<br />

PARADOXA SEXTA.<br />

El calor <strong>de</strong> la fangre no es generalmente<br />

neeeffario para la vida <strong>de</strong> los<br />

animales.<br />

§• vi.<br />

»3 TTAY animales,cuya fangre en fu eftado natural<br />

Jf\ es fria : luego fe verifica la Paradoxa. El<br />

antece<strong>de</strong>nte tiene por fiador en primer lugar al Padre Carlos<br />

Plumier, fabio Mínimo, y uno <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s exploradores<br />

<strong>de</strong> la naturaleza, que huvo en eftos últimos tiempos.<br />

Efte aplicado , y dodo Religiofo, que por or<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

el gran Luis Decímoquarro hizo diferentes víages á k<br />

America , afín <strong>de</strong> enriquecer con fus obfervaciones la Hiftoria<br />

Natural <strong>de</strong> aquellos paites, tuvo en uno <strong>de</strong> ellos la<br />

oportunidad <strong>de</strong> afsiftir á te pefca <strong>de</strong> Tortugas , que fe hacia<br />

en una délas Islas Antillas. Son ks Tortugas <strong>de</strong> aquel<br />

Mar <strong>de</strong> exquifita gran<strong>de</strong>za. Recogieron buena cantidad<br />

<strong>de</strong> ellas vivas en el Navio, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>f<strong>de</strong> aquella Isla volvió<br />

el Padre Plumier á la Martinica. Sucedió r que fiendo mas<br />

prolixo <strong>de</strong> lo que fe podia efperar el viage, por fer contrario<br />

el temporal, llegó á faltarles el agua. En efta penuria<br />

les ocurrió focorrer la fed conk fangre <strong>de</strong> una/Tortuga<br />

(era<br />

Dif-o'Rüó NONO. ipi<br />

'(era la-unica que havia quedado viva) y aqui entra foque<br />

hace á nueftro propofito. La fangre focada <strong>de</strong> te Tortuga<br />

viva fe halló al tado <strong>de</strong> la mano , y á la experiencia <strong>de</strong> el<br />

paladar , fria en aquel grado <strong>de</strong> frialdad , que tiene el agua<br />

<strong>de</strong> las fuentes comunes <strong>de</strong> Europa. Efta es la expreísioii<br />

<strong>de</strong> el Padre Plumier , fugeto dignifsimo <strong>de</strong> toda fee, fien».<br />

do notorio en teda 1a Erancia, que en nada fueron inferiores<br />

fu Virtud, y Religiofidad á fu Sabiduría. Es en fegundo<br />

lugar fiador <strong>de</strong> la Paradoxa el Noble Phyfico<br />

Francifco Redi, el qual teftífica aísimifmo en el tratado<br />

<strong>de</strong> Animalculis vivís, &c. haver hallado fria la fangre <strong>de</strong><br />

las Tortugas.<br />

24 A efte fundamento experimental añadiremos una<br />

prueba Theorica. El calor <strong>de</strong> la fangre proviene , fegun<br />

los Phyficos, <strong>de</strong> el movimiento fermentativo <strong>de</strong> fus partículas<br />

heterogéneas. Supongo que efte, movimiento fermentativo<br />

es precifo en toda fangre; pero pue<strong>de</strong> haverle<br />

fin calor fenfible, como fe vé en ks fermentaciones artificiales<br />

, que llaman los Chymicos/yk..; y aun en ks naturales<br />

<strong>de</strong> los vegetables. Una manzana (pongo por exemplo)<br />

eftá en continua fermentación <strong>de</strong>f<strong>de</strong> que nace , hafta<br />

que fe pudre _ y la encuentra fiempre el tacto frefea , á menos<br />

que la caliente el Sol, ó el fuego. Pues por qué en la<br />

fangre <strong>de</strong> algunos animales no podia haver movimiento<br />

fermentativo fin calor fenfible , y aun con frío manifiefto?<br />

El fer fria, ó calida la fermentación , <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> precifemente<br />

<strong>de</strong> fer el movimiento fermentativo mas , ó menos lento<br />

. y es naturalifsimo , que para k confervacion déla<br />

vida <strong>de</strong> muchos animales ferequiera un movimiento fermentativo<br />

tan lento , qiíe la fangre parezca al tado fría.<br />

Quanta diverfidad hay en la fangre <strong>de</strong> unas efpeeies a<br />

otras ? Aun <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la nueftra es notabilifsima, como fe<br />

ha obíervado mil veces. Las experiencias <strong>de</strong> la transfufion<br />

han moftrado ,'qne la fangre mas bien condicionada<br />

<strong>de</strong> un hombre fainísimo , trasladada á ks Venas <strong>de</strong> un enfermizo<br />

, en vez <strong>de</strong> corroborarle, le daña. Por qué efto,<br />

fino porque cada temperamento efpecial pi<strong>de</strong> efpeciai<br />

•mixtión, configuración, y textura <strong>de</strong> ks partículas <strong>de</strong>k<br />

_________i fan-r<br />

I I


ipa NUEVAS PARAOOXAS PHY SICAS.<br />

¡fangre ? Es manífiefto, que á diferente mixtión correfpon<strong>de</strong><br />

diferente movimiento fermentativo , <strong>de</strong> fuerte que<br />

cs mas , ó menos veloz , fegun la naturaleza, y dofis refpediva<br />

<strong>de</strong> ks particuks heterogéneas , que componen el<br />

liquido. Luego en unos animales es mas tardo que en<br />

otros el movimiento fermentativo <strong>de</strong> la faugre. Supuefto<br />

efte principio ,que cs inconcufo , es verifimil en fupremo<br />

grado, que fiendo diferentifsiina la conftítucion, y temperamento<br />

en varias efpeeies <strong>de</strong> animales, fc fermente en<br />

algunos la fangre con movimiento tan tardo , que á k<br />

experiencia <strong>de</strong> el tado fe halle fria como el agua <strong>de</strong> ks<br />

fuentes.<br />

-.5 Nótete, que en efta Paradoxa, y fus pruebas to-i<br />

mamos el calor, y frío fegun la accepciou vulgar , efto es,,<br />

hablamos <strong>de</strong> el calor, y frió fenfibles : pues , hablando en<br />

rigor philofofico , no hay licor alguno, por frió que efté,<br />

en quien no haya algunos grados <strong>de</strong> calor , por lo menos<br />

entre tanto que es licor , ó fe conferva fluido. Si íaltaífe<br />

todo calor, fin duda fe congelaría. Pero en el Idioma<br />

común fe llama frió todo lo que cs menos caliente, que e\<br />

Éirgauo <strong>de</strong> nueftro tado.<br />

PARADOXA SÉPTIMA,<br />

La vida <strong>de</strong> un animal pue<strong>de</strong> abfolutamente<br />

fubfjlir, faltando el<br />

celebro.<br />

§. VII.<br />

__ T)Ruebafe lo primero con dos obfervaciones <strong>de</strong><br />

J_ el citado Redi , hechas en dos Tortugas.<br />

A k una abriéndole la cabeza , le quitó enteramente elce-í<br />

lebro. Cercote pog si a¿í.\v* L* fesj&a, y -&Tc_u-g.-. vivió,<br />

X<br />

I<br />

•<br />

DISCURSO NONO. ÍPJ<br />

y fe movió <strong>de</strong>fpues por efpacio <strong>de</strong> feis mefes. A la otra<br />

quitó , no folo el celebro , mas toda la cabeza , y vivió<br />

veinte y tres días. Pruébate lo fegundo con otras dos ob-,<br />

fervadones, tnanifcftadas en k <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong> lasCtencías.<br />

La primera en el año dc 1703. dc un Buey <strong>de</strong>gollado.<br />

en ei Mata<strong>de</strong>ro , á quien fe halló el celebro cafi <strong>de</strong> el todo<br />

petrificado , el qual fin embargo eftaba , en el tiempo pro-í<br />

ximoá fu muerte , gordo , y vigoróte», quanto cabe. La<br />

fegunda, que es mucho mas <strong>de</strong>cíísiva , en elañodc 17114<br />

<strong>de</strong> un niño, que nació en el termino regular , y vivió <strong>de</strong>fpues<br />

dos horas , fiendo afsi, que le faltaban enteramente<br />

afsi el celebro, como la medula efpinal. En Bartholino felee<br />

<strong>de</strong> otro Buey, que también tenia petrificado el celebro*bien<br />

que eñe eftaba muy lánguido , y flaco. Y en ks Obfervaciones<br />

<strong>de</strong> Van<strong>de</strong>r Uviel.<strong>de</strong> otro niño nacido fin celebro,.<br />

que te movió por veinte y quatro horas.<br />

17 De las obfervaciones , que prueban efta Paradoxa,fe<br />

infiere otra , ó bien que los efpiritus animales no tienen<br />

por patria, ni por paite mandante el celebro , ó que fin<br />

dichos efpiritus exercen los animales fus movimientos--,<br />

O qué lexos eftá aun la Philofofia <strong>de</strong> conocer te Natu.<br />

raleza!<br />

PARADOXA OCTAVA.<br />

Los Te^es ref piran, y fa ayre no puei<br />

<strong>de</strong>n vivir.<br />

§. VIH.<br />

'2& *OOmo fe pruebe la fegunda parte <strong>de</strong> la Para- 3<br />

\___j doxa , eftá probada la primera. Algunos<br />

Phyficos mo<strong>de</strong>rnos prueban aquella ,por la necefsidad <strong>de</strong><br />

el nitro aereo , para animar , y mover la fangre. Dicen,<br />

que fin k comunicación <strong>de</strong> efte nitro 1 ó efpiricu ni-rofo_.<br />

Tjm.y* IS a u »


•<br />

i£4 N.SVAS PARADOXAS PHYS'ICAS.<br />

que eftá repartido for todo el ambiente, que refpiran.os,-*<br />

ó fin íu mixtión continuada á la mate tenguinaria , efta<br />

quedaría inerte, coagulada, y fin movimiento alguno.<br />

Ni el ayre que refpiramos juzgan, que por fu propria fubftancia<br />

tenga conducencia alguna para la confervacion <strong>de</strong><br />

kvida , sí folo por efte. efpiritu nitrofo , que mezclado<br />

configo no. introduce en ks entrañas. Como , pues, los<br />

pezes (lo mifmo <strong>de</strong> todas ks <strong>de</strong>más efpeeies <strong>de</strong> el Reyno<br />

animal) no puedan vivir fin la flui<strong>de</strong>z , y movimiento circulatorio<br />

, y fermentativo <strong>de</strong> la fangre , infieren que todos<br />

neicísiran dc el ayre ? comunicado á la fangre por medio,<br />

<strong>de</strong> 1a refpiracion.<br />

29 Los fupueftos , en que fe funda efte Difcurfo , conr ;<br />

viene á faber , la exiftencia <strong>de</strong> el nitro aereo , y fo necefsi-v<br />

dad, y adividad para liquar, y mover la fangre , fe fundan'<br />

en muy razonables conjeturas. Mas como en materias Phyv<br />

ticas <strong>de</strong>feonfiamos <strong>de</strong> todo raciocinio , que no tiene por<br />

fiadora fuya á la experiencia; y por otra parte muchos Philofofos<br />

atribuyen á otras , y diferentes caufas la necefsidadl<br />

<strong>de</strong> k refpiracion , fin meternos con el nitro aereo , ó préf-'<br />

cmdiendo <strong>de</strong> él, como también délas opiniones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>-*<br />

más Philofofos, á la luz <strong>de</strong> la experiencia <strong>de</strong>feubrirémos<br />

como los pezes necefsitan <strong>de</strong> ayre para vivir. Efta experiencia<br />

fe hace eh la maquina Pneumática , don<strong>de</strong> introducido<br />

qualquiera pez con el agua neceffaria, mucre luego<br />

que fe evacúa el ayre contenido en la cavidad <strong>de</strong> la maquina.<br />

Don<strong>de</strong> fe.advierte , que también fe evacúa ri que eftaba<br />

contenido, y enredado en los poros <strong>de</strong> el agua , como fe vfé<br />

claramente en las a-mpollitas <strong>de</strong> agua llenas <strong>de</strong> ayre, que<br />

durante el exércicio <strong>de</strong> la evacuación , van fubiendo á la<br />

fuperficie <strong>de</strong> el agua ,y alli fe.rompen.<br />

30 Efta experiencia , que fe ha repetido muchas veces.,<br />

prueba quanto hemos menefter para el alfompto ¿elfo es, la<br />

exiftencia <strong>de</strong> el ayre en el agua , y que los pezes necefsitan<br />

dc efte ayre para vivir. '" ,<br />

31 Pero cómo ufen los pezes <strong>de</strong> efte ayre, ó cómo le<br />

refpiran ,. confiando por'fu anarorhla , que carecen dc pul-.<br />

afolles ? Algunos Phy fieos , que eftudiaron con cuidado<br />

íi ef-<br />

;<br />

DISCURSO NONO. TPJ<br />

efta materia, han hallado, que ks agallas hacen en ellos el<br />

oficio dc pulmones. Sobretodo, Mr. DuVernei, <strong>de</strong>k<br />

<strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong> las <strong>Ciencias</strong> , que anatomizó con exactifsima.diligcncte<br />

un pez en or<strong>de</strong>n á efte aflumpto , encontró-toda<br />

k mecánica <strong>de</strong> los órganos neceíferfos , proporcionadísima<br />

para el efecto <strong>de</strong> infpírar el ayre contenido en<br />

el agua por muchos tenuifsimos agujeros repartidos entes<br />

agallas, adon<strong>de</strong> correfpon<strong>de</strong>n muchas <strong>de</strong>licadas ramificaciones<br />

<strong>de</strong> una arteria, que <strong>de</strong> el corazón fe encamina á<br />

aquellas partes, <strong>de</strong> el mifmo modo que en los animales,<br />

que tienen pulmón , la fangre dividida en muchas fútiles<br />

ramificaciones llega á tomar el ayre á las veíicuks <strong>de</strong> aquella<br />

entraña. Abftcngome <strong>de</strong> proponer mas por menudo la<br />

<strong>de</strong>ferípcion hecha por dicho Académico , por fer prolixa.<br />

Hállale en ks Memorias <strong>de</strong> la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong> lis <strong>Ciencias</strong><br />

<strong>de</strong> eí año 1701. Abftengome también <strong>de</strong> explicar el<br />

ufo <strong>de</strong> el ayre mezclado con te fangre , porque efto eftá en<br />

opiniones. Unos dicen, que para refrigerarla, los quales<br />

fuponen , que feria nimia fu efervefeencia á faltarle efte refrigerio<br />

, lo que no es creíble. Otros , que para <strong>de</strong>purarla<br />

<strong>de</strong> fos hezes. Otros, que para engendrar los efpiritus.<br />

Otros dicen , que no la fubftancia <strong>de</strong> el ayre, fino el efpiritu<br />

nitrofo , como yáiníinuamosarriba, es el que te mezcla<br />

con la fangre. Orros , (lo que acafo coinci<strong>de</strong> en lo mifmo)<br />

que es una quinta eflénck <strong>de</strong> el ayre, k queteextrahe<br />

<strong>de</strong> él, y fe comunica á la fangre.<br />

. 32 Opondráteme contra efta Paradoxa, que los pezes<br />

mueren focándolos <strong>de</strong> el agua al ayre. Refpondo, que los<br />

mata el ayre , no por ter ayre , fino por ter mucho el que<br />

entra por.los infinitos agujerillos , que tienen en las agallas.<br />

Mientras eftán en el agua, entra precifamente el ayre<br />

fun<strong>de</strong>nte, que eselque te <strong>de</strong>ípren<strong>de</strong> en partículas mínutiísimas<br />

<strong>de</strong> ks partículas <strong>de</strong> agua , que llegan á tocar en<br />

aquellos agujeros; pero colocados enel ambiente, entra<br />

efte en mucho mayor copia, fin embarazo alguno<br />

, y con entera libertad.<br />

Na<br />

PA-


NübVAS PARAPOXAS pHYSICASr.<br />

PARADOXA NONA.<br />

Las ínflelos fon animales perfeFlos.<br />

§» ix.<br />

'33 A Unque no convienen todos los Philofofos en<br />

±\, k fignificadon <strong>de</strong> la voz infeBos , y unos te<br />

iclán una, y otros otra , parece te conforman en dar efte<br />

nombre á todos aquellos anímales , que carecen <strong>de</strong> hueffos,<br />

y <strong>de</strong> tengre.<br />

34 Eftos pobres animakjos han fido <strong>de</strong>fgraciados en<br />

k opinión común, que los tiene por anímales imperfedos,<br />

[Y no sé porqué ; pues lo primero, fi fe mira mctaphyfica-.<br />

inente k cofa, es impofsible que haya animal alguno imperfedo<br />

por fu efpecie. Lo qual pruebo afsi. Es impofsible<br />

que haya alguna efpecie <strong>de</strong> animal , á quien no fe<br />

contrayga te razón genérica univoca <strong>de</strong> animal i luego es<br />

impoísible que haya alguna, á quien no fecontrayga toda<br />

la perfección genérica <strong>de</strong> animal. Efto bafta para que todos<br />

por fo efpecie fean perfedos animales ; luego ,&c. Los Lógicos<br />

, y Metaphyficos yá vén toda la fuerza <strong>de</strong> efte argumento<br />

, y que no hay cn él propoficion que necefsite <strong>de</strong><br />

prueba, ó que no tenga la prueba muy fácil. Vamos ahora<br />

a razones mas phy ficas,y fenfibles, que, iobre fer masefica».<br />

jees,fe acomodan también á Eícokfticos, y no Eícokfticos.<br />

35 La pretendida imperfección <strong>de</strong> fos miedos, ote<br />

ha<strong>de</strong> hallar en el cuerpo , ó en el alma. Digo, que ni en<br />

uno , ui en otro, Y empezando por el alma, (no nos oyga<br />

Defcartes) cito á Ariftoteles, que en el libro 9. <strong>de</strong> la Hiftoria<strong>de</strong><br />

los Animales, cap. 38. y figuientes, reconoce en muchos<br />

infedos Induftria fnperic: á k dc todos los <strong>de</strong>más<br />

animales. Pero qué esmeril fter para efto k autoridad <strong>de</strong><br />

'Ariftoteles? No eftá álos ojos <strong>de</strong> todos la incomparable<br />

iag-kadividad <strong>de</strong>tes hormigas,y ks abejas? Enquéef-»<br />

" 4 F.P-<br />

DISCURSO NONO. ray<br />

pecie <strong>de</strong> brutos dc los que llaman perfe<strong>de</strong>-s hay aquel or<strong>de</strong>n<br />

tan concertado dc República , como en ks dos nombradas?<br />

Sobre todo , las abejas fueron fiempre el alfombro<br />

<strong>de</strong> quan tos fe aplicaron á contemplar fo cabalifsmo gobierno.<br />

Hoy lo fon mas, <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> ks recientes obfervaciones<br />

<strong>de</strong> el tebio Francés Mr. Maraldi, que reduxo á dulce<br />

harmonía otro dodo Francés, el Padre Jacobo Vanrere,<br />

<strong>de</strong> la Compañía <strong>de</strong> Jefos, en fo Poema Latino, intitulado<br />

Apes.<br />

36 Con cuya ocafion advierto fer falte aquella efpecie,<br />

que vulgarmente corre , <strong>de</strong> que haviendo querido un<br />

curiofo averiguar toda la politica, y economía <strong>de</strong> ks abejas<br />

, las ¡ntroduxo cn una colmena <strong>de</strong> vidro , cuya diafanidad<br />

permitirla regiftrar quanto paffaffe <strong>de</strong>ntro; pero lo<br />

primero que ellas hicieron , fue dar un baño <strong>de</strong> cera á coda<br />

k foperficie interior <strong>de</strong> la colmena, con que cerraron<br />

el paflb á k vifta <strong>de</strong> el cniiofo explorador. Digo, que efta<br />

efpecie es falte , pues el Señor Maraldi no fe valió <strong>de</strong> otro<br />

medio , que <strong>de</strong> el exprefiado , para informarfe por fus ojos<br />

<strong>de</strong> toda la conduda <strong>de</strong> las abejas, y lo logró con felicidad,<br />

no haviendo puefto aquella innocente grey algún cftorvo k<br />

fu examen.<br />

37 Por medio, pues, <strong>de</strong> la colmena <strong>de</strong> vidro obfervo<br />

prolixamcnte el Señor Maraldi todo el proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong> las<br />

abejas; y no folo halló verificado lo mas maravillofo , que<br />

Virgilio, y Plinio havian eferito <strong>de</strong> ellas , mas aun <strong>de</strong>feu-i<br />

brío nuevas maravillas. En efedo ellas fon admirables en<br />

todas ks quatro partes conducentes á la felicidad <strong>de</strong> una<br />

Rcpublica , gobierno Económico, Político , Militar , e<br />

induftria Mecánica. No es razón <strong>de</strong>tenerme en la Rek-i<br />

cion <strong>de</strong> ks nuevas obfervaciones dc el Señor Maraldi ; pe-i<br />

ro tampoco callaré un fuceflb graciofo, <strong>de</strong> que él fue tef-»tigo.<br />

Entrófe un caracol en la colmena. Tocaron al armaí<br />

ks Abejas. Acudieron todas , y á picaduras quitaron la<br />

vida al disforme huefped. Advirtieron luego , que el cadáver<br />

cotrompido havia <strong>de</strong> llenar <strong>de</strong> hedor , y horror toda<br />

fu habitación , pero también vieron , que no tenian fuer­<br />

,e rei<br />

zas para conducir fuera <strong>de</strong> ella tan petada mote. Qí<br />

Tom.V. N3 «>•*


jpS NUEVASPARADOXAS PHYSICAS.<br />

medio , ó arbitrio tomarían ? El que podia fogerir la fagacidad<br />

<strong>de</strong> el hombre mas ingeniofo. Juntando bailante copia<br />

<strong>de</strong> cera , incruftaron con elk toda k circunferencia <strong>de</strong><br />

el catearon (havkfe metido en él el caracol al verfe acolado<br />

délas picaduras) y <strong>de</strong> efte modo prohibieron , que ks infeftaffe<br />

el hedor <strong>de</strong> el cadáver. Oygamos tan peregrino fucef-.<br />

fo al Padre Vaniere,<br />

Cum teBis vis nulla foras tjferre valer et,<br />

Viribus ingtniumfubvenit, prodiga cera<br />

Turba ruit,cocbleam incrufiat, conditque cadáver<br />

Hoc veluti túmulo-, tetrum ne affiaret odorem.<br />

38 Lo que fe ha dicho <strong>de</strong> hormigas, y abejas,bafía para<br />

vindicar el honor <strong>de</strong> los infedos por la parte <strong>de</strong> el alma,<br />

pues affegurados <strong>de</strong> que hay alguna, ó algunas efpeeies <strong>de</strong><br />

infedos <strong>de</strong> tan fagáz conocimiento , ó llamémosle infiinto,<br />

como los mas induftriofos ,y fagaces animales, que hay<br />

entre las efpeeies <strong>de</strong> los que llaman perfedos , fe hace evi<strong>de</strong>nte<br />

, que los infedos, por tales , no fon <strong>de</strong> menos noble<br />

alma, que los <strong>de</strong> ks otras efpeeies.<br />

39 Pork parte <strong>de</strong> el cuerpo ,1o primero que fe ofrece<br />

á la confi<strong>de</strong>racion , es , que fu organización , y textura <strong>de</strong>be<br />

fer la mas perfeda, porque retiene el alma con lazo mas<br />

firme. Efto fe vé, en que todos, ó los mas viven algún tiempo<br />

confi<strong>de</strong>rable , aun <strong>de</strong>fpues que los han dividido en va-i<br />

rios trozos. Ni pue<strong>de</strong> negarfe, que efta fea una gran ventaja,<br />

ñique efta ventaja provenga <strong>de</strong> la excelencia <strong>de</strong> la organización.<br />

40 A vifta <strong>de</strong> efto , qué importará que carezcan <strong>de</strong><br />

íangre, y hueffos, ni que les falten , como comunmente<br />

fe fíente, algunas <strong>de</strong> ks entrañas mas nobles, que hay en<br />

los <strong>de</strong>más animales, qualss fon el corazón , y los pulmones<br />

? Qué importa , digo , fi effas partes no tes hacen falta<br />

alguna , y en lugar <strong>de</strong> ellas tienen otras , que tes tupien<br />

con ventajas? Effas partes, en los <strong>de</strong>más animales , fon<br />

uobilifsimas, porque fon neceflariteimas; en ellos ferian<br />

vilísimas, ¡jorque fon foperfluas. Generalmente <strong>de</strong>ben<br />

a_á_ íer<br />

DISCURSO NONO. ip_i<br />

fer eftimádas por mejores partes en cuerpo animado aquellas<br />

que mas conducen para te confervacion <strong>de</strong> la vida ; y<br />

tales fon las <strong>de</strong> los infedos , pues la confervan divididas<br />

unas <strong>de</strong> otras mucho mas tiempo que las <strong>de</strong> los animales,,<br />

que llaman perfedos.<br />

4r Fuera <strong>de</strong> que los fupueftos hechos ( á la referva <strong>de</strong><br />

los hueflbs ) fon en parte falfos, en parte dudofos. Nadie<br />

niega á los infedos un humor análogo á la íangre, que circula<br />

, y hace los mifmos oficios que la fangre cn los <strong>de</strong>más<br />

animales. Y por qué no fc podrá llamar fangre effe humor?<br />

A poca reflexión que fe haga , fe vé que efta viene a fer una<br />

pura queftion <strong>de</strong> nombre. Toda la diverfidad, que percibimos<br />

entre aquel humor, y la fangre, es, que aquel es blanco,<br />

y la fangre roxa. Y la diverfidad <strong>de</strong> color es efpecifica,<br />

ó k infiere? De ningún modo. Serian á efla quentadiftintos<br />

efpecificamente los Ethiopes<strong>de</strong> los Alemanes. Mas<br />

cs, que fegun los Anatómicos Mo<strong>de</strong>rnos, el color roxo no<br />

es proprio <strong>de</strong>d licor fanguineo , fino <strong>de</strong> unos muy menudos<br />

glóbulos, que nadan en él, y fe regiftran con el Microfcopío.<br />

Separados los glóbulos, refta todo lo que es licor,<br />

y eifte es blanco.<br />

4i Por lo que mira al pulmón , eftá averiguado, que<br />

los intedos , no folo tienen uno, fino muchos repartidos<br />

por todo el ámbito <strong>de</strong> el cuerpo. Efto es, fe ha obíervado,<br />

que tienen en varias partes unos agujerillos ( al modo que<br />

arriba diximos <strong>de</strong> los que hay en las agallas <strong>de</strong> los pezes)<br />

por don<strong>de</strong> el ayre fe introduce , y comunica á aquel licor,<br />

que es fangre, ó hace én ellos el oficio <strong>de</strong> fangre. De aqui es,<br />

que metiéndolos en azeyte, luego mueren, porque el azeyte<br />

cierra aquellos condudos ; y quitando k entrada al ayre,<br />

los priva dc la refpiracion,<br />

43 De el corazón no faltan quienes digan , con much*<br />

probabilidad ,1o mifmo que acabamos <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> el pulmón<br />

; efto es, que no folo tienen uno , fino muchos corazones.<br />

El feñor Nicolás Andri , Dodor en Medicina <strong>de</strong><br />

k Facultad <strong>de</strong> Paris, en un tratado excelente, que eferi.<br />

bíó fobre la generación <strong>de</strong> los guíanos en el cuerpo hn-*<br />

mano, teftifica, que con el Microfcopio fe han <strong>de</strong>fea*<br />

N.4. bíetf


J J.:<br />

«,0o NUEVAS PARADOXÁS PHYSICAS;<br />

biertoeh algunas efpeeies <strong>de</strong> infedos muchos corazones*,,<br />

afsimifmo como muchos pulmones. En los guíanos dé<br />

feda, por exemplo, fe halla (digámoslo afsi) una continuada<br />

ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> corazones, <strong>de</strong>f<strong>de</strong> la cabeza baila la cok»<br />

Y el famofo Phyfico Francifco Redi halló lo mifmo en la<br />

Efcolopendra terreftre , en quiencontó hafta veinte coraiones.<br />

Pero el mifmo Redi, en los Limazones , y otros<br />

infedos , no halló mas <strong>de</strong> un corazón. Aísi, unos tienen<br />

uno folo, otros muchos ; pero ninguno carece <strong>de</strong> efta parte<br />

principe, ó limpie ,ó multiplicada, fegun el teftimo»<br />

nio <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s obfervadores , que acabamos <strong>de</strong><br />

citar.<br />

44 Es verifimil, que tengan muchos corazones todas<br />

aquellas efpeeies <strong>de</strong> infedos , que viven , y fe mueven <strong>de</strong>fpues<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ftrozados, aunque no en todos fe haya hecho la<br />

mifma obfervacion ; pues no pue<strong>de</strong> difeurrirfe caufa mas<br />

proporcionada para aqueUa confervacion <strong>de</strong> vida , que el<br />

que cada parte dividida tenga fu corazón , y pulmón partíales<br />

,los quales puedan fervirles paralas funciones vita-**<br />

les por algún riempo.<br />

45 Pero , aun fuera <strong>de</strong> la divifion <strong>de</strong> ks partes, rnuef.<br />

tran la tenacidad con que en fuerza <strong>de</strong> fu buena textura<br />

tienen afsida kvida , en los experimentos que con ellos<br />

fe han hecho en la maquina Pneumática. Roberto Boyle,<br />

que hizo muchos con varios infedos , y con otros animales<br />

, que no lo eran , teftífica, que fiempre aquellos refiftkn<br />

mucho mas tiempo que eftos la evacuación <strong>de</strong> el ayre , y<br />

tardaban mucho mas en morir , con el notable exceífo, que<br />

hay <strong>de</strong>dos , ú tres horas , a cinco , ó feis minutos. Si huviera<br />

notado efta gran vivacidad délos infedos el célebre<br />

tetyrico Francés Nicolás Boyleau , no los huviera dado,<br />

conrra toda razón , el <strong>de</strong>fpreciable epítheto <strong>de</strong> medio vir<br />

Vos, ó medio vivientes.<br />

17» infeBe rempant, qui ne vit qui a <strong>de</strong>mi.<br />

4¡í Si la naturaleza concedió álos cuerpos délos Iñigos<br />

una coníUcucionventajofa para te confervacion <strong>de</strong><br />

ci<br />

X-3. I • *-* «-•_, .... . _ •<br />

r. •<br />

___B<br />

.*_ (--. -


~_\6l KUBVASPARADOXASPHYSICAS.<br />

duplicación ; <strong>de</strong> lo qual note figue , que no fea pérrecciori<br />

en ks efpeeies en quienes es connatural, Afsi como ocho<br />

ojos en un hombre ferian monftruofidad ; pero en la araña<br />

fon perfección.<br />

48 Añado, que no pocos Autores niegan el fupuefto<br />

<strong>de</strong> el argumento, y atribuyen a una craffa equivocación<br />

quantas hiftorias hay <strong>de</strong> Hermaphroditas. Pero no es efta<br />

materia para que nos <strong>de</strong>tengamos mas en elk.<br />

PARADOXA DÉCIMA.<br />

Las obfervaciones Lunares fon inútiles<br />

para el ufo <strong>de</strong> la Agriz<br />

cultura*<br />

§. x.<br />

^ ^^Onfieflb, que, para probar efta Paradoxa, 116<br />

V__# tengo otro fundamento , que el <strong>de</strong> la Auto-¡<br />

ridad; pero autoridad, en el aflumpto prefente, muy refpe»rabie.<br />

Efta es en primer lugar la <strong>de</strong> Mr. <strong>de</strong> la Quintinie,<br />

Diredor <strong>de</strong> los Frutales, y Huertas <strong>de</strong> el Rey Chriftianifsimo,<br />

hombre confumado en la Theorica, y Pradica <strong>de</strong> efta<br />

parte <strong>de</strong> la Agricultura ,fobre la qual efcribió mucho, y<br />

con gran<strong>de</strong> acierto.<br />

50 Mr. <strong>de</strong> la Quintinie, pues, en el fegundo tomo<br />

<strong>de</strong> fus Inftrucciones , enel trarado , que intituló: Reflexiones<br />

fobre la Agricultura, cap. 22. <strong>de</strong>clama con notable valentía<br />

contra el error común (afsi le llama) <strong>de</strong> obfervar ks<br />

Lunaciones en los exercicios , que pertenecen ák Agricultura.<br />

Dice , que quantos lo executan , lo hacen , no<br />

por razón, ó experiencia, fino por tradición: que efta<br />

tradición no tiene fundamento alguno: que es una pradica<br />

rá quien engendró la fimple aprehenfion , y conferva<br />

la vana credulidad. En fin, con feguriísima confianza trata<br />

DISCURSO NONO. *JO|<br />

ra <strong>de</strong> pobres ignorantes, é inadvertidos a quantos , ó la<br />

apadrinan , ó la figuen , no obftante el que fe hace cargo<br />

<strong>de</strong> que eftá por ella toda la immenfa multitud <strong>de</strong> Profeífo**res<br />

<strong>de</strong> Ja Agricultura.<br />

51 No niego,que, hablando generalmente, es poca<br />

cofa la autoridad <strong>de</strong> un hombre folo contra todos los <strong>de</strong><br />

fu Profefsion. Pero fi te confi<strong>de</strong>ra , que efte hombre fofo<br />

fue también el único, que examinó la materia con toda<br />

reflexión : que por efpacio <strong>de</strong> treinta años continuados <strong>de</strong><br />

pradica (como aflegura él mifmo) eftuvo haciendo obfervaciones<br />

fobre elk : que fue el hombre mas acreditado en<br />

fu Profefsion <strong>de</strong> quantos tenia en fu tiempo la Europa; y<br />

que en fin, en qualquiera Profefsion que fea, todos, cómo<br />

ovejas, van unos en pos <strong>de</strong> otros , figuiendo qualquiera<br />

máxima , que hallan eftablecida, por falte que fea , hafta<br />

que alguno , en quien concurran mucha advertencia, y<br />

mucho corazón, fe refuelve á combatirla, no fe dificultará<br />

feguir á Mr. dé la Quintinie , abandonando á todos los*,<br />

<strong>de</strong>más.<br />

52 Si á alguno le pareciere, que alabo <strong>de</strong>mafiado 3<br />

Mr. <strong>de</strong> k Quintinie, porque me hace al cafo fo autoridad,<br />

lea fu elogio en el Diccionario <strong>de</strong> Moreri <strong>de</strong> la edición<br />

<strong>de</strong> el año <strong>de</strong> 2 5. V. Quintinie ( Jean <strong>de</strong> la ) Alli verá, que<br />

efte foe un hombre incomparable en fu Facultad, verda<strong>de</strong>ro<br />

Colon <strong>de</strong> la Agricultura, por los muchos , y provecho-»<br />

fifsimos <strong>de</strong>feubrimientos que hizo en elk jafsi como también<br />

<strong>de</strong>fterró, por perriiciotes, varias maximas,que la prac-i<br />

tica común feguia como útiles; que foe fingularifsimamen-:<br />

te eftimado <strong>de</strong> Reyes , y gran<strong>de</strong>s Señores por efta excelen-4<br />

cia > que el.gran LuisEtecímoquarto , en confi<strong>de</strong>racion fu-<br />

•ya , ó para dar ocupación proporcionada á un hombre dc<br />

mérito tan extraordinario , creó un oficio nuevo , que fue<br />

el <strong>de</strong> Diredor General <strong>de</strong> todos los Frutales , y Huertas<br />

<strong>Real</strong>es; que el Dodo, é ingeniofo Carlos Perrault le contó<br />

entre los hombres iluftres <strong>de</strong> el Siglo <strong>de</strong>cimofeptimo;<br />

que fos libros gozan la aprobación <strong>de</strong> todas ks Naciones;<br />

Len fin , fus máximas fon feguidas por quantos hombres<br />

ibiles hay en ellas.


"5Ó4 NUEVASPARADOKAS PHYSICAS*<br />

. 5-5 A la autoridad dc Mr. <strong>de</strong> k Quintinie agreguemos"<br />

la <strong>de</strong> elColumek <strong>de</strong> eftos tiempos el Padre Jacobo Vanie-I<br />

re , que en fo Poema Latino , intitulado : Pradium Rufiicum<br />

, don<strong>de</strong> trata digna , y dodamente todas ks partes <strong>de</strong><br />

la Agricultura, fe <strong>de</strong>clara alta, y vigorofamentc contra la<br />

obfervacion <strong>de</strong> las Lunaciones , tratándola como aprehenfion<br />

ridicula <strong>de</strong>k ignorante plebe ; y generalmente dida,<br />

que para quantos beneficios fe hacen á la <strong>de</strong>tra , y á fus<br />

producciones, folo fe atienda al Sol, <strong>de</strong>ípredando á la<br />

•Luna , y á todos los <strong>de</strong>más Aftros , que hay en el Cieloa<br />

Afsi canta en el lib, p.<br />

Quidjubeat, quid Luna vetet, plebs infcia rerun^<br />

dnfpifiat,Lunafque meras, atque arbitra ruris<br />

Afir a crepet, tu Solé tuas metire labores.<br />

Si qnafi<strong>de</strong>s oculo, plantas Sol adjuvat unus.<br />

Aña<strong>de</strong> luego con gracia, que todos los Aftros , á la rcfer-:<br />

va <strong>de</strong> el Sol, aunque gozan un gran dominio fobre ks men-y<br />

tes <strong>de</strong> los hombres ( por la vana perfuafion <strong>de</strong> fos imaginarios<br />

influxos) nada pue<strong>de</strong>n fobre ks mas tiernas hierbas,<br />

<strong>de</strong> el campo.<br />

Et quod in humanas po fiunt vaga fy <strong>de</strong>r a ment es¿<br />

In teñeras idjuris habent non amplius herbas.<br />

54 Aunque el Padre Vaniere cita á favor <strong>de</strong> fo opí-*<br />

ilion la experiencia , como fe vé en aquella exprefsíon , fi<br />

quafi<strong>de</strong>s oculo> no sé fi k hizo por si proprio. Mas, en cafo<br />

<strong>de</strong> no haveria hecho ,1o que no es dudable es , que fe<br />

havria informado dc hombres muy finceros , hábiles, y<br />

pradicos, no fiendo creíble, que un Religiofo tan difcreto<br />

tan refuelramentc con<strong>de</strong>nafle una opinión tan univerfal<br />

, fin folídifsirnos fundamentos experimentales. Lo que<br />

fe me hace muy verifimil,atendiendo á que Mr. <strong>de</strong> k Quintinie<br />

efcribió muchos anos antes que el Padre Vaniere , y<br />

que los libros <strong>de</strong> aquel fueron generalmente aplaudidos,<br />

^comunmentefeguida fu dodrina por» fos que los leyeron,<br />

DISCURSO NONO.* 20 5<br />

J-on , es, que quando elPadie\ anieretemóla pluma, hallo<br />

yá bien recibida, y confirmada con ks obfervaciones<br />

<strong>de</strong> crios la opinión dt Mr. <strong>de</strong> la Quintinie.<br />

- *£_ x-í^í nte í C)tkiros alf g" Perla mifma al tener<br />

Abad <strong>de</strong>Vallemcrt; pues aunque tile en fosdos libros<br />

dc Cunofida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Naturaleza, y <strong>de</strong> el Arte fobre<br />

la Agricultura, y eijardinage, no fe explica pofitivamente<br />

por ella , claramente manifiefta que la figue, en que famas<br />

da precepto alguno en or<strong>de</strong>n á obfervar ks Luna*:<br />

prueba evi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> que <strong>de</strong>preció tales obfervaciones<br />

pues aquellos preceptos eran incxcnfebks en quien eferil<br />

bioampkmente fobre la Agricultura, filos confi<strong>de</strong>rafle<br />

probablemente útiles. Efte Autor pudo fondarfe parteen<br />

lus proprias advertencias , pues en d Prologo dice, que<br />

por efpacio <strong>de</strong> diez anos eftuvo obfervando .1 cultivo Je<br />

a. Huertas <strong>de</strong> Vertelles , parte en la autoridad <strong>de</strong> Mr. <strong>de</strong><br />

ia Qumtinie, a quien refpetaba altamente , pues en d mjf.<br />

mo 1 rologo le llama el hombre mas praBito en [ttProfer*<br />


^__________________________<br />

-20*5 NUEVAS PAR.AOOXAS PHYSICAS.<br />

diftantiteimo dc nofotros nos alumbra , y calienta medían-.<br />

te el calor, y luz, que produce en todo el medio incerpucfto.<br />

"57 Digo ', pues, que algún agente pue<strong>de</strong> obrar en et<br />

paffo diftante , fin producir cote alguna en el medio. Pruebolo<br />

.- Quando fe encien<strong>de</strong> una gran<strong>de</strong> hoguera, toda k<br />

llama <strong>de</strong> ella,, y no folo la ultima fuperficie <strong>de</strong> la llama,<br />

calienta á uno que efté dos , ó tres paffos diftante <strong>de</strong> el fuego.<br />

Es claro; pues quanto es mayor la hoguera , mas , j«<br />

i mayor diftancia calienta: <strong>de</strong> que con evi<strong>de</strong>ncia fe infiere,<br />

que no folo las partes que componen la fuperficie exterior<br />

calientan, mas también las que conftituyen fo profundidad.<br />

Ahora profigo afsi. Las partes que conftituyen la<br />

profundidad, no tocan el paffo, ni por si mifmas , ni<br />

por algutk cofa , que produzcan en el medio luego<br />

obran en paflb rigurofomdite diftante. Pruebo el antece<strong>de</strong>nte.<br />

Las partes profondas <strong>de</strong> la llama , que diftan , por<br />

exemplo, media vara <strong>de</strong>k foperficie <strong>de</strong> la llama , nada<br />

obran , ni producen enks partes , que componen.aquella<br />

medía vara <strong>de</strong> llama , que hay <strong>de</strong>f<strong>de</strong> ellas á la foperficie:<br />

luego nada obran en el medio. Pruebo el antece<strong>de</strong>nte;<br />

porque fegun otro axioma coínun d¿ te *Efcuela , ningún<br />

agente obra en paffo perfedamente femejante á él „; fed<br />

fie eft , que ks partes profundas , ó pofteriores <strong>de</strong> -la<br />

llama , fon perfedamente femejantes á ks <strong>de</strong>lanteras:<br />

luego , &c.<br />

58 Efta prueba pue<strong>de</strong> miiltiplícarfe en todos aquellos<br />

agentes , que fegun fu mayor cuerpo ,ó -quantidad material<br />

, obran mas eficazmente _ lo que creo fe verifica en todos<br />

, ó cafi todos.<br />

59 Verdad es , que el argumento propuefto folo tiene<br />

fuerza en el fyftema común <strong>de</strong> caufas , y caufalida<strong>de</strong>s ; nías<br />

no en el <strong>de</strong> los Philofofos Mo<strong>de</strong>rnos, que no conocen<br />

otra acción , que te emifsion <strong>de</strong> átomos , corpufculos , ó><br />

efluvios; pues eftos fácilmente refpon<strong>de</strong>rán , que quanto<br />

mas corpulenta tea ía llama, mayor copla <strong>de</strong> efluvios igneos<strong>de</strong>fpi<strong>de</strong>,<br />

por configuiente calienta mas, íinquetenga<br />

iuconveniente alguno eique Ioscorpufoulos,.que_<strong>de</strong>fpi<strong>de</strong>n<br />

las<br />

-vi •<br />

DISCURRO NONO. .ao-r<br />

tes partes pcfteríores <strong>de</strong> llama, paiten pof ftiédio <strong>de</strong> ks aureriores,<br />

pues eflo pue<strong>de</strong> fer fin acción , ó producción ate<br />

guna <strong>de</strong> aquellas en eftas. Y acafo tampoco hallarán embarazo<br />

cn negar el axioma, <strong>de</strong>que ningún agente obra en<br />

paífo pérfidamente femejante, como niegan estros muchos<br />

igualmente recibidos cn ks Efcuelas.<br />

PARADOXA XII.<br />

Es falfo, que ningún violento permanece\<br />

o dura mucho.<br />

§. XII.<br />

éo ES otro axioma conftante en la Efcuela, el que<br />

ninguna cofa, que eftá en eftado violento,<br />

permanece mucho en effe eftado violento, Nullum violentum<br />

permanet. El qual entendido abfolutamente , y fin alguna<br />

condición ó limitación añadida, digo que es'falfo *<br />

61 La prueba efta clara en efte ayre en que vivimos<br />

<strong>de</strong>nte com •<br />

a ye fuperior, quien con fo pefo le congenia,<br />

comprime y reduce á mucho menor efpacio, que<br />

aquel que natura menre pi<strong>de</strong> ocupar : <strong>de</strong> el nXo _¿3£"<br />

en efta A vT* fucrCcment 5 comprimida con k mano, eflá<br />

í c'o ot7e°f en f° ' P °í red " drfe ¿ incnor ef P ací niego que fe feelca vuelve a ocupar aquel mayor<br />

» »<br />

efpacio<br />

T ¿si.<br />

que ocupaba antes <strong>de</strong> comprimirte. Efto es general ato"<br />

dos los cuerpos, que tienen ekfticidad, ó reforte i qB? VS"<br />

garmente llaman muelle. J y T Vul "'<br />

«J^ P ' iraÍnCelI§en i CÍa <strong>de</strong> eña razon ^ ha <strong>de</strong> advertir<br />

« i L Z r ' ^ d / U, ? a § randIfsi ^Compreíion,y<strong>de</strong><br />

«ngMpdif.ii«a rarefacción. Efte es uno £ lo» pintos.<br />

*Us cun.fos <strong>de</strong> k Phyfica mo<strong>de</strong>rna , y que fe ha «amína»


I 108 Nu EVAS P AltÁDOXAS j. HY SICAS.<br />

nado con infinito numero <strong>de</strong> artificiofiíslm'os experiméi..»<br />

tos. Es tan enorme k diftancia entre la mayor compre- 1<br />

fíon , y mayor rarefacción <strong>de</strong> ei ayre, que , fegun los expe-J<br />

rimemos <strong>de</strong> Roberto Boile, el efpacio , que ocupa el ayre<br />

en fo mayor dilatación , exce<strong>de</strong> al que ocupa en fu mayor<br />

comprefion, en la proporción , que el numero quinientos<br />

veinte mil exce<strong>de</strong> á la unidad. Pero fe ha <strong>de</strong> notar , que<br />

Ía<strong>de</strong>udóte eftos experimentos en el ayre, que refpiramos,<br />

fegun fo eftado ordinario , k rarefacción es fin comparación<br />

mayor , que la con<strong>de</strong>nfacion : <strong>de</strong> modo que dicho<br />

ayre fe enrarece hafta. ocupar trece mil tantos <strong>de</strong> el cd<br />

pácio , que ocupa ordinariamente, y fe comprime hafta.<br />

ocupar la quadragefima parte <strong>de</strong> effe mifmo efpacio , que<br />

ordinariamente ocupa. Y como multiplicando quarenta<br />

por trece mil, refulta el numero <strong>de</strong> quinientos y veinte mil,<br />

el exceffo <strong>de</strong> efte numero, refpedo <strong>de</strong> la unidad, feñak la<br />

proporción en que* exce<strong>de</strong> el efpacio <strong>de</strong> el ayre en fu mayor<br />

rarefacción al <strong>de</strong> el mifoio ayre en fu mayor con<strong>de</strong>nfa-i<br />

cion.<br />

61 He dicho, que efta diftancia entre la mayor com-;<br />

prefion, y la mayor dilatación <strong>de</strong> elayre, es arreglada á los;<br />

Escpcrimentos <strong>de</strong>Boik.Pcro fegun los <strong>de</strong> otros, aun es<br />

m.iyor. Francifco Bayle eu fu Curio Philofofico dice, que<br />

algunos fogacifeimos Philofofos Inglefes comprimieron el<br />

ayn?, haua reducirle á la fexageíiina parte <strong>de</strong> el efpacio,'<br />

qut,- ocupaba antes en k ordinaria comprefion <strong>de</strong> la Atttioíphera.<br />

Y tomando k diftancia <strong>de</strong>f<strong>de</strong> efta comprefion<br />

a Li mayor dilatación hallada por Boile , refulta , que el<br />

efpacio que ocupa el ayre en fo mayor dilatación, exce<strong>de</strong><br />

al que ocupa en fu mayor comprefion, lo que exce<strong>de</strong> el<br />

numero <strong>de</strong> fetecientos y ochenta mil á la unidad. Ni hay<br />

que admirar, que ocros eomprimieífen el ayre mucho mas<br />

que Boile: lo uno, porque efte te comprimió tolo cn virtud<br />

<strong>de</strong> el frió s fin el auxilio <strong>de</strong> alguna maquina •» lo otro,<br />

porque , llegando al grado <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nfacion , en que ocupaba<br />

la quadragefima parte <strong>de</strong> el efpacio antece<strong>de</strong>nte , fe.<br />

rompió el vidro, en que lucia el experimento . cediendo<br />

á ls ÍU'a-rza eteftica <strong>de</strong>-el ayre comprimido: conque hay lu-<br />

DISCURSO NONO. -zop<br />

lngir a qa. el ayre fe comprimieífe mas.fi huvieffe mas rcfiílcncia<br />

en el vafo. Véate el Autor en el tratado <strong>de</strong> Con*<br />

<strong>de</strong>nfañone aeris per folum frigus.<br />

6Í No fon eftos á te verdad Jos últimos términos <strong>de</strong><br />

la dilatación , y comprefsion <strong>de</strong> el ayre. Nadie duda , que<br />

pue<strong>de</strong> diktarfe mas, y comprimirfe muchifsimo mas , como<br />

fe aplique pefo, ó fuerza correípondieute , capaz <strong>de</strong>i<br />

vencer k refiftencia <strong>de</strong> fo reforte. Mas para la explicación,,<br />

y prueba <strong>de</strong> la Paradoxa propuefta, bailan la comprefsion,.<br />

y dilatación infirmadas. y bailarían también aunque fucilen,<br />

mucho menores.<br />

©"y Digo, pues , que pudiendo efte ayre , en que vivirnos<br />

, diktarfe tanto , es evi<strong>de</strong>nte , que fiempre eftá en eU<br />

cado violenrifsímo. La razón es, porque la dikracion,<br />

que pue<strong>de</strong> adquirir, es proporcional ák comprefsion , que<br />

adualmente eftá pa<strong>de</strong>ciendo fiempre por el pefo <strong>de</strong> toda<br />

la Atmoíphera, ú <strong>de</strong> el ayre fuperior, que carga fobre él,<br />

Efta comprefsion es fin duda violenta al ayre, como lo es á<br />

todo cuerpo ekftico. Afsi fe vé , que al momento que efte<br />

ayre fe <strong>de</strong>fcarga <strong>de</strong> el pefo <strong>de</strong> el ayre fuperior, ó ceffa la<br />

fuerza comprimente <strong>de</strong> la Atmoíphera , fe dilata tanto co-í<br />

mo hemos dicho. El experimento , que lo prueba en k<br />

Maquina Pneumática, es facilifsimo. Introdúcete en el<br />

recipiente <strong>de</strong> ella una vexiga cafi <strong>de</strong> el todo arrugada , ó<br />

con poquiísimo ayre , y fuertemente atado el cuello, <strong>de</strong><br />

modo que el ayre que tiene, no pueda efeaparfe por éte<br />

jCkrrafe luego por la parte fuperior el recipiente, y fo<br />

evacúa el ayre <strong>de</strong> efte por la parte inferior en el modo ordinario.<br />

Al paflb que fe vá evacuando el ayre <strong>de</strong> el reci-.<br />

píente , ( porque efta es obra que dura algún tiempo) fe vát<br />

¡pntume<strong>de</strong>ndo la vexiga , porque el ayre, que eftá <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> ella, fe vá dilatando mas, y mas , á proporción que vi<br />

ceffando kprefsion , que fobre él eftá haciendo el ayre <strong>de</strong><br />

$1 recipiente. Y en fin , apurando mas la evacuación, fe<br />

dilata tanto el ayre <strong>de</strong> la vexiga, que la rompe con grandi<br />

gftrepito.<br />

66 En efte experimento fe vé ckro , que no íntervíe-pe<br />

caufa algun^ e^yjfi^sía4 que pofiuva.ije_.is enrarezca


I<br />

'.tO Ni;£VÁJ,PAl»AriOXAsPHYSICAS.<br />

el ayre <strong>de</strong> k vexiga. El por si mifmo, en fuerza <strong>de</strong> fu ekflícidad,<br />

ó reforte , fe enrarece, eftcndiendofe á aquel mayor<br />

efpacio , que en virtud <strong>de</strong> effa mifma ekfticidad , que le cs<br />

intrinfeca, connaturalmente exige. Lo que la operación<br />

<strong>de</strong> te Maquina únicamente hace , esquitar el comprimente<br />

, ello es , el ayre <strong>de</strong> el recipiente , el qual, como antes <strong>de</strong><br />

empezar la evacuación eftá en el mifmo grado <strong>de</strong> comprefíion<br />

, que todo el refto <strong>de</strong> ayre, fobre quien eftá el péfo <strong>de</strong><br />

la Atmoíphera , en fuerza <strong>de</strong> fu violenta ekfticidad , mantiene<br />

cn el mifmo grado <strong>de</strong> comprefsion e\ ayre contenido<br />

en la vexiga , con quien eftá en equilibrio. Luego que empieza<br />

á evacuarfe aquel, el que queda en el recipiente fe va<br />

enrareciendo á proporción que k evacuación íe aumenta;<br />

{porque va quedando fiempre menos) que es lo mifmo que<br />

<strong>de</strong>cir , que los muelles <strong>de</strong> las partículas <strong>de</strong> el ayre fe van<br />

<strong>de</strong>feogiendo mas , y más. Y como todo muelle vá perdiendo<br />

fuerzáá proporción que fe vá <strong>de</strong>feogiendo, ó apartando<br />

<strong>de</strong> la retracción , es configuiente , que quanto el ayre <strong>de</strong> el<br />

recipiente fe vá enrareciendo , tanto comprima menos el<br />

ayre <strong>de</strong> la vexiga, y efte á proporción vaya adquiriendo<br />

por el reforte el efpacio mayor, que naturalmente le es <strong>de</strong>bido,<br />

hafta romper k vexiga,<br />

_7 Refpondérá acafo alguno <strong>de</strong> los Philofofos vulgares<br />

, que nó fe cftien<strong>de</strong> aquel ayre á mayor efpacio _ porque<br />

le pida naturalmente, antes te eftien<strong>de</strong> á mayor topacio<br />

<strong>de</strong> el que pi<strong>de</strong>, para Impedir dVacio T que refultark<br />

en el recipiente porte extracción <strong>de</strong> el ayre , que havia<br />

en él.<br />

ó"8 Pero efte gran miedo, que antes havia al vacío , yá<br />

hoy noeabe en ningún Philofofo conftante , ni es capaz <strong>de</strong><br />

facar á ningún elemento cuerdo <strong>de</strong>-fus cafilks', como hemos<br />

probado en el Tomos. DifcurfoXI. por k razón<br />

{ k qual milita aqui <strong>de</strong> el mifoio modo ) <strong>de</strong> que no pue<strong>de</strong>refultar<br />

movimiento alguno por el influxo fofo <strong>de</strong> k caufe<br />

final, y fin intervención <strong>de</strong> alguna cante eficiente r r,f<br />

efta, afsi como no k feñakn los Philofofos vulgares, para<br />

que impela al agua, it otro licor á•. afcenáer ev» fosruhos<br />

y si fofo la anal <strong>de</strong> Impedir el vacio T tampoco en tí<br />

DISCURSO Novo. su<br />

tafo prefente k pue<strong>de</strong>n feiíakr; y es claro qué no la hay,<br />

pues al ayre contenido en la vexiga, foponemos , que no fe<br />

aplica agente alguno, que te enrarezca. Es manifiefto, pues,<br />

que íu propria fuerza ekftica le hace dilatar , luego que fe<br />

le aparta el e.florvo <strong>de</strong> el ayre externo.<br />

6p Arguyo también , efpecíalménte. al cafo en que citamos<br />

, <strong>de</strong> efte modo. Quando no fe introduce vexiga con<br />

ayre en la Maquina Pneumática, no por eflb <strong>de</strong>xa <strong>de</strong> ex*traherfe<br />

elayre contenido en el recipiente. O entonces fc<br />

figue vacio, ó np. Si lo primero -. luego yá hay vacio en la<br />

naturaleza. Si lo fegundo-.luego tampoco fe feguira vacio<br />

por la extracción <strong>de</strong> el ayre, aunque el que eftá en la vexiga<br />

no fe dilate. Mas , y mas claro. Supongo que fe introduce<br />

la vexiga con el ayre que bafta a llenar ks dos partes <strong>de</strong> fu<br />

capacidad. Puefta aísi en el recipiente , á pocas entradas,<br />

y.falidas <strong>de</strong> el embolo fe romperá la vexiga , porque fiendo<br />

tanto el ayre que hay en elk, no ha menefter diktarfe mucho<br />

para romperla. Defpues <strong>de</strong> rota , fe continua la operación<br />

<strong>de</strong> extraher elayre <strong>de</strong> el recipiente por mucho tiempo<br />

, <strong>de</strong> modo que fe extrahe <strong>de</strong>fpues mucho mas ayre, que<br />

el que havia en la vexiga. Todo efto es hecho conftante , y<br />

evi<strong>de</strong>nte para qualquiera que eftá inftruido en el manejo<br />

<strong>de</strong> aquella Maquina. Ahora arguyo afsi. O quando fe rompió<br />

la vexiga inflaba el peligro <strong>de</strong> el vacio , ó no. Si efto<br />

fegundo -. luego el ayre <strong>de</strong> la vexiga no fe dilató , y rompió<br />

la vexiga por impedir el vacio, ó no fue el peligro <strong>de</strong> el<br />

vacio quien le obligó á dilatarte , pues aun no havia tal<br />

peligro. Si lo primero : luego <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> ks repetidas extracciones<br />

<strong>de</strong> ayre» que fe hacen , pofteriores al rompimiento<br />

<strong>de</strong>k vexiga, havrá fin duda vacio en el recipiente;<br />

pues ahora hay mucho menos ayre enel, que quando fe<br />

rompióla vexiga. Veafe , por omitir mas pruebas , el Difcurfo<br />

fobre la Exiftencia <strong>de</strong> el Vacio.<br />

- 70 Délo dicho hafta aqui fe infiere con toda certeza,<br />

que elayre en que vivimos eftá violentifsimamente comprimido<br />

, y que efte eftado violento fiempre dura., porgue<br />

fiempre perfevera el pefo <strong>de</strong> el ayre fuperior , que le compriaie.<br />

Luego hay, algún violento, que perfevera muí- 1 *»


I<br />

w^ _»^^<br />

II<br />

2f2 NUEVAS PARADOXAS PHYSICÁS;<br />

tiempo , ó por mejor <strong>de</strong>cir , perfevera fiempre. Luego fe<br />

falfifica el axioma Nullum violentum permanet.<br />

71 Pue<strong>de</strong> fer que nos diga alguno , que el fentido dé<br />

el axioma no es el que le damos, si folo , que las cotes no<br />

permanecen en eftado violento , fino entre tanto que perfefrera<br />

la acción <strong>de</strong> el agente que los violenta; y removida<br />

fcfta, al momento vuelven á fo eftado natural. A que repli-<br />

¡co lo primero , que effa explicación esforzada , y bufeada<br />

como recurfo para evadir la invencible fuerza <strong>de</strong> el argu-,<br />

mentó ; pero la nueftra immedkta, y natural. Lo fegundo,<br />

que tomado en efle fentido el axioma, es bien efeufado<br />

en las Efcuelas, pues no entena mas que aquello, que el<br />

mas rudo alcanza por fo razón natural. El cafo es , que<br />

a todos, ó los mas axiomas <strong>de</strong> la vulgar Philofofia alcanza<br />

efta <strong>de</strong>fgracia, que , ó pa<strong>de</strong>cen evi<strong>de</strong>ntes objeciones<br />

, ó fe efeapan <strong>de</strong> ellas, reduciendofe á verda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Pea<br />

dro Grullo.<br />

PARADOXA XIIL<br />

Es probable 9 que una bola <strong>de</strong> oro no lie*<br />

garia al centro <strong>de</strong> la Tierra ¡aunquefe ar~_<br />

rojajfepor una abertura <strong>de</strong> baftante<br />

capacidad continuada hafta<br />

dicho centro.<br />

i. XII.<br />

H<br />

72 Acemos la propuefta en la bola <strong>de</strong> oro, peto<br />

que fiendo efte metal e¡ cuerpo mas pelado<br />

<strong>de</strong> todos, probada en él la Paradoxa, eftá probada en todos<br />

los <strong>de</strong>más cuerpos graves; y el pefo <strong>de</strong> la bola fea el<br />

que fe quifiere, fuesfi la prueba, que íiajépjos, es bue¿<br />

3*1<br />

DISCURSO NONO.' 213<br />

fca-refpe&o <strong>de</strong> una libra , lo ferá también refpedo <strong>de</strong> mil<br />

quintales.<br />

13 Para probar la Paradoxa, fupongo lo primero,que<br />

íl ayre inferior tanto es mas <strong>de</strong>nfo , ó pefado , quanto es<br />

tonayor el pefo <strong>de</strong> el ayre fuperior , que te comprime: ó , lo<br />

que es lo mifmo , quanto es mas inferior , ó eftá mas abaxo<br />

, tanto es mas petedo , porque á eflá proporción tiene<br />

fobre si mayor cantidad <strong>de</strong> ayre , que le oprime, y con<strong>de</strong>nía.<br />

Efta fupoficion confia <strong>de</strong> millares <strong>de</strong> experimentos.<br />

Afsi te vé conftantcfhente , que el mercurio fobe mas en el<br />

Barómetro puefto al nivel <strong>de</strong> el Mar, que á k mitad <strong>de</strong><br />

la íubida <strong>de</strong> una montaña, y mas á k mitad <strong>de</strong> la fobidaj<br />

-que en la cumbre : cuya cauía no ts otra, que la diferente<br />

petentéz <strong>de</strong> el ayre en diferentes alturas. Quar.to es mas<br />

baxo el litio, es mayor el pefo <strong>de</strong> el ayre, y por configuiente<br />

mayor fu prefsion fobre el mercurio, con que le hace af.<br />

cen<strong>de</strong>r mas arriba. Efla experiencia dió luz para medir<br />

por medio <strong>de</strong> el Barómetro la elevación <strong>de</strong> tes montañas<br />

fobre el nivel <strong>de</strong> el Mar, aunque eftén muy díftantcs <strong>de</strong> fu<br />

orilk; porque fuponiendo (lo que también la experiencia<br />

ha moftrado) que á cada fefenta pies <strong>de</strong> altura <strong>de</strong> ayre,.<br />

con poca diferencia , baxa el mercurio en el Barómetro<br />

una linea (en el idioma <strong>de</strong> la Geometría Pradica fe dá eC*.<br />

te nombre á la centefima quadragefíma quarta parte <strong>de</strong> un<br />

pie geométrico ) fe faca con evi<strong>de</strong>ncia , por ks lineas<br />

que baxa el mercurio , quando fube con él á la cima <strong>de</strong><br />

.qualquier montaña , la elevación que efta tiene. Es verdad<br />

, que como en una mifma altura, por diferentes caufas<br />

, fuele variar el ayre <strong>de</strong> pefo en diferenres tiempos , es\<br />

menefter que concurran dos obfervadores, que convenidos<br />

<strong>de</strong> dia, y hora examinen cada uno fo Barómetro , e\<br />

uno puefto fobre la altura <strong>de</strong> la montaña, y el otro al ni*<br />

yel<strong>de</strong> el Mar, ó en fitio , cuya elevación fobre el nivel<br />

<strong>de</strong> el Mar fea conocida. También fe advierte , que la di-i<br />

Biinucion <strong>de</strong> el pefo <strong>de</strong> el ayre , afsi como fe vá fubiendo<br />

no guarda exadamente la proporción feñakda, si que en<br />

iguales efpacios fiempre cs(algo mayoría diminución <strong>de</strong><br />

pefo ázia k parteÍ»p«ip_¿,4sffl9á .."«I fi §9 ífi? pr ,£ne ~<br />

i I<br />

I<br />

I


w^^<br />

214 NUEVAS PARAbox/fii PHY.ICAS.<br />

í-os fefenta pies <strong>de</strong> afeen fo baxa el mercurio lina linea-,-es<br />

menefter <strong>de</strong>fpues fubir fefenta y uno para que baxe otra li-»<br />

nea , y aun á mayor altura fe difminuye el pefo en mayor<br />

proporción. ,<br />

74 Supongo lo fegundo, que k altura <strong>de</strong>k Atmof*<br />

phera ( ajuftandonos al mas probable computo , que es el<br />

<strong>de</strong> Phelipe <strong>de</strong> la Hire) tea <strong>de</strong> diez y fiete á veinte leguas<br />

Francefes , que entran veinte en cada grado. Enten<strong>de</strong>mos<br />

por Atmoíphera todo efte Orbe <strong>de</strong> cuerpo liquido , y pefado<br />

, que circunda el Globo terráqueo , y á quien con<br />

propriedad llamamos ayre; pues los eípacios fuperiores a<br />

él folo eftán ocupados <strong>de</strong> una fubftancia purifsima , liquidifsima<br />

, á quien te dá el nombre <strong>de</strong> Ether , y que enteramente<br />

carece <strong>de</strong> pefo. La altura <strong>de</strong> te Atmofphera fe ha<br />

examinado también por medio <strong>de</strong> el Barómetro, computando,<br />

por k proporción en que fevá dífmitiuyendo el<br />

pefo <strong>de</strong> el ayre , la altura adon<strong>de</strong> llega efte cuerpo liquido<br />

pefante. Es verdad , que en efta materia cs cafi ímpoí'si*.<br />

ble hacer obfervaciones tan exadas , que <strong>de</strong> fu combinación<br />

refulte alguna quenta fixa ; por fo qual algunos difcrepan<br />

notablemente en teñater k altura <strong>de</strong> k Acmofphe-.<br />

ra. Pero efto para nueftro argumento no eftorva , pues<br />

elle fubfiftirá , aunque á la Atmofphera fe le conceda la'<br />

mayor altura, que hafta ahora nadie ha imaginado , como<br />

fe verá. Pero entretanto, por proce<strong>de</strong>r con mas methodo,<br />

y claridad , fupónemós la altura dicha <strong>de</strong> diez -y fiete<br />

leguas,<br />

•75 Supongo lo tercero , que el ayre inferior contiguo<br />

k la tierra es por lo menos trece , ó catorce mil veces ma.<br />

<strong>de</strong>nfo , y pefado , que el que ocupa la mayor altura <strong>de</strong> k<br />

Atmofphera, immedkro á la fubftancia etherea. Efta fupoficion<br />

fe infiere necefiatkmentei <strong>de</strong> los experimenros <strong>de</strong><br />

Boile arriba alegados; fo que pruebo aísi. El ayre colocado<br />

enla mayor altura <strong>de</strong> la Atmofphera tiene por lo menos<br />

el fupremo grado <strong>de</strong> rarefacción, que'pue<strong>de</strong> adquirir por<br />

k operación <strong>de</strong> la Maquina Pneumática ¡ luego íi por k<br />

operación <strong>de</strong> efta fe enrarece el ayre i inmediato á k" tierra<br />

trece, ó catorce mil veces mas (añado ó catorce mil veees,<br />

füH<br />

DISCURSO NONO. 21$<br />

por haver leído , qucMr.Papin , otro futílifsímo ingenio<br />

Inglés , logtó enrarecer el ayre mas que Boile) <strong>de</strong> lo que<br />

eftá en fu eftado ordinario , el ayre mas .alto <strong>de</strong> la Atmofphera<br />

tendrá por lo menos otra tanta rarefacción, Pruebo<br />

el antece<strong>de</strong>nte : Elayre enla Maquina Pneumática fe enrarece<br />

mas , ó menos á proporción , que fe remueve <strong>de</strong> el<br />

mas, ó menos k preísion <strong>de</strong> la Atir.oíphera, ü <strong>de</strong> el otro<br />

ayrt que le circunda, el qual eftá comprimido por el pefo<br />

déla Atmofphera; por configuiente el fupremo grado <strong>de</strong><br />

rarefacción , á que pue<strong>de</strong> llegar ,ts el que tendrá, fi te aliviare<br />

totalmente <strong>de</strong> aquella preísion, lo que es dudofo fe<br />

pueda lograr por la operación <strong>de</strong> la Maquina Pneumática.,<br />

Sed fie efi , que el ayre colocado en la mayor altura <strong>de</strong> la<br />

Atmoíphera no pa<strong>de</strong>ce prefsion alguna, pues no tiene otro<br />

ayre fobre si: luego, &c.<br />

• 7


}<br />

2 icí N.CVASPARAOOXXSPHYSICAS,<br />

78 Hechas eftas fupoficíones, ¡!ü¿o, que la bola <strong>de</strong><br />

oro, arrojada por ei boquerón profundado bafta el centro<br />

dc la tierra, quedaría fufpenfa en el ayre antes <strong>de</strong> llegar<br />

á la profundidad <strong>de</strong> treinta teguas, ó antes <strong>de</strong> baxar trein-:<br />

ta leguas contadas <strong>de</strong>í<strong>de</strong> la fuperficie <strong>de</strong> la tierra. La razón<br />

es, porque antes <strong>de</strong> llegar á eíte diftancia, yá el ayre,<br />

por don<strong>de</strong> <strong>de</strong>bia baxar la bola , feria mas petado que eí<br />

oro; y como ningún cuerpo pue<strong>de</strong> baxar , ó fomcrgirfe<br />

en algun liquido , fino en fupoficion <strong>de</strong> que efte fea mas<br />

leve, ó menos grave que él ( como no fe fomerge un leño<br />

en el agua , por no fer efta menos leve que él) fe figue que<br />

neceffariamente la bola <strong>de</strong> oro quedaría fufpenfa en el<br />

ayre , antes <strong>de</strong> baxar la diftancia dicha.<br />

, jp Que el ayre contenido en ei boquerón antes <strong>de</strong> llegar<br />

á k profundidad <strong>de</strong> treinta leguas feria tan pefado copio<br />

el oro, fe prueba, porque el ayre (por la primera fupoficion<br />

) tanto es mas pefado, quanto es mas profundo,<br />

o quanto mayor porción <strong>de</strong> ayre tiene fobre si. Efte aui<br />

mentó <strong>de</strong> pefo en la profundidad <strong>de</strong> el boquerón fe ha <strong>de</strong><br />

regular, fegun k proporción en que fe aumenta el pefo dc<br />

el ayre <strong>de</strong>f<strong>de</strong> la altura <strong>de</strong> k Atmofphera, hafta la foperfH<br />

CÍe <strong>de</strong> la tierra, haciendo la quenta <strong>de</strong> efte modo : En k<br />

diftancia <strong>de</strong> veinte leguas (que es el grueffo , ó alto <strong>de</strong> la<br />

Atmofphera, por la fegunda fupoficion) fe hizo el ayre<br />

trece mil veces mas pefado en la fuperficie d. k tierra<br />

(por la tercerafopoíicion) <strong>de</strong> lo que era en la altura mayor<br />

<strong>de</strong> k Atmofphera : luego enk diftancia <strong>de</strong> ocras veinte<br />

leguas concadas <strong>de</strong>f<strong>de</strong> k fuperficie <strong>de</strong> la tierra azia baxo<br />

ferá el ayre crece mil veces mas pefado que en la. foperficie<br />

<strong>de</strong> k tierra. Luego alli ya ferá el ayre mas petado que el<br />

azogue ; pues la proporción <strong>de</strong> pefo , que fe ha hallado<br />

tiene el ayre contiguo á la tierra con el azogue, es <strong>de</strong> uno<br />

ádiez mil y quinientos, poco mas, ó menos. Baxando<br />

dos teguas mas, yá ferá el ayre tan pefedo como el oro,<br />

como es fácil hacer el computo : luego á la diftancia <strong>de</strong><br />

veinte y dos leguas contadas en el boquerón <strong>de</strong>f<strong>de</strong> la foperficie<br />

<strong>de</strong> k rierta-, yá quería fufpenfa en el ayre la bola<br />

dSQtQt<br />

DISCURSO NONO. 217<br />

Uo Efte calculo <strong>de</strong> el aumento <strong>de</strong> el pefo <strong>de</strong> el ayre<br />

•Coinci<strong>de</strong>, con poca diferencia , con el que hizo Guillelino*.<br />

Amontons , y fe pue<strong>de</strong> ver cn ks Memorias <strong>de</strong> la Aca<strong>de</strong>tnia.<strong>Real</strong><br />

<strong>de</strong> las <strong>Ciencias</strong>, <strong>de</strong> el año 1703. aunque yo he<br />

utedo <strong>de</strong> diferente regla para <strong>de</strong>ducirle , porque te <strong>de</strong> aquel,<br />

fabio Phyfico , aunque mas exada , es también mas embarazóte<br />

, y confufa para los que no eftán yá algo inftruidos,<br />

en eftas materias.<br />

81 Pero el mal es , que aunque, afsi k prueba dc Mr¿<br />

Amontons, como la mia, tienen apariencia <strong>de</strong> <strong>de</strong> monf-;<br />

traciones Phyficas, una , y otra quedan <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> k esfe-,<br />

ra <strong>de</strong> argumentos puramente probables, porque folo es<br />

probable, que el ayre fea capaz <strong>de</strong> tanta comprefsion. Es<br />

verdad , que todos los experimentos, que hafta ahora punieron<br />

hacerte, mueftran ,que el ayre tanto mas fe comprime<br />

, y con<strong>de</strong>nfa , quanto es mayor el pefo que carga<br />

fobre el, y en el argumento fe propone con evi<strong>de</strong>ncia,<br />

pefo bailante para reducirte á toda aquella con<strong>de</strong>nfacion..<br />

Pero qué fabemos, íi >la conftitucion Phyfica <strong>de</strong> el ayre<br />

es tal, que tenga un termino ultimo <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nfacion^<br />

puefto en la qual ninguna fuerza pueda con<strong>de</strong>nfarle mas_.<br />

y que efte termino ultimo efté mas acá <strong>de</strong> aquel grado<br />

<strong>de</strong> con<strong>de</strong>nfacion , que infiere el argumento ? De efto á<br />

la verdad no pue<strong>de</strong> haver cerreza alguna ; y por elfo he-*<br />

mos propuefto la Paradoxa folo como probable. Pero<br />

la probabilidad fola tiene un gran<strong>de</strong> ufo á nueftro hiten-i"<br />

to, que es abatir la prefumpcion <strong>de</strong> el efpiritu humano,<br />

y hacer <strong>de</strong>feonfiar <strong>de</strong> las mas conftantes Máximas <strong>de</strong> fo<br />

yulgar Philofofia. Quien hafta ahora no tuvo por ev«<br />

4entifsimo 1o contrario <strong>de</strong> lo que eftablecemos en eft$<br />

Paradoxa r Sin embargo no lo es, fino<br />

muy incierto.<br />

VS&í5SbíSMSh^SSi<br />

se© Q m*


ait NUEVAS PARABOXASPHYSICAS. .,<br />

PARADOXA XIV.<br />

'Pequeña caufa produce gran<strong>de</strong>s efeBos.<br />

§. XIV.<br />

82 AS dosParadoxas paffadas rodaron fobrela<br />

L rarefacción , y con<strong>de</strong>nfacion <strong>de</strong> el ayre. En<br />

efta explicaremos 1a portentofa fuerza <strong>de</strong> efte elemento en<br />

fu tranfito <strong>de</strong> la con<strong>de</strong>nfacion a la rarefacción.<br />

83 Parecerá, ó que fueño , ó que me burlo , fi digo<br />

que el ayre es el agente mas vigorofo , que hay en toda la<br />

naturaleza , y que efte liquido, y fácil elemento , que al<br />

mas leve impulfo no refifte , pues fe <strong>de</strong>xa romper <strong>de</strong> ks<br />

alas <strong>de</strong> una mofea, tiene una fuerza tan invencible, que<br />

en todo lo Sublunar no hay cofa que no ceda á ella. Parecerá<br />

que <strong>de</strong>liro , fi afirmo , que un poco , y muy poco <strong>de</strong><br />

,ayre es quien <strong>de</strong>ftroza millares <strong>de</strong> hombres enla guerra,<br />

quien <strong>de</strong>rriba murallas , quien vuela valuartes , quien<br />

traftorna montes. Sin embargo ello es afsi, como explicaremos<br />

al punto.<br />

84 Aquel maravillóte) impulfo <strong>de</strong> la pólvora, que fe<br />

lleva <strong>de</strong> calles quanto encuentra , rodo viene <strong>de</strong> un poco<br />

<strong>de</strong> ayre <strong>de</strong>pofitado en los ínterílicios , y poros <strong>de</strong> los granos<br />

, el qual faltando promptamente fos muelles, por la<br />

repentina rarefacción , en que le pone la inflamación <strong>de</strong> la<br />

pólvora , con immenfo ímpetu fe dilata á ocupar aquel<br />

mayor efpacio que te es <strong>de</strong>bido ; <strong>de</strong> aqui es el arrojar con<br />

tanta violencia la bala en los cañones, y levantar pénateos<br />

en tes minas.<br />

85 Que todo efte ímpetu es <strong>de</strong> el ayre, fe prueba lo<br />

primero por la gran verifimilitud que efto tiene , fiendo<br />

manífiefto , que todo cuerpo elaftico , que eftá violentajíiente<br />

comprimido, en ceñando la comprefsion fe <strong>de</strong>fplíe-i<br />

ga<br />

DISCURSO NONO. 215»<br />

ga con notable furia , tanto mayor, quanto es mayor la<br />

comprefsion -, como confta , pues, <strong>de</strong> lo dicho en la undécima<br />

Paradoxa, que k comprefsion <strong>de</strong> el ayre vecino á<br />

la tierra es grandifsima, pues le reduce por lómenos ala<br />

tercia <strong>de</strong>cima milefitna parce <strong>de</strong> el efpacio , que pi<strong>de</strong> ocupar,<br />

es configuie que al <strong>de</strong>feogerfe aceleradamente<br />

tenga un ímpetu terrible.<br />

86 Pruébate lo fegundo con lo que fuce<strong>de</strong> en las Efco-:<br />

petas , que llaman Pneumáticas , ó <strong>de</strong> Viento, cuya recamara,<br />

en vez <strong>de</strong> pólvora, te carga únicamente <strong>de</strong> ayre com-»<br />

primido lo masque fe pue<strong>de</strong> , y efte, al darle foltura por<br />

la parte anterior, don<strong>de</strong> eftá la bala, la arroja con canta<br />

violencia , como pudiera la regular carga <strong>de</strong> pólvora.<br />

Don<strong>de</strong> te <strong>de</strong>be advertir , que la dilatación <strong>de</strong> el ayre en la<br />

Efcopeta Pneumática , es incomparablemente menor , que<br />

la que por la prompta inflamación logra el ayre contenido<br />

en los incerfticios <strong>de</strong> la pólvora.<br />

87 Pruébate lo tercero , por lo que muchas veces fe<br />

ha experimentado en la Maquina Pneumática, don<strong>de</strong> metiendo<br />

bailante cantidad ae pólvora, fi evacuado el ayre<br />

fe le dá fuego <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> afuera con vidro Uftorio, aun-.<br />

que fe encien<strong>de</strong>, es fin <strong>de</strong>tonación , ni Ímpetu, <strong>de</strong>que fe<br />

colige , que efte en los cañones todo es <strong>de</strong> el ayre/<br />

88 Pruebafe lo quarto , y mucho mas eficazmente con<br />

un experimento <strong>de</strong>ciísivo <strong>de</strong> Mr. Hartfoeker , el qual haviendo<br />

llenado <strong>de</strong> pólvora un globo hueco <strong>de</strong> cobre , á<br />

quien evacuó enteramente, ó cafi enteramente <strong>de</strong> ayre, dio<br />

fuego á la pólvora, la qual no hizo otra cofa, que fundirte<br />

en un pedazo <strong>de</strong> maffa, fin hacer esfuerzo alguno contra el<br />

globo, porlo qual efte quedó ilefo. Es ckro , que fi la<br />

pólvoratuvietaayre , le huviera hecho mil pedazos.<br />

89 Es cofa fin duda admirable , que el ayre tenga tanta<br />

fuerza; pero aumenta mucho te maravilla el que para<br />

tanta fuerza baile poquifsima cantidad <strong>de</strong> ayre.. Hercules,<br />

ufando <strong>de</strong> todo el vigot <strong>de</strong> fu brazo , «o daria tanto impulfo<br />

á una bala , quanto le dá el ayre que pue<strong>de</strong> caber en<br />

la cateara <strong>de</strong> una avellana, pues no ferá mayor, que día<br />

P 2 i»


'1<br />

V<br />

• i<br />

«ad NUÉ^AS pARAbóxAs PH^SÍCAS;<br />

la porción <strong>de</strong> ayre incluida en la carga ordinaria <strong>de</strong> un Aft<br />

cabuz.<br />

o o No ignoro fe me dirá, que efta fuerza , no al ayré$<br />

IGno al fuego fe <strong>de</strong>be atribuir , pues efte es quien , enra-,<br />

reciendo el ayre , le pone en movimiento. Pero á efto ten-,<br />

go mucho que reponer. Lo primero es , que para probat<br />

la Paradoxa en la forma que eftá propuefta , lo mifmo<br />

fcace al cafo poco fuego , que poco ayre , pues <strong>de</strong> uno , y<br />

otro modo correfpon<strong>de</strong> mucho efedo á poca caufa. Lo<br />

fegundo, que fiempre fe verifica, que el ayre es, porlo<br />

menos, agente inftrumental <strong>de</strong> el fuego ( pues fin ayre nada<br />

hace el fuego , como probamos arriba ) y que como tal<br />

tiene fuerza proporcionada para tan violento impulfo.<br />

Lo tercero , que aunque la fuerza impulíiva venga originariamente<br />

<strong>de</strong> el fuego , la fuerza refiftitiva toda es <strong>de</strong> el<br />

ayre. Quiero <strong>de</strong>cir, tienen fus partículas unos muelles<br />

invencibles, que no fe rompen á ningún choque , por.<br />

violento que fea. Y efto es acafo lo mas maravillofo , que<br />

hay en la materia.<br />

pi Lo quarto, porque aun, fin intervención <strong>de</strong> el<br />

fuego, explica el ayre fu elafticidad con terribilifsima vio-,<br />

lenck. Veefe efto en el ayre contenido enel agua que fie<br />

yela, el qual, fi no tiene falida, rompe los mas firmes va-í<br />

fos <strong>de</strong> qualquier materia que fean. El Padre Cabeo refiere<br />

, que vio romperte, por k congelación <strong>de</strong> el agua, que<br />

tenia <strong>de</strong>ntro , una gran vafija <strong>de</strong> marmol, que no romper<br />

rían cien yugadas <strong>de</strong> bueyes, rirando <strong>de</strong> fus lados con<br />

opuefto movimiento. Boile dice, oyó á un Artífice, que<br />

trabajaba en marmoles, que haviendo fido algunos <strong>de</strong><br />

ellos mojados <strong>de</strong> la lluvia, por incuria <strong>de</strong> los Oficiales,<br />

fobreviniendo <strong>de</strong>fpues una violenta dada, te le havian<br />

hecho pedazos. Lo mifmo oyó á otro Artífice le havia<br />

fucedido con algunos utenfilios <strong>de</strong> metal <strong>de</strong> campanas,<br />

que tenia.<br />

^ í>2 Qye el ayre contenido en el agua con fu dilatación<br />

hace eftos portentofos efedos , es claro ; porque el<br />

¡agua, <strong>de</strong> quien fe extrajto el ayre en la Maquina Pneuma**<br />

-Di se visó Noíífl* an<br />

tica , ño íe dilata, antes fe encoje quando fe yela: luego<br />

esmanifitfto ,qne en aquel volumen compuefto <strong>de</strong> agua,<br />

y ayre , lo que te dilata , y enrarece, únicamente es el ayre;<br />

por configuiente efte es el único agente , que hace fuerza<br />

Contra el cuerpo , don<strong>de</strong> eftá contenida el agua dada. Pregunto<br />

ahora : Qué fuego hay alli, que dilate el ayre ? La<br />

Eteuete común me conce<strong>de</strong>rá fin duda, que ninguno. Los<br />

Cartefianos recurrirán á la materia etherea , que en todas<br />

partes fe halla, y es, fegun fu fyftema, alma <strong>de</strong> el Univerfo,<br />

y primer mobil <strong>de</strong> toda la Naturaleza. Pero queriendo<br />

los Cartefianos , que la materia fútil lo mueva todo,<br />

por otra parte ellos la mueven á elk , fegun fo arbitrio<br />

, y fin guardar alguna confiante ley, á fin <strong>de</strong> acornó.*-;<br />

darla á los Phenomenos. Lo que yo aífeguro es, que para<br />

bufear en fus principios la caufa <strong>de</strong> el que tratamos<br />

ahora, hallarán mas tropiezos, que en la explicación <strong>de</strong><br />

las <strong>de</strong> el fluxo , y refluxo <strong>de</strong> el Mar , y <strong>de</strong> los movimientos<br />

<strong>de</strong> el Imán , y que no dirán cofa alguna, que fobre fer<br />

una mera voluntariedad, no pa<strong>de</strong>zca eficacifsimas objet<br />

filones.<br />

p3 Es lin duda, que, á mi parecer, no hay Phenomeno<br />

mas admirable en toda la Naturaleza , que efte <strong>de</strong> el<br />

rompimiento <strong>de</strong> los marmoles, por el Ímpetu elaftico <strong>de</strong><br />

el ayre contenido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el agua, que fe yela. Confi<strong>de</strong>rémos<br />

lo primero, que quando los marmoles, ó los<br />

metales fe mojan , folo una parte muy pequeña <strong>de</strong> agua fo<br />

Introduce en fus <strong>de</strong>licadifsimos poros. Confi<strong>de</strong>rémos lo<br />

fegundo, que folo el ayre contenido en las minutiísimas<br />

partículas <strong>de</strong> agua introducidas en dichos poros, es quien<br />

con fu ímpetu rompe aquellos durifsimos cuerpos, pues<br />

el agua, y ayre , que bañan la foperficie , no pue<strong>de</strong>n hacer<br />

conato entre parte, y parte, como no eftán metidos eni<br />

tre ellas, para dividirlas. De aqui fe colige , que es una<br />

pequeñiísima porción <strong>de</strong> ayre quien hace todo aquel eftrago.<br />

No es cofa <strong>de</strong> alfombro, que elfa pequeñifsima<br />

porción <strong>de</strong> ayre, cuyas particuks congregadas apenas Ifós<br />

flafkfi Bnaquartap^te-*$ lac$fc_£í,¿el, «yis pequeña<br />

ave-j<br />

1


M<br />

222 NUEVASP-ARADOXAS PHYSICAS.<br />

avellana, rompa un cuerpo , que no <strong>de</strong>funirian veinte Ele-j<br />

fantes , rirando diez <strong>de</strong> cada lado?<br />

94 El alfombro <strong>de</strong> el efedo fe aumenta con la obfeuridad<br />

<strong>de</strong> la cauía. Quien impele, ó <strong>de</strong>fcoge los refortes <strong>de</strong><br />

el ayre dividido en tan menudas particuks ? Myfterio<br />

es efte fepultado en <strong>de</strong>nfifsimas tinieblas. Todas ks Qualída<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> Ariftoteles, todos los Átomos <strong>de</strong> Epicuro , toda<br />

la Materia Etherea <strong>de</strong> Defcartes fon traftos inútiles para<br />

penetrar en efta profundidad. Acabemos yá <strong>de</strong> <strong>de</strong>fenga-<br />

. fiarnos <strong>de</strong> la vanidad <strong>de</strong> los Syftemas , y conozcamos , que<br />

aquel Artífice Omnipotentifsimo , y Sapientifsimo, que<br />

formó efta gran<strong>de</strong> Maquina , juega en elk con unos inftrumentos<br />

fuperiores á toda efpecukcion humana. No<br />

es cofa digna <strong>de</strong> rifa, que nopudiendo muchas veces <strong>de</strong>feubrir<br />

con qué artificio, conque inftrumentos algún Maquinen)<br />

ingeniofo dá movimfento a un Automato <strong>de</strong> invención<br />

fuya, prefumamos penetrar aquella intima primaria<br />

difpoficion, <strong>de</strong> la qual refultan los varios innumerables<br />

movimientos <strong>de</strong> todos los entes naturales, maquinas<br />

<strong>de</strong> incomparablemente mayor artificio, como obras<br />

<strong>de</strong> Artífice infinitamente mas fabio ? Pero volvamos al<br />

propofito.<br />

95 Aunque k fuerza ekftica <strong>de</strong> el ayre eftá baftantemente<br />

pon<strong>de</strong>rada con lo dicho, la haremos mas fenfible<br />

(por lo menos paralosentendimientos vulgares) con la explicación<br />

<strong>de</strong> dos Phenomenos, los mas efpantofos , ó que<br />

mas temor imprimen en los pechos <strong>de</strong> los mortales,efto es,<br />

Truenos, y Terremotos.<br />

p6 Effos terribles eftampidos, con que fe explica la<br />

colera <strong>de</strong> el Cielo en los nublados; y elfos horrendos bayvenes,<br />

á quienes no refifte la pefadéz <strong>de</strong> los montes , no<br />

tienen otra caufa , que la fuerza ekftica <strong>de</strong> el ayre. La formación<br />

<strong>de</strong> el trueno en la nube, es perfedamente femejante<br />

a la <strong>de</strong> el <strong>de</strong> la pólvora en las armas <strong>de</strong> fuego. Varias<br />

exhalaciones <strong>de</strong> naturaleza fulforea , nitrofo , y bituminote<br />

fe congregan en diferentes fenos <strong>de</strong> la nube , don<strong>de</strong><br />

§a fuerza <strong>de</strong> una violenta fermentación fe encien<strong>de</strong>n , y<br />

en-<br />

DfSCTjRSONoNÓ. 22J<br />

incéndidas enrarecen elayre contenido en aquellos eípacios,<br />

el qual rompiendo con ímpetu contraías partes vecinas<br />

<strong>de</strong> el nublado , que hacen refiftencia á fo dilatación,<br />

produce aquel formidable eñrepiro, que fe hace oír á algunas<br />

teguas <strong>de</strong> diftancia. Efte eftrepito tanto es mayor,<br />

quanto el nublado es mas <strong>de</strong>nfo , porque efte hace mayor<br />

refiftencia á k dilatación <strong>de</strong> el ayte inflamado ; <strong>de</strong> el mifmo<br />

modo que en la Efeopeta hace la pólvora mucho mayor<br />

ímpetu , y eftruendo , eítendo bien ajufteda la bala , y<br />

el taco, porque entonces refiftenmas, que quando eftan<br />

floxos. Aísi fe pue<strong>de</strong> notar , que quanto los nublados fon<br />

mas efpefos, (lo que fe conoce en fu mayor opacidad , y<br />

negrura) tanto los truenos fon mayores.<br />

97 Como el ayre metido en los fenos <strong>de</strong> k nube hace<br />

los truenos, cerrado en ks entrañas <strong>de</strong> k tierra caufa<br />

los terremotos. La experiencia mueftra, que hay varias<br />

cavernas fobterraneás , yá mas , yá menos profundas , ks<br />

quales fin duda eftán llenas <strong>de</strong> ayre. También fe fabe por<br />

experiencia , que hay fuegos fubterraneos, yá permanentes<br />

, yá tranfitorios. Permanentes fon los que llarnamos<br />

Volcanes; tranfitorios fon los que fe encien<strong>de</strong>n por ia acci<strong>de</strong>ntal<br />

congregación <strong>de</strong> algunas materias femejantes 4<br />

aquellas , que congregadas en los nublados caufan truenos<br />

, y rayos. Qualquiera <strong>de</strong> eftos dos fuegos, que fe comunique<br />

en bailante cantidad al ayre contenido en alguna<br />

caverna, reíultará fin duda terremoto, porque el ayre<br />

enrarecido por la inflamación hace un valentifsimo ímpetu<br />

contra la tierra, ó peñas, que eftán fobre él, poreften<strong>de</strong>rfe<br />

á ocupar mayor lugar. Y es tanta efta fuerza a<br />

veces, que no folo traftorna montes ,mas aun (loque<br />

fuera increíble , fi no fe viera) commueve Provincias enteras.<br />

98 Pero qué cantidad <strong>de</strong> ayre bailará para efto ? Eftraña<br />

esk Paradoxa que voy á proponer. Digo, que una<br />

braza cubica <strong>de</strong> ayre muy con<strong>de</strong>nfado bafta para commover,<br />

y aun traftornar un gran rifeo , ó arruinar una gran<br />

Ciudad.<br />

pp Mr.Chevalier (como pue<strong>de</strong> verte en las Memorias<br />

<strong>de</strong>


i !<br />

1.<br />

•<br />

_4I___:J_.<br />

2.4 NUEVASPAR'ADOXAS PHYSICAS.<br />

<strong>de</strong> la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> délas <strong>Ciencias</strong>, año 1707.) citando ai<br />

Mariteal <strong>de</strong> Vauban , el mayor Ingeniero <strong>de</strong> Guerra, que<br />

tuvo la Francia álos últimos <strong>de</strong> ei figlo paffado, y principios<br />

<strong>de</strong> el prefente, dice , que el ayre, que inflaman en<br />

una mina <strong>de</strong> ciento y quarenta libras <strong>de</strong> pólvora, es ca-i<br />

paz <strong>de</strong> foftener un pefo <strong>de</strong> docientas y noventa mil libras;<br />

aunque efto fe entien<strong>de</strong> en la fopoficion <strong>de</strong> que toda la<br />

fuerza ekftica <strong>de</strong> elayrefeexercite en or<strong>de</strong>n á dicho pefo,lo<br />

que en las minas nunca fuce<strong>de</strong>, por varias razones, que<br />

aqui feria muy prolixo referir. Ciento y quarenta libras<br />

<strong>de</strong> pólvora ocupan el efpacio <strong>de</strong> dos pies cúbicos; y fo-¡<br />

poniendo, que el volumen <strong>de</strong> ayre contenido en los inter-;<br />

valos , y poros <strong>de</strong> la pólvora fea igual al volumen <strong>de</strong> los<br />

materiales <strong>de</strong> la mifma pólvora , eonfidcrados por st fofos,<br />

jrefolca , que un pie cubico <strong>de</strong> ayre inflamado es capaz <strong>de</strong><br />

foftener el pefo dicho.<br />

100 Sobre eftas fopoííciones entra mi computo para<br />

el aífumpto propuefto. Una braza cubica tiene docientos<br />

y diez y feis pies cúbicos. Sale, pues, á quenta fegura,<br />

que fi dn pie cubico <strong>de</strong> ayre inflamado foftiene docientas;<br />

y noventa mil libras <strong>de</strong> pefo; docientos y diez y feis pies<br />

cúbicos <strong>de</strong> ayre inflamado foftiencn feífeientos y veinte y*<br />

feis miíy quatrocientos quintales <strong>de</strong> peto.<br />

101 Paitemos a<strong>de</strong>lante. Efte ayre antes <strong>de</strong> inflamarte!<br />

pue<strong>de</strong> comprimirfe mucho; pongo por exemplo , hafta<br />

ocupar la quadragefíma parte <strong>de</strong> el efpacio que ocupaba<br />

antes, que es reducirfe <strong>de</strong> la extenfion <strong>de</strong> docientos y diez,<br />

y feis pies cúbicos á la <strong>de</strong> cinco, ó poco mas. Es conftaute<br />

por razón , y por experiencia, que el ayre (lo mifmo fuce<strong>de</strong>;<br />

en todos los cuerpos elafticos) quanto mas fe comprime,mayor<br />

Ímpetu tiene ,yque el ímpetu crece á proporción<br />

<strong>de</strong>k comprefsion ; <strong>de</strong> modo que el ayre , que <strong>de</strong> quarenta<br />

partes <strong>de</strong> efpacio fe teduce á la una, multiplica por qua«<br />

renta la fuerza, que tenia en la antece<strong>de</strong>nte extenfion. A cf-i<br />

ta quenta refulta, que el ayre , que ocupando docientos y_<br />

diez y feis pies cúbicos, era capaz <strong>de</strong> foftener 626^400,<br />

quintales <strong>de</strong> pefo: reducid-a 4 ífocp pie.*, pue<strong>de</strong> foftener,<br />

$50í6$Q9Q_mm\$* n<br />

DÍSCÍRSO NONO. TI$<br />

"xoi Paréée, que el ayre, que inflamado pue<strong>de</strong> foftener<br />

tan enorme pefo, podrá con fu agitaciou commover todo<br />

ei terreno don<strong>de</strong> eftá plantada una Ciudad , <strong>de</strong> modo<br />

que <strong>de</strong>rribe todos fus edificios. Pero el cafo es , que aun<br />

falta mucho mas , pues hafta ahora no tenemos mas ayre,<br />

que el que, con<strong>de</strong>nfado, ocupa cinco pies cubicos,ó la quadragefima<br />

parte <strong>de</strong> una braza cubica. Debemos, pues,<br />

añadir otras treinta y nueve porciones ¡guates <strong>de</strong> ayre, que<br />

en igual grado <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nfacion ocupen , juntas con la<br />

otra, toda k braza cubica. De elle modo fe multiplica fegunda<br />

vez por quarenta aquella fuerza,y refulta, que fi cinco<br />

pies cúbicos dc ayre en el grado <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nfacion exprefo<br />

fado podían foftener 2 jo565000. quintales , una braza cubica<br />

<strong>de</strong> ayre en el mifmo grado <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nfacion podrá fof-:<br />

tener (1002 2405000.) mil y dos millones, docientos y quajrenta<br />

rail quintales <strong>de</strong> pefo.<br />

103 La con<strong>de</strong>nfacion dc el ayre en los lugares fobterraneos<br />

pue<strong>de</strong> venir <strong>de</strong> dos principios. El primero es el intento<br />

frió; el qual, aunque no es en ellos regular , te ha ob-¿fervado<br />

en una , ú otra caverna, por producirte en ella, ó"<br />

en fus vecinda<strong>de</strong>s gran copia <strong>de</strong> nitro. El fegundo pue<strong>de</strong><br />

fer precipitándote algún gran peñafeo fobre 1a caverna, <strong>de</strong><br />

«iodo que <strong>de</strong>xe hueca en la profundidad alguna pequeña<br />

parte <strong>de</strong> ella, en cuyo cafo comprimirá vioknrifsimamente<br />

el ayre, que ocupaba toda 1a extenfion <strong>de</strong> k caverna , reduciéndole<br />

á aquel corto efpacio,que queda hueco. Arriba hemos<br />

dicho, como Boyle, en virtud <strong>de</strong> el frio,fokmente reduxo<br />

el ayre á la quadragefíma parte <strong>de</strong> el efpacio,que ocupaba<br />

antes. Luego en ks cavernas fobterraneas podrá fo-:<br />

ce<strong>de</strong>rlo mifmo; y fi á la comprefsion que hace el frío fe añatíieíte<br />

la que pue<strong>de</strong> provenir <strong>de</strong> el fegundo principio, quehemos<br />

propuefto, feria fin duda la con<strong>de</strong>nfacion <strong>de</strong> el ayre?<br />

mucho mayor : por configuiente menor cantidad <strong>de</strong><br />

ayre-, que la que hemos infinuado-, baftaria ¡<br />

para hacer igual eftrago.<br />

Tom. V¿ PA*


W .<br />

226 NUEVAS PARADoxAspHfsicASi<br />

*<br />

PARADOXA XV.<br />

Infercion animal.<br />

§. xv.<br />

*°4 A Unc l uc el hom b«"« . y <strong>de</strong>más animales tienen<br />

£ \ vida vegetativa como las plantas, parece<br />

que la vegetación <strong>de</strong> eftas goza gran<strong>de</strong>s ventajas fobre la<br />

<strong>de</strong> aquellas. Si a un árbol cortan una rama , fácilmente fe<br />

repara la pérdida, ó á beneficio <strong>de</strong> la naturaleza fola, que<br />

por la parte mifma don<strong>de</strong> fe hizo la herida.hace nueva producción<br />

, ó conk ayuda <strong>de</strong> el arte, ingiriendo la rama <strong>de</strong><br />

©tro árbol.<br />

105 Mas efto <strong>de</strong> reparar un miembro, ó parte orgánica<br />

perdida, que en las plantas por común fe <strong>de</strong>fpreck , feria<br />

una gran maravilla cn los animales. Solo los cangrejos tienen<br />

el privilegio <strong>de</strong> que,quebrandofeles las piernas,les renacen<br />

otras. En todos los <strong>de</strong>más animales parece no haya<br />

que apelar, fino á curar la llaga, y procurar, que á la pérdida<br />

<strong>de</strong> la parte cortada no fc figa la ruina <strong>de</strong> el todo.<br />

106 Efta era la perfuafion general <strong>de</strong> todo el Mundo<br />

hafta que en el figlo <strong>de</strong>cimoquinto, un Medico Italiano'<br />

llamado Taliacoto , publicó un Methodo Chirurgico para<br />

reponer nueva nariz á un hombre , que por mutilación<br />

huviefle perdido la que tenia. Dicefe, que efte Medico no<br />

fue verda<strong>de</strong>ramente inventor <strong>de</strong> el remedio, lino que efte<br />

eftaba archivado <strong>de</strong> tiempo immemorial en una familia<br />

llamada Boyani, habitadora <strong>de</strong> Tropea, Lugar <strong>de</strong> la Calabria<br />

, cuyos individuos <strong>de</strong> padre en hijo fuccefsivamente,<br />

fin interrupción, pradicaban la Medicina, y fe iban tranffiriendo<br />

unos á otros efte raro arcano, el qual, por la revelación<br />

<strong>de</strong> alguno <strong>de</strong> dicha familia , vino á conocimiento <strong>de</strong><br />

Taliacoto, que le perficionó , pradico , y pubicó. La<br />

operación , tomada ternariamente, es como fe figue. Hace-<br />

DISCURSO NotfS. _a^cete<br />

una incifsion en aquella par ce <strong>de</strong> el brazo, que pueda<br />

acercarte mas al fitio <strong>de</strong> la nariz, <strong>de</strong>fearnando un pedazo<br />

<strong>de</strong> la piel, el qual quedará , no obftante , pegado al brazo<br />

por las dos extremida<strong>de</strong>s , <strong>de</strong> fuerte , que la piel <strong>de</strong>fearnada<br />

que<strong>de</strong> en forma <strong>de</strong> puente. Hacefe la inciísion fobre el<br />

mufeulo bíceps. Cúrate la llaga , y fe cicattiza la piel <strong>de</strong>ftacada,<br />

en que fe atien<strong>de</strong>, no folo á la curación <strong>de</strong> elk, mas<br />

también á que , cicatrizándote , fe engrueffe , hafta tomar<br />

cuerpo bailante, para que con nueva conformación pueda<br />

hacer el oficio <strong>de</strong> nariz. Cicatrizada yá, fe rompe, ó <strong>de</strong>ftaca<br />

<strong>de</strong> el brazo por una <strong>de</strong> las dos extremida<strong>de</strong>s ; y abriendo<br />

Haga, ó <strong>de</strong>feubríendo la carne en lo alto <strong>de</strong> la nariz,fe pega,<br />

y cofe alli la extremidad <strong>de</strong> la piel <strong>de</strong> el brazo, que fe <strong>de</strong>fprendíó<br />

<strong>de</strong> él; y bien vendado todo, á fin <strong>de</strong> que brazo.y cara<br />

fe conferven fin movimiento alguno en laimmediacion<br />

<strong>de</strong>bida, fe efpera á que aquella extremidad fe confoli<strong>de</strong>, incorpore,<br />

y una con la carne <strong>de</strong> lo alto <strong>de</strong> la nariz, il <strong>de</strong> el fitio<br />

don<strong>de</strong> correfpon<strong>de</strong>; lo qual logrado.fe <strong>de</strong>fpren<strong>de</strong> la otra<br />

extremidad <strong>de</strong> la piel <strong>de</strong> el brazo , y fe pega, y cofe en lo<br />

alto <strong>de</strong> el labio fuperior ; abrenfe en aquella parte dos agujeros,<br />

y fe conforma el todo , <strong>de</strong> modo que logre figura <strong>de</strong><br />

nariz. Paflado algún tiempo, fe une efta extremidad como<br />

la otra, y eftá todo hecho.<br />

107 Son muchos los Autores, que dan noticia <strong>de</strong> efta<br />

pradica <strong>de</strong> Taliacoto, como real, y verda<strong>de</strong>ra, y aun fe citan<br />

teftigos muy ciáticos, como Matfilio Ficino , Fabricio<br />

Hildano, Ambrofio Pareo, y Elifio Calendo, que dicen la<br />

vieron exercer felizi-n*»*-!-*-*-*» vi ¿ T-i:-—-*- - 1 -<br />

Boyanis-j<br />

108 Sin embargo <strong>de</strong> todos eftos teftimonios , hav<br />

fuertes motivos para dificultar el aflenfo. La operaciones<br />

muy prohxa, porque dura fefenta dias; <strong>de</strong> eftos, los cacc-rce<br />

ha <strong>de</strong> guardar el paciente perfeda ¡mmobilidad, teniendo<br />

el brazo , y el cucUo en poftura violentifsima, p_ra fo que<br />

parece no pue<strong>de</strong> haver valor, ni.tolerancia cn hombre alguno.<br />

Los cafos [<strong>de</strong> mutilación <strong>de</strong> nariz fon rarifsimor.<br />

O.,* Ape-<br />

'<br />

I


«28 NUEVASPARADOXAS PHYSICAS.<br />

jApenas.cn una Región dilatada foce<strong>de</strong>rán quatro , ó feis<br />

cn medio Siglo. Dc los quatro, ó feis infelices, que pa<strong>de</strong>z-*<br />

can effa <strong>de</strong>fgracía, ferá mucho que haya uno que tenc;a va*lo"<br />

para fujctárfe á tan terrible,y tan prolongado martyrio.-<br />

Y también 1 ferá mucho , que fojetandofe, no Interrumpa la<br />

cura , perdiéndola paciencia , ó la moleftte horrenda <strong>de</strong>k<br />

cura no le haga per<strong>de</strong>r te vida. Lo raro <strong>de</strong> ¡a operación hace<br />

poco verifimil, que fe adquiridle bailante pericia en ella»<br />

Apenas en cada generación <strong>de</strong> la familia <strong>de</strong> los Boyanís ha-»<br />

vria una ocafion <strong>de</strong> exercerla. Y qué <strong>de</strong>fefperado fe pondría<br />

enks manos <strong>de</strong> un hombre , <strong>de</strong> quien nadie havia he-ii<br />

cho experiencia , para una operación don<strong>de</strong> era cierto un<br />

terrible martyrio, y muy incierta la cura? Efta dificultad es<br />

mucho mayor,refpedo <strong>de</strong> el primer inventor <strong>de</strong> ella. Quien<br />

fe arrojaría á curación tan dolorofa, quando no havia<br />

exemplar alguno <strong>de</strong> fu execucion , folo porque á algún Cirujano<br />

ocurrió aquella ¡<strong>de</strong>a?<br />

iop Eftos reparos , vuelvo á <strong>de</strong>cir , algo dificultan el<br />

affenfo ; mas no le impofsibilitan, porque no carecen dc<br />

folucion. Y en quanto al ultimo , que es el mas fuerte,,<br />

pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirte , que acafo efta pradica tuvo principio en el<br />

Imperio Griego , don<strong>de</strong> ks crueles mutilaciones <strong>de</strong> narices,<br />

orejas , y lengua eran frequentes ; y fiendo afsi, es natural<br />

, que muchos fe apiieaffen á inveftigar el remedio , y,<br />

algunos dc mayor robuftéz, y corazón íe expufitíten á la<br />

prueba.<br />

no No faltan quienes digan , que efta infercion fá<br />

pue<strong>de</strong> hacer con mucho menor moleftia , ó cafi ninguna*<br />

ufando , para fuplir la nariz mutilada , <strong>de</strong> la carne <strong>de</strong> otro<br />

hombre. El Padre Dechales (lib. 4. <strong>de</strong> Magnete, prop. 4.)<br />

con el motivo <strong>de</strong> la diícufsion <strong>de</strong> un aífumpto phyfico , dá<br />

por fupuefto el fuceflo <strong>de</strong> un Ciudadano <strong>de</strong> Bruteks , que<br />

reparó la nariz perdida con efte medio. Pero ello me parece<br />

mucho mas difícil <strong>de</strong> creer: pues fin duda fe tentaría<br />

efte arbitrio fin comparación mas commodo , antes <strong>de</strong><br />

paflar á la cruelifsima curación, que hemos explicado; y ü<br />

faiicflébicn, note paQaria á eñe otro. La circunftancia_,<br />

que aña<strong>de</strong> el Padre Dechales. <strong>de</strong> que al hombre curado fe<br />

te<br />

ll<br />

DISCURSO NONO. ítj><br />

le'pudrió la nariz ingerida al punto mifmo qué mutió ei<br />

otro, dt* cuya carne fe havia formado, aña<strong>de</strong> una prefump-*»<br />

cion violenta <strong>de</strong> que el hecho es fabulofo. Si aquella carne<br />

eftaba yá incorporada en otro individuo, á cuyas expeufas<br />

fe nutria, qué <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia tenia entonces <strong>de</strong>l antiguo<br />

dueño? No hay que refpon<strong>de</strong>r á efto, fino es que fe recurra<br />

al <strong>de</strong>fprcciable afylo <strong>de</strong> las Sympathias.<br />

NOTA.<br />

Haviendo en efie Difcurfo, y en otros, afsi <strong>de</strong> efie To~<br />

neo , como <strong>de</strong> los antece<strong>de</strong>ntes, hablado muchas vezes <strong>de</strong> la<br />

Maquina Pneumática, con el motivo <strong>de</strong> proponer varios<br />

Experimentos hechos en eHa, conji<strong>de</strong>royd precifo hacer una<br />

<strong>de</strong>feripcion <strong>de</strong> efia Maquina, con la explicación <strong>de</strong> fu ufo.<br />

Sin efia diligencia, no lograría la mayor parte <strong>de</strong> mis Lectores<br />

alguna exaBa inteligencia <strong>de</strong> las doBrinas Phyficas^<br />

que hemos <strong>de</strong>ducido <strong>de</strong> aquellos Experimentos.<br />

DESCRIPCIÓN DE LA.<br />

Maquina Pneumática, y explicación<br />

<strong>de</strong> fu ufo.<br />

Veafe la figura adjunta*<br />

í /"^Onfta principalmente la Maquina <strong>de</strong>dosVá***!<br />

V__i fos, ó piezas huecas. La <strong>de</strong> arriba , <strong>de</strong>nota-i<br />

tte por A, á quien fe dá el nombre <strong>de</strong> Recipiente, es <strong>de</strong><br />

vidro. Hacefe comunmente <strong>de</strong> capacidad pata recibir cinquenta<br />

, ó fefenta libras <strong>de</strong> agua , y <strong>de</strong> bailante grueífo,<br />

para que en fu manejo no fe quiebre. Dexafele enlaparte<br />

fuperior una abertura en redondo , cuyo diámetro es<br />

<strong>de</strong> quatro <strong>de</strong>dos atravefados, terminando por allí el Re-i<br />

tw£A Vi at<br />

I


2|cn NUEVAS, PAII.ADOXAS PHYSICAS.<br />

ripíente en un genero <strong>de</strong> labio , fobre quien fe afsienta un'<br />

anillo <strong>de</strong> metal B C, que le cubre, y ciñe , afsi por te parte<br />

interior, como por la exterior, conglutinándote fuertcmenr<br />

te el Anillo <strong>de</strong> metal al labio <strong>de</strong>l Recipiente, con la compoíicion<br />

, que para ello pareciere mas apta. Al anillóte<br />

ajufta Ja cubierta , con que te cierra te abertura <strong>de</strong>l Recipiente<br />

, k qual también es <strong>de</strong> metal, y cn el centro <strong>de</strong> la<br />

cubierta fe abre un agujero <strong>de</strong>l diámetro <strong>de</strong> medio <strong>de</strong>do,<br />

á quien fe ajufta la llave con el tornillo D.<br />

2 Comunícate el vafo fuperior con el inferior por el<br />

ó garganta E , la qual afsimifmo es dc metal, y á<br />

efte fe ajufta la Llave con el Tornillo -F, que <strong>de</strong>be llenar todo<br />

el hueco <strong>de</strong> la garganta, <strong>de</strong> modo, que quando fe cierra<br />

impida totalmente el tranfito <strong>de</strong>l ayre dc un vafo á orro.<br />

Eíta garganta fe une , y aglutina fuertemente, afsi al Recipiente<br />

, como al vafo inferior. Para lo qual fe ufa <strong>de</strong> la<br />

mixtura <strong>de</strong> pez , refina, y ceniza.<br />

3 El vafo inferior <strong>de</strong>notado por G , á quien llaman<br />

Antlia , es dc metal. Ajuftefe exádamente á fu concavidad<br />

el Embolo , que es un Cylindro <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, el qual<br />

eftá unido á k barra <strong>de</strong> hierro <strong>de</strong>ntada H, y fe fube , y baxa<br />

, ocupando , y <strong>de</strong>focupando k cavidad <strong>de</strong> la Antlia,<br />

mediante el manubrio L, que revolviendo el Piñón M fobre<br />

los dientes <strong>de</strong> k barra, yá ázia arriba , yá ázia abaxo,<br />

hace fubir, ó baxar el Embolo fegun conviene. Aziak<br />

parte fuperior <strong>de</strong> la Antlia hay un agujero , á quien fe<br />

ajufta exádamente el Hietro N, <strong>de</strong> modo , que <strong>de</strong> la parte<br />

<strong>de</strong> afuérale pueda, introducir , y focarte para el fin que<br />

abaxo fe dirá. Todo lo <strong>de</strong>más que fe vé en la figura, <strong>de</strong>f<strong>de</strong><br />

el Anillo O abaxo , fon eftrivos para foftentar la Maquina.<br />

4 El Embolo, ú Cylindro <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra fe vifte <strong>de</strong> cuero,<br />

<strong>de</strong>xando k cara mas Ufa ázia afuera, laqual fe baña <strong>de</strong><br />

azeyre. Efto fe hace á fin <strong>de</strong> que el azeyte llene rodas ks<br />

rendijas, por fútiles que fean . que quedan entre el Embolo<br />

>y k fuperficie concava <strong>de</strong>k Antlia, porque ningún<br />

ayre pueda entrar por ellas.


K i<br />

DíSÍülfSO NÓÑO '_Jj<br />

"5 El ufo ts Como fe figue. Entrafe lo primero en el<br />

Recipiente, por la abertura <strong>de</strong> arriba, qualquiera cote, con<br />

que fe quiere hacer algún Experimento, como un ave , ó<br />

una fabandija, para ver quanto vive, <strong>de</strong>ípues <strong>de</strong> evacuado<br />

el ayre; ó una flor, para ver lo que fe conferva ; ó una can-;<br />

<strong>de</strong>k encendida , para ver lo que dura ; ó el Barómetro,<br />

para ver quanto , y por qué grados baxa el mercurio , «Scc.<br />

Cierrafe luego el recipiente, no folo por la parte <strong>de</strong> arriba<br />

, mas también por la inferior , introduciendo el Torr<br />

nillo-f 7 , que quite la comunicación <strong>de</strong> el Recipiente con<br />

la Antlia. Abrefe el agujero <strong>de</strong> efta , facando el hierro AT,<br />

y fe empieza la obra <strong>de</strong> la evacuación, fubiendo con el<br />

manubrio el Embolo á ocupar toda la cavidad <strong>de</strong> la Ant*<br />

lia, con lo qual expele por el agujero N todo el ayre , que<br />

havia en elk. Hecho efto , fe cierra el agujero N, y aflo-4<br />

xando el Tornillo F, fe baxa el Embolo , <strong>de</strong>focupando la<br />

concavidad <strong>de</strong> la Antlia. Yá fe echa <strong>de</strong> ver , que afloxando<br />

el Tornillo F, fe abre la comunicación entre el Recipiente<br />

, y la Antlia; <strong>de</strong> lo qual refulta neceflariamente, que parte<br />

<strong>de</strong>l ayre. que havia en el Recipiente, baxa á la Antlia, al<br />

paffo que fe vá baxando el Embolo. Efte <strong>de</strong>feenfo <strong>de</strong>l ayre.<br />

no <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> fu folicitud por impedir el vacio , que que*-;<br />

daria en la Antlia <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> baxado el Embolo , ( corno!<br />

Imaginará un Philofofo vulgar) fino <strong>de</strong> que eftando fum-i<br />

mámente comprefíb , como lo eftá todo el ayre <strong>de</strong> acá'<br />

abaxo, y pidiendo por fu elafticidad ocupar incompara-)<br />

blemente mayor efpacio <strong>de</strong> el que ocupa, como yá teñen<br />

mos explicado arriba, fe extien<strong>de</strong> ázia la cavidad <strong>de</strong> la<br />

Antlia , don<strong>de</strong> no halla refiftencia alguna; porque el ayre<br />

que havia fe expelió <strong>de</strong> elk , y el Embolo fe retira. Yá que<br />

fe baxo el Embolo hafta el orificio inferior <strong>de</strong> la Antlia,.<br />

Vuelve á cerrarfe la comunicación entre ella, y el Recipiente<br />

con el Tornillo JP; abrefe el agujero N , y <strong>de</strong> nuevo<br />

fe fube el Embolo, para expeler el ayre, que baxo <strong>de</strong>l<br />

Recipiente a la Antlia. Cierrafe immediatamente el agujero<br />

N, afloxafe el Tornillo F, baxafo el Embolo, y baxa<br />

nueva porción dcayre <strong>de</strong>l Recipiente á la Antlia. -Eík<br />

"oiifma operacfonfe repite muchas veces, hafta que el Re-i


•<br />

f<br />

II í<br />

_j2 NUEVAS PARADOXASPHYSICAS;<br />

cipiente fe evacúa enteramente , ó cafi enteramente <strong>de</strong> ay»;<br />

re: lo qual fuce<strong>de</strong>, quando llega á experimentarte una<br />

gran dificultad en baxar el Embolo ,iy es menefter aplicar<br />

grandifsima fuerza para extraherle, porque entonces el<br />

ayre externo obra contra él con toda fu fuerza elaftica , fin<br />

que en 1a cavidad déla Maquina haya ayre que refifta aquella<br />

fuerza; porque , fi queda alguno , es poquifsímo, y effe<br />

extremamente enrarecido, con lo que perdió fu ekfticidad.<br />

Si <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> evacuado elayre fe quiere mantener k Maquina<br />

en aquel eftado por algún tiempo , fe cierran todas<br />

las junturas, por don<strong>de</strong> pudieffe entrar alguna porción <strong>de</strong><br />

ayre, con cera ,ú otra alguna palla glutinoía; loque refpedo<br />

<strong>de</strong> te cubierra <strong>de</strong>l Recipiente, <strong>de</strong>be eftár hecho antes<br />

<strong>de</strong> empezar 1a evacuado-n.<br />

6 Efta cs la <strong>de</strong>cantada Maquina Pneumática, que inventó<br />

el Alemán Othon Guerico , y perficionó el Inglés<br />

Roberto Boyle, obra fin duda admirable, y <strong>de</strong> fomma<br />

utilidad para los progreffos <strong>de</strong> la Phyfica ; pues en elk te<br />

vén todas las cofas como trasladadas á otro Mundo díferentiísimo<br />

<strong>de</strong>l nueftro ; y mediante ella fe ha conocido,<br />

que efte tenuífsimo Elemento , cafi imperceptible á todos<br />

nueftros fentidos , que llamamos Ayre , y <strong>de</strong> quien apenas<br />

hacían cafo los Philofofos , viene á fer como un agente<br />

univerfal, con cuya falta muda <strong>de</strong> cara toda<br />

la Naturaleza.<br />

LI-<br />

LIBROS POLÍTICOS:<br />

DISCURSO DÉCIMO.<br />

§. I.<br />

Penas fe oye alguna vez hablar délos<br />

Antiguos en aquel temperamento , que<br />

preícribe el buen juicio. Yá fe les tribu-<br />

,.,„ ta una veneración drimefurada , yá fe<br />

les aja con un <strong>de</strong>fprecio ínjufto ; efto es, fegun ks materias<br />

<strong>de</strong> que fe trata. Si fe habla <strong>de</strong> puntos <strong>de</strong> Ciencia, ó Doctrina<br />

, fe nos proponen los Antiguos Profeffores como<br />

unos Maeftrazos <strong>de</strong> comprehenfion muy fuperior á todos<br />

los Mo<strong>de</strong>rnos; y apenas fe quiere conce<strong>de</strong>r que eftos vean<br />

algo, que aquellos no hayan antes <strong>de</strong>fcubierto. Mas quando<br />

fe trata <strong>de</strong> induftria, y fagacidad politica, toda 1a ventaja<br />

fe dá á eftos poft rimeros tiempos; en tanto grado.,<br />

que ios hombres <strong>de</strong> los figlos anteriores fe confi<strong>de</strong>ran como<br />

uiiosfemibrutos , en quienes folo obraba una ferocidad<br />

ciega , una fuerza <strong>de</strong>finida <strong>de</strong> razón, y una ofíadia<br />

<strong>de</strong>temparada <strong>de</strong> la maña.<br />

2 Yo creo que efte cotejo <strong>de</strong> los Antiguos con los<br />

Mo<strong>de</strong>rnos fe <strong>de</strong>be invertir , y colocarfe en opofícion diametral<br />

las cofas. Digo que los Mo<strong>de</strong>rnos fe <strong>de</strong>ben confi<strong>de</strong>rar<br />

fuperiores á los Antiguos en la Ciencia , pero no en<br />

te induftria Politica. La razón es, porque la Ciencia fe comunica<br />

por fos Libros; y hallando, como hallamos, expri-.<br />

mi-.


2JJ4 LIBROS POLÍTICOS.<br />

mido en ellos todo lo que alcanzaron los Antiguos Profeffores,<br />

po<strong>de</strong>mos enriquecer el efpiritu con los hallazgos,<br />

no folo <strong>de</strong> uno, fino <strong>de</strong> muchos fabios. Afsi un Mo<strong>de</strong>rno<br />

<strong>de</strong> ingenio, y aplicación igual á la <strong>de</strong> los Antiguos, pue<strong>de</strong><br />

contemplarte como un rio , que fe engrueffa con el caudal<br />

<strong>de</strong> todas aquellas fuentes, y que fobre elfo tiene en fu<br />

difcurfo un manantial proprio , con que pue<strong>de</strong> añadir<br />

algo.<br />

3 No afsi <strong>de</strong> la induftria Politica. De efta apenas tiene<br />

hombre alguno mas caudal, que aquel que te reditúa<br />

fu proprio fondo. Halknte á la verdad Libros llenos <strong>de</strong><br />

documentos Políticos, y ks Hiftorias proponen numero-:<br />

fos exempkres , que aun fon mas inftrudivos que los do-:<br />

cumentos, porque reprefentan mas fenfible la aplicación<br />

á la pradica, fegun ks circunftancias ocurrentes. Mas mirándolo<br />

con fútil reflexión , efta inftruccion es folo aparente,<br />

que hace alguna figura en la Theorica, y es inútil<br />

para k Pradica.<br />

4 La razón cs , porque quando quieren ponerte aque*líos<br />

preceptos en execucion , nunca concurre enel hecho<br />

el mifmo complexo <strong>de</strong> circunftancias , que fe halla en el<br />

Libro. Nunca? No cabe en la pofsibilidad , que uno , u<br />

otro raro acafo traiga ks mifmas ? No por cierto. Siem-:<br />

pre <strong>de</strong> abfoluta necefsidad ha <strong>de</strong> faltar una, que es la <strong>de</strong> U<br />

perfona que obra. Efta circunftancia, entufen nadie hace<br />

reparo , cs <strong>de</strong> fummo pefo. La roifote Máxima Política,<br />

que es utiíifsima, manejada por un fogeto,es inútil-, -y-aun<br />

nociva, puefta en ks manos <strong>de</strong> otrol<br />

5 El modo fuele importar tant-b, á veces mas , que la<br />

fubftancia <strong>de</strong> ks acciones; y efte eslnimitable. Cada hombre<br />

tiene el fuyo efpecial, y cara<strong>de</strong>riftico, que le diftingue<br />

<strong>de</strong> los otros; y aun en el mifmo individuo varia , fegun la<br />

díftinta temperie <strong>de</strong> fu cuerpo, ú diverfa difpoficion <strong>de</strong> fii<br />

efpiritu. Una fentencia Ubre dicha con valor , y gracia,<br />

fuele excitar k admiración , el refpeto , u el apkufo <strong>de</strong><br />

aquel mifmo , á quien en alguna manera hiere -, y la propria<br />

, pronunciada con miedo , con <strong>de</strong>fayre t o con un ingrato<br />

ceno, mueve,44e%ec¿o _. ó __ kaa<br />

Ira-<br />

-> a- , . -DISCURSO DSCÍMÓ.-<br />

6 rrato claramente <strong>de</strong> ladrón á Alexandro nr-, D<br />

ta, que havia caído en fus manos, fi„ «M __nrf P '<br />

*'t^oteK^<br />

^<br />

pendió día extrema diverfidad T ^ ^ t ^ T f i :<br />

con una conftanck heroica, y ferena • Cll« , y - abl °<br />

ciencia groffera , y ruftica'/ Efto nunca lo d? eTe'ííT"<br />

porque cs producción privativa <strong>de</strong>l genfo d CÍlodl °-<br />

7 Suele <strong>de</strong>cirte, que la adulaciones uño <strong>de</strong> los m.Ai<br />

mas feguros para hacer fortuna. Con tod!?<br />

d,0S<br />

^¡.¡fe aduladores vemos * & * g ^ ' J E E ^<br />

Confine en que pocos dan á la adulación aouel nun ^<br />

que tiene fuerza <strong>de</strong> mérito Ni te, Vn,-? q ü l , ° ' en<br />

cWos eftudiar por íplcés K o ^ S o . ' t l f f<br />

. 8 Qualquiera negociación politica esComn„„, vr<br />

qnnia compuefta <strong>de</strong> duchos mu.lles <strong>de</strong> os cu ais ! "<br />

ca <strong>de</strong> larga dü "cion c Í i" í^ °P' Q¿»imií<br />

grados d § e foc^ TdosTdlZL T ^ * ^ < *<br />

ra puntualidad, y pKcifwn píí^' t,empos Con ^quiíi, .<br />

ultima exaShí . ^ S t ^ ^ V 1<br />

^<br />

<strong>de</strong>n acercarle áella los precep os. £ , ^* -^<br />

1<br />

*<br />

'<br />

"<br />

PU(N<br />

refe ."i hay compás /que d'etermin fi" "Z ^<br />

teion, la aceleración , k lentitud, y otros ° ¡l' " **<br />

dos ¿ ó acci<strong>de</strong>ntes dc ks ope¿<br />

¡ **<br />

dones.<br />

if.tr.


m<br />

HAcete mas vifible la impofsíbilidad <strong>de</strong> imitar<br />

los exempkres políticos, fi fe confi<strong>de</strong>ran, <strong>de</strong>más<br />

<strong>de</strong> la perfona , que obra , las perfonas con quienes fe<br />

obra. Qué importa, que tal Embaxador haya negociado<br />

muy bien en tal Corte con tales medios? De nada te fervirá<br />

á otro Embaxador tener efte exemplar prefente, porque<br />

( aun prefcindiendo <strong>de</strong> otras infinitas circunftancias,<br />

cuya perfeda colección es cafo metaphyfico que fe repita)<br />

ya no negocia con los mifmos Miniftros: y cada genio diferente<br />

tiene diferente puerta pot don<strong>de</strong> fe ha <strong>de</strong> entrar á fd<br />

efpirituio<br />

Diráfeme, que yá previenen eflb mifmo los libros<br />

<strong>de</strong> Politica, y acomodan con difereta variedad los preceptos<br />

, fegun la variedad <strong>de</strong> los genios, con quienes fe ha <strong>de</strong><br />

tratar. Nada importa effo; créeme, que todo es hablar al<br />

ayre. Porque, fobre que el examen <strong>de</strong> effos genios no le<br />

ha <strong>de</strong> hacer el Autor <strong>de</strong> el libro , lino el mifmo negociante<br />

, la diferencia <strong>de</strong> genios es totalmente incomprehenfible<br />

al ingenio humano. Cada hombre le tiene diftinto , ni<br />

mas, ni menos que el roftro , <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>más. Los cara<strong>de</strong>res<br />

con que los diverfifican, ya los libros <strong>de</strong> Ethica,<br />

yá los <strong>de</strong> Política, fon generalifsimos, por tanto inútiles<br />

para bnfcarles fu proporción efpecífica en nueftras operaciones.<br />

Dícente que uno es iracundo , otro pacífico ; uno<br />

ambicióte), otro mo<strong>de</strong>rado; uno avaro, otro liberal; uno<br />

animofo, otro tímido, &c. Pienfas que eflas fon las ultimas<br />

diferencias <strong>de</strong> los genios ? No fon , lino unos genetos<br />

, <strong>de</strong> los quales cadauno contiene <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> si innumerables<br />

diferencias. No has vifto tal hombre , que es<br />

animofo para batirte ton fu enemigo en el cafopo, y tímido<br />

para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r fo didamen en un corrillo; otro, que es<br />

paciente para futrir un dolor agudo <strong>de</strong> cabeza, é impaciente<br />

para oir una injuria? Qué es efto, fino que hay diferentes<br />

efpeeies <strong>de</strong> valor, y <strong>de</strong> paciencia, á quienes no fe<br />

ha<br />

DISCURSO DÉCIMO. 237<br />

ha puefto nombre ? Y feria impofsible ponértelo a todas,<br />

porque fon innumerables.<br />

11 Suce<strong>de</strong> en efto lo que en los colores. Si te pregun.»<br />

tan quantas eípecíes <strong>de</strong> colores hay, feñaterás diez, ü doce,<br />

el ver<strong>de</strong>, el encarnado, el blanco,el azul.&c. Pienfas que effas<br />

fon efpeeies ultimas? No fino fubalrernas, como ks llaman<br />

los Lógicos, ó géneros , <strong>de</strong> los quales cada uno tiene<br />

innumerables efpeeies. Para tu convicción examina tes hojas<br />

<strong>de</strong> cien plantas <strong>de</strong> diferentes efpeeies. Todas ks hallarás<br />

ver<strong>de</strong>s, y en ninguna hallarás un ver<strong>de</strong> perfedamente femejante<br />

al <strong>de</strong> otra planta alguna. A cada diferente efpecie <strong>de</strong><br />

planta correfpon<strong>de</strong> diferente textura <strong>de</strong> ks partículas infen*iíblcs<br />

<strong>de</strong> fus hojas, y á diferente textura <strong>de</strong> las particuks iufenfibles<br />

diferente reflexión <strong>de</strong> la luz , en que (fegun k opi*.<br />

ilion mas probable) coníifte la diverfidad <strong>de</strong> los colores.<br />

1» De el mifmo modo: No hay hombre, que no tenga<br />

fu temperamento particular diftinto <strong>de</strong> el <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>más;y<br />

á diftinto temperamen.0,110 hay duda que correfpoiVi<br />

dc genio diftinto.<br />

$. III.<br />

* J XT* **parezca, que eftas menudas diferencias<br />

1 >| fon <strong>de</strong> poca, ó ninguna importancia en el<br />

ufo político. De días <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> muchas veces el todo. Severo<br />

nos pintan las Hiftorias á Phelipe Segundo. Severo nos<br />

reprefentan también al gran Tamorlán, y aun feroz, y cruelifsimo;<br />

pero efto fegundo es falfo,ó incierto: Quien podrá<br />

comprehen<strong>de</strong>r la diferencia que havia entre Ja feveridad <strong>de</strong><br />

ono, y otro? Acafo feria imperceptible. Con todo era baítante<br />

paraprodudr en algunas ocafiones efedos diametral-.<br />

mente opueftos. Un bufón , <strong>de</strong> quien guftaba mucho Phelipe<br />

Segundo,le dixo en una ocafion á efte Principe una chanza,<br />

que le pareció poco <strong>de</strong>coróte á fu foberania, y fue caftigado<br />

con pena <strong>de</strong> Üeftitrro. Un Poeta graciofo , con quien<br />

fe divertía el Tamorlán, le dixo otra , que íignificaba poco<br />

aprecio <strong>de</strong> fu perfona, y recibió <strong>de</strong> él un gran regalo.<br />

51


I<br />

m I<br />

•<br />

_*{!? LlBROS.PoLITICOS.<br />

14 SI me dixeres , que efto.pudo <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r ¿ ho- <strong>de</strong> 1¿<br />

diverfidad fubftancial, digámoslo afsi, <strong>de</strong> los genios, fino<br />

<strong>de</strong>l humor acci<strong>de</strong>ntal, que á la fazon reynaba en uno _ y<br />

otro Principe , fiendo cierto , que un miímo fugeto tiene<br />

momentos, yá favorables, yá adverfos , fegun que varias<br />

caufas internas, y externas colocan en diverte pofitura fo<br />

efpiritu, volteándole, yá ázia el enojo, yá ázia la compla-i.<br />

cencía : repongo , que para mi intento tanto vale lo uno,<br />

como lo otro. Ella mifma difpoficion acci<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong> el efpiritu<br />

es por lo común impenetrable, y folo fe conoce<br />

por experiencia en el mal fuceflo, quando yá eftá hecho<br />

el daño. Los nublados <strong>de</strong> el alma tal vez fe vén en el ceño<br />

<strong>de</strong> el roftro; pero los mas eftán ocultos , haftaquelos hace<br />

Conocer el rayo <strong>de</strong> la ira.<br />

15 Dc modo, que efto , mirado bien , es añadir difi-*,<br />

"Cuitad fobre dificultad. Debe un pretendiente examinar<br />

el genio <strong>de</strong> el Principe, ú <strong>de</strong> el Magnate; y quando á<br />

fuerza <strong>de</strong>. gran induftria, y fatiga llegue á conocerle con la<br />

exáditud pofsible, te refta averiguar los momentos, en,<br />

que fon benignos , ó adverfos los influxos <strong>de</strong> aquel Aftro,<br />

lo que no hallará en algún Almanaque Político.<br />

\6 De todo lo dicho te infiere , que tes inftrucciones<br />

eteritas, fon <strong>de</strong> ningún provecho. Hacen Politicos <strong>de</strong><br />

corrillo ; no <strong>de</strong> Gavineto. Sirven para hablar ; no para<br />

obrar. Yá porque es cafo metaphyfico , que la pofitura <strong>de</strong><br />

los negocios fea a<strong>de</strong>quadamente la mifma en el hecho, que<br />

en el libro. Yá por la diverfidad, tanto fubftancial , como<br />

acci<strong>de</strong>ntal, <strong>de</strong> los genios con quienes fe trata. Ya<br />

por la diverfidad <strong>de</strong> el mifmo agente que obra. Efta cir-,<br />

cunftancia ultima, que es la menos obfervada , bafta por<br />

si fola, por lo que hemos dicho arriba, para producid,<br />

efedos totalmente contrarios á los que prome-.<br />

ten los documentos,<br />

._c^ * * # •át<br />

g.JV*.<br />

Discukso DECÍMO.<br />

§. vi.<br />

*i9.<br />

•17 PI kinftruccion <strong>de</strong> buenos Maeftros fueffe ca-<br />

•¿___) paz <strong>de</strong> formar fugetos politicos, huviera fido<br />

tino <strong>de</strong> los Mayores <strong>de</strong> elMundo Ricardo Cromuel, hijo<br />

<strong>de</strong> Oliverio , aquel, que <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> la trágica muerte <strong>de</strong><br />

Carlos Primero Rey <strong>de</strong> Inglaterra, en la qual fué principa-.<br />

llfsimo reo, fe erigió en Tyrano <strong>de</strong> aquel Reyno , con ti-;<br />

tufo <strong>de</strong> Protedor. Fue fin duda el padre uno <strong>de</strong> los mas<br />

hábiles Políticos, que jamás vieron los Siglos. Suinduf-i<br />

tría , y fu valor le hicieron fubir <strong>de</strong> una fortuna muy me-*,<br />

diana á los mas altos grados dé k Milicia, y <strong>de</strong> la Magif-.<br />

tratura. Su maña , y fu offadia lograron aquel atentado<br />

lin exemplo <strong>de</strong> ajuílickr con proceflb , y formalidad legal<br />

á fo proprio Rey. Muerro el Rey, borró la Cámara Alta,'<br />

<strong>de</strong>xando toda la autoridad <strong>de</strong> el Parlamento en los Co-,<br />

muñes. Defpues,aun á eftos <strong>de</strong>fpojó <strong>de</strong> toda fo autoridad,<br />

arrojando ignotniniofamente los miembros <strong>de</strong> la Sala don-t<br />

<strong>de</strong> eftaban congregados; y para mayor teftificacion <strong>de</strong> la<br />

fuprema libertad con que obraba, y <strong>de</strong> que aquel no era un<br />

<strong>de</strong>fpojo tranfitorio , hizo poner al edificio por la parte <strong>de</strong><br />

• . . 7-/---"•*•.*•--. v« ..ILUMO impiro con i«na o<br />

yor in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia que quantos Reyes le pr ce & d¡ ón , o<br />

S Í S : l0 p and °Í Unt . mence< l ue »» lamento,<br />

ttdo e, unaN ^""V* ? fufami,ia - Todo efto exc «"<br />

íífmn i, T . r C1 ° n ran feróz »" y tan zelofa <strong>de</strong> fo libertad<br />

S,, £ 8 cL e$ prueba clara <strong>de</strong> una fu P ref »a labilidad<br />

política. En efedo yo me hallo muy indinado á creer,qne<br />

utzouíto 5 Ó S S?****•**»hombre h_fl_'3£<br />

ra hizo tanto, o dio tantas, y tan gran<strong>de</strong>s mueftras <strong>de</strong> ha,<br />

bilidad política, como Oliverio Cromuel.<br />

. 18 Enla Efcuela <strong>de</strong> efte gran<strong>de</strong> hombre fué dodrina-flo<br />

por eípaciQ fe muchos años fo hijo Ricardo j y no con<br />

Am& R, 7 una<br />

I


240 LIBROS POLÍTICOS.<br />

una enfeñanza puramente theorica, ó verbal, mas también<br />

pradica , y extcutíva. Veía todas fus operaciones, y<br />

movimientos, tcdos los varios refortes , que hacia jugar,<br />

fegun la varia pofitura <strong>de</strong> los negocios , fin que le ocultafíe<br />

la meditada proporción <strong>de</strong> los medios con los fines. Y,<br />

<strong>de</strong> qué firvió tcdo efto al difcipulo? De nada, pues bien<br />

lexos <strong>de</strong> adquirir algo mas, aun no tupo confervar aquéjalo<br />

, que le <strong>de</strong>xó bien entablado el Maeftro. Antes <strong>de</strong> paffar<br />

un año <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> efte , le <strong>de</strong>ípojaron <strong>de</strong><br />

.la qualidad <strong>de</strong> Protedor, no obftante haverle quedado<br />

aífcgurada,al parecer , lapoffefsion en virtud <strong>de</strong> dado<br />

<strong>de</strong> Parlamento , que la havia <strong>de</strong>clarado hereditaria en la<br />

familia , y reduxeron á vivir retirado en una Quinta.<br />

Dentro <strong>de</strong> el mifmo Reyno , tratando con los mifmos genios<br />

, durante la mifma pofitura <strong>de</strong> negocios,- mirando a<br />

los mifmos fines , fueron infruduotes en él todas las lecciones<br />

Theoricas, y Pradicas <strong>de</strong> fu padre , <strong>de</strong> quien es <strong>de</strong><br />

creer , que no le refervaria algún arcano politíco <strong>de</strong> quantos<br />

huvíeffe <strong>de</strong>fcubierto fu gran penetración. Si una Efcuela<br />

Politica <strong>de</strong> tales circunftancias <strong>de</strong> nada firvió á<br />

quien la frequentó tantos años, cómo pue<strong>de</strong> efperarte,<br />

que á la limpie letura <strong>de</strong> los libros fe <strong>de</strong>ba jamás un manejo<br />

acertado <strong>de</strong> los negocios?<br />

. 19 Ni fe píente, que Ricardo fue un hombre eftupido,<br />

ó totalmente incapaz <strong>de</strong> enfeñanza. Nadie te pinta<br />

tal. Ni fi lo fueffe , es creíble , que los Inglefes le huvieffen<br />

<strong>de</strong>xado la fucefsion <strong>de</strong> fu padre en el cargo <strong>de</strong> Protedor,<br />

aun aquel poco tiempo. La verdad es, que fue muy inferior<br />

á fu padre en los talentos; y ninguna inftruccionfoj<br />

pie efte <strong>de</strong>fedo en la política. Oliverio no folo foe hombre<br />

<strong>de</strong> gran<strong>de</strong> ingenio, fino <strong>de</strong> ingenio apto para todo.<br />

Igualmente fabia mandar un Exercito , que manejar una<br />

República. Sobre efto era animado <strong>de</strong> un corazón extremamente<br />

bravo. No tuvo Soldado mas briofo todo fu<br />

figlo. Hallándote fitteda la Villa <strong>de</strong> Hull por el Rey Carlos<br />

, y con poca <strong>de</strong>fenfa , Oliverio, feguido folamente <strong>de</strong><br />

doce Caballeros, fe arrojó <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la Plaza, rompiendo<br />

por medio <strong>de</strong> el Exercito <strong>Real</strong>, y por medio <strong>de</strong> um con.ti-<br />

Bua-<br />

DISCURSO DÉCIMO. t4l<br />

añado granizo <strong>de</strong> bates, que le difpararon ; y el falvamen-i<br />

to <strong>de</strong> la Plaza te <strong>de</strong>bió á los muchos prodigios <strong>de</strong> valor<br />

que Oliverio hizo en fo <strong>de</strong>fenfa. En una batalla ganó por<br />

fo propria mano dos Van<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> Caballería , y una <strong>de</strong><br />

Infantería. En otra , en que el Exercito <strong>de</strong> el Parlamento<br />

fue enteramente roto , y fo General el Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Manchefter<br />

con todas ks Tropas puefto en fuga, Oliverio , fin to.<br />

mar fiquiera tiempo para vendar una peligróte herida, que<br />

acababa <strong>de</strong> recibir en el combate, corrió volando á détener<br />

el Con<strong>de</strong> , y Tropas fugitivas , con quienes pudo tanto<br />

fo eloquencia , y ardimiento , que lo. hizo repetir el<br />

Choque, y <strong>de</strong>shicieron totalmente el Exercito <strong>de</strong> el Rey.<br />

Ellas , y otras acciones <strong>de</strong> extraordinario valor , acompañadas<br />

<strong>de</strong> muchas vidorias <strong>de</strong>bidas á fo intrépido corage,<br />

y á fu fabia conduda , le conciliaron el refpeto, y cariño<br />

<strong>de</strong> la Nación Inglete, naturalmente enamorada <strong>de</strong> k bravura<br />

, é idolatra <strong>de</strong> la gloria Militar.<br />

• 20 A eftas gran<strong>de</strong>s partidas juntó Oliverio la <strong>de</strong> hy»<br />

pocrita, fiempre po<strong>de</strong>roíifsima con el Pueblo. Al mifmo<br />

tiempo que eftaba bañando <strong>de</strong> fangre toda la gran Bretaña,<br />

para<strong>de</strong>ípojará foRey legitimo,y uforparle el mando,<br />

fe oia frequenrifsimamente el nombre <strong>de</strong> Dios en fo boca,<br />

á quien procuraba reprefentar como efpecial director<br />

<strong>de</strong> fu conduda, yá si mifmo como un inftrumento,<br />

que obe<strong>de</strong>cía fiel, y conftantemente la Voluntad Divina,<br />

en or<strong>de</strong>n al bien publico <strong>de</strong> el Reyno. Para esforzar mas<br />

efta ilufion, comunicaba aveces a unaembuftera Proteftante,qu<br />

¿lineada <strong>de</strong> Beata, y reputada <strong>de</strong> tener infpíraciones<br />

Divinas, como que efte era un órgano , por quien<br />

fe correfpondk con el Cielo.<br />

21 _ Eftasbuenas , y malas qualída<strong>de</strong>s fe juntaron en<br />

Oliverio Cromuel, concurriendo todas a hacerle capaz <strong>de</strong><br />

quitar Corona , y vida á un gran Rey , y traftornar una<br />

gran República. Qué importa que Ricardo fo hijo oyeffe<br />

fus lecciones, y vieffe fos exemplos, fino heredó fos<br />

qualída<strong>de</strong>s?<br />

32 Yá veo que no faltarán quienes quieran refpon<strong>de</strong>r<br />

por él lo que por si refpondió Dionyfio el júnior.<br />

Rz ' Pre-,


\__\w<br />

II íí'<br />

LIBROS POLÍTICOS;<br />

Preguntóle uno , cerno fo padre, fiendo Particular, havfí<br />

adquirido el Principado <strong>de</strong> Sicilia, y él, hecho por íu padre<br />

Principe <strong>de</strong> Sicilia , fe havia vifto reducido á parricu-»<br />

lar. A que feti-sfizo Dior.} fio , diciendo : Es que mi padre<br />

me <strong>de</strong>xó en htr encía Ju Corona ,mas no fu fortuna. Pero<br />

es cierto , que la caída <strong>de</strong> Ricardo <strong>de</strong>pendió <strong>de</strong> falta <strong>de</strong><br />

corduda , y muy probable, que <strong>de</strong> lo mifmo te originó la<br />

dcígrack <strong>de</strong> Dicnyfio. No hay hombre indifereto alguno,<br />

que no impute á la fortuna los daños, que le causó fu impru<strong>de</strong>ncia.<br />

Dionyfío el Júnior fue mucho mas cruel que<br />

fo padre, y no le igualo , ni con mucho, en la qualidad<br />

<strong>de</strong> guerrero. Afsi los Syracutenos hallaron en él fevicia,<br />

que los irrirafíe, y no fuerza, que los contuvíeíle. Entre los<br />

dos Cromueles fue mucho mas vi íí ble la <strong>de</strong>figualdad. El<br />

padre tuvo una gran cabeza, y un gran corazón : el hijo ni<br />

corazón, ni cabeza. Por falta <strong>de</strong> aquel <strong>de</strong>xó <strong>de</strong> apo<strong>de</strong>rarte<br />

<strong>de</strong> el Caudillo <strong>de</strong> la facción contraria, al empezar el motín;<br />

y por falta <strong>de</strong> efta fe fió <strong>de</strong>m¿zfiadamente, fundado unica-i<br />

mente en el parenteíco <strong>de</strong> un tío , y un cuñado fuyo, que<br />

eftaban interiormente muy enagenados <strong>de</strong> él,y al fin fuerpn.<br />

los que le <strong>de</strong>fpofíeyeron.<br />

5- V.<br />

2_ X T O hay, como dixe yá, inftruccion alguna caj\f<br />

paz dc fuplir, ó corregir eftos <strong>de</strong>fedos. Li<br />

enfeñanza 110 dá valor á quien no te tiene. El conocer <strong>de</strong><br />

qué fugetos fe pue<strong>de</strong> hacer confianza en tales , ó cales ocasiones<br />

, es efecto precifo <strong>de</strong> una persicaria. , y fagacidad<br />

nativa, acompañada dc una folicítud vigilante. Maque-:<br />

Ua, ni efta fe aprehen<strong>de</strong>n j:más. Eique per temperamento<br />

es perezofo, nunca fe hace adivo; porqueel temperamento<br />

cs inemendable, Suce<strong>de</strong>rále, quando mas,io que á ui\<br />

caballo pefado , que fi le dan dos efookzos , aviva por<br />

breve efpacio el movimiento ,pero luego vuelve áfuordi-í<br />

naria lentitud.<br />

24 Aun es mas irremediable k pefa<strong>de</strong>i intcleduaL<br />

Eípolesd-, fi podéis., á un entendimiento tardo , para tjue<br />

DISCURSO DÉCIMO; YA'J<br />

dífeurra con alguna agilidad. No dará paflb, que no fea<br />

un.tropiezo ;y eique acafo <strong>de</strong>xado a íu natural pefadéz<br />

acertaría con algo , todo es <strong>de</strong>teciertos , y trompicones , íi<br />

te apuran. Cargadle á cite <strong>de</strong> lecciones políticas , te haréis<br />

, con te carga , mas pefado. Entre tanto que revuelve<br />

en k memoria preceptos, y exempkres, y los vá examinando<br />

uno por uno , para averiguar qual es adaptable a<br />

la materia , y circunftancias ocurrentes , fe paite k ocafion<br />

<strong>de</strong> obrar en el negocio , ii <strong>de</strong> dar fo voto en el Ga-i<br />

yineto.<br />

25 Pero doy, que la materia conceda muchas treguas.<br />

No hallará en todos los expedientes eftudkdos uno, que<br />

quadre al cafo, y circunftancias , que ocurren , porque es<br />

cafo metaphyfico repetirte en toda fo extenfion el mifmo<br />

complexo <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes. Si fe me opone , que el fugeto fea<br />

<strong>de</strong> bailante habilidad para modifica',- con algunas alteraciones<br />

las dodrinas recibidas , <strong>de</strong> modo que vengan al cafo<br />

prefente, digo , que la mifma le bailará para bufear fin efte<br />

fobfídio, y fin tanta tetiga, el expediente neceflário. Ln que<br />

feí<strong>de</strong>be notar mucho, que aquel que diícurre el mifmo, que<br />

lia <strong>de</strong> manejar el negocio, aunque inferior, mirado en general,<br />

fiempre es mejor en particular, que el que fue parto <strong>de</strong><br />

•otro entendimiento. No hay hombre alguno , que no exe-»<br />

cute con mas <strong>de</strong>ftreza ks I<strong>de</strong>as proprias , que ks agenas.<br />

Eftas fon como unas plantas, que frudífican poco , ó n ada<br />

arrancadas <strong>de</strong>clfoelo don<strong>de</strong> nacieron. Cadauno comprchen<strong>de</strong><br />

la fuerza , el ufo, la oportunidad <strong>de</strong> la máxima , que<br />

falio <strong>de</strong> los fenos ds fo efpiritu ; y por la confonancia , que<br />

hay éntrelas faculta<strong>de</strong>s difeurfiva , y operativa <strong>de</strong> el miímo<br />

fuget*», fe acomoda bien el brazo á la execucion <strong>de</strong> el me-*<br />

dio, que inventó fu difcurfo.<br />

26 Aun prefeindiendo <strong>de</strong> efta "confi<strong>de</strong>racion , es cierto<br />

, que todos los hombres tienen diftinto modo <strong>de</strong> obrar»<br />

yel modo <strong>de</strong> ks operaciones es <strong>de</strong> fumma importancia<br />

para la confecucion <strong>de</strong> los fines. Qué me importará á mí<br />

haver leído el arbitrio, con que el otro falio <strong>de</strong> un ahogo»<br />

íienk execucion me falta aquella <strong>de</strong>ftreza, aquella agí-,<br />

lldad, aquel ayre , con que el otro dio efpiritu, y eficacia<br />

Tom. V. K 3 -^<br />


244 LIBROS POLÍTICOS."<br />

•jl'arbitrio? El Valor folo que me falte, lo erraré todo; fiendo<br />

conftante, que una mano trémula no tira rafgo , que no<br />

fea un <strong>de</strong>faclerto.<br />

§. VI.<br />

• 2 7 A ñadafe i -l ue -» a utilidad <strong>de</strong> muchas máximas,<br />

_l\. que fe leen en las hiftorias,nació únicamente<br />

df el <strong>de</strong>fcuido, pereza , Ignorancia , ó inadvertencia <strong>de</strong> los<br />

fugetos, con quienes fe trataba. Si no fupongo en el negocio,<br />

que me ocurre, alguno <strong>de</strong> aquellos <strong>de</strong>fedos por la parte<br />

opuefta; la imitación <strong>de</strong> aquellas máximas, no folo íerá<br />

inconducente, pero podrá ferme nociva. El mifmo movimiento<br />

<strong>de</strong> el brazo, que en la efgrima mata á un enemigo<br />

<strong>de</strong>fcuidado , te abre puerta á otro, que es advertido , para<br />

triunfar <strong>de</strong> el que con aquel movimiento iba á herirte.<br />

28<br />

F:<br />

§. vn.<br />

Inalmente k experiencia <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> en efta mate-'<br />

ia, como en otras. En todos tiempos huvo<br />

iníignes Políticos fin libros, y cortifsímos Políticos con el<br />

ufo <strong>de</strong> ellos. Es cierto, que en Tácito te hallan bien repre»<br />

fentados los errores , por los quales algunos Principes per-;<br />

dieron la Corona, y los artificios con que orros laadquirieron,<br />

ó confervaron. Carlos Primero <strong>de</strong> Inglaterra era muy<br />

dado á la letura <strong>de</strong> Tácito, á quien refpetaba como Oráculo<br />

manual <strong>de</strong> fu gobierno. Sin embargo , ni acertó á evitar<br />

los errores <strong>de</strong> los unos,ni á imirar los attificios <strong>de</strong> los otros.<br />

Con coda la gran guia <strong>de</strong> Tácito, apenas dió paflb alguno,<br />

que no te conduxeíte al precipicio; y figuiendo los rumbos,<br />

bien, ó mal enrendidos <strong>de</strong> aquel Político, baxo <strong>de</strong> el Solio<br />

al Cadahalfo.<br />

. 29 A Carlos el Primero <strong>de</strong> Inglaterra pue<strong>de</strong> contraponerte<br />

Carlos el Primero <strong>de</strong> Efpaña, y Quinto <strong>de</strong> Alemania<br />

, dqual, fin el focorro <strong>de</strong> k letura , <strong>de</strong>xado á la fuerza<br />

Ventajóte <strong>de</strong>. fu genio, fue uno <strong>de</strong> los mas profundos Poli-i<br />

ticos <strong>de</strong> fo figlo.<br />

Los<br />

DISCURSO DECÍMO.' 5"f|<br />

30 Los Romanos conquiftaron el Mundo fin libros,<br />

y lo perdieron <strong>de</strong>fpues que fos tuvieron. En tiempo dé<br />

Augufto fe abrieron en Roma ks primeras Efcuelas <strong>de</strong> Politica<br />

: quiero <strong>de</strong>cir empezaron á leerte las hiftorias Griegas<br />

, don<strong>de</strong> eftanrcpretentadas las induftrias ,y ardi<strong>de</strong>s,<br />

que ínnumerabies fugetos <strong>de</strong> aquella fagacifsima Nación<br />

pradicaron en el manejo <strong>de</strong> tes cofas. De qué firvió toda<br />

efta inftruccion á los Romanos? Defo que antes havia<br />

férvido á los mifmos Griegos. Los Griegos , teniendo<br />

prefente en ks hiftorias k conduda <strong>de</strong> fus mayores Politicos,<br />

hu vieron <strong>de</strong> rendirte á la habilidad <strong>de</strong> los Romanos<br />

<strong>de</strong>fnudos aun <strong>de</strong> aquellas inftrucciones ; y los Romanos<br />

, <strong>de</strong>ípues que admitieron aquel cultivo , fueron<br />

perdiendo poco a poco todo lo que fin él havian ganado.<br />

31 Livio, y Saluftío, Híftoriadores Romanos , en<br />

nada fueron inferiores á los mejores Griegos. Ambos efcribieron<br />

en la edad <strong>de</strong> Augufto. Ya tenemos á los Romanos<br />

con Maeftros domefticos, por íi acafo no havian<br />

entendido bien á los eftraños , ó por fi fus máximas no<br />

eran adaptables á otra República diferente. Añadióte para<br />

fo enfeñanza el gran<strong>de</strong> exemplo <strong>de</strong> Augufto , que no<br />

por te letura , fino por la excelencia <strong>de</strong> fo genio, fue fin du^<br />

dannemiiientífsímoPolirico. Todo fue inútil , y acafo<br />

nocivo. Roma , que fe havia ¡do profperando continuadamente<br />

entre ranto que no tuvo effas elecciones , fe fue <strong>de</strong>f.<br />

truyendo <strong>de</strong>fpues que las efeuchó. O digámoslo <strong>de</strong> otro<br />

modo: Fueron gran<strong>de</strong>s Poliricos los Romanos, quando<br />

acafo no penfaban ferio ; y <strong>de</strong>xaron <strong>de</strong> ferio , quando eftu».<br />

diando máximas agenas juzgaban a<strong>de</strong>lantar mucho en la<br />

Politica.<br />

32 Mas para qué es repetir exempkres? Quantos<br />

fundaronks Monarquías ,y ks Repúblicas, fueron dotados<br />

<strong>de</strong> una fuprema habilidad política. Como fin elfo<br />

atraherian ák multitud libre , y feroz á recibir el yugo , u<br />

<strong>de</strong> un Principe folo, ü <strong>de</strong> muchos Magíftrados? Qué labros<br />

eftudiaron , quando apenas los havia? Qiié exempla»»<br />

fes atendieron, fi ellos fueron los primeros en aquel ge-<br />

R ne-


•}4? LIBROS POLÍTICOS.'<br />

ñero dé rñaitejo ? Los que focedíeron á eftos, los flivieron<br />

por exempkres á ellos. Con todo, los mas no pudieroit<br />

paffar <strong>de</strong> confervar la dominación heredada, pocos la a<strong>de</strong>lantaron<br />

, y algunos la perdieron. Por lo que á unos , y ¿<br />

otros fe pue<strong>de</strong> aplicar refpedivamente lo que Ceter dixo al<br />

Senado Romano en la Oración por Catilina. ProfcBó vir-,<br />

fus, atque fapientia major in illis fuit, qui ex parvis opibus<br />

magnum imperium faceré , quam in nobis, qui ea bene;<br />

parta vix retinemus. (apud Salluftíum.j)<br />

§. VIII.<br />

33 T O c J ue bemos dicho en efte Difcurfo, es adap-.<br />

I f table , tanto á k Política aira, como á la baxa<br />

, fegun la diílincion hecha en el Difcurfo IV. <strong>de</strong> el primer<br />

lomo. Una, y otra telen <strong>de</strong> el fondo <strong>de</strong> el alma. L¿i<br />

primera pi<strong>de</strong> una índole noble , un entendimiento claro,'<br />

una virtud firme. La fegunda aftucia, difsimukcion, hy-»<br />

pocresia. La adivídad, y el valor fon partidas precííás en<br />

una , y otra. £1 que pofléyendo eftas quaiidadus tuviere<br />

ocafiones <strong>de</strong> obrar, y fe aplicare ala pradica,ferábuen Po-T<br />

utico, fin abrir libro alguno.<br />

J4 No negaré, no obftante,que los <strong>de</strong> Hiftoria puedan'<br />

conducir alguna colilla; mas no por el camino que común..<br />

menre fe juzga. A nadie hará Politíco el eftudio <strong>de</strong> k hifto-í<br />

rte, que no lo fea por genio, y naturaleza; pero al que tuviere<br />

las prendas naturales neceffarias , podrá traerle alguna<br />

utilidad, yá porque le dá en general mas conocimiento <strong>de</strong><br />

la variedad <strong>de</strong> los genios <strong>de</strong> los hombres, rá porque la tetu-,<br />

ra <strong>de</strong> muchos , y eftraños fuceflos hará que note íorprendan.ó<br />

pafmen los que ocurrieren. Yá porque los altos,y baxos<br />

<strong>de</strong> la fortuna, que fe prefentan á cada paflb en la hifto-í<br />

na le harán cauto, para no fiarte mucho en la fuya.<br />

3 5 Verdad es, que todo.efto tiene fu contrapefo, por-:<br />

que lo primero pue<strong>de</strong> hacerle perplexo , lo fegundo , y rercero<br />

tímido. Recogida en la memoria una gran variedad<br />

<strong>de</strong> genios, trahe configo, quando llegue el cafo <strong>de</strong> exami-i<br />

nar<br />

• "J<br />

DISCURSO DÉCIMO: _4}"f<br />

nar alguno én particular, una dífcufsion prolixa , que ella<br />

muyfojctaá equivocaciones. La confi<strong>de</strong>racion <strong>de</strong> los muchos<br />

revefes <strong>de</strong> la fortuna, y <strong>de</strong> ks eftrañas ocurrencias, que<br />

no pue<strong>de</strong> prevenir k provi<strong>de</strong>ncia humana , es apraá inrro j<br />

diicir en el efpiritu n na <strong>de</strong>feonfianza tan gran<strong>de</strong>, que quan-:<br />

do no quice obrar, haga por lo menos remiffa, y lánguida<br />

la operación.<br />

36 Por lo que mira á los varios expedientes , que prefenran<br />

ks Hiftorias, y con que los Políticos <strong>de</strong> otros tiempos<br />

lograron fos fines á que afpiraban , juzgo que mas embarazan<br />

, que firven. Aun quando haya uno , ú otro adap-)<br />

Table al cafo prefente, el efeogerle entre tanta multitud, y<br />

conocer perfedamente fo proporción , pi<strong>de</strong> mas compre-?<br />

heníion, y perfpicacia , que facarle <strong>de</strong> el fondo <strong>de</strong> el entendimiento<br />

proprio.<br />

57 Los libros, que <strong>de</strong> intento tratan <strong>de</strong> Política , yj<br />

proce<strong>de</strong>n por Conclufioncs , Empreñas , ó Aphorifmos,<br />

íblo enfeñan unas reglas generales, que, ó qualquiera hombre<br />

<strong>de</strong> buen entendimiento alcanza fin verlas en el libro _, ój<br />

admiten tantas limitaciones en los cafos particulares,<br />

que dadas en aquella generalidad vienen á fgi_<br />

abfolutamente inútiles.<br />

í<br />

EL


w<br />

r 1i<br />

l! 1<br />

_^£á^__***** ******** •£***#*£**•£<br />

*Sr"X?! *** *_* I* *^* *_* **T'* f *<br />

»>*3A<br />

S&SÍ* ***** ******* ******-Sá á_<br />

3¿ *-**K s ¿&OJc3kc_,-.-- ÍX.Í7X_C _*__-_.* JüüC G36?: •*» f* a?<br />

EL GRAN MAGISTERIO<br />

DE LA EXPERIENCIA.<br />

DISCURSO XL<br />

$ I.<br />

L gran Reyno <strong>de</strong> Cofmofia arribaron dos<br />

famoías mugeres muy mal avenidas la<br />

una con la otra , pero ambas con un<br />

mifmo <strong>de</strong>fignio , que era lograr el dominio<br />

<strong>de</strong> aquel Imperio. La primera fe llamaba Solidina , la<br />

fegunda I<strong>de</strong>arla: la primera fabia , pero fencilk: k fegunda<br />

ignorante , pero charlatana. La gente <strong>de</strong> el Pais era<br />

ignorante, como la fegunda ; y fencilk , como la primera.<br />

Afsi Solidina penteba captarla con el beneficio <strong>de</strong> inftruírk<br />

,y I<strong>de</strong>aría con k mala obra <strong>de</strong> engañarla. Abrió<br />

I<strong>de</strong>aría Efeuda publica , prometiendo con magnificas palabras<br />

hacer dodifsimos en breve tiempo , y á poca cofta,<br />

á todos los que quifieffen acudir á elk. Lo gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

promeífa, junto con ver á la nueva Dodora en elevada<br />

Cathedra, con repreíenracion <strong>de</strong> alto Magifterio , y gran<br />

charlatanería, prefto lleno la Aula <strong>de</strong> gente. Empezaron<br />

las lecciones, las quales todas fe reducían á exponer á los<br />

oyentes con voces nuevas , ó ¡nufitadas , tes quimeras<br />

, que paitaban en el dilatado pais <strong>de</strong> la imaginación.<br />

Cofa admirable ! O fuefle que I<strong>de</strong>aría tenia algo <strong>de</strong> hcchi-<br />

DfscüRsoXT. ~34í> ~<br />

chíceria , ó que era muy fingukr elarrificio <strong>de</strong> fu embulle,"<br />

á pocos años <strong>de</strong> Efeuela te perfuadia á aquella mltera gente,<br />

que yá fabia quanto hay que faber.<br />

-. 2 Solidina feguia rumbo totalmente contrario. En<br />

trage humil<strong>de</strong>, fin aparato alguno , fe andaba <strong>de</strong> cafa eftcafa,<br />

domefticandofe con todos , y enteñando con voces<br />

darás , y ufuales, dodrinas verda<strong>de</strong>ras , y útiles. Hafta<br />

la Choza mas retirada , hafta la Oficina mas humil<strong>de</strong> eran<br />

Aula acomodada á fu dodrina , porque en todas partes<br />

hallaba objetos fenfibles , que , examinados por el minifterio<br />

<strong>de</strong> los fentidos , eran los libros por don<strong>de</strong> daba fos lecciones.<br />

Bien lexos <strong>de</strong> infpirar una indifereta prefumpcion<br />

á fus difeipulos, ingenuamente <strong>de</strong>cia , que quanto les en-'<br />

feñaba, era poqulfsimo , refpedo <strong>de</strong> lo infinito que hay<br />

que faber; y que para arribar aun mediano conocimien-:<br />

to <strong>de</strong> las cotes, era menefter immenfo trabajo , y aplicación.<br />

Efta mo<strong>de</strong>fiia <strong>de</strong> Solidina le fue perjudicial, porque<br />

como al mifmo riempo blafonaba I<strong>de</strong>aría <strong>de</strong> hacer á poca<br />

fatiga univerfalmente fabios á fus oyentes , unos en<br />

pos <strong>de</strong> otros fueron mudando <strong>de</strong> partido , penfando en k<br />

Efcuek<strong>de</strong> I<strong>de</strong>arte arribar á la cumbre <strong>de</strong> la fabiduria por<br />

el atajo. Ayudó mucho á efto , que I<strong>de</strong>aría, y fus difcípuw<br />

los hablaban fiempre con <strong>de</strong>fprecio <strong>de</strong> Solidina, llamando-la<br />

vil , mecánica , y groffera: con que la pobre , abandonada<br />

<strong>de</strong> toda la gente <strong>de</strong> calidad , huvo <strong>de</strong> rctirarfe <strong>de</strong> las-<br />

Ciuda<strong>de</strong>s á las Al<strong>de</strong>as, don<strong>de</strong> fe aplicó á dar a pobres Labradores<br />

la enfeñanza, que necefsitaban para la cultura dolos<br />

campos.<br />

3 Triunfante I<strong>de</strong>arte con el <strong>de</strong>ftierro <strong>de</strong> fu emula,--.,<br />

trató <strong>de</strong> eftablecer un abfoluto <strong>de</strong>fpotífmo fobre fus dif- 1<br />

cipulos , expidiendo un Edido , para que ninguno en :<br />

a<strong>de</strong>lantecreyeffe j ni lo quevíeflén fos ojos,nilo que pal-*<br />

paiten fos manos , si folo loque ella didaíte , imponiéndoles<br />

<strong>de</strong>más á mas te precifa obligación <strong>de</strong> <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r fu doctrina<br />

con.invencible porfía , y con vocinglería interminable<br />

contra qualquiera <strong>de</strong>monftracion , que la impuanaflé.<br />

Baxaron.todos las .cabezas al tyranico Decreto , y empez-iton<br />

a creer firmemente muchas Máximas ¿« quienes anres" 1<br />

di


%!j& EL GSÍAN MAGISTERIO DE LA EXPERIENCIA;<br />

dificultaban eíaiTcufo : como el que la verdad no fe pue-,<br />

<strong>de</strong> conocer, fino por medio <strong>de</strong> k ficción : que hay un mo-i<br />

do <strong>de</strong> faber todas ks cotes, ei qual pue<strong>de</strong> apren<strong>de</strong>r un mu-,<br />

chacho en quatro dias: que hay un hombre, que es todos<br />

foshombres (lo mifmo cn todas las <strong>de</strong>más efpeeies) yco-<br />

.#«cido efte eílán conocidos todos : que ks cofas inteníibles,<br />

é inanimadas tienen fus apetitos, fos odios, fus amores<br />

, no menos que tes animadas , y fenfibles: que aquel<br />

cuerpo, que mas que todos luce, y quema, nada tiene <strong>de</strong><br />

ígneo : y al contrario hay un grandifsimo cuerpo puramente<br />

ígneo , que ni luce , ni quema , ni necefsita <strong>de</strong> pábulo;<br />

que todos los vivientes confian <strong>de</strong> una buena porción <strong>de</strong><br />

fuego, fin excluir ni aun lospezes, por mas que eftén fíem*.<br />

pre metidos en-la agua; ni aun la tortuga, cuya fangre es<br />

poíirivamente fria.<br />

. 4 Eftos, y otros portentos femejantes didaba I<strong>de</strong>aría<br />

a fus crédulos difcipulos, quienes los abrazaban como ver-»<br />

da<strong>de</strong>s infalibles: hafta que en la Eícuela <strong>de</strong> la mifma Dodora<br />

fe formó un contenciofo cífma , ó divifion efcandalofa,<br />

cuyo Autor fue -Papyraceo ( efte es fu renombre proprio)<br />

hombre <strong>de</strong> genio fútil, animofo, y amante <strong>de</strong> noveda<strong>de</strong>s.<br />

Efte introduxo nuevos , y no menos admirables dogmas;<br />

Como el que quantos vivientes hay en el Mundo (exceptuando<br />

el hombre) fon verda<strong>de</strong>ramente cadáveres: que aun<br />

en el hombre folo una parte miníma <strong>de</strong> ei cuerpo goza <strong>de</strong><br />

te pretenda <strong>de</strong> k rima : que la extenfion <strong>de</strong> el Mundo es<br />

infinita: que es fempiterno el movimiento <strong>de</strong> los cuerpos<br />

Sublunares, no menos que el dc los Celelles : que eí efpacio<br />

imaginario es real, y verda<strong>de</strong>ro cuerpo: que quanto<br />

hay fobre la haz <strong>de</strong> la tierra eftá puefto continuamente en<br />

tan rápido vuelo , que cn cada veinte y quatro horas corre<br />

algunos millares <strong>de</strong> leguas: que en todo fe <strong>de</strong>be creer á la<br />

imaginación , y en nada á los fentidos : que eftos engañan<br />

grofferamente en todas fus reprefentaciones: que ni el Cifne<br />

es blanco , ni el Cuervo negro , ni el fuego caliente, ni k<br />

nieve fria, 8¡x.<br />

$ Eftas noveda<strong>de</strong>s , y otras <strong>de</strong> efte genero, bien, que<br />

con<strong>de</strong>nadas <strong>de</strong>f<strong>de</strong>. fu nacimiento como hcrcgias por el<br />

nu-:<br />

DISCURSO XI. • '251<br />

ífláyot 1 numeró <strong>de</strong> los difcipulos <strong>de</strong> I<strong>de</strong>aría, no <strong>de</strong>xaren<br />

<strong>de</strong> arraftrar bailante gente, para hacer cuerpo dc Seda<br />

confi<strong>de</strong>rable , y conftituir Aula feparada. Acerbamente fe<br />

combatieron los dos partidos, capitulando reciprocamente<br />

cada uno <strong>de</strong> errores abfordos lo que el otro aífentaba como<br />

inconcufos dogmas.<br />

6 Efta divifion , <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> largas , y.po-rfíadifsimas<br />

'difputas, en que , confervandofe fiempre ks fuerzas en<br />

equilibrio , por ningún partido fe <strong>de</strong>claró k vidoria;.<br />

abrió, en fin , los ojos á muchos para conocer, que havia<br />

fido ligereza , y aun ceguera , admitir como artículos <strong>de</strong><br />

fé humana unas dodrinas fujetas á tan terribles conteftaciones.<br />

Obfervaron, que fos argumentos, conque cada<br />

uno impugnaba ks opiniones opueftas, eran fin comparación<br />

mas fuertes , que los fundamentos en que apoyaba<br />

las proprias. De aqui infirieron, que unas,, y otras eran<br />

evi<strong>de</strong>ntemente inciertas , y muy probablemente faifas.<br />

Entonces les ocurrió á la memoria k pobre , y <strong>de</strong>fatendida<br />

Solidina, haciendo reflexión , que efta probaba con <strong>de</strong>ínonftraciones<br />

fenfibles quanto didaba. Propagándote<br />

mas, y mas cada dia efta advertencia en los mejores Inge-f<br />

nios <strong>de</strong> ks dos Aulas, <strong>de</strong>terminaron finalmente revocar<br />

á Solidina <strong>de</strong> la Al<strong>de</strong>a á la Ciudad ; lo que exeeutado cor»<br />

folemne pompa , te erigieron Aula magnifica, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>f<strong>de</strong><br />

entonceseftá enteñandocon mayores , y mayores crédi-»<br />

tos cada dia , á que contribuye mucho el favor <strong>de</strong> algunos<br />

iluftrifsimos Proceres, efpecialmentc los dos Principes GM<br />

liado, y Anglofio, que aman mucho á Solidina»<br />

.» II»<br />

• 7 T^Sta Hiftoria me dióá leer un Eftrangero Vían-*-<br />

X_y dance en un libro Francés, que tratte 7 y arrebatándomele<br />

luego <strong>de</strong> ks manos,. porque no viefté lo<br />

que fe feguia , me preguntó, fi entendia lo que havia frite?.<br />

La pregunta me dio á conocer, que k Hiftoria era raylte-*<br />

lióte, y <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> el velo <strong>de</strong> k tetta ocultaba unificad» II


ají EL GRAN MAGISTERIO DE LA EXPERIENCIA.<br />

diferente <strong>de</strong> el fonido.Jlefpondile , que no havia encendido<br />

fino 1o que fonaba ; mas que fi me <strong>de</strong>xaffe repetir con<br />

alguna reflexión la letura, acafo arribaría á fu inteligencia.<br />

Concedíómelo, y entonces reparando , lo uno en la<br />

calidad <strong>de</strong> las dodrinas <strong>de</strong> que te hacia relación , aunque"<br />

no con codaelarídad; lo otro en la alufion <strong>de</strong> los nombres;<br />

<strong>de</strong> los perfonages _ que fe introducían en la Scena , me fue<br />

fácil <strong>de</strong>feífrar todo el enigma , el qual interpreté en efta<br />

forma.<br />

8 El Reyno <strong>de</strong> Cofmofia es elMundo , porque efto<br />

fignifica la voz Griega Cojmos. Solidina es la Experiencia;<br />

I<strong>de</strong>aría la Imagiaacion. Vienen con fumma propriedad<br />

á una, y otra , afsi la alufion <strong>de</strong> los nombres, como los<br />

cara<strong>de</strong>res <strong>de</strong> fos dodrinas. La Experiencia Sólidamente<br />

prueba fus máximas con <strong>de</strong>monftraciones fenfibles ; fo<br />

Imaginación en la vana reprefentacion <strong>de</strong> fus ¿<strong>de</strong>as fonda<br />

las opiniones. Eftuvo mucho tiempo <strong>de</strong>fterrada Solidina,<br />

y triunfante I<strong>de</strong>aría; porque <strong>de</strong>í<strong>de</strong> que Pythagoras reduxo<br />

toda la Philofofia á íus Números , Platón á fus I<strong>de</strong>as,y<br />

Ariftoteles á fos Precífiones , por muchos figlos no huvo<br />

masque una Phyfica I<strong>de</strong>al, fin cuidar alguno <strong>de</strong> k Experimental<br />

, y Sólida. En ks máximas primeras <strong>de</strong> I<strong>de</strong>a-:<br />

ría te <strong>de</strong>feubren Varios dogmas <strong>de</strong> la dodrina Peripatética<br />

; enks tegundas los <strong>de</strong> la Cartefiana , á cuyo Autor fe<br />

dá el nombre <strong>de</strong> Papyraceo, porque Carte voz Francefa,.<br />

<strong>de</strong> don<strong>de</strong> tomó Cartefio fo apellido, fignifica fo mifmo<br />

que la voz Latina Papyrus -. Colócate Cartefio entre los<br />

oyentes <strong>de</strong> I<strong>de</strong>aría , porque no menos., antes ocias que los<br />

Peripatéticos, quifo reglar toda la Phyfica por imaginaciones<br />

, é i<strong>de</strong>as. Al fin el <strong>de</strong>fengaño hizo llamar <strong>de</strong> k Al<strong>de</strong>a<br />

á la Ciudad á Solidina, porque k obfervacion expe*»*<br />

«mental, <strong>de</strong>k qual folo ufaban antes los míticos, para<br />

el cultivo <strong>de</strong>ks mieffes, beneficio <strong>de</strong> los montes, y propagación<br />

<strong>de</strong> los ganados, foe trahida como en pompa po-*<br />

co ha á algunas Cortes en las <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong>s, que fe inftituyeron<br />

para examinar por efte camino te Naturaleza. Yi<br />

como entre todas fon ks mas célebres la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong><br />

<strong>de</strong>tes <strong>Ciencias</strong> 4*? ?ans, % te Sociedad Regia 4e Londres,;<br />

fun-i<br />

DISCURSO XI. 253<br />

fundadas <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los Monarcas Inglés<br />

, y. Francés , fe dice, que los dos Principes Gallndo,<br />

yAnglofio , cuyos nombres fe <strong>de</strong>rivan <strong>de</strong> las voces Latinas<br />

<strong>de</strong> los dos Reynos Gallia , y Anglia, favorecen mucho<br />

á Solidina.<br />

p Aprobó en todo, y por todo el Eftrangero mi explicación<br />

, affegurandome con el contexto, que <strong>de</strong>fpues fe<br />

feguia, que no havia fido otro el intento <strong>de</strong> el Autor <strong>de</strong><br />

aquella myfteriofa Hiftoria. Pero yo no quite , ni pu<strong>de</strong><br />

aprobar en todo, y por todo fu contenido, por notar en<br />

el algunas <strong>de</strong>fmandadas voces, que redundan en<strong>de</strong>fdoro<br />

<strong>de</strong> la dodrina Peripatética, confeffandole folo, que en lo<br />

imas effenckl me parecía muy bien. Dixome, que para fer<br />

Efpañol, y Profelfor <strong>de</strong> el Peripatifmo, baftantemente me<br />

ponia en la razón. Con efto fe <strong>de</strong>fpidió <strong>de</strong> mi, y profiguió<br />

fu camino, <strong>de</strong>xandome con <strong>de</strong>feos <strong>de</strong> meditar en el aflump-.<br />

to , y expreffar al publico las reflexiones , que hicieíte ío?<br />

bre él, lo que executaré en efte Difcurfo.<br />

$.111.<br />

. ío O primero , que á la confi<strong>de</strong>racion fe ofrece,<br />

I / es el poco , ó ningún progreffo , que en el<br />

examen <strong>de</strong> ks cofas naturales hizo la Razón <strong>de</strong>fafsiítida <strong>de</strong><br />

la Experiencia por el largo efpacio <strong>de</strong> tantos figlos. Tan<br />

ignorada es hoy la Naturaleza en ks Aulas <strong>de</strong> ks Efcuelas,<br />

como lo fue en la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>de</strong> Platón, y enel Lyceo<strong>de</strong>;<br />

Ariftoteles. Qué fecreto fe ha averiguado ? Qué porción,<br />

ni aun pequeñifsima, <strong>de</strong> fos dilatados paifes fe ha <strong>de</strong>ten-;<br />

bierto? -QL-e utilidad produxeron en el Mundo, tes proli-'<br />

xas efpeculaciones <strong>de</strong> tantos excelentes Ingenios , como<br />

cultivaron kPhilofofia por la vk <strong>de</strong> el raciocinio? Qué<br />

Arre , ni Mecánica ,- ni Liberal <strong>de</strong> tantas como fon neceffarias<br />

al fervicio <strong>de</strong> el hombre , y al bien publico les <strong>de</strong>be,<br />

HO digo yá la invención , mas ni aun el menor a<strong>de</strong>lantamiento<br />

? A qué Labrador fe ha conducido <strong>de</strong> las Aulas<br />

documento alguno para-beneficio <strong>de</strong> las tierras ? Habíate<br />

«nucho <strong>de</strong> cautas, efedos, producciones , difpoficiones<br />

• ¡ " <strong>de</strong> 11,


454 E L CR AN MAGÍSTERTO DE LA EXPERIENCIA,<br />

<strong>de</strong> la materia., fin que efto hafta ahora haya producido ma-í<br />

xima alguna en or<strong>de</strong>n al beneficio , con que fe <strong>de</strong>be dífponer<br />

la tierra para la feliz producción <strong>de</strong> efta, ó aquella<br />

planta, qué tiempo , qué otras circunftancias fe <strong>de</strong>ben ob-.<br />

fervar. Tratan los Eícokfticos latamente <strong>de</strong> ks qualida<strong>de</strong>s_.<br />

i,- quienes colocaron en predicamento á parte, figuiendo á<br />

Ariftoteles; finque pot efte camino fe haya <strong>de</strong>fcubierto<br />

qualidad alguna, ni en los mixtos, ni en los Elementos;<br />

antes bien erró miferablemente Ariftoteles en las que quito<br />

feñalar á eftos por fus reglas <strong>de</strong> proporción , ó combina-i<br />

cion, como en or<strong>de</strong>n al ayre, y agua fe probó en otra par-ate;<br />

y no es .difícil probarlo también <strong>de</strong> la tierra. Si acato fe<br />

acertó con las <strong>de</strong> el fuego , (lo que también en or<strong>de</strong>n al ca-¡<br />

lor i» fummo hemos negado en ks Paradoxas Phyficas) no<br />

es porque la Philofofia ks haya penetrado, fino porque<br />

nos ksmanifeftaron nueftros fentidos.<br />

,u. Eftos fon los órganos por don<strong>de</strong> fe conduxeron á<br />

nueftro eípirltu todas las verda<strong>de</strong>s naturales, que, alcanzamos.<br />

Aunen ks Faculta<strong>de</strong>s Mathematicas , que preten<strong>de</strong>n<br />

fiarlo todo á Theorieas <strong>de</strong>monftraciones , no fe pudie-:<br />

ra (exceptuando ks dos Elementales Arithmetica, y Geo-,<br />

metrte.) dár.un paffo, fin llevar <strong>de</strong>lante k luz <strong>de</strong>kexpe-i<br />

rienda. Efta enfeño á la Geografía la pofitura <strong>de</strong> ks diver-i<br />

fas partes <strong>de</strong> el Orbe ; á la Náutica k virtud dirediva<strong>de</strong>el<br />

Imán ; á la Statica el pefo , <strong>de</strong>ícenfo , y aceleración <strong>de</strong> los<br />

cuerpos, que llama graves; á la Mecánica, ó Maquinaria<br />

el aumento <strong>de</strong> la potencia por la Maquina ; á k Aftronomia<br />

los movimientos , y rumbos <strong>de</strong> fos Aftros ; á la Hydroftatica<br />

la gravitación refpediva <strong>de</strong> los fluidos; á la Mufica los<br />

intervalos confonantes,.y difonanr.es; á la Óptica, y Perf-,<br />

pediva quanto pertenece á la villa refpedo <strong>de</strong>fo objetoj,<br />

á la Catoptrica, y Dioptrica todas ks leyes<br />

<strong>de</strong> la reflexión, y refracción.»<br />

t^í&^S!&'£S&<br />

l'tVé<br />

12 Y<br />

DISCURSO XI.<br />

.. IV.<br />

2J5<br />

Es muy digno <strong>de</strong> notarte , que aun <strong>de</strong>fpues<br />

que la experiencia hizo los primeros <strong>de</strong>fcubrimientos<br />

, en que eftriva 1a Theorica, y Pradica <strong>de</strong><br />

las Artes , no bailó por lo común aquella luz primiciva,<br />

para que el difcurfo proíiguieffe a<strong>de</strong>lantándolas , antes foe<br />

neeeffario , que la mifma experiencia fuefle dirigiendo fus<br />

paffos , ó corrigiendo fos errores. Explicaránme dos exemplos<br />

tomados <strong>de</strong> la Náutica.<br />

13 El primero es fobre la dirección <strong>de</strong> el Imán ázia<br />

el Polo. Efta admirable propriedad, totalmente incógnita<br />

a los antiguos , fe <strong>de</strong>feubrió el ligio <strong>de</strong>cimotercio , y luego<br />

fe aplicó á la navegación. Yá <strong>de</strong>teubierta, fos Philofofos<br />

Efpeculativos la creyeron , fegun fo coftumbre, efedo<br />

<strong>de</strong> oculta fympathia <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> te mifma effencia, forma,<br />

ó fubftancia <strong>de</strong> el Imán : y como efta fe fupone invariable»<br />

fopufieron , como confequenck forzóte , invariable la<br />

dirección. En efta buena fee fe eftuvo trecientos años, poco<br />

mas , ó menos : á cuyo dilatado plazo Criñon , Pilotó<br />

<strong>de</strong> Dieppa , fegun unos, ó Caboto , navegante Veneciano<br />

, fegun ocros, obfervo el primero las <strong>de</strong>clinaciones <strong>de</strong><br />

el Imán ; efto es , que no miraba por lo común en <strong>de</strong>rechura<br />

al Polo, si que <strong>de</strong>clinaba algún tanto , yá mas , yá menos<br />

, fegun los diferentes parages, yá ázia el Oriente,<br />

yá ázia el Poniente, Oyeron con gran difgufto efta novedad<br />

los Philofofos , porque <strong>de</strong>fmentia algunas <strong>de</strong> fus mas<br />

confiantes máximas, y afsi la contradixeron con todas fus<br />

fuerzas. Mas al fin fue precifo rendirte á continuados experimentos<br />

, autorizados por innumerables teftigos fi<strong>de</strong>-a<br />

dignos.<br />

ia. Haviendofe <strong>de</strong>fpues vifto , que <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> el Meridiano<br />

<strong>de</strong> ks Islas Azores no pa<strong>de</strong>cía <strong>de</strong>clinación afouna<br />

el Imán , te creyó por los Aftronomos, y Geógrafos haver<br />

hallado un principio fixo , para colocar alli el primer<br />

Meridiano , que antes fe havia feñalado arbitrariamente.<br />

Mas luego fe <strong>de</strong>fvaneció efta i<strong>de</strong>a, <strong>de</strong>fcubriendofe otros<br />

Tom*V. S dos


u<br />

•a 5*-» EL GRAN MAGISTERIO DE 1\ EXPERIENCIA.'<br />

dos Meridianos excmptos <strong>de</strong> <strong>de</strong>clinación , el uno que<br />

paffa por un Cabo cerca <strong>de</strong> el <strong>de</strong> Buena Efperanza , qué<br />

por efta razón fe llamó <strong>de</strong>fpues Cabo <strong>de</strong> las Agujas, tomando<br />

la <strong>de</strong>nominación dc k Aguja Náutica ; el otro por la<br />

Ciudad <strong>de</strong> Cantón en k China. Sobre efte hecho fe pensó<br />

haver encontrado un principio feguro para formar fyfte»<br />

ma completo fobre ks <strong>de</strong>clinaciones <strong>de</strong> él Imán , gradúan-*<br />

do effos á proporción <strong>de</strong> la mayor , ó menor diftancia <strong>de</strong><br />

los Meridianos intermedios á aquellos dos, don<strong>de</strong> no ha»<br />

via <strong>de</strong>clinación.<br />

15 Como k naturaleza frequentemente fe burla <strong>de</strong><br />

ks i<strong>de</strong>ales propoficiones , que fabrica el celebro <strong>de</strong> el<br />

hombre , efte alegrón fe difsipó algunos años <strong>de</strong>fpues, averiguándote<br />

, que la <strong>de</strong>clinación <strong>de</strong> el Imán variaba en un<br />

mifmo lugar <strong>de</strong> unos años á otros, y que efta variación<br />

era perpetua : <strong>de</strong> fuerte que el mifmo Imán, y en el mifmo<br />

litio <strong>de</strong>clina yá mas, yá menos, <strong>de</strong> el Polo en diferentes<br />

tiempos. Efto, no folo acabó <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbaratar las reglas an«<br />

tece<strong>de</strong>ntemente imaginadas, mas cafi quitó la efperanza<br />

'<strong>de</strong> hallar en a<strong>de</strong>lante alguna fegura; bien que aun hoy tra**<br />

bajan algunos infignes Phyficos, y Mathematicos fobre eji<br />

'aífumpto.<br />

. ic> En efte exemplo fe vé quan falibles fon los mas<br />

plaufibles raciocinios , que no van acompañados <strong>de</strong> los<br />

experimentos. Lo mifmo fe verá en el otro , que vamos 3<br />

proponer , tomado <strong>de</strong> el fluxo , y refluxo <strong>de</strong> el Mar.<br />

17 X)omo el fluxo , y refluxo <strong>de</strong> el Mar eftá patente 3<br />

los que habitan fus orillas, y el curfo <strong>de</strong> k Luna á todos*<br />

los mortales , fue fácil notar la correípon<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> uno á<br />

otro movimiento ; efto es , que la marea fube , y baxa 3<br />

proporción que la Luna fube , y baxa, yá en efte, yá en el<br />

contrapuefto Horizonte; y fin duda que los primeros , que<br />

lo notaron, con efta fola obfervacion juzgaron tener com-:<br />

prehendido el fyftema <strong>de</strong> eftos admirables movimientos,;<br />

Pero durarte poco efta fatisfaccion , porque luego fe advertiría<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el mifmo mes Lunar la <strong>de</strong>figualdad <strong>de</strong><br />

las mareas, y que eftas fon mayores cn d Novilunio , y<br />

plenilunio , y menores en ks Quadraturas. Abanzado ef-,<br />

DISCURSO XI. 257<br />

té paflb, cs Verifimil, que creyeffen Iiaver llegado al termino<br />

, y que fabian quanto havia que faber en la materia,mayormente<br />

porque viendo tan exada correípon<strong>de</strong>ncia<br />

en ks mareas álos movimientos , y plutes <strong>de</strong> la Luna , no<br />

dudarían fer única caufa <strong>de</strong> ellas efte Aftro. Mas cambien<br />

<strong>de</strong> efte error <strong>de</strong>fengaño á los hombres k experiencia, no-»<br />

tandofe <strong>de</strong>fpues otra variación en las mareas, correspondiente<br />

, no á la revolución <strong>de</strong> la Luna, fino á la <strong>de</strong> el Solj<br />

efto es, que fon mayores (fuponiendo iguales las <strong>de</strong>más<br />

circunftancias) en los Equinoccios , _ cerca <strong>de</strong> ellos , que<br />

en los Solfticios. Efto dió á conocer , que no era k Luna<br />

tan <strong>de</strong>fpotica en el Mar, que no le tocaffe algo <strong>de</strong> domi-i<br />

nio al Sol.<br />

18 Mas <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> averiguado todo efto, en quanto<br />

á la mera combinación <strong>de</strong> ks expreffadas obfervaciones,<br />

fe fió el arribo <strong>de</strong> los Baxeles á los Puertos , y fe cayó en<br />

muchos peligrofos errores: porque hay otras dos variacio*»nes<br />

muy gran<strong>de</strong>s, y que no pue<strong>de</strong>n (efpecialmente la una)<br />

cotnprehen<strong>de</strong>rfe baxo <strong>de</strong> alguna regla fegura; k una ett<br />

quanto al tiempo, la otra en quanto á la magnitud. Varían<br />

las mareas en diferentes Puertos en quanto al tiempo, pois<br />

que no en todos, aun los que eftán baxo <strong>de</strong> el mifmo Me«i<br />

ridiano, ocurren á una hora. Varían también en quanto _<br />

la magnitud, porque fon mas altas con enorme diferencia<br />

en unos Puertos , que en otros , pues hay orillas don<strong>de</strong> las<br />

aguas fe levantan á fefenta pies, y mas; otras don<strong>de</strong> fofo,<br />

fe aumentan algunos <strong>de</strong>dos ; otras don<strong>de</strong> apenas es fenfiblej<br />

el aumento.<br />

§. V.<br />

S ÍP I fon tan falibles ks reglas generales <strong>de</strong>ducidas<br />

<strong>de</strong> experimentales obfervaciones, y es precifo ><br />

para evitar todo error feguir el hilo <strong>de</strong> eftas tan eferupuí<br />

fofamente que tímido el difcurfo no fe atreva ádáru*<br />

paffo fin Uia* <strong>de</strong> algún experimento apropriado; qué confianza<br />

fe podra tener en aquellas Máximas, cuy. prime*<br />

§4 La


I<br />

__•<br />

I<br />

Í58 EL GRAN MAGISTERIO DÉ LA EXPERIENCIA";<br />

20 La Naturaleza figue la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> fo Artífice , no lá<br />

<strong>de</strong> elhombre ; y es gran temeridad <strong>de</strong> el hombre prefomir,<br />

que pue<strong>de</strong> comprehen<strong>de</strong>r la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> fu Artífice. Algunas<br />

¡veces he penfado, que íi tuvíeífemos noticia <strong>de</strong> que hay en<br />

cl Cielo eftos cuerpos Luminofos , que llamamos Eftrelks,.<br />

pero no las vieffemos , cada uno i<strong>de</strong>ada la dlftribucion , y<br />

colocación <strong>de</strong> ellas en la Esfera, fegun aquella proporrion<br />

, que quadrafte mas áfu gufto particular. Uno las<br />

concebiría repartidas en varios cuerpos <strong>de</strong> figuras regulares<br />

, como Triangular, Hexagona,Circular, &c.que harían<br />

otras tanras conftekciones: otro , formando entre rodas<br />

un hermofiísimo lazo <strong>de</strong> bien feguidos , y harmoniofos<br />

rafgos : otro , difpueftas á la manera <strong>de</strong> las flores, que huvíeffe<br />

vifto en algún jardín s otro , en la pofitura <strong>de</strong> formar<br />

varias imágenes , ó naturales , ó myfticas. En fin , nadie<br />

havria, que no les atribuyeffe algún bellifsimo dibujo*<br />

imitación <strong>de</strong> otro , u otros , que con mas complacencia<br />

fuya huvieffe prefentado á fus ojos , ó el Arte , ó la Natu»»<br />

raleza. Sin emhargo todos fe engañarían , y todos quedarían<br />

forprendídos, fi , <strong>de</strong>fcubriendofeles <strong>de</strong>ípues el Firmamento<br />

, vieffen las Eftrelks colocadas en otra pofitura ref-»<br />

pediva, diftintifsima <strong>de</strong> todo lo que havian imaginado.<br />

§. VI.<br />

SI A &-• fuce<strong>de</strong> frequentemente ,que los hombres<br />

f\__ pienfan <strong>de</strong> un modo , y Dios obra <strong>de</strong> otro'.<br />

Suponen los hombres, y fuponen bien, que Dios obra<br />

fiempre con or<strong>de</strong>n , y proporción ; pero aunque fuponen<br />

bien, difcurrcn mal, porque pienfan, que no hay otro<br />

or<strong>de</strong>n, y proporción, que la que á ellos te reprefenta como<br />

tal. Obra Dios con proporción ; pero una proporción<br />

altifsima, y muy fuperior á todas r.ueftras regias. Ciega<br />

temeridad <strong>de</strong> el hombre imaginar , que Dios entes obras<br />

fe ha <strong>de</strong> atemperar á fos crafas proporciones.<br />

22 Por efto erró torpemente Pythagorasen la dtjnenfion<br />

<strong>de</strong>k magnitud,y diftancia'<strong>de</strong> fos Cielos, que<br />

cjui-.<br />

DlSCURSO XI. *0<br />

ijuifo reglar por k ferie numérica <strong>de</strong> fos intervalos múfleos.<br />

Y no fueron mucho mas fabios que Pychagoras otros,,<br />

que, hallando no sé qué efpecial perfección en el numero<br />

iquacernario , quifieron fdkr con él toda la Naturaleza,<br />

De aqui vinieron los quatro Elementos, ks quatro Qualw<br />

¡da<strong>de</strong>s primitivas, los quatro Puntos Cardinales <strong>de</strong> el Orbe<br />

, las quatro Eftaciones <strong>de</strong> el ano, los quatro Humores;<br />

<strong>de</strong> el cuerpo -_, &c.<br />

§. VIL<br />

* j" A UN aquellas confequencias, que, á nueftrtf<br />

XA. parecer, <strong>de</strong>ducimos immedktamente <strong>de</strong> ks<br />

trerda<strong>de</strong>s, que la mifma naturaleza prefenta á nueftros fentidos,<br />

faitean muchas veces; quanto mas aquellas, que fe fundan<br />

en principios, que fin confultar ala naturaleza eftableCe<br />

nueftra fantasía? Qué confequenck pareció mas bien inferida,<br />

que la <strong>de</strong> la repugnancia <strong>de</strong> el vacio , fundada en lafeníibte<br />

experiencia <strong>de</strong> el afcenfo<strong>de</strong> el agua en la Bomba? A te<br />

luz dc otros innumerables experimentos fe conoció el error<br />

, <strong>de</strong>feubriendo fer el pefo <strong>de</strong> el ayre legitima caufa <strong>de</strong><br />

-aquel Fenómeno, y otros femejantes.<br />

24 Nueftros ojos vén , que la gravedad ( expliquefó<br />

tomo fe quifiere, ó por qualidad intrinfeca, ó por atrae-,<br />

cion , ó por impulfion) precipita con prompto movimien»..<br />

to los cuerpos ázia la tierra. Parece difcurfo naturalifsii<br />

«10, fondado en el famofo axioma, ficut fe habet fimpliciter<br />

ad fimpliciter, ita magis ad magis , que a duplicada<br />

gravedad correfpon<strong>de</strong> duplicada aceleración en el movimiento.<br />

Pero el hecho difta muchifsimo <strong>de</strong> effa proporción.<br />

a y Es claro, que el ayre es mucho mas fútil _ y tenue,.<br />

que el agua. Quien <strong>de</strong> aqui no inferirá,como confequenck<br />

forzóte , que el ayre penetra todos los cuerpos , que<br />

penetra el agua ? No obftante vemos, que el agua penetra<br />

cl papel, á quien no penetra el ayre, ó le penetra tart<br />

poco, y tan feúcamente, que pue<strong>de</strong> reputarte por nada.<br />

Tom.V. Sj SM


-icfo EL GRAN MAGISTERIO DE 1 A EXPERIENCÍA.<br />

Í6 Siguiendo los principios comunes , quien no dirá<br />

que el heno mojado eftá mucho mas lexos <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>rte,<br />

que el heno feco? Pero la experiencia hace ver , que amontonado<br />

mucho heno húmedo te encien<strong>de</strong> por si mifmo , lo<br />

qual nunca fuce<strong>de</strong> al heno feco.<br />

27 Qué cofa mas tentada entre los Phyficos,que el que<br />

el calor vivifico <strong>de</strong> la fangre es indifpenteblemente neeeffario<br />

para la confervacion <strong>de</strong> la vida ? Con todo, el Padre<br />

Plumier, fabio Minimo , que en un viage por el Mar Americano,<br />

por falta <strong>de</strong> agua, fe vio preciíado á beber fangre <strong>de</strong><br />

Tortugas,que iban vivas en el Navio.teftifica haverla hallado<br />

tan frk,como el agua común <strong>de</strong> Europa (Mem.<strong>de</strong> Trev.<br />

an.704.to1n. 1. pag. 175.) Quien,por kley <strong>de</strong> el raciocinio,<br />

no dirá que el tercero , que refulte <strong>de</strong> la mezcla <strong>de</strong><br />

tres, ó quatro Cofas fétidas, ferá fétido? La experiencia manifefto<br />

, que la confequencia no es forzóte. Mr. Lemeri,<br />

haviendo comprado á un Droguifta una porción <strong>de</strong> Galbano,<br />

otra <strong>de</strong> Sagapeno , otra <strong>de</strong> Betún <strong>de</strong> Judéa , otra <strong>de</strong><br />

Opopanax ; y metiéndolas en el pecho , vio que <strong>de</strong>fo mezcla<br />

refolto un olor muy fuerte <strong>de</strong> almizcle ; fiendo afsi, que<br />

el Betún <strong>de</strong> Judéa no tiene femejanza alguna con el Almizcle,<br />

y ks otras tres drogas fon fétidas. (Hifi. <strong>de</strong> la Aea<strong>de</strong>m.<br />

<strong>Real</strong>, an. 170*5.)<br />

* 28 Si á un Philofofo, <strong>de</strong>fnudo <strong>de</strong> otras noticias <strong>de</strong> las<br />

que le dió la Efcuek , le dicen que dos licores , que el tacto<br />

percibe frios , fin aplicar caufa alguna exterior, que los<br />

immute , folo por mezclarfe uno con otro, no folo fe ca«*<br />

Henean, no folo hierven, pero llegan á levantar llama, fe alborotará<br />

terriblemente, y gritará contra la propuefta, ar-'<br />

mado <strong>de</strong> fu inconcufo principio , nadie dá lo que no tiene.<br />

Pero grite lo que quifiere, el hecho es cierto, mezetendo un<br />

acido <strong>de</strong>puradísimo con el azeyte eífencial<strong>de</strong> alguna planta<br />

aromática.<br />

29 Sábete, que el agua es muchífsimo mas petada<br />

que el ayre. Sabefe también , que los vapores que fuben<br />

<strong>de</strong> la tierra, nofon otra cofa mas que partículas <strong>de</strong> agua<br />

menudamente divididas , por configuiente mucho más pefadas,<br />

que las particuks <strong>de</strong> ayre <strong>de</strong> igual volumen. Sabefe<br />

tam-<br />

Discimso XI. i6t<br />

también , que un liquido no pue<strong>de</strong> afeen<strong>de</strong>r fobre otro,que<br />

en igual volumen es mas leve que él. De eftas prejnifias pa.<br />

rece confequenck forzóte, que los vapores no pue<strong>de</strong>n afeen<strong>de</strong>r<br />

fobre elle ayre inferior , que refpiramos. Pero por<br />

mas que k confequencia parezca forzóla, convence lo con-.<br />

trario la experiencia<br />

30 Nadie ignora, que ks efpeeies aromáticas, el clavo,<br />

la Pimienta , la Canda fon ardientes, como ni que las<br />

Regiones Setentrionales fon frías, y las que llamamos Meridionales<br />

calientes. De eftas ptemiffas, qué Phyfico havrá<br />

que no infiera, que el ufo <strong>de</strong> aquellas efpeeies <strong>de</strong>be fer menos<br />

nocivo á los habitadores <strong>de</strong> las Regiones Setentrionales,<br />

que á los <strong>de</strong> las Meridionales? La experiencia mueftra<br />

coiiftar.temente lo contrario. Mas ofen<strong>de</strong> á aquellos un efcrupulo<br />

<strong>de</strong> Clavo, que á eftos una dracma, ni aun dos.<br />

31 A lo mifmo pue<strong>de</strong> concernir en parte la experien»ck<br />

<strong>de</strong> los Hokn<strong>de</strong>fes en fos viages á la India Oriental. Sucedía<br />

, que al paflar la Linea enfermaba, y moríala mayor<br />

parte <strong>de</strong> fus Equipages , <strong>de</strong> modo , que <strong>de</strong> tres apenas quedaba<br />

la una, y folo fc falvaban los que fe daban con exceffo<br />

a la aguardiente. Dificultaban mucho los Médicos que fe<br />

<strong>de</strong>biefle el beneficio <strong>de</strong> la confervacion <strong>de</strong> la vida á un licor,<br />

que, bebido fin mucha referva,y mo<strong>de</strong>ración, fe reputa<br />

perniciofo á la falud. Mas al fin foe precifo creer á la continuada<br />

experiencia. Dieron todos en ufar con igual libertad<br />

<strong>de</strong> el aguardiente, y <strong>de</strong>fpues libraban todos con igual<br />

felicidad.<br />

32 Es precifo, pues , rendirteá k experiencia, fino<br />

¡queremos abandonar el camino real <strong>de</strong> la verdad, y bufear<br />

la naturaleza en si mifma, no en la engañóte<br />

imagen que <strong>de</strong> elk forma nueftra<br />

fantasía.<br />

s4<br />

•WOL<br />

I


tfiz Ei G&4K ^/iOISTERÍÓ pi tA ExÍPpSlENCIA^<br />

§• vin»<br />

5J V TO ignoro, que algunos Efcokfticos ácufari<br />

J_\| como empleo poco <strong>de</strong>corofo á la nobleza<br />

Philofofica la 3plicacióu á los experimentos. Abfurdifsimo<br />

error! Será á efta quenta ocupación mas honrada eftudiar<br />

las imaginaciones <strong>de</strong> los hombres , que ks obras <strong>de</strong> Dios.<br />

En los libros Theoricos fe hallan eftampadas ks ¡<strong>de</strong>as humanas;<br />

en los entes naturales ks Divinas. Decida ahora la<br />

tazón qual es mas noble eftudio.<br />

34 De/Otro modo fentia, que eftos Philofofos Efcoteí-*<br />

ticos, el Principe <strong>de</strong> ellos Ariftoteles, quando dixo, que nó<br />

<strong>de</strong>bemos <strong>de</strong>f<strong>de</strong>ñarnos <strong>de</strong> examinar con los fentidos aun las<br />

obras menos nobles <strong>de</strong>k naturaleza, porque en todas refplan<strong>de</strong>ce<br />

un alto numen, y un honefto , y hermofo ingenios<br />

Aggredi enim quaque fine ullo pudor e <strong>de</strong>bemus, cum in ómnibus<br />

natura numen , & honeftum ,pulchrumque infit in.<br />

genium. Es afsi, que en la mas humil<strong>de</strong> planta , en el mas<br />

vil infedo, en el peñafeo mas rudo fe vén los rafgos <strong>de</strong> una<br />

mano Omnipotente, y <strong>de</strong> una Sabidurk infinita.<br />

- 3 5 Fuera <strong>de</strong> que , á quien bufca la verdad , lo que inw<br />

porta es eligir aquel camino, que le conduce al termino,no¡<br />

aquel que le aparta <strong>de</strong> él, aunque mas hermofo á la vifta.*<br />

No hay duda,que hace figura mas oftentote un Medico pret<br />

fidiendo un adoen ia Aula ,qne afriñiendo enel Hofpital<br />

á k diflVccion Anatómica <strong>de</strong> un cadáver; pero en el Hofpi».<br />

tal averiguará k difpoficion <strong>de</strong> las partes internas <strong>de</strong> el<br />

cuerpo humano, á lo que jamás arribará difputando toda fu<br />

Vida en k Aula. El oro foñado te hallan los errores <strong>de</strong> la<br />

imaginación en los ocios <strong>de</strong> el lecho; el verda<strong>de</strong>ro íe en-4<br />

cuentra á fuerza <strong>de</strong> brazos,cabando en te Mina. No <strong>de</strong> otro<br />

modo, folo una apariencia, ó fombra.<strong>de</strong> la verdad, que Hacinamos<br />

verifimilitud , pue<strong>de</strong> lograrte á esfuerzos <strong>de</strong> nueftra<br />

imaginación en los retiros <strong>de</strong> el Gavincto; mas te verdad<br />

mifma folo fe hallará penetrando en los objetos fenfibles<br />

los hondos fenos <strong>de</strong>/la naturaleza.<br />

DISCURSO XL<br />

§. IX.<br />

**í<br />

^ h que oí algunas veces a"dcrtSS_S P f ff,m ^^<br />

convine á teber, que eftas no pfoen dtmS $£&*$«*<br />

»P"«c.on,y memoria; <strong>de</strong> aqui WrlV í? i<br />

f ? 10 vifla ><br />

*--> mutiles para exercitar el íiííSi % ** Con<strong>de</strong> »e»» «¿<br />

quales fon, y cómo fe í^n S °' 9* e P oco fab eftos<br />

q«e fe exercftanTantos 2 b ¿ í , S l Z ^ ^ R c o ^<br />

ch, Iralia, Inglaterra^Atedia T* ****?• <strong>de</strong> *¿S<br />

Vueltas fe dá á todo e'xper Len 0 TñTd! " ^ ' ? **<br />

q^era apariencia engañofaQué/nLo<br />

P / e í, aver W*U<br />

c q dos tan futi]e<br />

"rren para examinar ^í „ ° s fe dif.<br />

cunftancias eUbje"^^^5^° '" difere » r *is c£<br />

^ .que p r I £ £ ' _ ; ; S E ; ^ d e aquellaca£<br />

tal, y efeondída; qué'combi ¿ _nSSu. ^ T ?**&<br />

fes , tan cabales te hacen <strong>de</strong> unoTltll •<br />

aS> tan P re « J<br />

pefando el difcurfo en d í ^ . ^ Z T ^ °^<br />

lo a6x bs ana<br />

gias, como las diferepanctes „_„ ? ' ~<br />

«fi Mathematica ks c%^tfJf°» ?*«*<br />

•bufean ák naturaleza los mas 1 ' .^ e %-Cidad fe<br />

Para penetrar por ellos fos _£? ?ll7 P f ks **_*-**<br />

^nte , yo hallomas<strong>de</strong>lica<strong>de</strong>za cletZ ' " ^ Qerra!<br />

cacia en muchos <strong>de</strong> los experimente § ? 'S mas P erf P^<br />

que en todas las m r ^ ^ ^ / f ? mof ° Boyíe.<br />

Zoilos mas ingeniofosM^<br />

lí<br />

§. X.<br />

oa» para q« no nos engañen comn" ^V^ dil, V«-"<br />

tros mayores , y aun hof Me¿M _^, «t* 0 *»» * i »<br />

* una experiencia fuperfickf v 1 3 ^ ' ^ Ue fia " do


_¿4 E**- G-aAN MAGISTERIO DE tA EXPERIENCIA.<br />

De el afcenfo <strong>de</strong> el agua en la Bomba tomado á vulto fe<br />

infirió la repugnancia <strong>de</strong> el vacio. Oá quantas fatigas fe<br />

fujetaron , quantos experimentos diferentes hicieron , y<br />

quan ingeniofainente los combinaron, Torrízefi, Pafeal,/.<br />

otros nobles ingenios, para <strong>de</strong>fengañar el Mundo , y darle<br />

á conocer k verda<strong>de</strong>ra caufa <strong>de</strong> aquel afcenfo; fobre que fepue<strong>de</strong><br />

ver nueftro Difcurfo <strong>de</strong> el Pefo <strong>de</strong> el Ayre.<br />

38 De el movimiento <strong>de</strong> la llama ázia arriba fe infirió,<br />

la quimérica Región <strong>de</strong> el Fuego immediata al Cielo déla<br />

Luna. En las Parado xas Phyficas numero 28. referimos el<br />

fotil experimento con que Bacon probó, que la llama fube,<br />

no por inclinación fuya, fino muy contra ella , obligada <strong>de</strong><br />

laprefsion <strong>de</strong> el ayre.<br />

3P Hallándome én una converfacion con ciertos Phi»<<br />

lofofos <strong>de</strong> la Efeuela , y ofreciéndote hablar <strong>de</strong> alg unas<br />

materias Phyficas, propufo uno la novedad <strong>de</strong>que la agua<br />

fria (lo mifmo fe <strong>de</strong>be enten<strong>de</strong>r <strong>de</strong> otro qualquiera licor<br />

frió ) era mas fútil, y penetrante, que la caliente, la qual<br />

le pareció probar concluyentcmente con la experiencia <strong>de</strong><br />

que, quando bebia frió <strong>de</strong> nieve en el Eftio, luego que<br />

echaba agua en el vidro , le veia mojarte por la parte exce-*<br />

rior, lo qual no podia atribuir, fino á que la agua fe re-»<br />

zumaba por los poros <strong>de</strong> el vidro; y como eftó no foceda<br />

eftando el agua tibia, ó templada, infería, que efta no es<br />

tan tenue, y fotil como la fria. A fee que les hizo á los<br />

<strong>de</strong>más circunftantes no poca fuerza la prueba experimen-.<br />

tal, que alegaba, y á mi me cofto no poco trabajo <strong>de</strong>fengañáríos<br />

á todos , aunque al fin lo logré, haciéndolesnotorio<br />

con varios experimentos ckrifsímos, que aquella<br />

humedad , que baña el vidro por <strong>de</strong>fuera, no es reñidor<br />

<strong>de</strong> el licor contenido <strong>de</strong>ntro, fino coagulación <strong>de</strong> los vapores<br />

errantes en el ambiente vecino, los quales, eftando<br />

algo calientes, te quaxan <strong>de</strong> nuevo en agua , fiempre que<br />

encuentran algún cuerpo frió , y tanto mas , quanto menos<br />

poroto fuere efte. Por efta razón los vapores , qué<br />

eleva el fuego , te quaxan luego que llegan á la cabeza <strong>de</strong><br />

el Alambique. Por la mifma, firefpiramos ázia una rexa<br />

<strong>de</strong> hierro, u otro qualquiera cuerpo metálico, que efté<br />

frío,<br />

fi»r- r DISCURSO XI.<br />

*n, que aquella humedad venia <strong>de</strong> el a^e ^' q ° e H ^<br />

«n^ma, nueftro vaho v el <strong>de</strong> ni • . cxtern °- Por la<br />


i<br />

i r<br />

'¿Só EL GRAN MAGISTERIO DEXA EXPERIENCIA»;<br />

§. XI.<br />

S_.x" XTObaílan,pues, los fentidos fofos para elbuga<br />

_|/\| uío <strong>de</strong> los experimentos: es menefter adver-i<br />

téncia, reflexión,_ juicio, y difcurfo ; y á veces tanto, qué<br />

apenas bailan todos los esfuerzos <strong>de</strong> el ingenio humano pa-><br />

ra examinar cabalmente los Fenómenos. El Caballero<br />

jNevvton, Ingenio <strong>de</strong> primer or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la Sociedad Regia dc<br />

Londres, publicó á fos principios <strong>de</strong> elle figlo en varios tra--.<br />

tados <strong>de</strong> Óptica una gran novedad para los Philofofos , /<br />

Mathematicos; efto es, que todos los colores exilien adual,y<br />

formalmente en los rayos <strong>de</strong> la luz , los quales, por tanto,<br />

conílítuyó heterogeneos,y <strong>de</strong> <strong>de</strong>figual refrangibllídad. Proa<br />

bó efta fingukr opinión con muchos experimentos <strong>de</strong> ex-*<br />

«quifita invencion.reflexionados con no menos exquifita <strong>de</strong>*<br />

lica<strong>de</strong>za, y <strong>de</strong> hecho hizo no pocos Sedarlos, efpecialmen-i<br />

íe entre los Mathematicos Inglefes. Mr. Gauger, uno <strong>de</strong> ef-.<br />

tos, esforzó con mayor copia <strong>de</strong> experimentos la opinión<br />

jNevvtonkna. Efcribió luego contra efte el Señor Rizetti<br />

Italiano , no folo alegando á favor dc la opinión común<br />

Otros muchos experimentos, mas aun pretendiendo , qué<br />

los mifmos, que proponía Gauger, probaban contra la ten*<br />

tencia <strong>de</strong> Newton. Volvió á la paleftra Gauger , y pagó á<br />

Rizetti en la mifma moneda; efto es , no fofo falvo la confequencia<br />

que focaba <strong>de</strong> los experimentos proprios , mas<br />

retorció contra el Autor Italiano los íuyos. Tan cierto es,;<br />

que la experiencia abre en muchos objetos un düataditsU<br />

rao, y fertjlifsimo campo al ingenio <strong>de</strong> el hombre, y que la<br />

naturaleza, aun á quien kbufca por efte camino. es en va4<br />

rios cafos inaccefsible.<br />

41 Pero fe <strong>de</strong>be confeffar, que por lo común no fon<br />

las dificulta<strong>de</strong>s tan invencibles , que no puedan foperarlas<br />

el difcurfo, y k aplicación, y que los engaños, que tal ves<br />

refultan <strong>de</strong> los experimentos, nacen <strong>de</strong> faltat ,ó k diligen-i<br />

da <strong>de</strong>bida, ó el ingenio neceflário.<br />

4j En ks obfervaciones Medicas fuce<strong>de</strong> efto frcquentif*<br />

DISCURSO XI. ' 2.7<br />

tlfsi mámente: <strong>de</strong> aqui viene la enorme difcrepanck <strong>de</strong>ks<br />

opiniones, que fefundan en ellas. Efte funda en la experiencia<br />

kutilidad <strong>de</strong> tal remedio para tal enfermedad; y<br />

otro fonda en la experiencia , que el mifmo remedio en las<br />

mifmas circunftancias es nocivo. Uno <strong>de</strong> los dos fe engaña<br />

,y no pocas veces fc engañan ambos , porque ni es no*<br />

civo , ni útil, fino indiferente. De qué <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> efto ? De<br />

que aquel vio, que un enfermo havkndolele aplicado mejoró<br />

; y efte vio , que otro haviendofele aplicado empeoró;<br />

fiendo muy pofsible, que ni uno mejoraíte , ni otro eroj>eoraflé<br />

por el remedio, fino por otra cauía diftintifsíma,<br />

ó porque las enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los dos , en virtud <strong>de</strong> la diferente<br />

difpoficion interna , oculta por la mayor parte álos<br />

Médicos , eftaban pueftas en contrarios movimientos, la<br />

tina ázia la diminución, la otra ázia el aumento.<br />

44 Ni arriban jamás al <strong>de</strong>fengaño , aunque fean muchos<br />

los enfermos, en quienes hacen experiencia; porque<br />

fuponiendo, que ni todos mueren, ni todos viven , cada<br />

uno fegun fu preocupación imputa al remedio, ó la felicidad<br />

<strong>de</strong> los que mejoran , ó la <strong>de</strong>fdicha <strong>de</strong> fos que perecen,.<br />

fin que ni uno, ni otropienfen fiquiera en hacer un computo<br />

pru<strong>de</strong>ncial <strong>de</strong> los buenos , y malos fuceffos, que ocurren<br />

cn fos que ufan <strong>de</strong> aquel remedio , cotejándolos con los <strong>de</strong><br />

aquellos que 110 ufan <strong>de</strong> él.<br />

§. XII.<br />

-J5 ESta inatención es fin duda la que produxo , y<br />

la que conferva en el Mundo la eftimacion,<br />

que efte dá á infinitas cofas ¡nuriles con el noble nombre<br />

<strong>de</strong> Remedios-, efta la que ha llenado los libros <strong>de</strong> Medicina,<br />

y las Boticas dc innumerable broza , que leída , folo firve<br />

<strong>de</strong> fatigar k memoria ; y tomada , <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbaratar el cuerpo.<br />

Paralas enfermeda<strong>de</strong>s leves, y que por si mifmas fe curan<br />

, hay muchifsimos remedios , aunque no todos aprueban<br />

unos mifmos. En qué coníifte efto ? En que cada<br />

uno mejoró tomando tal, 6 tal cofa. Pero ru, enfermo<br />

impru<strong>de</strong>nte no advertirás, que etrosmuchifsimos, que<br />

no<br />

M


i<br />

i<br />

26% Et GRAN MAGISTERIO DB LAEXPBRT-.NCIA\<br />

fio liten <strong>de</strong> elle remedio , ni aun <strong>de</strong> otro alguno , mejoran<br />

como tu , y tan promptamente como tu?<br />

4-5 Llega te epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> un catarro benigno , como<br />

lo es ordinariamente, por una Ciudad. Unos llaman al<br />

Medico , y fe medican, otros no. y es cal la ceguera <strong>de</strong> los<br />

que fe medican, que creen <strong>de</strong>ber al Medico el recobro <strong>de</strong><br />

fu falud, aunque vén que la recuperaron como él todos los?<br />

que no fe medicaron.<br />

47 La feñorita <strong>de</strong>licada, que a qualquiera leve doloc<br />

<strong>de</strong> cabeza llama al Medico , queda , aunque ei dolor dure<br />

veinte , ó treinta dias, en la perfuafion <strong>de</strong> que las pildoras,<br />

capitales <strong>de</strong> que usó fe le quitaron ; y no repara la pobre,;<br />

que efta, y la otra vecinas, amigas fuyas, que pa<strong>de</strong>cen tam»bien<br />

á tiempos fus dolores <strong>de</strong> cabeza, fin tomar pildora alaguna<br />

mejoran , y muchas veces con mas promptitud, quei<br />

elk con todas fus pildoras.<br />

48 Ordinariamente los que pa<strong>de</strong>cen dolores <strong>de</strong> muelas<br />

(lo mifmo digo <strong>de</strong> otros dolores , que por si mifmos fe<br />

vienen , y te van) califican tal, ó tal remedio , con el qual<br />

dicen tes vá bien ; pero fe<strong>de</strong>becnten<strong>de</strong>t, que cada uno ala-i<br />

ba elíuyo, y reprueba como inútiles aquellos <strong>de</strong>que ufan<br />

otros. De qué <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> efto t Dirá alguno, que como fon<br />

diferentes los temperamentos, pue<strong>de</strong> , aun <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la<br />

mifma efpecie <strong>de</strong> enfermedad, aprovechar á efte individuo<br />

el remedio , que para aquel es inútil. Evafion ordinaria^<br />

pero infoficiente, y que dá por el pie á toda la Medicinar<br />

pues fi ello fuefle afsi , como todos los individuos tienen<br />

diftinto temperamento, no menos que diftinta cara , -feria<br />

menefter eftudiar diftinta Medicina para cada individuo , y<br />

á todas fus enfermeda<strong>de</strong>s aplicarles unos remedios particu-.<br />

terifsimos, diftintos <strong>de</strong> todos aquellos, que en ks enferme-*<br />

da<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la mifma efpecie fe aplican á qualquiera otroin-í<br />

divi dúo.<br />

49 La caufa, pues , <strong>de</strong> aquella opofícion <strong>de</strong> didaméM<br />

nes , es la que ahora expondré. La primera vez que uno<br />

pa<strong>de</strong>ce dolor <strong>de</strong> muelas , es lo ordinario ufar <strong>de</strong> muchos<br />

remedios, porque, aun <strong>de</strong>xando á parte los que or<strong>de</strong>na<br />

¿1 Medico a enas |o§ acuch^os; <strong>de</strong> el mifmo mal¿, uno le;<br />

XS*<br />

DISCURSO XI. -169<br />

recomienda tihó , otro otro; y como el dolor es agudo, el<br />

pobre paciente, anfiofo <strong>de</strong> el alivio, foccefsivamentefe<br />

yá aplicando todos aquellos remedios. Llega el calo <strong>de</strong><br />

¡quitarfe el dolor, fea ai termino <strong>de</strong> ocho , diez , ó quince<br />

días ; y como no hay dia alguno en que el paciente no ufe<br />

<strong>de</strong> alguna rezeta, dichoía aquella que usó la ultima. A<br />

aquella atribuye fu alivio, y reprueba las <strong>de</strong>más como inútiles.<br />

Otro enfermo lleva Jos remedios por diftinto or<strong>de</strong>n<br />

, porque efto <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong>k cateal ocurrencia délos<br />

conlulrores , y <strong>de</strong> la fuerza que cada uro tiene para perfuadir;<br />

conque viene á fuce<strong>de</strong>r ,que efte ufa en ultimo lugar<br />

<strong>de</strong> el remedio , que á aquel tocó entre los primeros , y<br />

jifa entre los primeros el que á aquel tocó el ultimo. De<br />

aquí refulta , que califica el remedio que aquel reprueba, y<br />

reprueba el que aquel califica. Toda la dicha <strong>de</strong> el reme-í<br />

¡dio, fea el que fe fuere, eftá enfocafoal aplicación en<br />

aquel riempo en que eftá yá para terminar el dolor, porque<br />

<strong>de</strong> aqui <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> que fe le atribuya el alivio. Y no obfta,<br />

que <strong>de</strong>fpues en otra ocafion , ufando <strong>de</strong> el mifmo remedio<br />

á los primeros ataques <strong>de</strong> el dolor , no experimente alguna<br />

mejoría. Yá preocupado <strong>de</strong> el didamen, que formó k prihiera<br />

vez , aunque la convalefeencia fe retar<strong>de</strong> muchos<br />

días, fiempre pienfa <strong>de</strong>bértela á fo querida rezeta , y juzga<br />

que fin elk , ó feria el dolor mas dilatado , ó mas íntenfo.<br />

Tampoco obfta el ver, que otros que no ufan <strong>de</strong> aquel remedio<br />

, ú <strong>de</strong> ninguno ufan , no por effo pa<strong>de</strong>cen mas vivos<br />

, ni mas prolixos los dolores; porque effo , aunque lo<br />

iVea, no lo mira; y fi lo mira, no lo pete.<br />

'50<br />

$• Xllf.<br />

U N fin, fio sé qué ilufíon, feliz p,ra I o. TW<br />

*ables , finelauxílfo'<strong>de</strong>la MeX 1 / " " eterilos > olncu-<br />

Paite- tenar otros <strong>de</strong> las X 2 do*¿2E Tf * ^<br />

Aunq_e el mal fea <strong>de</strong> aquellos leves ^focorro.<br />

gan-,<br />

f<br />

____!<br />

•<br />

l.'1'j<br />


I<br />

.70 EL GRAN MAGISTERIO DB LA EXPERIENCIA.<br />

gando te convalelcencia te agra<strong>de</strong>ce al Medico la cura, el<br />

qual acafo no hizo otra cote, que retardarla. Protefto haver<br />

obíervado en varias epi<strong>de</strong>mias catarrales, que tanto<br />

tiempo duraba el catarro a losque fe medicaban , como a<br />

los que no. La diferencia folo eftaba , en que eftos, luego*<br />

que les ceñaba el catarro, fe hallaban perfedamente reftablecidos<br />

en fu natural robuftéz; pero aquellos, fi havian<br />

ufado <strong>de</strong> remedios mayores, tardaban mas en reco-i<br />

brarla.<br />

51 Coinci<strong>de</strong> en lo mifmo otra experiencia engañóte,'<br />

con que algunos <strong>de</strong>fien<strong>de</strong>n los remedios mayores mas comunes<br />

contra los que los impugnan. Los rigidos Hete<br />

móndanos <strong>de</strong>teftan como perjudiciales en todos cafos la<br />

purga, y la fangria. Oponefeles la ordinarifsima experiencia<br />

<strong>de</strong> los Infinitos que fe purgan , y fangran , fin que<br />

por eflb <strong>de</strong>xen <strong>de</strong> recobrar la falud. Hay femana en que<br />

«n Medico fangra á cinquenta hombres , y purga otros<br />

tantos, finque ninguno <strong>de</strong> ellos perezca. Cómo á vifta<br />

<strong>de</strong> efto pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirle , que la purga, y la fangria fean tan<br />

nocivas?<br />

$2 No <strong>de</strong>fiendo á los Helmoncianos , ni tengo fo<br />

opinión por mas probable que laoputfta ; pero-dtgo, que<br />

<strong>de</strong> aquella experiencia nada fe pue<strong>de</strong> concluir contra ellos.<br />

Debe fu ponerte , que los que <strong>de</strong>claman contra la purga,<br />

y k fangria, ñolas juzgan tan perniciofas , que <strong>de</strong>güellen<br />

á quantos fe adminiftran. Aun <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> la fupoficion<br />

<strong>de</strong> fer muy nocivas , no folo no matarán á quien íe<br />

halla en entera falud , mas ni aun á quien pa<strong>de</strong>ce poco mal.<br />

Yo creo , que bien que fu intempeftiva aplicación mata a<br />

muchos , pero folo á aquellos que gimen <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> una<br />

gravifsima dolencia ; porque como entonces eftá la naturaleza<br />

muy débil, y lidiando con una enfermedad fuerte,<br />

añadiéndotele otro enemigo cn el imaginado remedio,<br />

acaba <strong>de</strong> dar con ella en tierra. Pero los que pa<strong>de</strong>cen una<br />

dolencia benigna , (y muchas lo fon , aunque enla apañen-,<br />

cia graves ) confervan bailante refiduo <strong>de</strong> fuerzas parare*.<br />

íiftír la enfermedad, y <strong>de</strong>más á más algunas purgas, y<br />

fangrias, <strong>de</strong> modo que eftas harán al enfermo algún daño,<br />

<strong>de</strong>-<br />

________ _•<br />

DISCURSO XI. 271<br />

Hebilíearánle mas las fuerzas, y atraífarán la Cura, pero no,<br />

llegarán á quitarle la vida.<br />

53 Siendo, pues cierto, que es con enorme exceífo<br />

mayor el numero <strong>de</strong> las enfermeda<strong>de</strong>s benignas , que el <strong>de</strong><br />

ks peligrofas , qué mucho que los mas enfermos convalezcan<br />

, por mas que los purguen , y fangren ? De cien<br />

perfonas, que vifita en una femana un Medico , apenas<br />

hay uno, ú dos enfermos <strong>de</strong> peligro. Para un flemón , para<br />

un catarro, para un dolor-<strong>de</strong> cabeza , para una ephemcra,<br />

para una fluxión á los ojos, para una replecioncilla <strong>de</strong> eftomago<br />

, y otras indifpoficiones femejantes, fe llama al<br />

Medico, y efte, fi es <strong>de</strong> los vulgates, no <strong>de</strong>xa <strong>de</strong> tengrar,o<br />

purgar. Por eflb han <strong>de</strong> morir , por malas que fean la put-4<br />

ga, y la fangria ? Por qué ? fi en elfo fituacion no murieran<br />

aun <strong>de</strong> una puñalada, que no fuefle muy profunda, ni gen<br />

caffe en parte principe.<br />

54 No eftoy, como he dicho, <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> los Helmoncianos<br />

, pero tampoco á favor <strong>de</strong> los Galénicos. Lo<br />

que tengo por conftante es , que la purga, y la fangria, poc<br />

fu intempeftiva aplicación <strong>de</strong>güellan no pocos hombres,<br />

por la razón yá expreffada <strong>de</strong> hallar fos fuerzas muy <strong>de</strong>ca-i<br />

<strong>de</strong>ntes. Perfuadome á que fon convenientes en algunos<br />

cafos. Si fon precitas , efto es, fi pue<strong>de</strong>n , ó no fubftituirfe.<br />

por otros remedios, es lo que yo no me atreveré á <strong>de</strong>cir,)<br />

porque tengo prefente , y me hace fuerza una muy seria<br />

protefta <strong>de</strong> el famofo Medico Lucas Tozzi. Efte expo-s<br />

niéndo el Aphorifmo 3. <strong>de</strong> el libro 1. <strong>de</strong> Hippocrates^<br />

Habitus Athletarum, éfc. <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> impugnar con razo- 1<br />

nes, al parecer muy eficaces , el ufo <strong>de</strong>k fangria, probau-i<br />

do , que en ninguna enfermedad es conveniente , fe pro-i<br />

pone por objeción la experiencia <strong>de</strong> fu utilidad , que ale-gan<br />

los Galénicos. Y qué refpon<strong>de</strong> ? Que fu experiencia;<br />

eftá en contrario. Si apelan (dice) d la experiencia , que les,<br />

muefira , que muchos han fido curados con la fangria; ya.<br />

tefiificopor lo contrario,que en el Hofpital <strong>de</strong> la Anunciada<br />

<strong>de</strong> Ñapóles, don<strong>de</strong> exeret la Medicina muchos años, he cu-.<br />

radopromptamente,finfacarles una gofa <strong>de</strong> fangre , d centenares<br />

, y millmf <strong>de</strong>, enfermas <strong>de</strong>frettefies, cofiados, efi<br />

twy* qm<br />

•___________•<br />

^^^^^^^M<br />

1


272 EL GRAN MAGISTERIO DE LA EXPERIENCIA.<br />

-quinencias, encendimientos <strong>de</strong> hígado , efputos Janguineos^<br />

erifipslas, y fiebres <strong>de</strong> todos géneros.<br />

55 Qué hemos <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir áefto? LucasTozzi fue,no<br />

folo un gran Theorico, mas también expertifsimo , felicifíimo<br />

, y acreditadifsimo Pradico , y como tal felicitado<br />

con anfia para la afsiflencia <strong>de</strong> los mas altos perfonages.<br />

iVeafe lo que <strong>de</strong> él <strong>de</strong>cimos Tom. 2. Díte. X. en una Nota<br />

al fin <strong>de</strong> el Difcurfo. Si él curaba fin fangria aquellas enfermeda<strong>de</strong>s<br />

que, fegun la opinión común , mas necefsitan <strong>de</strong><br />

efle auxilio , y las curaba brevemente, quales ferán ks qué<br />

no puedan curarfe fin facar fangre?<br />

5*5 Y es muy <strong>de</strong> notar, que <strong>de</strong> el mifmo modo que hoy<br />

comprueban los Galénicos con la experiencia la necefsidad<br />

<strong>de</strong> la fangria en muchas enfermeda<strong>de</strong>s, comprobaban antes<br />

la elección <strong>de</strong> vena refpediva á varias partes <strong>de</strong> el cuerpo,<br />

como laHepatica , y Cephalica. Sin embargo 1a Anatomía<br />

hace mas claro que la luz meridiana, que cite elección no<br />

eftriva en fundamento alguno, y que no tiene mas relación,<br />

ó conexión la Cephalica con la cabeza, que laHepatica;<br />

ni la Hepática con el hígado, que la Cephalica ; y que todas<br />

las venas <strong>de</strong> un mifmo brazo fon indiferentes para to-<br />

; das las partes <strong>de</strong> el cuerpo , por la razón Anatómica , que<br />

hemos expuefto en otra parte. Como aquella experiencia<br />

fue engañóte , pue<strong>de</strong> ferio también la que te alega en general<br />

á favor <strong>de</strong>lasfangrias.<br />

i 57 Lo que veo es , que la regla <strong>de</strong>cantada antes por<br />

los Galénicos, como generalifsima, <strong>de</strong> tengrar en los cortados<br />

pa<strong>de</strong>ce tantas excepciones, que yá no te <strong>de</strong>be mirar como<br />

regla general.Yá en otra parte notamos, que en algunas<br />

epi<strong>de</strong>mias <strong>de</strong> coftado fe experimentó nianifieftamente nociva.<br />

Y ahora poco há un dodo Medico Francés (<strong>de</strong> quien,<br />

y <strong>de</strong> cuyo eferito dan noticia las Memorias <strong>de</strong> Trevoux)<br />

efcribió fuertemente contra la fangria en los collados , y<br />

peripneumonias <strong>de</strong> Invierno : é hicieron gran fuerza fos razones<br />

á algunos Médicos <strong>de</strong> Paris. Yo certifico , que d Invierno<br />

paflado <strong>de</strong> el aiio <strong>de</strong> -. 1. en que huvo muchos -cofiados<br />

en efte pais, <strong>de</strong> varias partes <strong>de</strong> él vinieron noticias,<br />

que inoriun los que fe tengr aban , y fe folvaban los que no.<br />

flE En-.<br />

•<br />

DISCURSO XI. 273<br />

58 Entiéndate todo lo dicho en or<strong>de</strong>n ala utilidad,<br />

ó inutilidad dc purga , y fangria confi<strong>de</strong>radas generalmente<br />

, fin tomar partido, y folo propuefto como problemáticamente<br />

, á fin <strong>de</strong> perfuadir , que fe confuiré con exáditud,<br />

y fin preocupación alguna la experiencia, que es uno <strong>de</strong> los<br />

<strong>de</strong>íignios <strong>de</strong> efte Difcurfo,<br />

59 Es notable flaqueza <strong>de</strong> el juicio eftimar alguna cofa<br />

como remedio para tal enfermedad, no advirtiendo una<br />

diferencia muy fenfible , y que incurra en los ojos <strong>de</strong> todos,<br />

entre los fuceflos <strong>de</strong> los que ufan <strong>de</strong> ella , y <strong>de</strong> los que no.<br />

No han faltado , ni aun hoy faltan Médicos enemigos <strong>de</strong> k<br />

Quina. Con todo nadie le dífputa la qualidad <strong>de</strong>febrifugo<br />

en las intermitentes, porque la experiencia mueftra que las<br />

ahuyenta, preteindiendo <strong>de</strong> fi repiten <strong>de</strong>fpues, u <strong>de</strong> fila<br />

Quina <strong>de</strong>xa alguna mala imprefsion en el cuerpo. Si la fangria<br />

, ó la purga hicieran lo mifmo en algún genero <strong>de</strong> fiebres<br />

, convendrían <strong>de</strong> el mifmo modo todos en atribuirles<br />

la virtud febrifuga , aunque algunos acafo prefirieffen otros<br />

remedios por mas feguros , ó por mas benignos. Bien lexos<br />

<strong>de</strong> eflb , fobre eflb mifmo fon fuertes las conteftaciones,<br />

porque la experiencia no ha manifeftado que effos<br />

fean remedios , con algún cotejo, ó computo , que no fea<br />

fommamente dudofo, y difputable.<br />

0."<br />

§• XIV.<br />

60 quanto lopermitieftela materia (porque no<br />

todas fon capaces <strong>de</strong> una averiguación<br />

Mathematica , ni <strong>de</strong>cifsivaj fe <strong>de</strong>biera imitar<br />

la diligencia <strong>de</strong> muchos Médicos Inglefes en el examen<br />

<strong>de</strong> el remedio precautorio, que ufan los Turcos contra<br />

las viruelas , y que llaman yá inferri'on , yá inficion j ya<br />

inoculación <strong>de</strong> ks viruelas , materia <strong>de</strong> que fe habló mucho<br />

eftos años paítedos; pero que en Efpaña fe ignora por<br />

k mayor parte, qué cofa fea. Efto fe reduce á hacer dos,<br />

ó tres ciforas muy pequeñas en el cutis <strong>de</strong> un hombre fa<br />

fto, que quiere p_ .-K&rcg el riefgo mortal <strong>de</strong>ks viruelas,<br />

é<br />

4 m<br />

1 1


*>. I<br />

374 EL GRAN MAGISTERIO Í>B ÍA EXPERIENCIA.<br />

é. introducir en ellas la materia purulenta <strong>de</strong> dos, ó rrt»3<br />

potrillas <strong>de</strong> alguno , que sdualmenre pa<strong>de</strong>ce efta enfermedad.<br />

El fuceflo es , que efta fe comunica por medio <strong>de</strong> dicha<br />

infercion , pero en un grado muy remito , y acompañada<br />

<strong>de</strong> ieviísimos fymptomas; <strong>de</strong> modo que los mas no.<br />

han menefter hacer cama, y con efta prevención fe redimen<br />

<strong>de</strong> pa<strong>de</strong>cer mas la enfermedad <strong>de</strong> viruelas cn toda<br />

kvida.<br />

6\ La noticia <strong>de</strong> efte remedio fe comunicó á Inglaterra<br />

, y á otras Naciones Europeas por Maisland , Cirujano<br />

<strong>de</strong> el feñor Vvorthei Montaigiii, Embaxador <strong>de</strong>cl<br />

íley Británico en la Porta , el qual haviendo vifto eftablecida<br />

fu pradica en todas las Ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Levante, don<strong>de</strong><br />

reynan mas que acá, y hacen mayores eftragos ks viruelas<br />

, y obíervado tener cafi fiempre felices íncrifos , hizo<br />

fabidores <strong>de</strong> todo lo que havia notado á fu amo , y ama,<br />

los quales tuvieron bailante valor para hacer experiencia<br />

luego en un hijuelo fuyo dc feis años, y repetirla en otro,<br />

<strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> fo vuelta á Inglaterra. Animaronfe muchos,;<br />

yá con los exemplos , yá con las noticias, y empezó á tomar<br />

vuelo efte genero <strong>de</strong> cura precautoria en aquel Reynoi<br />

Mas no por eflb faltaban quienes k contradixeíten. Efpe-¡<br />

cialmente los Médicos <strong>de</strong> Paris fe <strong>de</strong>clararon fuertemente<br />

contra elk.<br />

62 Como efte pleyto no <strong>de</strong>bía <strong>de</strong>cidirfe por razones<br />

.fpecuktivas , fino por experimentos , fe apeló ák experiencia,<br />

y auna experiencia, que parecía que excluía toda<br />

perplexidad, por parte <strong>de</strong> los que <strong>de</strong>fendian la caray<br />

Recibiéronte, y fe dieron al publico , impreftes, ks arefj<br />

raciones <strong>de</strong> muchos Médicos refi<strong>de</strong>ntcs en varios paifes<br />

<strong>de</strong> la Gran Bretaña; por das quales confiaban dos cotes:<br />

La primera , que la infercion libraba ciertamente <strong>de</strong> el<br />

riefgo <strong>de</strong> pa<strong>de</strong>cer <strong>de</strong> nuevo viruelas: La fegunda , que<br />

era contingencia fommamente rara el que alguno murieffe<br />

<strong>de</strong> ks viruelas artificiales , exceptuando el cafo <strong>de</strong> coní»<br />

titucion epidémica , en k qual morían algunos <strong>de</strong> los míf»<br />

mos , que procuraban precaverlas, pero fin comparación<br />

menos que los que pa<strong>de</strong>cían las viruelas naturales, hai<br />

llan-<br />

DISCORSO XI. "171<br />

Uandofe, póí cómputos fieles , que <strong>de</strong> eftos moría la oda-:<br />

va parte,y aun algo mas, <strong>de</strong> aquellos,ni aun moría la odo--:<br />

ge fima.<br />

63 Efto es lo que he leido en las Memorias <strong>de</strong> Tri4<br />

voux <strong>de</strong> los años 24. y 25.fi <strong>de</strong>fpues huvo alguna nove-y<br />

dad, k ignoro. Pue<strong>de</strong> fer, que aquellas ateftaciones no fe<br />

hallaíten tan fieles , como te publicó. Pero mas <strong>de</strong> creer es,<br />

que fi las conteftaciones duran aún, las fomenta por la parte<br />

negativa únicamente el efpiritu <strong>de</strong> emulación , y parcialidad<br />

; porque haviendo llegado á hacerte efta cura precau-,<br />

toria, aun en perfonas <strong>de</strong> te familia <strong>Real</strong> <strong>de</strong> Inglaterra , como<br />

fe lee en las mifmas Memorias <strong>de</strong> Trevoux , cómo es<br />

creíble que no precedíefle una experiencia infalible <strong>de</strong> fu<br />

feguridad?<br />

64 Ni fe me oponga, que fi la experiencia fuefle tan<br />

"Confiante , yá havria aquietado todas las contradicciones.<br />

Poco conoce la fuerza <strong>de</strong> las pafsiones humanas quien<br />

juzga folida efta réplica. Los que contradicen , ó por una<br />

preocupación ciega , ó por emulación , ó por interés , ó<br />

por embidia , rara vez fe rin<strong>de</strong>n aun á la mifma evi<strong>de</strong>ncia;;<br />

ni hay evi<strong>de</strong>ncia , que cierre todas ks puertas á un falfo<br />

efugio , ni á mil objeciones fophifticas, en quien dominado<br />

<strong>de</strong> alguna <strong>de</strong> aquellas pafsiones le bufca. O quanto he<br />

palpado yo efta verdad <strong>de</strong>f<strong>de</strong> que empezé a eferibir para el<br />

publico!<br />


ll<br />

vj6 EL GRAN MAGISTERIO DB LA EXPERIENCIA.<br />

- 66 A vueltas <strong>de</strong> tan reñida queftion fe vino á fabei*<br />

una cofa harto curiofa, y es, que la cura precautoria <strong>de</strong> vi-:<br />

rudas, que tanto ruido hacia , comotrahida <strong>de</strong> Turquía-,<br />

eftaba mucho tiempo anteseftablecida <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la mifma<br />

Inglaterra. Efta pradica era frequente <strong>de</strong>f<strong>de</strong> tiempo ¡inmemorial<br />

en la parte Meridional <strong>de</strong> la Provincia <strong>de</strong> Gales-,<br />

y fe hacia <strong>de</strong> dos maneras, ó refregando una parte <strong>de</strong> el cutis<br />

contra las pofti!las <strong>de</strong> un virolento, ó haciéndote en él<br />

algunas picaduras con una aguja mojada en la materia pu-¡<br />

rulenta <strong>de</strong> ks poftilks. Efto fe llamaba comprar ks viruelas.<br />

En efedo era afsi , que fe concertaban en algún baxo<br />

precio con el doliente : y fe alegan teftimonios fi<strong>de</strong>dignos<br />

<strong>de</strong> que ninguno, que adquiría las viruelas con efte metho*<br />

do, laspa<strong>de</strong>ck fegunda vez, como ni tampoco havia memoria<br />

<strong>de</strong> que alguno murieíte <strong>de</strong> ks viruelas artificiales,<br />

exceptuando una muger, en la qual concurrieron las circunftancias<br />

efpeciales <strong>de</strong> haverfe hecho alguna herida, y <strong>de</strong><br />

haver comprado las viruelas á un enfermo, que eftaba muy;<br />

á los últimos.<br />

.» XV.<br />

6j •'^Oncluirémos efte Difcurfo, manifeftando tres"<br />

\___j errores capitales , <strong>de</strong> don<strong>de</strong> fe <strong>de</strong>rivan otros<br />

infinitos, y que por falta <strong>de</strong> reflexión fe incurren en las experimentales<br />

obfervaciones. El primero, es el <strong>de</strong> tomar por<br />

efedo lo que es caufa, y por caufa lo que es efedo. El fe-»<br />

gundo, tomar por cauta alguna cofa,que por acci<strong>de</strong>nte concurre<br />

fin influxo alguno. El tercero es, entre dos efedos <strong>de</strong><br />

una mifma caufa , tomar uno por caufa <strong>de</strong> otro. Pondré<br />

exemplo <strong>de</strong> eftos rres errores en obfervaciones pertenecientes<br />

á la Medicina, porque importa mucho mas el <strong>de</strong>fengaño<br />

en efta materia, que en otras <strong>de</strong> Phyfica común.<br />

•»58 Suce<strong>de</strong>, que uno acotado <strong>de</strong> una fed ardiente , y<br />

extraordinaria, fin caufa manifiefta <strong>de</strong> ella, bebe agua<br />

con gran<strong>de</strong> exceffo, y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> algunas horas le affalta<br />

una fiebre , ó una fluxión acre. £§ corriente en efte cafo<br />

jttri-<br />

DISCURSOXI. 277<br />

,atribuir la indlfpoficion al exceífo cometido , y aprehen<strong>de</strong>r<br />

eftt como cauía <strong>de</strong> aquella. Eftá tan lexos <strong>de</strong> ter afsi,<br />

que antes la indifpoficion es caufa <strong>de</strong> el exceffo. Nótete,<br />

que hablo <strong>de</strong> el cafo en que la fed no fue ocaíionada <strong>de</strong> caufa<br />

manifiefta, como <strong>de</strong> haver hecho algún exércicio violento<br />

, ó haver pa<strong>de</strong>cido algún gran calor , ú <strong>de</strong> el Sol, u <strong>de</strong> el<br />

fuego, ú <strong>de</strong> haver eftado mucho tiempo fin beber. Pueftas<br />

afsi las cofas.es claro , que la fed nació <strong>de</strong> caufa interna. Y<br />

qué caufa interna? No otra que la difpoficion morbofa,<br />

que yá havia empezado á reynar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el cuerpo, ó,<br />

dígate <strong>de</strong> otro modo, el humor acre , ó falfo, que yá fe<br />

havia puefto en movimiento, y velicando tes fibras , don<strong>de</strong><br />

fe hace la tentación <strong>de</strong> la fed, la havia excitado. Todo efecto<br />

pteternatural, y extraordinario pi<strong>de</strong> caufa preternatural<br />

, y extraordinaria: fuponete, que la fed lo fue, y que no<br />

huvo caufa externa á que atribuirla : luego huvo caufa preternatural<br />

interna j y no cs otra cote que efto la difpoficion<br />

morbofa.<br />

69 Por falta <strong>de</strong> efta advertencia fe cometen gravite!»,<br />

mos errores en la Medicina , porque tomando al revés el<br />

rumbo <strong>de</strong> la Naturaleza , es precifo errar el camino <strong>de</strong> la<br />

cura. Lo que es efedo , fe aprehen<strong>de</strong> como caufa, á qué<br />

es configuiente aplicar como Medicina lo que es veneno:<br />

pues yáfe vé , que íi fe acufa te humedad , y frialdad <strong>de</strong> la<br />

agua como cauía <strong>de</strong> la doleucía, quando tiene toda la culpa<br />

un humor acre, falfo, mordaz, ó ardiente, cl Medico ¡rá<br />

á corregir aquella, y los corredivos <strong>de</strong> aquella fon incentivos<br />

<strong>de</strong> efte.<br />

70 Efta efpecie <strong>de</strong> error no eftá limitada al cafo , que<br />

hemos propuefto , antes tiene una extenfion diktadifsima.<br />

Inclinome mucho á penfar , que todos los movimientos<br />

extraordinarios , y vehementes, tanto <strong>de</strong> 1a irafeibte , como<br />

<strong>de</strong> la concupiícible , que prece<strong>de</strong>n la diftancia <strong>de</strong><br />

pocas horas , á ks enfermeda<strong>de</strong>s en fu eftado vifible , y no<br />

tienen cante efpecial externa, fon efedos <strong>de</strong> ellas confi<strong>de</strong>radas<br />

en fu principio ; quiero <strong>de</strong>cir , en aquella primera<br />

agitación <strong>de</strong> el humor pecante. Concibe un fugeto una<br />

gran<strong>de</strong> ira por algún leve motivo ,<strong>de</strong> el qual tiene expe-<br />

T 4 rien-<br />

m


ÍJS EL GRAN MAGISTERIO DE LA EXPERIENCM.<br />

rienda, que en otras infinitas ocafiones no le alteraba pó-i<br />

co ni mucho : á la ira fuce<strong>de</strong> immediatamente , ú <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> pocas horas, una fiebre. Júzgate,que la ¡ra es caufa<br />

<strong>de</strong>k dolencia; y yo digo , que la dolencia es cante <strong>de</strong> la<br />

ira. Pues efte hombre, en fo eftado natural, nunca pa<strong>de</strong>cía<br />

algún violento rapto <strong>de</strong> colera por él mifmo , ni aun por<br />

algo mas fuertes motivos, parece confequencia forzóte,,<br />

que el que ahora pa<strong>de</strong>ce, tea efedo <strong>de</strong> caufa preternatural,<br />

y extraordinaria , que tiene <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> si, te qual no pue<strong>de</strong><br />

fer otra que aquel primer movimiento fermentativo <strong>de</strong> el<br />

humor pecante, que poco <strong>de</strong>fpues fe hace manifiefto al tacto<br />

en el pulfo. En efedo es fácil obfervar, como yo lo he<br />

obfervado muchas veces en mi, y en otros , que 1a irafcible<br />

eftá mucho mas prompta á inflamarte, aun con tevif-»<br />

limas ocafiones , en aquellos primeros amagos , ó cafi in-¡<br />

fenfibles preliminares <strong>de</strong> qualquiera indifpoficion, tanto.,<br />

quanto grave.<br />

71 No por effo niego, que el ardor dc la ira pueda en-f<br />

íccn<strong>de</strong>r el <strong>de</strong> la fiebre. Tiene fin duda aquella una propor-i<br />

cion gran<strong>de</strong> para fer caufa <strong>de</strong> efta, y fe pue<strong>de</strong> difeurrir que<br />

lo es , quando refpedivamente al temperamento <strong>de</strong> el fugeto<br />

huvo ocafion bailante para la colera ; mas quando no la<br />

huvo, lo mas que pue<strong>de</strong> penfarfe , es , que la ira haya dado<br />

algún aumento á la indifpoficion fubfiguiente, laqual aun<br />

fin effo exiftiera , aunque en grado mas remiflo. Lo mifmo<br />

que <strong>de</strong>cimos <strong>de</strong> la ira, fe <strong>de</strong>be aplicar á la rrifteza, y al mié-,<br />

do, que fon, en el lenguage Philofofico, pafsiones pertene«<br />

cientes á la parte irafeible.<br />

72 Con no menos generalidad fe pue<strong>de</strong> razonar en<br />

or<strong>de</strong>n a los efedos <strong>de</strong> la concupifcible. Qualquiera apeí<br />

tito vehemente, totalmente infolito al fugeto, refpedivo<br />

á objeto ordinario, que frequentemente ocurría á fos fentidos<br />

, y que efté <strong>de</strong>fnudo <strong>de</strong> toda circuníknck efpecial<br />

externa, que pueda excitar la inclinación , fe <strong>de</strong>be difcur-í<br />

rir, que nace <strong>de</strong> alguna preternatural difpoficion interna.-<br />

La explecion, ó fatisfaccion <strong>de</strong> aquel extraordinario apetito<br />

nunca <strong>de</strong>xa <strong>de</strong> qualificarfe <strong>de</strong> exceífo, á cuyo mal in-<br />

Jüuxoíe atribuye la indifpoficion, gue poco, <strong>de</strong>fpues fe<br />

<strong>de</strong>i<br />

DISCURSO XI: 279<br />

<strong>de</strong>feubre; fiendo afsi, que la indifpoficion , que antes eílabá<br />

oculta, irritando el apetito, fue caufa <strong>de</strong> el exceífo_,no el exceffo<br />

<strong>de</strong> la indifpoficron. • '*;<br />

7¿ Efte error fe comete frequenrifsimamente. Uno,¡<br />

que miró fiempre con indiferencia tal, ó tal manjar, pon-i<br />

go por exemplo lechugas, fe halla con apetito vehemente<br />

<strong>de</strong> ellas , y cena dos , ú tres. Si amanece <strong>de</strong>fpues con dolor<br />

<strong>de</strong> cabeza , ó con una fluxión al pecho , ó con diarrhéa,'<br />

rio <strong>de</strong>xará<strong>de</strong> echar la culpa á ks lechugas , ks quales yá<br />

hallaron hecho el daño'<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el cuerpo , y el daño,<br />

que eílaba <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el cnerpo, induxo á cenar las le-;<br />

chugas.<br />

74 No por eflb quiero <strong>de</strong>cir , que los <strong>de</strong>for<strong>de</strong>nes.<strong>de</strong> el<br />

apetito no caufen frequentemente varias enfermeda<strong>de</strong>s.No-;<br />

tenfe bien ks circunftancias, con que vifto mis aíferciones_.<br />

cuya inadvertencia , en muchos <strong>de</strong> los que leen mis eferi».<br />

tos , es caufa <strong>de</strong> que me hagan mil objeciones imperrinen-,<br />

tes. Digo , que mi refolucion fe <strong>de</strong>be enten<strong>de</strong>r quando el<br />

apetito es vehemente, extraordinario al fugeto, y no ha ha-»<br />

VÍdo caufa alguna externa, que pudiefié irritarle, porque <strong>de</strong>-i<br />

baxo <strong>de</strong> eftas circunftancias es precifo que la haya interna,y<br />

que fea <strong>de</strong> bailante gravedad para merecer el nombre <strong>de</strong><br />

difpoficion morbofa; á lo que no llegaría, fi elapetito,aur.-j<br />

que extraordinario, fiieife leve.<br />

75 Confírmate eficazmente lo dicho con la reflexiouj<br />

<strong>de</strong> que la diverfidad <strong>de</strong> apetitos nace fin duda <strong>de</strong> la diver-j<br />

íidad <strong>de</strong> temperamentos -. <strong>de</strong> don<strong>de</strong> es configuiente forzó»?<br />

fo, queá toda alteración en el temperamento fe figa aI-<<br />

gtina alteración en el apetito. Afsi es fácil ver, que nin-J<br />

gun enfermo conferva el apetito perfedamente en el mif-,<br />

mo tenor, que le tenía en el eftado <strong>de</strong> fono; y efto , no folo<br />

en quanto á la cantidad <strong>de</strong> comida , y bebida , mas tann<br />

bien en quanto á la calidad; y no folo en or<strong>de</strong>n á los obá<br />

jetos <strong>de</strong> el gufto, mas también <strong>de</strong> ks <strong>de</strong>más porendas<br />

•» afsi internas ? comq<br />

externas.<br />

IXVJi<br />

I


_•<br />

• H<br />

r i.o EL GRAN MAGISTERIO DE LA EXPE RIENCIA;<br />

§. XVI.<br />

7-5 L fegundo error capiral <strong>de</strong> ks obfervaciones<br />

E experimentales , que confute en tomar por<br />

caufa loque concurre cafualmente , y ni es caufa , ni efedo,<br />

aun es mas frequente que el primero. Apenas hay enfermo<br />

que no preíuma tener bien averiguada la cauta <strong>de</strong> fu mal, y<br />

ella caufa la halla fiempre en qualquiera particularidad,<br />

que haya tenido poco antes en fu modo <strong>de</strong> vivir, tenga , ó<br />

no proporción con k dolencia, que le aflige. Una azey tuna,<br />

que haya comido fuera <strong>de</strong> fo coftumbre , medio quarto<br />

<strong>de</strong> hora mas <strong>de</strong> madrugada, dos gotas mas <strong>de</strong> bebida , dos<br />

paflbs menos dc el exércicio ordinario , y otras cofas aun<br />

mas impertinentes, fe juzgan tener la culpa en el mal que<br />

ocurre, fin advertir, que efta maquina nueftra, en la <strong>de</strong>bílidad<br />

<strong>de</strong>fo propria contextura riene fuficientifsimo priuciu<br />

pio para fos quiebras. Los humores <strong>de</strong> el cuerpo,aun quan-.<br />

do el influxo <strong>de</strong> todas las caufas externas, y quanto <strong>de</strong>pen-»»<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong> nueftro alvedrio eíluviefte fiempre reglado en una<br />

perfeda uniformidad, no <strong>de</strong>xarian <strong>de</strong> pa<strong>de</strong>cer varias alteran<br />

ciones. La heterogeneidad <strong>de</strong> ellos, no folo refpediva <strong>de</strong><br />

unos á otros , mas aun <strong>de</strong>ks particuks <strong>de</strong> cada uno los<br />

Conduce necefterkmente á diferentes eftados. Si confi<strong>de</strong>raflen<br />

efto bierc aquellos efpiritus foperíliciofos, idolatras<br />

<strong>de</strong> fo falud , que en or<strong>de</strong>n al proprio régimen quieren pefar<br />

aun los átomos, fe librarían <strong>de</strong> aquel continuo afán con que<br />

viven, y que es mas molefto , que ks mifmas indifpoficiones,<br />

<strong>de</strong> que con terror pánico huyen.<br />

Pero la acufacion mas vulgar <strong>de</strong> todas es contra<br />

d tiempo. El que no hace exceífos , no <strong>de</strong>feubriendo otra<br />

cante <strong>de</strong> fos males , echa la culpa al tiempo , y aun el que<br />

los hace fuele echártela , por no culparte á si mifmo. Q»e<br />

fearemplado , que frío , que caliente , que húmedo , que<br />

feco , que vario , que conftante, nunca falta alguna quifquilk,<br />

por don<strong>de</strong> hacerle el proceífo. Si en Julio, como<br />

fuele, hace calor correfpondíente a k eftaclon , fe dice<br />

a u e.<br />

DISCURSO XI. 281<br />

que el calor es caufa <strong>de</strong> el mal; fi el calor es mas banigno, o<br />

templado , también fe le culpa con el motivo <strong>de</strong> que no es<br />

conforme á la eftacion aquella templanza. Lo mifmo fuce<strong>de</strong><br />

refpediva mente al frió, ó mas intente», ó mas remiflo en el<br />

Invierno. Si el tiempo es vario, nadie hay que no lefupon-j<br />

ga <strong>de</strong>línqueme; pero fi es conftante,tampoco fe exime, por.<br />

que fe dice , que nueftros cuerpos necefsitan indifpenfabk-»<br />

mente <strong>de</strong> la alternación <strong>de</strong> temporales; que qualquiera temperie,<br />

que dure mucho, les hace guerra; que el frío losconftipa,<br />

el calor los difsipa, la humedad los ahoga, la feque*»!<br />

dad los confume.<br />

78 Varias veces he notado, que á dos enemigos nueftros<br />

fe imputan vulgarmente cafi todos nueftros males : al<br />

Demonio todos los <strong>de</strong> la alma , al tiempo los mas <strong>de</strong> fos<br />

<strong>de</strong> el cuerpo. Apenas hay quien, á fin <strong>de</strong> minorar en parte<br />

fu <strong>de</strong>lito, no diga que el Diablo le tentó. Tan irracional es<br />

quien pienfa , que, fino huvieffe diablo que nos tentaffe,<br />

nunca pécariamos,como quien juzga, que reglando el tiempo<br />

en alguna forma la mas perfeda <strong>de</strong> todas, nunca eftaríamos<br />

enfermos. Dentro <strong>de</strong> nofotros, en el fondo <strong>de</strong> nueftro<br />

mifmo ser, eftá el origen <strong>de</strong> todos nueftros males, afsi efpi-:<br />

rituales, como temporales : por fu proprio pefo es llevada<br />

nueftra naturaleza á una , y otra ruina; aunque á la prime-i<br />

ra fiempre con libertad, á k fegunda muchas veces fin <strong>de</strong>*<br />

pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> el alvedrio.<br />

§. XVII.<br />

7_? C L tercer error <strong>de</strong> las obfervaciones éxperí- 1<br />

__LJ_T mentales, aunque no tan frequente como<br />

los dos primeros , no <strong>de</strong>xa <strong>de</strong> ocurrir bailantes veces. Si<br />

el que (pongo por exemplo) por haver hecho algún exércicio<br />

muy violento, exce<strong>de</strong> en la bebida , pa<strong>de</strong>ce luego<br />

una fiebrecilla , ordinariamente fe le imputa efta al exceffo<br />

en la bebida , porque el común <strong>de</strong> los hombres apenas<br />

confi<strong>de</strong>ra otros exceífos nocivos á Ja falud , que los <strong>de</strong>


_<br />

I<br />

v<br />

¥<br />

V8s EL GRAN MAGISTERIO DÜ'LA EXPERIENCIA-J<br />

es mucho mas proporcionado á excitar la fiebre, que el<br />

exceffo en la bebida , efpecialmente fi efta en la qualidad<br />

es templada , es mucho mas racional juzgar, que el exceffo<br />

en la bebida no tuvo algún influxo en Ja fiebre, fino que<br />

la fiebre, y el exceffo ambos fueron efedos <strong>de</strong> el exer-j<br />

cirio.<br />

80 Creo , que <strong>de</strong> efta equivocación <strong>de</strong> aprehen<strong>de</strong>r en-<<br />

tre dos efedos <strong>de</strong> una mifma cauta , el uno por caufa <strong>de</strong> el<br />

otro , nació la fentencia, tan valida entre los Médicos , <strong>de</strong><br />

que todas las fluxiones catarrales en qualquiera parte <strong>de</strong><br />

el cuerpo que hieran (comprehendiendo muchos aun la<br />

Gota) baxan <strong>de</strong>k cabeza. Suce<strong>de</strong> , fiempre que fe pa<strong>de</strong>ce<br />

alguna moleña fluxión en qualquiera parte <strong>de</strong> el cuerpo,<br />

fentirfe , ó dolor, ó por lo menos pefadéz en la cabeza.<br />

De aquí, digo, es muy creíble, que vino el colocar en el celebro<br />

el origen <strong>de</strong> todas las fluxiones; lo que yá no pocos<br />

Mo<strong>de</strong>rnos contradicen, y en mi fentir con baftante funda-i<br />

inento.<br />

81 Lo primero, yo no sé , por qué los humores viciofos<br />

, que fon materia <strong>de</strong> las fluxiones , han <strong>de</strong> hacer el gran<br />

ro<strong>de</strong>o <strong>de</strong>tranfitar por la cabeza para venir á caer en efta, ó<br />

aquella parce ; pudiendoen virtud <strong>de</strong> el circulo , que hacen<br />

con la fangre, por venas , y arterias , <strong>de</strong>rivarte <strong>de</strong> eftas ira-:<br />

mediatamente á qualquiera miembro?<br />

82 Lo fegundo , que fi en el celebro fe amonronafle<br />

tanta copia <strong>de</strong> humor , quanta cae cn algunas fluxiones , le<br />

hiciera totalmente eftupído , é Inepto para todas fus fon-!<br />

ciones.<br />

83 Lo tercero, que no es fácil feñalar el condudo<br />

por don<strong>de</strong> el humor fe <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> la cabeza. Muchos dicen,<br />

que por el hueffo Etlunoidcs, ó Cribofo. Pero Schnci<strong>de</strong>ro<br />

lo contradice, porque no fe notan en él algunos agujeros<br />

, por don<strong>de</strong> el humor fe cuele , efpecíalménte fiendo<br />

pituitofo, y craffo , como lo creían los Antiguos: á que fe<br />

aña<strong>de</strong>, que efte hueílb eftá apretadamente ceñido <strong>de</strong> ks<br />

meninges, y <strong>de</strong> la túnica interior <strong>de</strong> la nariz. Es verdad<br />

(como advierte el Dodor Martinez en fu Anatomía Completa)<br />

que fo parte fuperior es muy porofa , y por ello fe<br />

Ua-<br />

DISCURSO XI. _8_<br />

lkmaCribofo , ó Eípongiofo ; pero como elfos poros no<br />

lo taladran todo , (aun <strong>de</strong>xando á parte el embarazo <strong>de</strong> ks<br />

túnicas que le ciñen) no podrá <strong>de</strong>rivarte por ellos el hiw<br />

mor. Si fe dice, que baxa por los nervios, pregunto, có-:<br />

mo no caufa eu ellos obftrucdones, y otros peligrofos<br />

efedos?<br />

84 Lo quarto , y ultimo, que qualquiera condudo,<br />

¡que fe feñale , fe ofrece la grave dificultad <strong>de</strong> como en él,<br />

y enks partes immediatas no fe hace fentir, si folo en<br />

aquella que fe confi<strong>de</strong>ra termino, ó afsiento tuyo? No es<br />

totalmente increíble , que fi el humor fluyente, ó al pecho,<br />

ó al eftomago, ó á los inteflinos , ó á ks articulaciones <strong>de</strong><br />

los pies, baxa <strong>de</strong> la cabeza, no fe haya <strong>de</strong> fentir (fiendo por<br />

lo común tan acre , y mordaz ) en ks partes intermedias?<br />

Efta dificultad , que muchos años há me ha ocurrido, he<br />

propuefto áalgunos Médicos, pero no me hice baftantemente<br />

capaz <strong>de</strong> fos foluciones.<br />

85 Si fe me opone , (loque arriba hemos apuntado)<br />

que es frequente acompañar dolor <strong>de</strong> cabeza á las fluxiones<br />

, que fe hacen á otros miembros: Refpondo , que <strong>de</strong><br />

eflb no fe pue<strong>de</strong> inferir, que el humor fluyente baxe <strong>de</strong> la<br />

cabeza. Lo primero , porque muchas veces , aun las mas<br />

(como en mi mifmo he obfervado bien) no hay dolor <strong>de</strong> cabeza<br />

; y para que la ilación fuefle buena , <strong>de</strong>biera haverlo<br />

fiempre. Lo fegundo, porque aun quando acompañafle<br />

regularmente el dolor <strong>de</strong> cabeza á la fluxión , te evacuaría<br />

oportunamente la dificultad, diciendo, que fo concurrencia<br />

fimultanea <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> que fon efedos dc una mifma<br />

caufa, no uno caufa <strong>de</strong> otro. De hecho la razón perfua<strong>de</strong>,*<br />

que efto fea afsi. El humor acre, que feparandote <strong>de</strong> la<br />

maffa <strong>de</strong> la fangre, fluye á efia , ó á la otra parte, no tiene<br />

eftorvo para verter alguna porción fuya en la cabeza, y excitar<br />

dolor en ella; mayormente porque el afsiento <strong>de</strong> dicho<br />

humor fluyente fon las glándulas , entre quienes pue<strong>de</strong><br />

numerarte el celebro ; por cuya razón Hippocrates , y<br />

y varton le llaman la gran<strong>de</strong> Glándula.<br />

86 Si fe me replica, que en toda fluxión algo fuerte,<br />

¿áque no dolor proprkmentetal, alómenos fe perribe<br />

un


•284 EL GRAN MAGISTERIO DE LA EXPERIENCIA.'<br />

un genero <strong>de</strong> p.te<strong>de</strong>z en la cabeza , por lo qual eftá menos<br />

apta para todas las operaciones, que fe exercen en aquel<br />

órgano: Confeffaré que es afsi; pero añadiré dos cofas.<br />

La primera , que efto no es privativo <strong>de</strong> ks fluxiones. Ei\<br />

ks <strong>de</strong>más enfermeda<strong>de</strong>s fuce<strong>de</strong> lo mifmo, fin que por effo<br />

pretendan los Médicos ( exceptuando los pocos que figuen<br />

á nueftra Doña Oliva <strong>de</strong> Sabuco ) que todas <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

k cabeza. La fegunda, que effa pefadéz , ó ineptitud tampoco<br />

es privativa <strong>de</strong> la cabeza. La mifma , fi fe hace rcíte**<br />

xión , fe obferva en los <strong>de</strong>más miembros. Qualquiera que<br />

pa<strong>de</strong>zca una fluxión fuerte, que fea en la garganta , que en<br />

el pecho, que en el eftomago , que en otra qualquiera parte*<br />

hallará que tiene todo el cuerpo mas pefado, que en el eftado<br />

<strong>de</strong> fano; que todos los miembros eftán menos aptos pa-.<br />

ra el movimiento ; que todos, á poco que trabajen, fe fatigan<br />

mucho,.Atei Con ninguna razón fe atribuye á la cabeza,<br />

como propria privativamente <strong>de</strong> ella, una pefadéz, compañera<br />

<strong>de</strong> todas las fluxiones , quando efta es común á los <strong>de</strong>»,<br />

más miembros , y por no hacer reflexión fobre efto,<br />

fc ha creído venir todas las fluxiones<br />

<strong>de</strong> la cabeza.<br />

NUE-<br />

285<br />

•*'éíl ..-*»*-.. •*-..-* \ / — \ s *. *, __ ft&-».<br />

* w *<br />

***<br />

«3 O *** X *** )(* )( X ¡3 •#•<br />

•'5 4*<br />

&2&<br />

NUEVAS PROPRIEDADES<br />

DE LA LUZ.<br />

DISCURSO XII.<br />

A en otra parte dixe ,que para los ojos <strong>de</strong><br />

el entendimiento no hay cofa mas obfeura<br />

que la luz. Algunos <strong>de</strong> los Philofofos<br />

mas fútiles <strong>de</strong> efte figlo , y dc el paffado-,<br />

que trabajaron con infatigable aplicación en el examen <strong>de</strong><br />

ella bellifsima criatura, hicierondudofo (y en parteha-<br />

Jteron falfo ) cafi quanto <strong>de</strong> ella creyó la Antigüedad. De<br />

fuerte, que como poco há la Aftronomia halló no pocas<br />

Manchas en d Sol, la Philofofia<strong>de</strong>fcubrió muchas fom-bras<br />

en la luz. DIgoloafsi, porque mucho <strong>de</strong> lo que la<br />

'Antigua Pliilofofia tenia por claro , y evi<strong>de</strong>nte, en fuerza<br />

<strong>de</strong> la inveftigacion <strong>de</strong> los Mo<strong>de</strong>rnos fe ha vifto fer obfeuro<br />

,^ y dudofo. Bien que por otra parte , en fuerza <strong>de</strong> te mifma<br />

inveftigacion , fe ha dado nueva luz ala luz, <strong>de</strong>feubriendo<br />

en ella, yá por ¡oque roca á la Philofofia, ya por lo que<br />

mira a la Óptica, algunas verda<strong>de</strong>s, que ignoraron los paitados<br />

figlos. En efte Difcurfo propondremos, para inftruccion<br />

, y <strong>de</strong>leyte <strong>de</strong> el Ledor, lo mas ddicado, curróte*<br />

y exquifito, que nos ocurre fobre la materia ,di-<br />

' vidlendolo en diferentes Cpndufiones.'<br />

PRI-


I<br />

1 STA Conclufion fe prueba eficazmente con I_S|<br />

experimentos <strong>de</strong> Mr.Duclos,y Mr. Homberg_;<br />

<strong>de</strong> la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong> las <strong>Ciencias</strong>. El primero , havien-,<br />

do calcinado el Regulo <strong>de</strong> Antimonio , en cantidad ds<br />

quatro onzas , con el Efpejo Uftorio , le halló aumentado<br />

<strong>de</strong> dos dracmas, hecha la operación. El fegundo halló<br />

mucho mayor aumento en el Regulo <strong>de</strong> Marte expuefto al<br />

vidro ardiente. Uno ¿ y otro afleguraron haver execucado<br />

las operaciones <strong>de</strong> modo, que ninguna otra materia mas<br />

que la <strong>de</strong> la luz podia haverfe introducido en los minerales<br />

expreffados. Véante las Memorias <strong>de</strong> la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong><br />

las <strong>Ciencias</strong> <strong>de</strong> el año 1705.<br />

3 Compruébate la verdad <strong>de</strong> los experimentos ex«<br />

preñados con los que alega el famofo Boyle en el tratado<br />

<strong>de</strong> Pon<strong>de</strong>rabilitateflamma , por los quales confta, que los<br />

metates incluidos en vafos felkdos herméticamente , y re-<<br />

ducidos á fufion , ó calcinación por el fuego, aumentan<br />

fenfiblemente fo pefo; 1o qual no pue<strong>de</strong> venir fino <strong>de</strong> las<br />

particuks futilifsima's <strong>de</strong> cl fuego , que penetrando los<br />

poros <strong>de</strong> el vafo , te incorporan con el metal <strong>de</strong>rretido , ó<br />

calcinado. Digo, que no pue<strong>de</strong> venir <strong>de</strong> otra cofa, por la<br />

fagáz precaución con que Boyle hizo aquellos experime n-¡<br />

tos, hafta ufar <strong>de</strong> grueífos vafos <strong>de</strong> vidro, que fe fabe<br />

fon totalmente impenetrables al humo, y á otro qualquie-:<br />

racuerpo eftraño, que fe mezcle con la llama; y pefando<br />

el vafo <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong>k operación, en el qual nunca fe hallo,<br />

la mas leve diminución en el pefo, la que , fi fe encontraf.-í<br />

fe, daña lugar álg conjetura <strong>de</strong> que algunos ramentos, 61<br />

DISCURSO XII. 287<br />

partículas 1 <strong>de</strong>fgajad as <strong>de</strong> fu fuperficie interna havian au-¡<br />

•mentado el pelo <strong>de</strong> los metales.<br />

4 No folo con metales, mas con otros cuerpos no<br />

«ietalicos,como la cal, y el coral, hizo Boyle experiencia,.<br />

y en todos experimentó el aumento referido.<br />

5 Ni fe me oponga, que los experimentos <strong>de</strong> Boyle<br />

no prueban nueftra conclufion , pues aquellos fe hicieron<br />

con el fuego impuro , y grueflb <strong>de</strong> acá abaxo, y nueftra<br />

conclufion habla <strong>de</strong> la luz , ó llama purifsima <strong>de</strong> el Sol.<br />

Efta diílincion no firve aqui para refpuefta; pues aunque<br />

<strong>de</strong>bemos conce<strong>de</strong>r , que efte fuego elemental cs impuro;<br />

pero la llama , que penetra el vidro, vá <strong>de</strong>fprendida <strong>de</strong> toda<br />

impureza ; y fe pue<strong>de</strong> affegurar , que es tan pura como<br />

los rayos <strong>de</strong>l Sol, fiendo el vidro impenetrable á todos<br />

otros corpufculos, que puedan confi<strong>de</strong>rarfe incorporados<br />

en la llama, fean <strong>de</strong> azufre, humo, ayre , tierra, &c. Afsi es<br />

confiante , que quanto hay <strong>de</strong> heterogéneo en la llama , fe<br />

queda fuera , y lo que entra por los poros <strong>de</strong>l vidro, es<br />

llama fimplicifsíma, y purifsima.<br />

6 Advierto aqui, por efeufar mas objeciones, que no<br />

todos los metales, ó materias fon igualmente fufeeptivas<br />

<strong>de</strong> cl aumento <strong>de</strong> pefo por la llama. El metal, que en los<br />

experimentos <strong>de</strong> Boyle adquirió mayor porción <strong>de</strong> pefo,<br />

fue el hierro, y el que menos , la pkta. Aquel fe aumentó<br />

mas <strong>de</strong> una quinta parte, efta apenas adquirió una centefima<br />

vigefima parte <strong>de</strong> pefo. Y aun Boyle fofpechó , que<br />

efte leve aumento fe hicieffe en alguna pequeña porción <strong>de</strong><br />

cobre , que frequentemente eftá incorporada con la plata<br />

vulgar. De el oro nada dice en el tratado citado ; pero<br />

por lo que aflegura en otra parte, que <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> tener<br />

dos mefes en continua fufion al fuego una porción <strong>de</strong> oro,<br />

le halló fin diminución , ni aumento alguno en el pefo , feinfiere<br />

, que por lo menos efte fuego elemental, afsi como<br />

no te lo difminuye, tampoco fe lo aumenta.<br />

7 Efta <strong>de</strong>figualdad te <strong>de</strong>be creer , que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> tet<br />

la textura <strong>de</strong> los cuerpos mas, ó menos proporcionada<br />

para <strong>de</strong>tener, y fixar las fotiliteimas pat»ticutes,<br />

<strong>de</strong> la llama**<br />

%m;v¿ x SB»<br />

ÍT'


I<br />

\\m<br />

288 NUEVAS PROPIEDADES DE LA LUZ.<br />

••. •<br />

SEGUNDA CONCLUSIÓN.<br />

La Lu^ no Jólo Je propaga por linea,<br />

c K¿Bay mas también por lineas<br />

Corvas. J<br />

§. n.<br />

8 T A propagación <strong>de</strong> la luz por linea reda fe ha<br />

_ tenido por máxima inconcute en la Opríca,<br />

y en la Philofofia,y aun hoy eftá comunmente recibida como<br />

ral, por ignorancia <strong>de</strong> ks obfervaciones , que perfua<strong>de</strong>nfo<br />

contrario. El Padre Francifco María Grímaldi,<br />

célebre fofoita , fue el primero que obfervo, que los rayos<br />

<strong>de</strong> el Sol,al encuentro <strong>de</strong> cuerpos opacos, fe doblan un poco<br />

, <strong>de</strong> modo que los que tocan fus lados opueftos , yá no'<br />

profiguen paralelos , fino algo divergentes , y afsi k fombra<br />

<strong>de</strong> el cuerpo opaco interpuefto, es <strong>de</strong> mas anchura que<br />

el mifmo cuerpo. El experimento , que hace mas fenfible<br />

efta verdad , es el <strong>de</strong> un cabello , puefto á un agujero muy<br />

pequeño, por don<strong>de</strong> entren los rayos <strong>de</strong> el Sol á un quarto<br />

obfeuro. En él fe vé, que k fombra <strong>de</strong> el cabello es<br />

mucho mas ancha que el mifmo cabello , lo qual no pudiera<br />

fer, fi los rayos , que tocan los dos lados opueftos <strong>de</strong><br />

el cabello, profiguieíten obfervando cl paralelifmo. Eí<br />

Caballero Newton confirmó , é iluftró en gran manera<br />

las obfervaciones <strong>de</strong> el Padre Grimaldi. A efta mudanza<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> el curfo <strong>de</strong> la luz dieron el nombre<br />

<strong>de</strong> Inflexión, á diílincion <strong>de</strong> ks dos, que eran únicamente<br />

conocidas antes ; conviene á faber , Reflexión , y Refracción.<br />

p Siendo efto afsi , me parece que nunca la luz <strong>de</strong> el<br />

Sol te nos comunica por linea reda , pues los corpufculos<br />

ppa-.<br />

DISCURSO XII. 289<br />

opacos i "qué nunca faltan tn k Attr.ofphera, <strong>de</strong>ben dar<br />

alguna inflexión á fus rayos , bien que efta es tan poca,<br />

que fi la mareria no fe examina con particulares obfervaciones<br />

, parecen venir por linea reda.<br />

1 o El Caballero Ncvvton , que á fuerza <strong>de</strong> muchos<br />

experimentos , acompañados <strong>de</strong> agudifsimas reflexiones,<br />

eftablcció , ó pretendió cftablecer la heterogeneidad <strong>de</strong> los<br />

rayos <strong>de</strong> el Sol,conftituycndoen la diverfidad intrinfeca <strong>de</strong><br />

ellos toda k diverfidad <strong>de</strong> los colores , y no en la diferente<br />

modificación , que les dan ks fuperficies <strong>de</strong> los cuerpos<br />

opacos , en quienes inci<strong>de</strong>n; afsimifmo preten<strong>de</strong>, que<br />

unos rayos pa<strong>de</strong>cen mas inflexión que otros : porgo por<br />

exemplo , los rayos roxos , ó que conftituyen el color roxo<br />

, fon los que fe doblan mas , y los <strong>de</strong> color violado,<br />

fon los menos flexibles. Es <strong>de</strong> fácil execucion un experimento<br />

, con que lo prueba. Abierto un pequeño agujero,<br />

por don<strong>de</strong> entre la tez dc el Sol en un quarto obfeuro,<br />

pongafe en él un cuerpo opaco , que no le ocupe todo , si<br />

que que<strong>de</strong> algún efpacio por don<strong>de</strong> entre kluz , entre las<br />

extremida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> el cuerpo , y ks <strong>de</strong> el agujero ; veráte que<br />

en la temifombra formada á las extremida<strong>de</strong>s dc la fombra<br />

total (llamémosla afsi) <strong>de</strong> el cuerpo interpuefto ,feformart<br />

tres bandas difuntas <strong>de</strong> diferentes colores, en que el mas<br />

cercano á la fombra total es violado , y cl mas diftante roxo.<br />

Para que no yerre el experimento alguno que quiera<br />

hacerle, advierto, que fi el agujero por don<strong>de</strong> entra la<br />

luz fe entendía algo mas, los tres colores te pieruen , ó<br />

confun<strong>de</strong>n , y folo queda á ks extremida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la fombra<br />

total una banda <strong>de</strong> femifombra , en k forma mifma que k<br />

vemos cotidianamente en ks fombras <strong>de</strong> todos los cuerpos<br />

, que no eftán colocados con la precaución dicha dc<br />

<strong>de</strong>xar eftrecha entrada á la luz.<br />

11 Pero á mi me parece , que afsi k inflexión <strong>de</strong>k<br />

luz, como k mayor inflexión <strong>de</strong> unos rayos, que <strong>de</strong> otros,<br />

(prefeindiendo <strong>de</strong> que efto provenga <strong>de</strong> fu mifma naturaleza<br />

, ii <strong>de</strong> otra caufa ) fe pue<strong>de</strong>n probar bien con el flienomeno<br />

regular <strong>de</strong> te temifombra mifma , que cíñelas extremida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> k fombra total <strong>de</strong> los cuerpos opacos, dcy<br />

2<br />

xa?


apo NUEVAS PROPRIEDADES BE LA Luz;<br />

xadoslibremente átoda la plenitud <strong>de</strong> la luz *, quiero <strong>de</strong>cir<br />

colocados, no en algún agujero por don<strong>de</strong> k luz entre eftrechada,<br />

como propone Newton , fino en fitio totalmente<br />

iluftrado , ó á Cielo <strong>de</strong>fcubierto.<br />

rz Notefelo primero , que aquella femifombra no es<br />

igualmente obfcura en toda fu latitud, si que es mas obfcura<br />

á proporción que fe vá acercando á la fombra total,<br />

y fe vá aclarando á proporción que fe alexa <strong>de</strong> elk , <strong>de</strong><br />

modo que <strong>de</strong> la fombra total á la luz total fe vá difminuyendo<br />

la obfeuridad por grados infenfibles. Nótete lo fegundo<br />

, que la femifombra tiene mas latitud , quanto es<br />

mayor fu diftancia <strong>de</strong> el cuerpo opaco interpuefto.<br />

13 Efte Phenomeno fe explica perfectamente fupuefta<br />

la inflexión <strong>de</strong> la luz, mayor en unos rayos, que en otros,<br />

y parece impofsible explicarle fin ella. Lo primero _ fi la<br />

aluz no pa<strong>de</strong>ciera inflexión al encuentro <strong>de</strong> el cuerpo opaco<br />

, y <strong>de</strong>figual efta endiftintos rayos, no refoltaria <strong>de</strong> él<br />

femifombra alguna, si folo fombra perfeda, perfedamente<br />

, y fenfiblemente terminada. La razón es , porque fi los<br />

rayos, que vienen por el lado <strong>de</strong> el cuerpo opaco , figuieffen<br />

la mifma dirección , que antes traían, iluftrarian el<br />

efpacio, que ocupa la femifombra, <strong>de</strong> el mifmo modo que<br />

iluftraban otro efpacio <strong>de</strong> igual latitud antes dc llegar al<br />

cuerpo opaco : luego como al efpacio anterior iluftraban<br />

perfedamente, iluftrarian perfedamente á efte, por configuiente<br />

no havria en él femifombra alguna. La confequenekes<br />

clara , y no loes menos el antece<strong>de</strong>nte ; porque dos<br />

efpacíos igualesheridos <strong>de</strong> igual cantidad <strong>de</strong> rayos , (que<br />

en el grado <strong>de</strong> luz fe fuponen fer iguales, y aun los mifmos)<br />

igualmente fon iluminados.<br />

14 Lo fegundo , el efpacio, que ocupa la femifombra}.<br />

es iluminado <strong>de</strong> algunos rayos ; porque fi 110, feria totalmente<br />

fombrio , como eique eftá i inmediatamente á ks<br />

efpaldas<strong>de</strong> el cuerpo opaco ; pero no <strong>de</strong> tantos como otro<br />

igual efpacio, que es perfedamente iluminado ; pues fiendo<br />

afsi, también él eftaria iluminado perfedamente: luego<br />

en aquel efpacio huvo difgregacion <strong>de</strong> rayos , doblándote<br />

unos, ó haciéndote mas afuera que otros. Y lo que el<br />

í?he.<br />

DISCURSO XII. api<br />

PhenomCiíó perfua<strong>de</strong> es, que fon muy pocos los que fe<br />

doblan poco , ó fe hacen mas acia la fombra total, pues<br />

la parte <strong>de</strong> texa immcdiata i k fombra total es mas obf-<br />

«ura que el refto.<br />

15 Lo tercero „ el aumento fucefsivo <strong>de</strong> k latitud <strong>de</strong><br />

la femifombra, al paffo que fe vá alexando <strong>de</strong> el cuerpo,<br />

v confirma dicha inflexión <strong>de</strong> la luz, pues dobkndofe efta<br />

<strong>de</strong> k linea reda que feguia , es precifo, que fu <strong>de</strong>fvio <strong>de</strong><br />

la fombra total, cuya margen es continuación <strong>de</strong> aquella<br />

mifma reda, fea menor en el principio, que en el progreffb.<br />

Efto es general á toda linea, que fe aparta <strong>de</strong> la<br />

peda, con qualquiera <strong>de</strong>terminación que fea.<br />

1*5 Todo efto fe haría mas ckro , ufando <strong>de</strong> figura.<br />

Pero efta eípecte <strong>de</strong> figura,para explicar todas las circuní-.<br />

candas <strong>de</strong> la femifombra, pi<strong>de</strong> un genero <strong>de</strong> dibuxo artiriciofo,<br />

y <strong>de</strong>licado, <strong>de</strong> que es capaz mi i<strong>de</strong>a, mas no mí<br />

mano.<br />

TERCERA CONCLUSIÓN.<br />

La luz¿ tiene fuerza impulfiva.<br />

§. HI»<br />

Í7 T^Ruebafe efta Conclufion eficacifsimamentfi<br />

J, con dos experimentos <strong>de</strong> Monfieur Homberg,<br />

Be que da noticia la Hiftoria <strong>de</strong> la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong> las<br />

<strong>Ciencias</strong>, al año <strong>de</strong> 170.J. El primero fue, que poniendo<br />

una materia muy ligera,como el Amianto, en baftante cantidad,<br />

al foco <strong>de</strong> el Efpejo Uílorio, los rayos <strong>de</strong> el Sol.unidos<br />

en él, la arrojaban <strong>de</strong> cl carbón don<strong>de</strong> eftaba coloca-:<br />

da. El fegundo, que haviendo fixado en un ma<strong>de</strong>ro el<br />

muelle <strong>de</strong> una mueftra por una <strong>de</strong> fus dos extremida<strong>de</strong>s,<br />

y <strong>de</strong>xado te otra extremidad libre , en<strong>de</strong>rezó contra efta<br />

varias veces los rayos <strong>de</strong> el Sol recogidos en el foco <strong>de</strong> un<br />

yídro ardiente , cuyo diámetro era <strong>de</strong> doce á trec* pulga-i


fili<br />

2p2 NUEVAS DLOPRIEBABES BE LA LVZ.<br />

radas, y vio, que fiempre la extremidad libre <strong>de</strong> el mueltó<br />

fe ufo vi a con vibraciones muy fenfibles, como fi la huvief-fen<br />

impelido con un palo. Eftos dos experimentos juzgó<br />

que no <strong>de</strong>xan enla conclufion propuefta alguna duda.<br />

QUARTA CONCLUSIÓN.<br />

Es muy probable que la propagación <strong>de</strong> 14<br />

hu%nofe hace inft ant aneamente*<br />

§» iv.<br />

18 Afta eftos últimos tiempos nadie pufo Aída<br />

H en la propagación inílantanea <strong>de</strong> la luz»<br />

Todos han creído ,que no obftante la enórmifsima diftancia<br />

que hay <strong>de</strong> los mas remotos Aftros á nofotros,en aquel<br />

momento mifmo, que fe coloca qualquiera Aftro fobre<br />

nueftro Horizonte ,llegafuluvz ate Tierra.<br />

jo Algunos infignesAftronomos Mo<strong>de</strong>rnos, como»<br />

Romer , Nevvton, Huighens , y otros, preren<strong>de</strong>n haver<br />

<strong>de</strong>monftrado claramente lo contrario, hafta lkgará calcular<br />

los minutos, que tarda en venir la luz <strong>de</strong> el Sol <strong>de</strong>f<strong>de</strong><br />

fu fuperficie á k <strong>de</strong>k tierra. La <strong>de</strong>monftracion es como<br />

fe figue: Sabefe por las Tablas Aftrono-m'icas- el punto fixa<br />

cuque fe <strong>de</strong>ben eclipíar aquellos Planetas menores, ó fecundarlos<br />

, compañeros <strong>de</strong> Júpiter, que llaman Satélite*<br />

foyos. Hallafe empero, que hay tiempos en que eftos<br />

Eclipfes fe vén <strong>de</strong> acá fiete, u ocho minutos prbneros mas»<br />

temprano , y tiempos cn que fe vén fíete, ü ocho minutos<br />

mas car<strong>de</strong> <strong>de</strong> lo que <strong>de</strong>ben arribar, fegun, ks Tablas. Dicen<br />

eftos Aftronomos, que k anticipación fuce<strong>de</strong> , quando<br />

fegun el fyftema Copernicano, la Tierra con fo movimiento<br />

anuo fe pone entre el Sol, y Júpiter;, y la retardación<br />

, quando feguu elraipno fyftema -. el Sol eftá Cofo*<br />

c*-<br />

DISCURSO XII. *pj<br />

cad* entre Júpiter, y la Tierra , efto es, quando la Tierra<br />

con fo revolución annua eftá enla mayor cercanía , y en la<br />

mayor diftancia» que pue<strong>de</strong> tener refpedo <strong>de</strong> Júpiter. De<br />

que fe figue, que la luz rarda <strong>de</strong> catorce á diez y feis minutos<br />

primeros en correr rodo el diámetro <strong>de</strong> el Orbe annuo,<br />

u<strong>de</strong> el circulo que forma la Tierra con fu revolución anima,<br />

que fe computa tener fefenta y feis millones <strong>de</strong> leguas<br />

\ y fiendo la mitad <strong>de</strong> efte diámetro la diftancia que<br />

hay <strong>de</strong> el Sol á k tierra, tele que k luz tarda <strong>de</strong> fiete á ocho<br />

minutos en correr efta diftancia, por configuiente eu cada<br />

minuto primero anda quatro millones <strong>de</strong> leguas, con<br />

corta diferencia.<br />

2ó Es verdad , que eftos Aftronomos envuelven en k<br />

¡<strong>de</strong>monftracion el movimiento annuo <strong>de</strong> la Tierra, porque<br />

liguen el fyftema Copernicano ; pero en la realidad la <strong>de</strong>monftracion<br />

es in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> él, y fe verifica <strong>de</strong> eí<br />

mifmo modo en los <strong>de</strong>más fyftemas que fuponen la Tierra<br />

immobil, fiendo cierto, que, fegun los mas ajuftados'<br />

computos, J upiter fe alexa <strong>de</strong> la tierra <strong>de</strong> fefenta y dos á<br />

fefenta y feis millones <strong>de</strong> leguas mas en unois tiempos que<br />

-en ptros. Que efta gran diferencia <strong>de</strong> diftancias provenga<br />

<strong>de</strong> el movimiento <strong>de</strong> la tierra por el Orbe annuo , como<br />

queda Copernico , u<strong>de</strong>el movimtento <strong>de</strong> Júpiter , y fos<br />

Satélites por un circulo muy excéntrico á la tierra , como<br />

pone Jico Brahe , ó en fin dc hacer los Planetas fu curfo<br />

por lineas efpirales,como hoy <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> Keplero,eftámuy<br />

recibido , no hace alcafo. De el miímo modo correfpon<strong>de</strong>n<br />

das obfervaciones en qualquier fyftema. Por configuiente<br />

fi ni cuellos , ni en la conftitucíon <strong>de</strong> las Tablas<br />

Aftronomicas huvo error , tele por confequencia fixa , que<br />

la luz tarda los minutos que fe ha dicho en la diftancia referida.<br />

-Pero el error en tantos minutos primeros , que<br />

hacen la quarta parte <strong>de</strong> una hora, feria tan gran<strong>de</strong> , y<br />

monftruofo,que fe hace increíble en unos Aftronomos tan<br />

hábiles. Adviértete que las leguas, <strong>de</strong> que aqui hablamos,<br />

fon <strong>de</strong> ks que caben veinte en un grado.<br />

2 r Fuera <strong>de</strong> la <strong>de</strong>monftracion dicha , fe prueba la<br />

propagación focefsiva <strong>de</strong> la luz por los mifmos experiy<br />

4 ȣ-><br />

¡


i94 NUEVAS PROPRIEDADES DE LA LUZ'J<br />

mentos, con que probamos k tercera Conclufion: puis ¿3<br />

impofsible tener la luz fuerza impulfiva, ó exercerla fin<br />

movimiento local, como es claro. Para que un cuerpo impela<br />

, ó mueva localmente á otro, es precifo que tenga en<br />

si el mifmo movimiento, finque fea pofsible feñalar en<br />

toda k naturaleza algún exemplar en contrario. Ahora<br />

profigo afsi-. Ningún movimiento local fe pue<strong>de</strong> hacer en<br />

inflante : luego la luz no fe propaga inftantaneamente. La<br />

menor fubfumpta fe prueba concluyentementc. Lo primero<br />

, porque el movimiento local, en confefsion <strong>de</strong> todos<br />

los Philofofos, ó effencklmenteesfocefsivo, ó por lo menos<br />

fin mikgro no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>xar <strong>de</strong> ferio. Lo fegundo,<br />

porque <strong>de</strong> fer inftantaneo, te feguiria neceflarkmente eftár<br />

cl cuerpo movido en el miímo inflante en dos lugares.;<br />

conviene áfaber,enel lugar <strong>de</strong> don<strong>de</strong> fe mueve,, y enel lu*<br />

gar adon<strong>de</strong> fe mueve.<br />

zz Pue<strong>de</strong> probarte lo mifmo por la primera Concia-apon<br />

, pues los corpufculos <strong>de</strong> te luz, que aumentan el pe*<br />

fo á los cuerpos , con quienesfe mezclan , no pue<strong>de</strong>n in+<br />

trodncirfe en fus poros fin movimiento local, como paix*<br />

ce evi<strong>de</strong>nte: por configuiente hay en efta progrefsio-$<br />

alguna fucefsion, aunque cortifsima,<br />

<strong>de</strong> tiempo.<br />

EXKá<br />

19$<br />

J^S *** *** A * A *** *** g!5<br />

véSttttíttttttíttttttttttttttt-^*<br />

•<br />

EXISTENCIA<br />

DE EL VACIO.<br />

DISCURSO XIIL<br />

Veafe, para inteligencia íe efte Difcurfo, la explicación<br />

'déla Maquina Pneumática, que efta al fin Ae el Difiur-<br />

XoIX, H<br />

§. L<br />

J A queffíon fobre la pofsibilidad, y exICfencia<br />

<strong>de</strong> el vacio, fe hizo tan famofa en<br />

eftos tiempos, que vino á dar una nueva<br />

<strong>de</strong>nominación a los Philofofos , que con»,<br />

tíen<strong>de</strong>n en eüa , fegun los diferentes partidos r que figuenj<br />

pues fe llaman Vacuifi'asjmi que afirman la. exiftencia <strong>de</strong> el<br />

.vacíos- Pleniftas,los que k niegan^<br />

z: Ariftoteks pufoalMundo en poíTefsion <strong>de</strong> Xsplenitud<br />

y dando por abfoluramente repugnante , que baya en él<br />

algún efpacio , ni aun minimo, que no efté lleno, u ocupado<br />

<strong>de</strong> algún cuerpo. Los Ariftotelicos Chriftianos mitigaron<br />

el rigor déla fentenda <strong>de</strong> fu Maeftro, limitando<br />

•te, im pofsibilidad <strong>de</strong> _U_?_wi.o:» o <strong>de</strong>xandokfolorefpedív*<br />

&


2p6 ExiSTBKCIA DE EL VACIO.<br />

á la fuerza <strong>de</strong> los agentes naturales, pues conce<strong>de</strong>n ejuC'<br />

Dios,ufando <strong>de</strong> fu abfoluto po<strong>de</strong>r, es capaz <strong>de</strong> inducir al- 1<br />

gun vacio en el Uuiverfo. Y no es dudable, que Arifto-"<br />

teles pondría la mifma limitación , fi tuvteffe la mifma<br />

i<strong>de</strong>a, que nofotros tenemos, ae el infinito po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la pri«"<br />

mera caufa. Pero el mal es , que aquel futilifsimo Philo-i<br />

fofo alcanzó muy poco <strong>de</strong> lo que eftá <strong>de</strong> tejas arriba. *<br />

3 Defcartes , que con fu nuevo Syftema traftornó tcH<br />

do el Ariftotelifmo, en confequenck <strong>de</strong> el mifmo Syftema*<br />

volvió á-eftablecer, en quanto áefta parte, bien que fundado<br />

en diftinto principio ,k dodrina <strong>de</strong> Ariftoteles. No<br />

folo la reftableció , pero la pufo mucho mas rigida , pues<br />

no folo afirmo , que Dios , ufando <strong>de</strong> todas ks fuerzas dc<br />

fu omnipotencia, no podía introducir vacio alguno en<br />

parte alguna <strong>de</strong> efte gran<strong>de</strong> efpacio comprehendido por la<br />

circunferencia exterior , ó convexa <strong>de</strong> el Cielo Empyreo,<br />

mas también que aun aquéllos inmenfos efpados, que<br />

ilofocros llamamos Imaginarios, fon verda<strong>de</strong>ramente corpóreos,<br />

ó eftán llenos <strong>de</strong> alguna materia. Veafe lo que en<br />

or<strong>de</strong>n a efta opinión Cartefiana hemos eícrito Tom. i.<br />

Dife.XlII. <strong>de</strong>f<strong>de</strong> el nura.17. halla 2


1-9& ExtS.TBNClA DIL VACIO,<br />

verda<strong>de</strong>ro : 1o que pue<strong>de</strong> feguirfe <strong>de</strong> él, es que lina piedrín<br />

ü otro cuerpo grave, colocado en cl vacio, no fc moverte?;<br />

pero no que el vacio repugna i fino es que fe pruebe primc-(<br />

ro, que la quietud <strong>de</strong> el cuerpo grave eu él es repugnante!<br />

lo qual nunca fe probará.<br />

S» III»<br />

'$ T""\Igo -»° íegundo,que el fundamento con que pruflí<br />

1 J ba Defcartesla repugnancia <strong>de</strong> el vacio , es fu-!<br />

tilifsima, y fobre effo infiere algunos Dogmas contrarios a<br />

la Fé.El fundamento <strong>de</strong> Defcartes fe reduce,como yá apun-<<br />

«amos en otra parte, á que repugna efpacio en quien nucí-»<br />

tro entendimiento no conciba naturalmente extenfion ac-i<br />

Cual, y efta i<strong>de</strong>a, como innata no eftá fu. eta á engaño,por-¡<br />

-que las i<strong>de</strong>as innatas fon imprentes por el Autor <strong>de</strong> la Natura!eza,el<br />

qual no pue<strong>de</strong> engañarnos: luego repugna efpacio<br />

en quien no haya realmente extenfiotvadual t por con»-*<br />

figuiente en todo efpacio hay materia; porque fegun la fentencia<br />

<strong>de</strong> Defcartes, la eífencia <strong>de</strong>k materia coníifte en la<br />

extenfion adual; luego repugna efpacio vacio, ó privado<br />

<strong>de</strong> todo cuerpo.<br />

9 Es fotil efte difcurfo, porque infiere <strong>de</strong> d concebir^<br />

¡al fer, -u<strong>de</strong>-él fer objetivo, é imaginario , ai fujetivo, y.<br />

reaL Ni aprovecha <strong>de</strong>cir, que aquelk concepción es na»»<br />

tural, porque lo que llama Defcartes i<strong>de</strong>a innata, no es<br />

otra cote que una imperfección congenita <strong>de</strong> nueftro entendimiento<br />

, por la qual efte aprehen<strong>de</strong> las privaciones á<br />

jmanera <strong>de</strong> entes pofitivos. Afsi concibe la ceguera como<br />

una qualidad exilíente en los ojos, la fombra como uti<br />

tinte, que ennegrece el efpacio que ocupa , &c.<br />

io Es tarabienfutil, porque fupone Defcartes, y no<br />

prueba, que el conftituti vo <strong>de</strong>k materia es la extenfion<br />

¿dual, lo qual tiene contra si graves dificulta<strong>de</strong>s.<br />

II Pero lo peor que tiene efte argumento Cartefiano'<br />

ionios abfurdos» que <strong>de</strong> él fe figuen , y que yá en otras<br />

partes hemos apuntado. Sigúete lo primero , que el Mundo<br />

es infinito, porque etnoda la ira,menfidad <strong>de</strong> el efpa**»<br />

cío.<br />

DISCURSO XIIL 299<br />

cío, que llamamos Imaginario, ó en qualquiera parte dé<br />

él concebimos extenfion , por configuiente hay alli materia<br />

,ó cuerpo. Veafe el Tom. 1. Difc.XIII. num. 17.<br />

12 Siguefe lo fegundo , que la materia es ab aterno:<br />

porque confi<strong>de</strong>rando antes <strong>de</strong> la creación efte efpacio,<br />

que el Mundo <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> fo creación ocupa, concebimos<br />

extenfion en él, por configuiente antes <strong>de</strong> la creación ha­<br />

via materia en él. Veafe el mifmo Difcurfo citado,'nu-<br />

20.<br />

mero ^^^^<br />

13 Siguefe lo tercero , que Dios no pue<strong>de</strong> aniquilar<br />

k materia contenida en algún efpacio , fin introducir , ó<br />

criar alli otra <strong>de</strong> nuevo ; pues fi lo hicíeíte , yá quedaría<br />

efpacio vacio. Es verdad que Defcartes fe traga efte abfurdo<br />

, concediendo que Dios iio pue<strong>de</strong> aniquilar ente ate<br />

guno. Pero quien no vé, que efta es una limitación in-i<br />

digna <strong>de</strong> el Po<strong>de</strong>r Divino, y que es una contradicción manifiefta<br />

el que no pueda reducir un ente á la nada el quehizo<br />

<strong>de</strong> la nada todos los entes? En el citado Difcurfo,<br />

num. 2. fe podrá ver evi<strong>de</strong>ntemente rebatida la prueba:<br />

con que preten<strong>de</strong> Defcartes eftablecer tau ridicula Pa-,<br />

tadoxa.<br />

$. IV.<br />

M Jgo lo tercero , que las razones <strong>de</strong> los Ariftoi<br />

-— l teheos no prueban la impofsibilidad natural.<strong>de</strong><br />

el vacio. Dos fundamentos tienen los Ariftotelicosj<br />

unoTheorico, otro Experimental. El primero es , que<br />

haviendo vacio, fe turbaría toda la harmonía <strong>de</strong> eí-Univerfo,<br />

porque por el efpacio vacio no podrían comunicarie<br />

a-la tierra los influxos e<strong>de</strong>nes; y como ningún agente<br />

natural tiene fuerzas para turbar todo el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> fo<br />

naturaleza , fe infiere, que ningún agente natural pue<strong>de</strong><br />

introducir vacio en la naturaleza.<br />

15 Efte difcurfo claudica por dos lados. Lo primero<br />

feria menefter probar, que los influxos Celeftes no pue-*<br />

<strong>de</strong>n comunicarte por el vacio , lo qual fe fupone , y no fe<br />

prueba ¿ pero no íe fupone. bien. Confielfo ^ que fi dichos<br />

"m


w 300<br />

EXISTENCIA DE EL VACÍC?;<br />

influxos confiftieflen en meras qualída<strong>de</strong>s, qué propagadas<br />

<strong>de</strong> fugeto en fugeto <strong>de</strong>feendiellén <strong>de</strong> los Aftros ala<br />

tierra, no podrían comunicarte por el efpacio vacio , porque<br />

no hallarían en él cuerpo alguno , que firvicífe como<br />

íugeto <strong>de</strong> inherencia para foftentarks. Pero fi confiíten<br />

en efluvios fubftanciales , como tienten todos los Philofofos<br />

Mo<strong>de</strong>rnos , no veo porqué eftos no puedan <strong>de</strong>ri-»<br />

varfe por el vacio.<br />

\6 Lo fegundo conce<strong>de</strong>mos , que el turbar el or<strong>de</strong>n<br />

dc k naturaleza en todas fus partes , fopera ks fuerzas <strong>de</strong><br />

toda agente natural; mas no el turbarte en alguna pequeña<br />

parte. A cada paflb eftán los agentes naturales turban-'<br />

do <strong>de</strong> efte modo el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>k naturaleza. Turbar el or-»<br />

<strong>de</strong>n <strong>de</strong>k naturaleza, es calentar el agua,fegun la fentencia<br />

comun , que conce<strong>de</strong> al agua exigencia natural <strong>de</strong> el frío,<br />

y efto á cada momento fe hace. Turbar el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la naturaleza<br />

, es alterar en algún individuo aquella organización<br />

, que es <strong>de</strong>bida áfu efpecie ; lo qual fuce<strong>de</strong> en todos<br />

los monftruos. Alterar el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la naturaleza , es rirar<br />

«na piedra á lo alto, pues es contra fo gravedad natural,<br />

&c. Conce<strong>de</strong>remos coníiguientemente , que ningún, agente<br />

natural pue<strong>de</strong> introducir, un vacio tan gran<strong>de</strong>, que interceptaffe<br />

los influxos <strong>de</strong>-el Cielo á toda la tierra, ni aun á<br />

una gran parte <strong>de</strong> ella ; pero negaremos, que no los<br />

preda cftorvar a una pequeña parte. Déhecho , con qualquier<br />

edificio que te levanta fe eftorva, refpedo <strong>de</strong> el terreno<br />

en que fe fabrica, aquella parte dc el infLivo folar,<br />

que hace producir , y crecer las plantas. Afsi, eftas frates<br />

<strong>de</strong> efliorvar los influxos Ccleftcs , turbar la harmonía <strong>de</strong> el<br />

Univerfo, <strong>de</strong>ben contarfe entre aquellas exprefsiones alaternas<br />

con ayre <strong>de</strong> inyftcrío , que hacen gran fuerza a los<br />

pobres Eftudíantes gritadas en ks Aulas, y no contienen<br />

dificultad alguna , fi <strong>de</strong>fembarazandoks <strong>de</strong> toda equivocaciun,fe<br />

penetra bien fu fignificado.<br />

17 El fegundo fondamento <strong>de</strong> los Ariftotelicos fe toma<br />

<strong>de</strong> aquellos experimentos, que b-mos propuefto en el<br />

Segundo Tomo , Dife. XI. num. 2. j. y 4. y <strong>de</strong> que preten<strong>de</strong>n<br />

inferir kimpofsibilidadnatural <strong>de</strong> el vacio. Peto»<br />

en<br />

DISCURSO XII. 301<br />

ín'aquel Difcurfo hemos moftrado con toda evi<strong>de</strong>ncia<br />

que no infieren elfo , si folo el pefo, y-fusrza ekftica <strong>de</strong> el<br />

ayre. Veafe todo el Difcurfo , por eícufernos <strong>de</strong> repetir<br />

aqui lo que alli tenemos dicho.<br />

18 Sin embargo , por fopererogacion añadiremos<br />

otra prueba concluyeme , tomada <strong>de</strong> la Maquina Pneumática.<br />

En aquella Maquina, don<strong>de</strong> con ks repetidas ií»<br />

troducciones , y extracciones <strong>de</strong>l Embolo, fe vá tacando<br />

el ayre <strong>de</strong> el Recipiente , fe experimenta , que á los principios<br />

te extrae el Embolo fin la menor dificultad; pero<br />

hechas algunas extracciones, yáes menefter aplicar bailante<br />

fuerza para extraherle, y la dificultad vá creciendo, fegun<br />

crece el numero <strong>de</strong> extracciones , dc modo que !!e


H '30a EXISTENCIA DE EL VACÍO;<br />

ayre por ks tenuifsimas rendijas que hay eu ks JuntürS? <strong>de</strong><br />

la Maquina , <strong>de</strong> modo que paffado algún tiempo confi<strong>de</strong>n<br />

rabie, vuelve á llenarte <strong>de</strong> ayre fu cavidad, porque nunca<br />

pue<strong>de</strong>n aj uñarte tan perfedamente todas ks piezas, que<br />

¡te eftorve toda entrada al ayre.<br />

19 Es , pues, indifpenfable que los Ariftotelicos con-,<br />

cedan una <strong>de</strong> dos cofas, ó que en aquel tiempo interme-:<br />

dio entre la ultima exttacción <strong>de</strong> el Embolo , y fu afcenfo<br />

quando fuetean el Manubrio, havia vacio en la cavidad <strong>de</strong><br />

la Maquina , ó que digan con nofotros , que no k neceffidad<br />

<strong>de</strong> impedir el vacio , fino el pefo , y fuerza ekftica<br />

<strong>de</strong> el ayre es quien hace fubir el Embolo , quando fe fuelta<br />

el Manubrio. Efto fe enten<strong>de</strong>rá fácilmente, confi<strong>de</strong>rando__<br />

que antes <strong>de</strong> empezar la evacuación , el ayre contenido en<br />

la cavidad <strong>de</strong> la Maquina refiftia la prefsion <strong>de</strong> el ayre externo,<br />

porque la comprefsion <strong>de</strong> aquel eftaba en equilibrio<br />

con la fuerza <strong>de</strong> efte, por cuya razón era precifo,<br />

que el Embolo, <strong>de</strong>xado á fo libertad, como fofpendido entre<br />

dos fuerzas iguales , no fe movieíte acia <strong>de</strong>ntro: que<br />

al paflb que el ayre <strong>de</strong> a<strong>de</strong>ntro fe vá evacuando, el que<br />

refta en la cavidad fe vá enrareciendo mas, y mas , y á la<br />

mifma proporción fe vá minorando fu refiftencia á la. preflion<br />

<strong>de</strong> el ayre externo; <strong>de</strong> aqui <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>, que quantos mas<br />

movimientos fe dan á el Embolo para extraher el ayre,<br />

tanto con mayor facilidad fe introduce, y con mayor dificultad<br />

fe baxa : hafta que en fin , <strong>de</strong>fpues que queda poquifsíma<br />

porción <strong>de</strong> ayre en la cavidad <strong>de</strong> la Maquina, la<br />

que fe íupone fumamente enrarecida, es menefter granpiísima<br />

fuerza para extraher el Embolo , porque fe lidia,<br />

contra k prefsion <strong>de</strong> el ayre externo,y efte, fi fe fuelt^<br />

el Manubrio.le arroja con po<strong>de</strong>rofo Ímpetu<br />

acia <strong>de</strong>ntro.<br />

í'.V.p<br />

DTgo lo quarto, que el vacio eS naturalmente<br />

pofsible. Efta razón fe prueba con las ante-<br />

Ee<strong>de</strong>ntes; porque te <strong>de</strong>be dar por pofsible naturalmente<br />

todo aquello en que no fe halla razón , ni Metaphyfica, ni<br />

Phyfica <strong>de</strong> impofsibilídad: luego conftando por lo dichai<br />

arriba, que no fe dá razón alguna fun<strong>de</strong>nte, que pruebe la<br />

impofsibílidad natural <strong>de</strong> el vacio , fe <strong>de</strong>be admitir fu na*.<br />

sural pofsibilidad,<br />

§. VI»<br />

. _ r T^^S 0 *° u k' mo > tpz a-analmente fe dá Vacio»<br />

I J en la naturaleza. Efta Conclufion prueban<br />

muchos con los experimentos <strong>de</strong> la Maquina Pneumática,<br />

don<strong>de</strong> fe hace fenfible la cafi total extracción <strong>de</strong> el ayre;<br />

y por configuiente parece queda la cavidad <strong>de</strong> la Maquina<br />

cafi <strong>de</strong> el todo vacia. Pero <strong>de</strong>bemos confeffar, que ellos<br />

experimentos no prueban la vacuidad, pues aunque fe ex-»<br />

traiga todo el ayre <strong>de</strong> la Maquina, queda lugar á que otra<br />

materia mas focil que el ayre , que pueda penetrar por los<br />

poros <strong>de</strong> la Maquina, fe introduzca en fu cavidad , al<br />

paflb quefe extrahe el ayre <strong>de</strong> elk. Tal pone Defcartes ¿<br />

fu Materia etherea-, y aun prefeindiendo <strong>de</strong> el Cartefianif-;<br />

mo, es, fi no cierta <strong>de</strong> el todo , por lo menos probabiliffima<br />

la exiftencia <strong>de</strong> otro cuerpo mucho mas fluido , fotil,<br />

y <strong>de</strong>licado , que efte ayre grofero , que refpíramos. Por fo<br />

qual á efta materia fotilifsima , á quien ningún cuerpo es<br />

impenetrable, recurrirán fin duda los Philofofos Pleniftas¿<br />

para evitar el vacio en la Maquina Pneumática.<br />

2.2 Lo mifmo fe pue<strong>de</strong> refpon<strong>de</strong>r á otro experimental<br />

Vulgar _, que es <strong>de</strong> un Tubo <strong>de</strong> vidro largo tres pies , o<br />

mas, cerrado por una parte , y lleno <strong>de</strong> azogue -, don<strong>de</strong> íi<br />

fe invierte el Tubo , <strong>de</strong> modo que mire á k tierra la ex-»<br />

tremidad abierta , cae el Mercurio un poco , <strong>de</strong> fuerte qm5<br />

queda fofpendido la altura <strong>de</strong> tres pies,y unos quantos <strong>de</strong>-i<br />

l Jom.V. % doii


£>4¿ EXISTENCIA DE EL VACIO,<br />

dos. Digo , que aunque en efte experimento queda aquella<br />

parte <strong>de</strong> la cavidad <strong>de</strong> el Tubo , comprehendlda entre fu<br />

extremidad fuperior , y él azogue , vacia <strong>de</strong> ayre, fe pue<strong>de</strong><br />

recurrir para llenarla á la materia fútil, que penetrados<br />

poros <strong>de</strong> el vidro.<br />

23 No fiendo , pues, pofsible facar <strong>de</strong> efte atrinche-><br />

ramento a los contrarios , acometiéndolos <strong>de</strong> frente , tomaremos<br />

el fefgo <strong>de</strong> admitir efla mifma materia íuril con<br />

que quieren impedir el vacio , y con elk probaremos, que<br />

realmente le hay. Arguyo afsi: La materia fotil es con<strong>de</strong>n<br />

fable : luego hay en ella poros , ó pequeños eípacios<br />

vados <strong>de</strong> toda materia. Supongo cierto el antece<strong>de</strong>nte<br />

por la regla general <strong>de</strong> ¿jue no hay cuerpo alguno, que no<br />

fea capaz <strong>de</strong> poca , ó mucha con<strong>de</strong>nfacion , y rarefacción;<br />

y á la verdad , fi el frió , y el calor con<strong>de</strong>nfan, y enrarecen<br />

aun el vidro _ y los metales mas duros , como confta <strong>de</strong> indubitables<br />

experimentos . cómo podrá negarfe , que el ca-i<br />

lor enrarezca, y el frió con<strong>de</strong>nfe un cuerpo tan tenue como<br />

es la materia fútil ? Pruebo , pues, la coutequenckí<br />

Con<strong>de</strong>nfarfe un cuerpo, es juntarte , ó acercarte mas unas<br />

á otras las partes <strong>de</strong> el mifmo cuerpo ; pero efto no pue<strong>de</strong><br />

fuce<strong>de</strong>r fin que entre ellas huvíeffe antes algunas vacuida<strong>de</strong>s<br />

: luego las havia. La mayor es per fe nota. Y la menor<br />

fe prueba; porque fi entre ellas no huvielte algunos<br />

efpacios vacíos , yá rilarían todas juntas , ó immediatas<br />

unasáotras, por configuiente no podrían acercarte<br />

mas.<br />

24 Ni pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirte,que los efpacios intermedios eftaban<br />

llenos <strong>de</strong> otra materia diftinta , la qual fe exprime , y<br />

fale fuera al tiempo <strong>de</strong> la comprefsion , y afsi fe pue<strong>de</strong>n<br />

acercar unas á otras las partes <strong>de</strong> la materia fotil. Lo primero<br />

, porque feria precifo <strong>de</strong>cir, que effa materia es mas<br />

fotil •_ qUe k mifma materia fútil, contra la fupoficion que<br />

hacen todos, <strong>de</strong> que k materia etherea, dc la qual proce<strong>de</strong><br />

el argumento, es el mas fútil <strong>de</strong> todos los cuerpos. Digo,<br />

que feria precifo <strong>de</strong>cir effo ; porque fi la materia, que<br />

ocupa los poros <strong>de</strong> la materia fútil, fuefle igualmente fútil<br />

que elk -, feria homogéneaá ella, ó feria todo un cuer-;<br />

£9<br />

Hl __•<br />

_H • • ____<br />

_^_r<br />

___n______fl_H__<br />

DISCURSO XIIL 30$<br />

po Homogéneo, por configuiente incapaz <strong>de</strong> comprefsion,<br />

por eftár yá todas fus partes en la mayor immedkcion ; y<br />

fi fuefle menos fútil-, no podria foftenerfe entre los poros<br />

<strong>de</strong> la fútil; porque ningún cuerpo fluido es capaz <strong>de</strong> foftener<br />

entre fus poros otro, que fea mas compreífo , ó me-;<br />

nos leve que él.<br />

2 5 Lo fegundo, porque <strong>de</strong> effa materia , que ocupa<br />

los poros <strong>de</strong> la fútil, haremos el mifmo argumenro ; efto<br />

es , que efla materia es también capaz <strong>de</strong> comprimirfe , y<br />

dilatarte, por configuiente hay en elk algunas vacuida<strong>de</strong>s.<br />

Conque, ó los contrarios han <strong>de</strong> dar un proceflb infinito,,<br />

ó confeffar efpacios vacíos en la materia fotil*<br />

5» VIL<br />

16 Tálense, que muchos Ariftotelicos explican I*<br />

|3 rarefacción , y con<strong>de</strong>nfacion, <strong>de</strong> modo, q ue<br />

ni para aquella cs menefter introducción <strong>de</strong> materia eftraña<br />

en los poros <strong>de</strong> la materia que fe enrarece, ni para efta<br />

es menefter expulfion <strong>de</strong> alguna materia eftraña <strong>de</strong> el<br />

cuerpo que fe con<strong>de</strong>nfa, fin que por effo concedan vacuidad<br />

alguna: porque difiniendo ellos el cuerpo X-ÍXO,aquel,<br />

que <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s dimenfiones tiene poca materia : y el<br />

<strong>de</strong>nfo _aquel, que <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> pequeñas dimenfiones tiene mucha<br />

materia , configuientemente dicen, que uncu:rpofe<br />

enrarece fin introducir en fus poros nueva materia , y fe<br />

con<strong>de</strong>nfa fin expeler alguna , que eftuvieffe contenida en<br />

ellos. Ni tampoco ( aña<strong>de</strong>n.) fe han <strong>de</strong> fuponer algunos<br />

poros vacíos en el cuerpo raro; fi fuefle afsi, no aumentaría<br />

en realidad fus dimenfiones el cuerpo , que te enrarece<br />

, pues cada parte fuya no ocuparía mas efpacio que an-í<br />

tes, porque los efpacios , que quedaffen vacíos en fus<br />

interfticios , no ferian ocupados por ellas , y afsi k extenfion<br />

te aumentaría en la apariencia, mas no en la realidad.<br />

27 Dice "Francifco Bayle , que es tan chimerica efta<br />

explicación <strong>de</strong> k rarefacción , y con<strong>de</strong>nfacion , que apenas<br />

pue<strong>de</strong> creer , que los mifmos que la dan la entiendan,<br />

Xa ' V:<br />

r l


I<br />

306 EXISTEIMCIA DE EL VACIO;<br />

y yo me conformo con fu didamen ; porque fi fe mir*<br />

bien, fe hallará que envuelve contradicción manifiefta,<br />

aísi mucha materia con poca extenfion, como poca mate-.<br />

ria con mucha extenfion. Lo qual explicó afsi: Mucha<br />

materia con poca extenfion, es mucha cantidad <strong>de</strong> materia<br />

con poca cantidad <strong>de</strong> materia; efto implica contradice<br />

«ion: luego, &c. Pruebo la mayor: La extenfion <strong>de</strong>k<br />

materia, es la cantidad <strong>de</strong> la materia, pues la quantickd noes<br />

otra cofa que la extenfion; por otra parte mucha materia,<br />

no es otra cofa que mucha cantidad <strong>de</strong> materia: luego<br />

mucha materia con poca extenfion, es mucha cantidad <strong>de</strong><br />

materia con poca cantidad <strong>de</strong> materia. El mifmo argumeiw<br />

to milita, como es claro , contra el otro extremo <strong>de</strong> poca<br />

materia con mucha extenfion.<br />

28 Mas: Si en los poros <strong>de</strong> el cuerpo raro ni hay va-»<br />

Cuida<strong>de</strong>s , ni materia alguna eftraña, fino que todas fus<br />

parres minutifsimas eftán por todos lados con fumma immediaclon<br />

<strong>de</strong>.unas á otras, es impofsible que fecon<strong>de</strong>nfe_.<br />

fin que entre algunas partes haya penetración : porque<br />

concibamos con la mente (pues para efto no importa que<br />

fean ,ó no <strong>de</strong>fignables) dos partes minutifsimas immediatas<br />

una á otra, <strong>de</strong> las quales cada una por configuiente<br />

ocupa un efpacio minutifsimo ; es impofsible que entre ef-i<br />

tas haya con<strong>de</strong>nfacion fin penetración , pues no pue<strong>de</strong>n re-<<br />

ducirte á menor efpacio , fino ocupando entrambas juntas<br />

un mifmo efpacio minutifsimo, como antes ocupaban en-»<br />

trambas dos efpacios minutifsimos diftintos ; pero ocupar<br />

dos partes un mifoao efpacio, es eftár penetradas: luego,<br />

Scc. Lo mifmo que fe arguye <strong>de</strong> las partes minutifsimas, fe<br />

infiere <strong>de</strong> otras, <strong>de</strong> qualquiera magnitud que fean. Tome-»<br />

mos un cuerpo que ocupa un palmo cubico <strong>de</strong> efpacio, yconfi<strong>de</strong>rémos<br />

que en toda fu extenfion no hay ni un efpacio<br />

minimo vacio. Cómo podrá efte cuerpo con<strong>de</strong>nfarfe, ó¡<br />

{digámoslo afsi) apretarte mas <strong>de</strong> lo que eftá, fin quealgu-f<br />

ñas partes fe penetren con otras? En aquel cuerpo no hay<br />

parte alguna gran<strong>de</strong> , ni chica , la qual por todos lados no<br />

efté immediatifsima á otras partes : luego es impofsible<br />

apretarte mas unas con otras_, fin que algunas fe compene.,<br />

tren, Ef-.<br />

• •<br />

•i<br />

DISCURSO XIII, 307<br />

' ij? Eftaéi uík <strong>de</strong>monftracion tan clara , que mas pateco<br />

Mathematica, que Phyfica; y no dudo, que qualquiera<br />

que k penetre bien , admirará, que haya Philofofos que<br />

<strong>de</strong>fiendan la explicación <strong>de</strong> la rarefacción, y con<strong>de</strong>nfacion,<br />

que hemos Impugnado. Pero yo nada admiro, por la antigua<br />

obfetvadon que tengo hecha, <strong>de</strong>f<strong>de</strong> -que frequento las<br />

Aulas , <strong>de</strong> que fon innumerables los Philofofos, ó que<br />

tienen nombre <strong>de</strong> tales „ cuya folicitud única es llenarfe <strong>de</strong><br />

Voces, ó frafes facultativas, fin examinar fi hay objeto verda<strong>de</strong>ro<br />

, y real correspondiente á ellas ; lo que en algunos,<br />

y acato los mas, es difculpable. porque fo ru<strong>de</strong>za no alcanza<br />

a mas que tomar <strong>de</strong> memoria las voces , como los<br />

Papagayos; pero muy reprehenfible cn otros, que, ó por<br />

00 aplicarfe á <strong>de</strong>fentrañar ks cofas en si mifmas, ó por<br />

mantener obftinadamente la errada dodrina en que los<br />

cjtúaron, <strong>de</strong>fien<strong>de</strong>nlo miímo que no entiencku.<br />

_a VIII.<br />

5° TQ-RA-da-oifo fegundo la conclufion con otro argumento<br />

, que muchos Philofofos Mo<strong>de</strong>rnos<br />

tienen por <strong>de</strong>monftrativo , y pienfo darle mas vivas luces<br />

que las que le han dado hafta ahora, Si no huvieffe vacuida<strong>de</strong>s<br />

cn el Univerfo, no podria haver en él movimiento<br />

alguno j lo qual fe explica afsi. No podria un cuerpo moi<br />

verfe en d ayre, fin mover juntamente el ayreimmedkto<br />

acia la parte mifma para don<strong>de</strong> el cuerpo fe mueve, y efte<br />

ayre tampoco podria moverfe fin mover otro ayre , y afsi<br />

continuadamente, <strong>de</strong> modo que efte impulfo neceffariamente<br />

fe propagada hafta los términos <strong>de</strong> el Mundo, á<br />

¡menos que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> effos mifmos términos huvieffe algunos<br />

vacíos, don<strong>de</strong> repofaffe el ayre movido. La razón<br />

es clara, porque fuponiendo , que el ayre fe mueve <strong>de</strong><br />

Oriente á Poniente, neceffariamente ha <strong>de</strong> imprimir fu ¡m-¡<br />

pulfo al otro ayre, que mira en reditud acia el Poniente:<br />

<strong>de</strong> efte fegundo fe <strong>de</strong>be <strong>de</strong>cir lo mifmo , lo mifmo <strong>de</strong> el<br />

tercero , y .tfsAcQ,tfec^¿lYainente, fi todo eftá Heno. Como


1 r<br />

joS EXISTENCIA DEL VACIO.<br />

no luya , pue*, fuerza alguna para mover taii ímmenfó<br />

volumen , fe infiere que rilarían en eterna quietud todos<br />

los mobiles. . '<br />

31 Enten<strong>de</strong>ráfe efto bien con el exemplo figuiente:<br />

Si pufieffen á un hombre <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> únatela , cerrada por<br />

todas partes, y llena <strong>de</strong> piececillas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra , perfeda-*<br />

incntc ajuítedas unas con otras ,, es cierto que no podria<br />

moverfe'poco , ni mucho, por no baver algún efpacio, vacio,<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la quadra* acia don<strong>de</strong> movieffe las piezas <strong>de</strong>madcra,<br />

quando quifieíte moverte; y afsi, fi knprimkflc<br />

algún impulfo á ks piezas que tiene <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> si, efte fe<br />

havia <strong>de</strong> ir continuando en Enea reda hafta la pared <strong>de</strong><br />

enfrente; y no teniendo fuerza baftante para <strong>de</strong>rribar Íai<br />

pared,. neceffariamente fe havia <strong>de</strong> quedar immobil. Lst<br />

aplicación al cafo <strong>de</strong> kqueftion es litetal.<br />

32. "Reípon<strong>de</strong>n los contrarios _ que nueftro argumen-*<br />

to feria couduyente, fi los, cuerpos por don<strong>de</strong> fe hace et.<br />

movimiento ,.ó progrefsion local.„fo_ffen sólidos _. ó-firmes,pcro<br />

no,, fiendo líquidos, ó fluidos, como fon,el ayre,,<br />

y agua, porque ks partes <strong>de</strong> eftos, ce<strong>de</strong>n faciliteimamente<br />

unas á otras, por lo qual nó hay dificultad alguna en-^ue<br />

qualquiera cuerpo fe muevaen ellos..<br />

33 Pero efta refpuefta proce<strong>de</strong> <strong>de</strong> falta <strong>de</strong> Intelígenf<br />

cía <strong>de</strong> la dificultad; y los.que reípon<strong>de</strong>n.aísi-,. no advier-sten<br />

, que los cuerpos sólidos reliften- ai movimiento-,. que<br />

hayavacttida<strong>de</strong>s en ellos , que uo ;. pues, aunque tenganvarias<br />

vacuida<strong>de</strong>s diffeminadas , ó muchos poros vados,,<br />

fobfifte en ellos k cohefion „ ó- ligadura <strong>de</strong> ks partes,,<br />

que impi<strong>de</strong> el movimiento <strong>de</strong> otro cuerpo, por medio <strong>de</strong><br />

ellos» Pero el impedimento para: el movimiento,, que<br />

refulta <strong>de</strong> la plenitud , es, y no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>xar <strong>de</strong> fer _, co-»<br />

mun a sólidos, y líquidos. Supóngate una serie continuada<br />

<strong>de</strong> partículas <strong>de</strong> ayre en <strong>de</strong>rechura <strong>de</strong> Oriente á. Po*»niente<br />

, y que un. cuerpo quiere moverte <strong>de</strong> Oriente á.<br />

Poniente , impeliendo k primera.- Digo , que: no- podrá<br />

moverte ,. fin mover toda aquella serie continuada, <strong>de</strong><br />

parricuksjáciadon<strong>de</strong> imprime el impulfo.. tarazón parami<br />

es clara: porque para moverte qualquitra partkoía^<br />

<strong>de</strong><br />

DISCURSO XIIL _op<br />

,-dé toda aquella serie , es forzofo, que mueva otra, que efté<br />

immediata á ella; y haviendo <strong>de</strong> mover alguna, <strong>de</strong>be fer<br />

, aquella, que mira en reda linea acia Poniente, no alguna<br />

<strong>de</strong> las que eftán á los lados, porque la refiftencia,<br />

prefeindiendo <strong>de</strong>k dirección <strong>de</strong> el impulfo, es igual <strong>de</strong><br />

todas partes , pues acia todas partes hay igual plenitud:<br />

luego haviendo <strong>de</strong> forzarte al movimiento alguna partícula,<br />

<strong>de</strong>beíer la que eftá puefta cn reditud acia Poniente,<br />

pues acia aquella parte fe dirige.el impulfo. De efta fe<br />

hace el mifmo argumento, refpedo <strong>de</strong> la otra immediata<br />

•acia Poniente, y afsi infinitamente hafta llegar á algún<br />

cuerpo sólido , v. g. al primer Cielo-, { fi es sólido efte )<br />

i) fi no, al Firmamento; y íi todos los Cielos fon fluidos,<br />

llegaría el movimiento <strong>de</strong> la materia movida hafta los<br />

efpacio-slmaginarios. Perofi hay algún Cielo sólido , continuándote<br />

hafta alli el movimiento, <strong>de</strong> alli refluduaría<br />

acia fos lados , y afsi focefsivamente , por no hallar vacuidad<br />

alguna don<strong>de</strong> colocar las particuks movidas fin<br />

que movleffen á otras , fe moverte toda efta gran maffa<br />

liquida , que eftá contenida en te fuperficie concava <strong>de</strong> el<br />

Cíelo • y por otra parte feria impofsible moverfe, por<br />

no haver efpacio vacio acia don<strong>de</strong> pudiente moverte; <strong>de</strong><br />

el mifmo modo que las piezas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra contenidas <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> una quadra., y totalmente ¡inmediatas unas á otras<br />

por todas partes, no podrían moverfe fin romper ks pare<strong>de</strong>s<br />

, ó techo <strong>de</strong>k quadra.<br />

34 De aquí fe infiere, contraía fupoficion, que hacen<br />

los contrarios en fu refpuefta, que fi no huvicflé vacuida<strong>de</strong>s<br />

en el Univerfo , no havria en él cuerpo fluido alguno,<br />

antes todos ferian infinitamente mas sólidos, que<br />

el bronce , y el marmol: porque cuerpo fluido es aquel,<br />

Cuyas partes fe mueven promifeuamente con facilidad<br />

acia todos lados ; fiendo , pues, impofsible tal movimiento<br />

en el ayre, v. g. feria efte un cuerpo <strong>de</strong> extrema folidéz.<br />

35 Por conclufion advierto, que nueftros argumentos<br />

folo prueban el vacio difeminado, ó repartido en<br />

X4 «*<br />

_m<br />

11


I,<br />

310 EXISTENCIA DEL VACT«J<br />

innumerables pequeñifsimos efpacios, que po<strong>de</strong>mos Ha?<br />

mar poros <strong>de</strong> los cuerpos mas fútiles , pues efte folo fe<br />

requiere , afsi para la rarefacción, y con<strong>de</strong>nfacion, como<br />

para el movimiento, ó progreísfon local <strong>de</strong> los cuerpos.<br />

En quanto al vacio,, que llaman coacervado, ó vacui-:<br />

dad , que coja un confi<strong>de</strong>rable efpacio , juzgo mucho.<br />

mas probable que note hay; peroho hallo razón, que<br />

me perfilada fu impofsibilidad, ni Metaphyfica<br />

y ni. Phyfica*<br />

m.<br />

* * * • _<br />

INTR ANSMUTÁBILID A ID<br />

DE IOS ELEMENTOS.<br />

DISCURSO XIV¿<br />

Ornamos aqui por Elementos (féanlo,®<br />

no) aquellas quatro efpeeies dt cuerpos,<br />

que en la Efeuela Peripatética:eftán ad.<br />

muidos como tales, Ayre,,Euego, Tierra,<br />

y Agua. Que eftos quatro cuerpos por» la acción re*<br />

ciproca <strong>de</strong> unos contra otros pue<strong>de</strong>n mutuamente oranímutarfe<br />

,.<strong>de</strong> modo que la materia <strong>de</strong> qualquier Elemento<br />

paite immediatamente a tomar forma, y cfpe<strong>de</strong> <strong>de</strong> otro<br />

qualquiera, por la acción <strong>de</strong> efte fobre aqud resvcomuni£fimoen<br />

kmifmaEfcuek. Algunos pocos lo niegan <strong>de</strong> los<br />

Elementos difymbolos. Llaman afsi á los que en ninguna<br />

<strong>de</strong> ks quatro qualída<strong>de</strong>s primeras convienen^ - como íyi».<br />

bolosálosque concuerdan en alguna <strong>de</strong> ellas, v. gJa<br />

¡Tierra r y el Agua fon Elementos fymbolos , porque aoaque<br />

uno es feco , y otro húmedo , convienen en que atn-*<br />

bos fon fríos. El Fuego , y el Agua fon difymbolos y. porque<br />

aquel es caliente ,.y feco, la Agua fria-, y húmeda,^<br />

afsLdifcrepan en todas ks qualída<strong>de</strong>s primeras. Perono<br />

tengo noticia <strong>de</strong> Autor alguno , que haya negado ktranG*<br />

mutabilidad inunediata <strong>de</strong>, todoslos EJementos, r-wK»<br />

íyatT<br />

n


1<br />

••_r_ INTRANSMUTAJMUPADDE LOS EUMENTOÍ,<br />

fymbolos, como difymbolos, fino el Padre Arriaga , ¡i<br />

.quienen efte Difcurfo íubfcribo, annque fundado principalmente<br />

cn algunas razones particulares, que ni en ef-<br />

•te Autor fe hallan, ni acafo en otro alguno , porque fon<br />

.tomadas <strong>de</strong> algunos nuevos experimentos Phyficos.<br />

2 Aunque tengo en parte por falte , y en parte por incierta<br />

la díííribucton que hacen los .Ariftoteiicos <strong>de</strong> Jas<br />

quatro primeras qualída<strong>de</strong>s en los quatro Elementos , no<br />

me meto ahora en impugnarla: lo uno , porque en or<strong>de</strong>n á<br />

algunos miembros tuyos lo hicimos yá én las otras Para*<br />

doxas Phyficas -. lo otro, porque para el .aflumpto que íe-¡<br />

güimos ahora, nada nos perjudica el admitirla. J<br />

§. IL<br />

3 T A razón mas pkuííble con que los Ariftoteli-*<br />

I i eos prueban, que 'el Fuego pue<strong>de</strong> tranfmutar<br />

á fu efpecie otro qualquiera elemento , pongo por exemplo<br />

el Agua , es porque pue<strong>de</strong> calentarla mas, y mas,bafta<br />

Jlegar al odavo grado <strong>de</strong> calor , ó al calor in fummo , y<br />

fiendo efte difpoficion connexa neceffariamente coh la forma<br />

<strong>de</strong> fuego , precifamenre fe ha <strong>de</strong> introducir efta en la<br />

materia <strong>de</strong> el Agua quando llegue á calentarte en aquel<br />

grado. En efte argumento dan por fupuefto infalible el<br />

•que el Agua pueda adquirir aquel fupremo grado <strong>de</strong> calor.<br />

Pero el mal es, que la experiencia ha moftrado no<br />

una , fino muchas veces, que cl fupuefto es falfo. En k<br />

Acadcmk <strong>Real</strong> <strong>de</strong> ks <strong>Ciencias</strong> fe ha averiguado con repetidos<br />

experimentos, que el Agua, cn llegando á hervir, adquiere<br />

todo el calor, que pue<strong>de</strong> adquirir , <strong>de</strong> modo, que<br />

aunque <strong>de</strong>fpues te apliquen fuego mucho mas violento , y<br />

en mucho mayor copia, no fe callenta mas. Afsi han.romado-el<br />

calor <strong>de</strong> cl Agua hirviendo por regla uniforme<br />

para graduar todos los Thermometros.. También confta<br />

por muchos experimentos hechos con k mayor exáditud,<br />

tanto en la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong>ks <strong>Ciencias</strong> , como en k Sociedad<br />

Regia <strong>de</strong> Londres , que k Agua hirviendo no calienta<br />

el ayre mas que una fexta parte <strong>de</strong> lo que .le calienta<br />

DISCURSO XIV. JTJ<br />

ta un fuego mediano, por configuiente no tiene mas qué<br />

una fexta parte <strong>de</strong> los grados <strong>de</strong> calor , que tiene el Fuego.<br />

Vé aqui, pues, el fupuefto en que fundan los Ariftotdicos<br />

fu gran<strong>de</strong> argumento, totalmente arruinado.<br />

§• III.<br />

.(. f^Ero yá que el Fuego no pueda convertir en<br />

. _!_• Fuego el Agua, que es Elemento difymboloj,<br />

refpedo <strong>de</strong> él, podrá, por lomenos,convertir á la Tierra,y<br />

al Ayre, con quienes , fegun los Ariftoteiicos, fymboliza,<br />

con aquella porkfequedad, y con efte por elcalor *Tanipoco.<br />

! 5 Lo primero fe prueba: Porque qué Tierra (hablan*<br />

do <strong>de</strong> laque vemos acá en la foperficie <strong>de</strong> éiGlobo) es<br />

atormentada por el Fuego tan diutnrnamente , ni con tanto<br />

rigor , como la <strong>de</strong> los ladrillos , <strong>de</strong>que fe forman los<br />

hornos r Sin embargo, aquella fobfifte muebiteimos años¿<br />

fin que un átomo fuyo fe tranfmute.<br />

5 Si eften<strong>de</strong>mos la confi<strong>de</strong>racion á laque circunda los<br />

Volcanes -aun es mas fuerte el argumento. Si el Fuego<br />

tranfmutafle la Tierra en Fuego, yá por la a&Ividad <strong>de</strong>t<br />

tantos volcanes,eftaria abrafado todo el Mundo. Acafo fe<br />

refpon<strong>de</strong>rá , que en el continuado combate <strong>de</strong> eftos dos<br />

Elementos fe alternan los triunfos,<strong>de</strong> modo que unas veces<br />

ei Fuego tranfmuta ía Tierra, otras lá Ticrrael Fuego, y<br />

por configuiente fobfiftan fenfiblemente en equilibrio. Pero<br />

efta refpuefta carece <strong>de</strong> toda verifimilítud, pues fe fabe<br />

, que alFuegOjUna vez que empiece á vencer , no le <strong>de</strong>bilita<br />

el combate , antes fe aumenta ks fuerzas , <strong>de</strong> fuerte'<br />

que no cefla hafta <strong>de</strong>ftrulr enteramente á fu enemigo.<br />

7 No ignoro, que en el Etna , y otros Volcanes fe<br />

ha obíervado, que fus aberturas fon hoy muchomayores.<br />

que eran algunos figlos há. Mas <strong>de</strong> aqui no pue<strong>de</strong> inferirte<br />

, que aquella porción <strong>de</strong> Tierra que falta ,. fe convirtió.<br />

en fuego. Lo que fe infiere , y lo que hace evi<strong>de</strong>nte te experiencia<br />

>: es que el ijnpetu<strong>de</strong>k llama j», quando fe <strong>de</strong>-w<br />

•tiOtr<br />

• I<br />

•<br />

1


314 iNTÜNIMOTÁVaiDAb DI itís Etf Mll4r?19'borda,<br />

arrebata fiempre, eleva, y arroja fuera «lamí*<br />

cantidad <strong>de</strong> la tierra que la circunda. Enla Relación que,<br />

como teftigo <strong>de</strong> vifta, hizo Plinio ei Menor <strong>de</strong> k traelca<br />

muerte, que a fo tío Plinio el Mayor ocafionó k ardiente<br />

cunofidad <strong>de</strong> examinar <strong>de</strong> cércalos incendios <strong>de</strong> el Veíubio<br />

«una <strong>de</strong> fus mayores furias, fe lee , que hafta ks<br />

Naves <strong>de</strong> la Armada Romana, ancoradas en el Puerto vecino<br />

llegaban ks piedras, que la violencia <strong>de</strong>klkma arrancaba<br />

<strong>de</strong> k concavidad, y hada volar por gran<strong>de</strong>s efe<br />

parios <strong>de</strong> ayre. Qué «o hará con la Tierra un Ímpetu que<br />

pompe, y difpara pénateos? _. V" 1<br />

•A 8 ,r Si í ue í¡" íverdadI< >^flF"eg*a.central, ógrandiofo<br />

ckpofiro <strong>de</strong> lkmas, que en el centro <strong>de</strong> k Tierra quifieron<br />

eftablecer os Padres Kirker , Caffati, Caftel, y ?0íi elfos<br />

otros muchos , fobiria mucho <strong>de</strong> punto la eficacia <strong>de</strong> efta<br />

razón probati va; pues fiendo aquel como un Océano <strong>de</strong><br />

Fuego,,que ocupa dilatadifsimo efpatío, y <strong>de</strong> quien fo <strong>de</strong>rivan<br />

hafta lafoperíicie <strong>de</strong>l Globo eftos arroyos <strong>de</strong> llamas *<br />

^ue llamamos-^/f*».-.-, á pocos dias feria fuego todo eí<br />

Orbe, y a pocos mas feria todo ceniza, fi el Fuego tuvieífo<br />

adividad para tranfmutar la Tierra en fu efpecie.Pero nada<br />

<strong>de</strong>bemos fundar en loque folo fe permite á Phvfica*<br />

fconjerurasj, ' **<br />

§•<br />

IV.<br />

9 Ontra k tranfmutacion <strong>de</strong> el Ayre enjuego,-<br />

C yá es argumento anciano el que toda la Esfé-<br />

Ea <strong>de</strong> el Ayre mucho tiempo há eftaria hecha Esfera <strong>de</strong><br />

Fuego. A efto reípon<strong>de</strong>n, que el Fuego , que tenemos<br />

acá abaxo, por fer muy impuro, necefsita pábulo mas<br />

<strong>de</strong>nfo, ó craflb que el ayre. A los ojos fe viene la réplica,<br />

que contra los Ariftoteiicos fe pue<strong>de</strong> hacer con el Fuego,<br />

que conftituyen entre la Esfera dc el Ayre, y el Cielo <strong>de</strong> la<br />

Luna, pues fiendo aquel, como ellos quieren, purifsiimo,<br />

podría muy bien cebarte con el <strong>de</strong>licado alimento <strong>de</strong><br />

el ayre vecino, y <strong>de</strong> alli ir baxando %cefsivamente haf-.<br />

fa encen<strong>de</strong>r nueftra Atmofpherai,<br />

DISCURSO XI V. 315<br />

ío Es <strong>de</strong> advertir , que quando á los Ariftoteiicos fo<br />

les propone contraía exiftencia <strong>de</strong> la Esfera <strong>de</strong> el Fuego el<br />

inconveniente <strong>de</strong> que abrafaria el Ayre, refpon<strong>de</strong>n que<br />

aquel es un Fuego tenuifsimo , y rarifsimo , por tanto in-><br />

capaz <strong>de</strong> quemar. Mas quando aqui fe les reprefenta el<br />

mifmo inconveniente en el Fuego <strong>de</strong> acá abaxo, • ocurren<br />

con que es impuro, y craflb, y afsi el Ayre, por fer tan raro<br />

, y tenue, no es para él alimento proporcionado. Con<br />

que unas veces por puro , otras por impuro , unas por tenue<br />

, otras por craflb , <strong>de</strong>xa el Ayre como fe eftaba. Qual<br />

fe pue<strong>de</strong> llamar contradicción , fi efta no lo es? Y el cafo<br />

es , que aun admitidas eftas foluciones, <strong>de</strong>xan el campo<br />

al enemigo , pues yá por una razón , yá por otra , nunca<br />

llegará el cafo , ni pue<strong>de</strong> llegar , <strong>de</strong> tranfmutar fe el Ayre en<br />

Fuego. Cómo , pues , <strong>de</strong>fien<strong>de</strong>n, que no hay Elemento ate<br />

guno , que no pueda tranfmutarfe immediatamente en<br />

otro qualquiera Elemento, y mucho mas fácilmente fiendo<br />

Elementos fymbolos, como lo fon en fu fentir ei Ayre_¿<br />

y el Fuego?<br />

11 Pero <strong>de</strong>mos un nuevo, y eficacifsimo golpe en ef-i<br />

ta contienda, que atajará toda evalion, proponiéndoles}<br />

otro Fuego, que ni tiene la impureza <strong>de</strong> el <strong>de</strong> acá abaxoj'<br />

ni la falta <strong>de</strong> adividad <strong>de</strong> el que imaginan allá arriba , y.<br />

que con rodo no convierte jamás el Ayre en Fuego. Efte<br />

Fuego diftinto es el <strong>de</strong> el Sol congregado en el foco <strong>de</strong>*el<br />

Efpejo Uftorio. Todos afsientan, que efte es un Fuego pin<br />

rifsimo, y nadie ignora , que es extremamente adivo , tati<br />

puro por lo menos, como el <strong>de</strong> allá arriba, y mas adivoí<br />

que el <strong>de</strong> acá abaxo. Vé aqui un Fuego, que tiene bien<br />

hechas ks pruebas <strong>de</strong> eftár exempto <strong>de</strong> las dos nulida<strong>de</strong>s,,<br />

que los Ariftoteiicos atribuyen álos otros dos Fuegos , y,que<br />

con todo jamás convirtió en fuego una pulgarada <strong>de</strong>t<br />

Ayre. Es daro; pues fi empezaffe á encen<strong>de</strong>rle , profegui-;;<br />

fia en el <strong>de</strong> toda una Región , y <strong>de</strong>fpues en el <strong>de</strong> todo el<br />

Mundo, Calvo que acuáieffe á tiempo una copiofa<br />

lluvia al focorro.<br />

MU<br />

x*


jto" INTRANSMUTABILIDAD DE LOS ELEMENTOS,<br />

§• V.<br />

12 Ql el Fuego , que es el mas adivo, y eficaz <strong>de</strong><br />

•O todos los Elementos, no pue<strong>de</strong> tranfmutar<br />

otro alguno á fu efpecie, parece que ni los <strong>de</strong>más podrán<br />

reciprocamente tranfmutarfe.Creo firmemente,que íi en un<br />

vafo <strong>de</strong> agua, por gran<strong>de</strong> que fea,fe echa un poco <strong>de</strong> arena,<br />

efta fe irá al fondo, y alli fe eftará años enteros en fu ser <strong>de</strong><br />

arena. De el mifmo modo fi alguna cantidad <strong>de</strong> arena feca<br />

fe rocia , y hume<strong>de</strong>ce con un poco <strong>de</strong> agua, y fe cierra <strong>de</strong><br />

modo que el calor no pueda difsipar , ó vaporar la humedad<br />

, trie parece infalible, que la arena te confervará fiempre<br />

húmeda , lo que no fuce<strong>de</strong>ria fi convirtleffe en fo pro-i<br />

pria fobftancia la agua con que la hume<strong>de</strong>cieron.<br />

13 Acafo fe me argüirá con las concreciones , que <strong>de</strong><br />

el agua fe hacen en criftales , piedras comunes , y preciofas.<br />

Pero á effo digo lo primero , que ni los criftales , ni<br />

ks piedras fon tierra , y afsi la objeción no es <strong>de</strong> el cafo,<br />

quando fe difputa fi la tierra pue<strong>de</strong> hacerte <strong>de</strong> el agua. Lo<br />

fegundo, que aunque en el criftal, y las piedras entre alguna<br />

porción <strong>de</strong> agua, concurren otros principios, como<br />

Ácidos , y Álkalis, que intimamente, y por minutifsimas<br />

particuks,mezckdosconelk,kfixan. Lo <strong>de</strong>que el criftal<br />

no fea otra cote que agua congelada , es error vulgar.<br />

Si lo fuera , fe <strong>de</strong>rritiria al fuego , y feria mas lfoero que<br />

«lagua, pues la agua ekda es mas leve que la fluida , y<br />

afsi nada fobre ella. Lo tercero, que aun quando ad-¡<br />

mitieiTemos alguna converfion <strong>de</strong> agua en tierra, ü <strong>de</strong><br />

tierra en agua, no por eflo lograrían nada los contrarios,mientras<br />

no nos prueben , que en la converfion <strong>de</strong> agua<br />

en tierra es el agente kmifnia tierra, y en la <strong>de</strong> tierra en<br />

agua,lo es el agua : pues lo que aqui fe difputa , no es ñ<br />

abfolutamente un Elemento fc pue<strong>de</strong> tranfmutar en otro,<br />

fino fi la virtud adiva <strong>de</strong> k tranfmutacion refi<strong>de</strong> en el<br />

Elemento, á cuya efpecie fe rtanfmuta el otro. El que<br />

ha-<br />

DISCURSO X IV. J17<br />

Saya otro agente en la naturaleza , que pueda hacerlo , no<br />

es <strong>de</strong> el cafo, y afsi pue<strong>de</strong> permititfe fin riefgo.<br />

L<br />

§» VI.<br />

A converfion <strong>de</strong>k agua en ayre , y <strong>de</strong> el ayre<br />

en agua eftá muy admitida. Pero no veo<br />

experiencia alguna que la pruebe.La vulgar déla Eolipyla,<br />

con que preten<strong>de</strong>n eftablecer la .ranfmutacion <strong>de</strong> el agua<br />

en ayre , eftá muy lexos <strong>de</strong> concluir cofa alguna. Dafe el<br />

nombre <strong>de</strong> Eolipyk á un vafo <strong>de</strong> cobre , ó hierro , cerrado<br />

por todas partes, exceptuando un pequeño agujero,<br />

que fe le <strong>de</strong>xa á la punta <strong>de</strong> un pico,ó cok <strong>de</strong> baftante Ion-;<br />

gítud. El ufo <strong>de</strong> él es el figuiente. Calientafe bien al fuego,<br />

para que fe enrarezca el ayre, que tiene <strong>de</strong>ntro. Luego,metiendo<br />

el pico en el agua, recibe toda la que es menefter pa-¡<br />

ra ocupar el efpacio , que <strong>de</strong>xa el ayre enrarecido , al con-»<br />

<strong>de</strong>nfarfe <strong>de</strong> nuevo con la frialdad <strong>de</strong> el agua. En efte efta-4<br />

do,fe aplica otra vez al fuego,y luego que empieza á calentarte<br />

, empieza á fopkr por el agujero , creciendo la fuerza<br />

<strong>de</strong> el foplo á proporción <strong>de</strong> lo que creced calor: <strong>de</strong> modo,<br />

que eftá toplando con vchementifsinio Ímpetu por un buen*<br />

rato , que es lo que tarda en difsiparfe totalmente el agua;<br />

contenida en el vafo. La vehemencia <strong>de</strong> el foplo , conti-,<br />

nuadapor tanto tiempo , que pue<strong>de</strong> encen<strong>de</strong>r toda una<br />

buena fragua , ha hecho creer que toda la agua, contenida<br />

en la Eolipyk, fe convierte en ayre. t<br />

15 Aun quando ello fuefle afsi, nada lograban los.<br />

Arlftelicos para fo prerenfion , pues la fopuefta tranfmutacion<br />

<strong>de</strong> el agua en ayre , en el cafo prefente, no fe haría<br />

por el ayre , fino por el fuego , que con la fuerza <strong>de</strong> el.<br />

calor enrareciendo mucho la agua, llegaría á darle te-i<br />

nuidad aerea; y lo que los Ariftoteiicos preten<strong>de</strong>n, es,;<br />

que cada Elemento tranfmute á fu fymbolo , ó difymbo-l<br />

lo , no en otro tercer Elemento diftinto <strong>de</strong> los dos , finoen<br />

k fobftancia <strong>de</strong> el mifmo Elemento agente <strong>de</strong> la tranf-i<br />

mutación.<br />

Pes


J<br />

:•<br />

$ íg iNTRANSMufAífLtb'AO DE £5S ELEME^^TOS¡. ,<br />

Í6 Pero realmente, enel cafo propuefto, ni pore|<br />

iayre, ni por el fuego, ni por otro algún agente, fe hace la<br />

tranfmutacion <strong>de</strong> agua en ayre. Efto fe hace manifiefto:<br />

porque el agua fe vé falte <strong>de</strong> la Eolipyk refuelta en vapor<br />

baftantemente <strong>de</strong>nfo , guardando figura cónica exada-!<br />

mente formada , cuya cufpi<strong>de</strong> eftá en k entrada <strong>de</strong> el agu-,<br />

jero, y <strong>de</strong> alli fe va entendiendo en torno con gran regu-i<br />

laridad , y ocupando fuccetsivamente mayor efpacio , haf-;<br />

taque enteramente fe pier<strong>de</strong> <strong>de</strong> vifta, como fuce<strong>de</strong> á to-r<br />

dos los vapores , quando fus particuks fe difgregati mu.,<br />

cho unas <strong>de</strong> otras. Es evi<strong>de</strong>nte, que aquel vifible Pyrami-i<br />

<strong>de</strong> no es <strong>de</strong> ayre ; lo uno, porque él ayre no es vifible . loi<br />

otro,porque fi al encuentro <strong>de</strong> el Pyrami<strong>de</strong> fe pone promp-j<br />

tamente qualquiera cuerpo <strong>de</strong>nfo, y frió , fe vé al momen-j<br />

to bañada <strong>de</strong> agua fu foperficie , bolviendo a congregarte<br />

en ella ks particuks difpertes <strong>de</strong> el vapor. Por otra parte<br />

el vapor , que fale es tanto , quanto verifimilmente cor-i<br />

refpon<strong>de</strong> á toda la agua contenida en la Eolipyk : por fo<br />

qual no queda lugar á difeurrir razonablemente, queate<br />

guna porción <strong>de</strong> agua, yá que no toda, fe haya convertido,<br />

en ayre.<br />

17 Sí fe me opone, que aquel foplo violento , que encien<strong>de</strong><br />

el fuego con tanta adividad, no pue<strong>de</strong> fer fino <strong>de</strong><br />

ayre impelido, pues el vapor folo no pue<strong>de</strong> hacer efte<br />

efedo , por configuiente alguna porción confi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong><br />

agua fe convierte en ayre: refpondo , concediendo el an-»<br />

tece<strong>de</strong>nte, y negando la confequencia : porque fin re-i<br />

currir á effe ayre imaginario , termino <strong>de</strong> la tranfmuta-í<br />

clon <strong>de</strong> el agua , hay el que es menefter, parte <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

la Eolipyk , parte fuera <strong>de</strong> eil?. Dentro <strong>de</strong> la Eolipyla<br />

hay aquel ayre, que antes fe con<strong>de</strong>nsó al introducir la<br />

agua fria ; y enrareciéndole <strong>de</strong>fpues con el calor <strong>de</strong> el<br />

foego, fale con notable ímpetu , por necefsitar mayor efi<br />

pació. Pero concurre también el ambiente, que eftá enfrente^<br />

<strong>de</strong> el agujero <strong>de</strong> la Eolipyk, el qual es arrebatado<br />

con violencia yá <strong>de</strong> el ayre <strong>de</strong> ella , yá <strong>de</strong> el vapor , que<br />

también fe mueve con mucha rapi<strong>de</strong>z,<br />

Eu<br />

DISCURSO XIV, 31-»<br />

tí En quanto á la tranfmutacion <strong>de</strong> elayre enagua,'<br />

convence , al parecer, que no la hay, el que en toda agua fe<br />

ha hallado incluida alguna porción <strong>de</strong> ayre , dividida en<br />

minutifsimas particuks , las quales fe perciben claramente<br />

, congregándote quando el agua fe yela, y enrareciéndote<br />

quando hierve. También en la Maquina Pneumática<br />

, <strong>de</strong> qualquiera agua que fe introduzca en elk, fe<br />

foca alguna cantidad <strong>de</strong> ayre. Pues fi el agua no pue<strong>de</strong>,<br />

convertir en fubftancia aquellas minutifsimas partís<br />

tulas <strong>de</strong> ayre, quando llegará el cafo dc<br />

gue le tranfmuce?.<br />

£w.& ¡ff $¿k<br />

__•


H^aiJ<br />

3_o<br />


I, I<br />

ii<br />

j.2 SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HISTORICO,&C¿<br />

4 Hay hoy no pocos en el Mundo , que contradicen<br />

dicho dogma , y fue fu caudillo , o Herefiarca , lteac <strong>de</strong> la<br />

Peyrere , Francés, el qual, á la mitad <strong>de</strong> el figlo paffado,<br />

vomito tan perniciofo error en un libro eferito á efte intento.<br />

Era entonces la Peirere Proteftante ; <strong>de</strong>fpues fe re-i<br />

duxo al Gremio <strong>de</strong> la Iglefia Catholica , y abjuro .juntamente<br />

con los errores comunes <strong>de</strong> fu Seda, el <strong>de</strong>lirio particulat<strong>de</strong><br />

quien fue primer Autor. Efto es lo que afirman<br />

nueftros Efcritores. Los Proteftantes affeguran al contra-:<br />

rio , que fo reconciliación con la Iglefia fue folo aparente,,<br />

y executada por motivo político, y que hafta k muerte<br />

perfeverb obftinado en fu particular heregia , aunque maní<br />

feftando fo fentir folo á fus íntimos amigos , 6 á fugetos<br />

<strong>de</strong> quienes hacia efpecial confianza. Sea lo que fuere<br />

<strong>de</strong> efte hecho particular, es conftante que el error <strong>de</strong> Peí-rere<br />

hizo algún progreífo , <strong>de</strong> modo que ha afcendido al<br />

grado <strong>de</strong> Seda, y fe llaman los que la figuen Hereges Preadamítas<br />

, 6 Preadamiticos , porque afirman , que Dios<br />

crio otros hombres en el Mundo antes que formaffe __<br />

Adán.<br />

§. IN»<br />

:$ T7 L fyftema, pues , <strong>de</strong> la Peyrere, y los <strong>de</strong>más<br />

fj Preadamitas,es , que el fexto día <strong>de</strong> la creación<br />

<strong>de</strong> el Mundo crio Dios al hombre , varón, y hembra,<br />

efto es, (como ellos lo entien<strong>de</strong>n) no un varón folo, y<br />

una fola hembra, fino muchos varones , y hembras repartidos<br />

por las varias Regiones <strong>de</strong> el Orbe , <strong>de</strong> el mifmo<br />

modo que no produxo una planta fola, fino muchas <strong>de</strong><br />

cada efpecie , en varios parages <strong>de</strong> la tierra. Que mucho<br />

tiempo <strong>de</strong>fpues crio á Adán , y Eva, y que efta creación<br />

cs k que fe expreffa en el fegundo capitulo <strong>de</strong> el Genefis,<br />

como diferente <strong>de</strong> k otra , que fe refiere en el primero.<br />

Que Adán por configuiente no es cabeza , 6 progenitor<br />

<strong>de</strong> todos los hombres , si folo <strong>de</strong> el Pueblo Judaico , y<br />

•por eflb Moysés , cuyo <strong>de</strong>fignio no era eferibir hífloria<br />

general <strong>de</strong> el Mundo, si tolo <strong>de</strong> aq»d pueblo, refiriendo<br />

pri-.<br />

DISCURSO XV. ¡23<br />

priiiiéro dé paffo > y en términos generales k producción<br />

<strong>de</strong> ks <strong>de</strong>más gentes , <strong>de</strong>fpues mas individualmente exprefso<br />

k formación <strong>de</strong> Adán, y Eva, tomando <strong>de</strong> ellos, como pa-»<br />

dres únicos, y privativos <strong>de</strong> la gente Ifraelit¡ca,el principio<br />

<strong>de</strong> la serie hiftorica dc aquella Nación : que el dar padres<br />

particulares , é in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la común creación á la<br />

gente Judaica, fue configuiente al <strong>de</strong>fignio Divino <strong>de</strong><br />

conftituírk por fo Pueblo efeogido , y fingularmente <strong>de</strong>fti-:<br />

nado á recibir,y mantener la Religión verda<strong>de</strong>ra,y fincerQ<br />

culto <strong>de</strong> la Deidad.<br />

§» IV.<br />

6 T OS apoyos <strong>de</strong> tan <strong>de</strong>teftf ble fyftema fe toman lo<br />

_j primero <strong>de</strong> un paftege <strong>de</strong> San Pablo en el capitulo<br />

quinto <strong>de</strong> la Carta á los Romanos, perverfamente<br />

interpretado. Lo fegundo, <strong>de</strong> la repetición <strong>de</strong> la formación<br />

<strong>de</strong> Adan,y Eva, hecha en el fegundo capitulo <strong>de</strong> el Genefis,<br />

la qual, como hemos dicho , quieren los Preadamítas no<br />

fea repetición, fino relación <strong>de</strong> otra creación, diverfa <strong>de</strong> la<br />

que te noticia enel capitulo primero. Lo tercero , <strong>de</strong>ks<br />

Chronicas fabulofas <strong>de</strong> los Chal<strong>de</strong>os , y los Egypcios , los<br />

quales fe fingían una antigüedad portentofa,y anterior muchos<br />

millares <strong>de</strong> años ala formación <strong>de</strong> Adán: cuya impoftura,<br />

en or<strong>de</strong>n á los Chal<strong>de</strong>os, te averiguo yá en tiempo <strong>de</strong><br />

Alexandro, luego que efte Principe conquiftb á Babyfonia;<br />

porque el Philofofo Califthenes , que era <strong>de</strong>k comitiva <strong>de</strong><br />

Alexandro, á folicitacion <strong>de</strong> Ariftoteles, regiftró todos los<br />

monumentos <strong>de</strong> las obfervaciones Aftronomicas <strong>de</strong> los<br />

Chal<strong>de</strong>os , contervados en aquella Ciudad , y hallo que fo<br />

mayor antigüedad era <strong>de</strong> mil novecientos y tres años , en<br />

lugar <strong>de</strong> quatrocientos y fetenta mil años <strong>de</strong> edad , que los-<br />

Chal<strong>de</strong>os atribuían á fus primeras obfervaciones.<br />

7 Últimamente, forman los Preadamítas prueba pa- 1<br />

rafo fyftema fobre los Pueblos <strong>de</strong> la America-, porque<br />

fuponiendo, como fuponen, que <strong>de</strong> nueftro Continente<br />

al <strong>de</strong> la America no hay comunicación alguna por tierra,<br />

Tom. V. Y1 an-<br />

» I


i»<br />

*<br />

324 SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HISTORICQ,&C.<br />

antes median gran<strong>de</strong>s mares entre uno , y otro Continente<br />

, infieren, que ni <strong>de</strong> Europa , ni <strong>de</strong> Afsia, ni <strong>de</strong> África<br />

pudieron paflar hombres algunos á la America antes <strong>de</strong> la<br />

invención <strong>de</strong> la Aguja Náutica , cuyo ufo es abfolutamente<br />

neceflário para los víages <strong>de</strong> Mar , en que las Em-»»<br />

barcaciones pier<strong>de</strong>n <strong>de</strong> vifta las orillas. Siendo , pues,<br />

conftante , que la America eftaba poblada mucho tiempo<br />

antes <strong>de</strong>k invención <strong>de</strong>k Aguja Náutica, infieren, como<br />

confequencia fixa , que fos habitadores no fon <strong>de</strong>feendientes<br />

<strong>de</strong> los <strong>de</strong> nueftro Continente, por configuiente no<br />

<strong>de</strong>ben fu primer origen á Adán , y Eva , fino a otros varones<br />

, y hembras, que £)ios crio en aquellos Paifes.<br />

A<br />

§• V.<br />

Efte argumento pue<strong>de</strong> refpon<strong>de</strong>rfe <strong>de</strong> tres<br />

___ maneras. Pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirte lo primero , que los<br />

antiquifsiinos pobladores <strong>de</strong> la America , no con <strong>de</strong>fignio<br />

formado,paflaron <strong>de</strong> efte Continente al otro,si arrebatados<br />

<strong>de</strong> alguna tempeftad , cuya violencia pudo rranfponerlos<br />

á él, quando fu intento folo era navegar á vifta <strong>de</strong> tierra,<br />

fegun la limitación <strong>de</strong> la Náutica, antes que fe <strong>de</strong>fcubrieffe<br />

el ufo <strong>de</strong> k Aguja Magnética. Pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirfe lo fegundo,<br />

que acafo los antiguos conocieron ,y ufaron la Aguja; pero<br />

perdido <strong>de</strong>fpues, y ignorado por muchos figlos efte arte<br />

, fe reftituyb otra vez al Mundo , creyéndote fer invención<br />

nueva, la que folo fue recuperación. Pue<strong>de</strong> en fin refpon<strong>de</strong>rfe<br />

, que los dos Continentes no eftán en todas partes<br />

divididos por los Mares, antes en alguna fe comunican<br />

por tierra.<br />

p Empezando por efta ultima folucion, juzgo que enteramente<br />

carece <strong>de</strong> probabilidad. Innumerables relaciones<br />

<strong>de</strong> viages marítimos <strong>de</strong>ftruyen la fofpecha <strong>de</strong> comunicación<br />

por tierra entre los dos Continentes. Ni en efto es<br />

razón <strong>de</strong>tenernos, porque feria materia <strong>de</strong> mucha prolixidad<br />

, fi fobre elk inftituyeffemos una exada difeuffion.<br />

DISCURSO XV. Ji¡s<br />

"i o La primera refpuefta nada contiene, ni <strong>de</strong> impofeible,ni<br />

<strong>de</strong> inverifimil. Sabido es, que el primer origen <strong>de</strong> el<br />

<strong>de</strong>feubrimento <strong>de</strong> las Indias Occi<strong>de</strong>ntales, hecho a los fines<br />

<strong>de</strong> el fi"Io <strong>de</strong>cimoquinto,te <strong>de</strong>bió á una tempeftad,que<br />

arrojó áciaaquellas partes al Piloto Vizcaino,lkmado An-;<br />

dalouza, el qual, muriendo <strong>de</strong>fpues en los brazos <strong>de</strong> el fa-:<br />

mofo Colón, le pagó la caridad <strong>de</strong>d hofpedage con la no-,<br />

ticte bien reglada <strong>de</strong> aquel hallazgo.<br />

II<br />

Tampoco en la fegunda refpuefta hay cofa que cho-<br />

que k razón. En el Dife. Duodécimo <strong>de</strong>l Quarto Tomo dimos<br />

noticia <strong>de</strong> varios artificios , cuyo conocimiento havia<br />

logrado el Mundo en los antiguos tiempos , y perdiéndole<br />

en los íubfiguientes, le recobró en los últimos ligios. Efto<br />

pudo fuce<strong>de</strong>r en el ufo <strong>de</strong> la Aguja Náutica , eípecialmente<br />

fi éntrelos antiguos fue conocido <strong>de</strong> pocos fo.uft^y fe guar,<br />

daba como fecreto.<br />

§•<br />

A 12 La verdad, fi el argumento propuefto arriba<br />

á favor <strong>de</strong> los Preadamitas, no fe a<strong>de</strong>lanta<br />

mas , batían para quebrantar toda fo fuerza ks dos refpueftas<br />

dadas , y aun cada una por si fola. Pero refta fo<br />

mas arduo <strong>de</strong> la diíicultad.cuyo mayor apuro coníifte en el<br />

tráníito <strong>de</strong> los brutos á la America. Lo qual <strong>de</strong>claro afsi.<br />

Es conftante, por teftimonio <strong>de</strong> la Eferitura Sagrada , que<br />

en cl Diluvio Univerfal perecieron quantas beftias terreftres,<br />

y volátiles havia enel Univerfo , á la referva <strong>de</strong><br />

aquellas pocas <strong>de</strong> cada efpecie, que fe telvaron en el Arca,<br />

Es afsimifmo confiante , que únicamente <strong>de</strong> aquellos individuos,<br />

que fe falvaronen el Arca , fe propagaron <strong>de</strong>f-»<br />

pues todas las efpeeies , <strong>de</strong> modo que no huvo dT<strong>de</strong> entonces<br />

acá, ni hay hoy bruto alguno fobre la haz <strong>de</strong> la tierra,<br />

(por lo menos fi fe habla <strong>de</strong> los que folo pue<strong>de</strong>n fer engendrados<br />

por la mixtión <strong>de</strong> los dos fexos) que no <strong>de</strong>fcienda<br />

<strong>de</strong> aquellos. Todo efto confta claramente <strong>de</strong> el capitulo<br />

fexto , y feptimo <strong>de</strong> el Genefis. Y en fin , es hecho<br />

irrefragable , que quando los Efpañoles entraron la pri-<br />

V4 mei»


: -<br />

|<br />

;¡ [1<br />

III ^~<br />

316 SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HISTORTCO,S;C.<br />

mera vez en la America , hallaron en varios paifes <strong>de</strong> aqud<br />

Continente muchos brutos, unos conocidos , y <strong>de</strong> ks mifmas<br />

efpeeies que hay acá, otros que no havian vifto jamás,;<br />

Pues aquellos brutos <strong>de</strong>feien<strong>de</strong>n fin duda <strong>de</strong> los que fe recogiron<br />

en el Arca <strong>de</strong> Noé . fe pregunta ahora , cómo paffaron<br />

<strong>de</strong> nueftro Continente á aquel? Y la dificultad ten-»<br />

dria fácil íalida, fi en la America folo fe hallaffen, ó aves <strong>de</strong><br />

largo vuelo , que pudieffen atraveter muchas teguas <strong>de</strong><br />

piélago; ó folo aquellos brutos , que fon útiles al hombre,<br />

como Caballos , Bueyes , Ovejas, Gallinas , Perros , <strong>de</strong><br />

quienes fe podria difeurrir, que los llevaron parafo ufo los<br />

primeros hombres , que , ó por acci<strong>de</strong>nte , ó por <strong>de</strong>fignio<br />

paflaron ák America. Pero el negocio eftá en que en muchas<br />

tierras <strong>de</strong>l Nuevo Mundo fe hallaron , al <strong>de</strong>feubrirlas<br />

los Efpañoles , como también fe hallan ahora, Leones, Tigres<br />

, Offos, Lobos, Zorras , y otras beíttes , que incommodan<br />

infinito al hombre , <strong>de</strong> quienes por configuiente<br />

no es creíble que los primeros pobladores <strong>de</strong> la America<br />

ios trantportaffen allá en Navios. Y fi alguno fe echaffe á<br />

adivinar , que kstranfportarian para lograr en ellas el <strong>de</strong>leite<br />

<strong>de</strong> la caza , fe le preguntará , quien hafta ahora pensó<br />

en trafplantar Lobos, y Zorras <strong>de</strong> un pais á otro, ó poblar<br />

felvas <strong>de</strong> eftas fieras para cazarlas. El Padre Acofta,<br />

que en el libro primero <strong>de</strong> fo Hiftoria <strong>de</strong> ks Indias fe hizo<br />

cargo <strong>de</strong> la dificultad, que vamos proponiendo , llegando<br />

á apuntar efta folucion , hace burla <strong>de</strong> ella, y aña<strong>de</strong> , que<br />

hay en el Perú una efpecie <strong>de</strong> Zorras, que llaman Añas,<br />

animales muy fucios , y hediondos. No es extrema ridiculez<br />

penfar, que haya havido jamás hombres , que paffando<br />

<strong>de</strong> un país á otro quifieffen traníportar en fo compañía tales<br />

animalejos, para que fe multiplicaffen en k Colonia,<br />

que iban á fundar?<br />

13 Deteftiinada, pues, como es jufto , efta folucion,*<br />

no hallo en lo que he leído fobre la materia otra alguna,<br />

que pueda abrazarte : porque lo <strong>de</strong> que hay camino por<br />

tierra <strong>de</strong> un Continente á otro , es inverifimil, como yá<br />

apuntamos arriba: y lo que dicen algunos , que fueron<br />

coüduc|dos los brutos por minifterio. <strong>de</strong> los Angeles al<br />

¿Nue».<br />

DISCURSO XV. 327<br />

Nuevo Mundo _ es un recudo , á que folo fe <strong>de</strong>be acudir<br />

en la extrema necefsidad , efto es , no fiendo pofsible hallar<br />

otro alguno. Ni los dos exempkres, que pue<strong>de</strong>n alegarte<br />

, <strong>de</strong> que por minifterio <strong>de</strong> los Angeles fueron con.;<br />

ducidos los brutos á Adán, para que tes pufieffe nombres .<br />

y al Arca <strong>de</strong> Noé paratelvarfe en ella, perfua<strong>de</strong>n algo.<br />

Lo primero, porque es incierto el aflumpto dc que los<br />

Angeles intervinieffenen aquellas conducciones , pues ni<br />

tal fe expreffa en la Eferitura, ni eran neceíforios los Angeles<br />

para una , ñipara otra conduda , pudiendo executarfe<br />

todo con folo un impulfo , que Dios imprimielíe á<br />

los brutos , moviéndolos con el , yá acia Adán, yá acia él<br />

Arca. Lo fegundo , porque en aquellos dos cafos era neceíTario<br />

, que Dios ufafte <strong>de</strong> alguna provi<strong>de</strong>ncia extraor»»<br />

dinaria,á falta <strong>de</strong> los medios naturales, y comunes ; y no<br />

hay efta necefsidad en el nueftro,como veremos mas abaxo*<br />

§» VIL<br />

'14 X TAda <strong>de</strong> lo dicho incommoda á los Hereges.<br />

X^ Preadamitas, porque eftos, para ir conflguíentes,<br />

cerrando los ojos , y echándote en todo, y por<br />

todo con te carga , no folo niegan que el Diluvio Noetico<br />

inundaffe toda la Tierra, pero afirman que folo cubrió'<br />

k Judéa, y acafo algunas Regiones vecinas. De efte moy<br />

do, no folo íalvan <strong>de</strong> aquel eftrago los hombres , y brutos,<br />

que fuponen criados , y exiftentes en la America , mas re-:<br />

fervan también <strong>de</strong> la ruina nueftro proprio Continente,ex-¡<br />

ceptuando una pequeña parte <strong>de</strong> él. Qué ceguera tan voluntaria<br />

! Qiiando eftá expreítedo con la mayor claridad<br />

pofsible enla Eferirura, que el Diluvio fue univerfalifsimo<br />

, y que cubrieron ks aguas la fuperficie <strong>de</strong> todo el<br />

Orbe Terráqueo : Omnia reple-uerunt in fuperficie térra-.-.;<br />

opertiquefunt omnes montes excelfifub univerfo Calo. En<br />

fin, que perecieron quantos hombres, y brutos, terreftres<br />

, y volátiles havia en toda k tierra : Confumptaque efi<br />

omnis caro, qiia movtbatur fuper terram^ volucrum. •*»*"mari.<br />

1


F<br />

'328 SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HISTÓRICO,&_.<br />

mantium, beftiarum , omniumque reptilium , qua reptant<br />

fuper terram, uníverfi homines, & cunBa , in quibusfpiraculum<br />

vita efi in terra , mortuafunt. '...:..<br />

15 Debiendo , pues, fuponer por una parte la infalible<br />

verdad <strong>de</strong> la Hiftoria Sagrada, y bufear por otra el<br />

modo mas verifimil, con que pudieflen paffar á la America<br />

, no folo los <strong>de</strong>feendientes <strong>de</strong> Noé; mas también fos<br />

<strong>de</strong> muchos brutos, que fe falvaron en el Arca, y no hallando<br />

efta veriíimilitud en alguna <strong>de</strong> las opiniones comunes,<br />

propondré, y fundaré , á mi parecer, eficazmente 1


1<br />

•<br />

530 SoLU-IÓN DEL GRAN PROBLEMA HIST6RICO,&&<br />

mo con ocafion dc ellas le refirió el Sacerdote a Solón,'<br />

que en tiempos muy anteriores havia havido una grandif-¡<br />

Erna Isla , mayor que la África, y la Afia juntas , coloca-i<br />

da á la vifta <strong>de</strong> el Eftrecho, que hoy llamamos dc Gibral-:<br />

tar, y eftendida ázia el Poniente por todo aquel eípacio,<br />

que hoy tiene el nombre <strong>de</strong> Mar Atlántico ; pero que efta<br />

Isla, <strong>de</strong>shecha con un gran terremoto, havia fido forbída<br />

toda <strong>de</strong> el Mar.<br />

20<br />

Digo, que algunos Autores , hacen para el affumpj<br />

to que teguimos , mas aprecio <strong>de</strong> efta noticia , que <strong>de</strong>-*<br />

bieran , porque , foponiendok verda<strong>de</strong>ra ,fe imaginan ha-;<br />

Ver hallado en la Isla Atknrida fácil paffo á los primeros<br />

pobladores <strong>de</strong> la America. Pero que la referida hifj<br />

toria es tabulóte , te probará eficazmente. Lo primero,;<br />

porque fiendo te Atknrida mayor que la Aísk , y la África<br />

juntas , no podia caber en el efpacio , que hay entre nueftro<br />

Continente , y el <strong>de</strong> la America, como es fácil <strong>de</strong>monftrar<br />

geométricamente , mayormente , porque en la<br />

relación <strong>de</strong> el Sacerdote Egypcío la Atknrida no fe avecinaba<br />

por k otra extremidad , ó llegaba á vifta <strong>de</strong> el otro<br />

Continente, sitólo <strong>de</strong> otras Islas, que mediaban entre el,<br />

y elk. Lo fegundo , porque en ei mifmo coloquio con<br />

Solón daba elEgypcio nueve mil años <strong>de</strong> antigüedad á la<br />

Ciudad <strong>de</strong> Atheoas , que era hacerla algunos millares <strong>de</strong><br />

años mas antigua que el Mundo , fegun lo que por precifa<br />

confequencia refulta <strong>de</strong> las tegradas Letras. Y quien mentía<br />

, ó erraba tan torpemente en efto , qué fec merece en lo<br />

<strong>de</strong>más? Lo tercero , por otra circunftancia tabulóla que fe<br />

envuelve en aquella narración , efto es , que haviendo folido<br />

immentes gentes <strong>de</strong> la Atknrida, con el <strong>de</strong>fignio <strong>de</strong>.<br />

fobyugar todo el Mundo , y teniendo conquiftada yá to-í<br />

da la África hafta Egypto, y todo lo que hay <strong>de</strong> Europa<br />

hafta cl MarTyrreno , fueron refiftidas, y expugnadas por<br />

fofos los Griegos , y aun por folos los Athenientes. Quien<br />

creerá, que una pequeña República <strong>de</strong>ftruyeífe la mayor<br />

Potencia que jamás huvo cn elMundo? Afsi te <strong>de</strong>be hacer<br />

juicio <strong>de</strong> que toda la narración <strong>de</strong> aquel venerado Sacerdote<br />

fue un texido <strong>de</strong> fábulas»<br />

Pe-»<br />

_•<br />

•____!<br />

DISCURSO XV.<br />

§. IX.<br />

#1 TpE-*° atfn quando la Isla Atlantida no fuefle fa»<br />

_ bulofa, no baftaria fu exiftencia para refoliVer<br />

la dificultad en el punto en que arriba la hemos propuefto.<br />

Quiero <strong>de</strong>cir , que darla tránfito folíeteme á fos<br />

hombres para el Continente <strong>de</strong> la America ; mas no á los<br />

brutos. La razón es , porque entre la Atlantida , y el otro<br />

continente medteban,fegun la relación <strong>de</strong> el Egypeio,otras<br />

Jslas, per quam ad alias próximas Ínfulas patebat aditus,<br />

atque ab Infulis ad omnem continentem é eonfpeBujacentem.<br />

(Plat. in Timao.) Eftas Islas intermedias quieren los<br />

Autores , que fuponen la hiftoria <strong>de</strong> el Egypcio verda<strong>de</strong>ra<br />

, que fean ks <strong>de</strong> Barlovento. Sean eftas,ú otras, fácil feria<br />

á los hombres navegar <strong>de</strong> una á otra , y <strong>de</strong> la ultima al<br />

continente; podrían también llevar configo las beftksdomefticas,<br />

y útiles. Afsimifmo podrian volar ksaves <strong>de</strong> te<br />

Atlantida á las otras Islas, y <strong>de</strong> eftas á la tierra firme. Mas<br />

paralas beftias terreftresferoces, y nocivas, las quales no<br />

es creíble fuellen conducidas por aquellos pobladores , ni<br />

pudieílen, ó quifieffen paffar á nado los efpacios intermedios<br />

<strong>de</strong> Mar, fiempre queda la dificultad en pie.<br />

22 Y verda<strong>de</strong>ramente yo no puedo <strong>de</strong>xar <strong>de</strong> admirar,<br />

que los Autores, que , bufeando camino á los primeros<br />

pobladores <strong>de</strong> la America, encontraron la efpecie <strong>de</strong> la<br />

Atlantida, nohlcieflenmejor ufo <strong>de</strong> ella» Notólo erraron<br />

en imaginar verda<strong>de</strong>ra una Islafabulofa , y en creerla<br />

commoda para el tránfito <strong>de</strong> todos los animaks,que hay en<br />

el otro continente, aun quando fuefle verda<strong>de</strong>ra; mas también<br />

pa<strong>de</strong>ciéronla infelicidad <strong>de</strong> que aquella noticia no<br />

excitaffeen ellos (fiendo efto naturalifsimo ) la i<strong>de</strong>a mas<br />

oportuna , que es la que yo figo , para <strong>de</strong>latar el nudo <strong>de</strong><br />

k queftion. Luego que tratando efte aífumpto te encuentra<br />

la efpecie dc una gran<strong>de</strong> Isla , que ocupó todo el efpacio<br />

, que hay <strong>de</strong>f<strong>de</strong> Efpaña á las Islas <strong>de</strong> la América, y<br />

&c enteramente <strong>de</strong>ftruivla por un terremoto, hallando por<br />

•jotva


I I<br />

i *•<br />

331 SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HISTÓRICO,^.<br />

•otra parte poca, ó ninguna veriíimílitud en el hecho', y<br />

aiín poca , ó ninguna comodidad para el intento ; qué cofa<br />

mas natural, ni mas razonable,. que trasladar con Ja<br />

i<strong>de</strong>a el foceiffo á otra parte , don<strong>de</strong> fea mas pofsible, mas<br />

verifimil, y mas oportuno para refolver la dificultad ? Todos<br />

tienen comprehendido, que el efpacio <strong>de</strong> Océano, que<br />

media entre la parte mas Setentrional <strong>de</strong>k Tartaria, 'y la<br />

extremidad también Setentrional <strong>de</strong> la America , es* fin<br />

comparación menor , ó <strong>de</strong> incomparablemente me'nor'anchura<br />

, que el que media entre el Eftrecho <strong>de</strong> Gibraltar<br />

y la America. Que un terremoto enteramente hiriefle for'<br />

ber <strong>de</strong> las aguas una Isla , que ocupaba todo elfo efoaeio<br />

o , lo que es mas , una Isla mayor que k África , y' Afsía<br />

juntas, fi uoimpofsibte, es, alo menos, fommamente Inverifimil.<br />

Pero que un terremoto _ ó muchos terremotos<br />

y aunünelios,el continuado impulfo <strong>de</strong> las olas rompieffen<br />

algún Ifthmo, que atraveteíle por la parte <strong>de</strong> el Setentrfon<br />

<strong>de</strong> uno á otro continente, no contiene el menor vefiigio<br />

<strong>de</strong> inverifimilitucL<br />

Z3 Si acafo fe me opufiere, que efto es difeurrir fo<br />

que pudo fer , no lo que fue , refpondo, que en efta parte<br />

todas las opiniones van iguales. De el tránfito <strong>de</strong> hombres^<br />

brutos á la America, no hay hoy eu el Mundo teftigo<br />

alguno <strong>de</strong> vifta, ni aun <strong>de</strong> oídas. Tampoco ha quedado<br />

monumento alguno <strong>de</strong> el fuceflo en eferituras, libros,<br />

o marmoles. Lo mas, pues , que fe pue<strong>de</strong> hacer, es bufear<br />

el hecho por el ro<strong>de</strong>o <strong>de</strong> la pofsibilidad ; y aquel fe <strong>de</strong>be<br />

juzgar que te encuentra, que propone un modo, no folo<br />

pofsible , fino el mas verifimil , quefalva todos los inconvenientes,<br />

y ocurre a todas las dificulta<strong>de</strong>s. Efta fubftancial<br />

ventaja creo goza nueftra opinión, ó ninguna otra fc<br />

pue<strong>de</strong>jadar <strong>de</strong> otro tanto, pues aunque en otras fe proponga<br />

modo probable para el tránfito <strong>de</strong> los hombres á te<br />

America, en ninguna, fino en la nueftra, fe abre cami-<br />

• no para todos los brutos, que hay en<br />

aquellas Regiones.<br />

¿X.<br />

•<br />

m<br />

i A<br />

DISCURSO XV.<br />

5- x.<br />

333<br />

•24 T A fuerza <strong>de</strong> efta razón , que, quanto permite fa<br />

I i materia,parece<strong>de</strong>monftrariva, fe lucernas<br />

fenfible con varias pruebas experimentales , que hay, <strong>de</strong><br />

que la foperficie <strong>de</strong> el Orbe Terráqueo pa<strong>de</strong>ció muchas alteraciones<br />

femejantes á la que proponemos. Arriba vimos,<br />

cerno por el teftimonio <strong>de</strong> muchos Efcritores confta<br />

, que el Mar ocupa hoy varios, y gran<strong>de</strong>s efpacios _ que<br />

antes eran <strong>de</strong> tierra firme. Ahora veremos cómo hay hoy<br />

muchos, y gran<strong>de</strong>s efpacios <strong>de</strong> tierra firme , que en otros<br />

¿figlos fueron cubiertos <strong>de</strong> el agua <strong>de</strong> el Mar,<br />

2 5 Eftos dos Elementos Tierra , y Agua, fon do»<br />

contendientes, que <strong>de</strong>f<strong>de</strong> que el Mundo es Mundo , fe han<br />

eftado haciendo continua guerra, y alternando reprefalias,<br />

ó ufurpaciones uno fobre otro. En un tiempo,y en un Pais<br />

roba el Mar algún efpacio á la tierra; en otro tiempo , y<br />

otro Pais,recobra kTierrak pérdida^robando algún efpacio<br />

al Mar. De modo , que no hay figlo, en que no pueda<br />

<strong>de</strong>cir el que obferváre eftas reciprocas hoftilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los<br />

dos Elementos , lo que Ovidio en el quinto<strong>de</strong>cimo <strong>de</strong> los<br />

Metamorphofeos pone en la boca <strong>de</strong>l Pythagoras.<br />

Vidi ego quodfuerat quondam folidifsimatellus<br />

Effe fretum , vidifaBas ex aquore térras.<br />

La producción <strong>de</strong> nuevas Islas en diferentes tiempos, y<br />

fitios es un hecho tan conftante , que nadie pue<strong>de</strong> negarle.<br />

En nueftros dias fe formó una nueva Isla <strong>de</strong> baftante extenfion<br />

en el Archipiélago, cerca <strong>de</strong> la <strong>de</strong> Santorin,ó Santerin;yloque<br />

es muy admirable, en un fitio don<strong>de</strong> el<br />

Marera profundifsimo. Hizoí'e .manifiefto , que la violencia<br />

<strong>de</strong> los fuegos fobterraneos .levantándola tierra y<br />

peñafeos , que eftaban en el fondo <strong>de</strong> el Mar , produxo<br />

aquelklsk. Algunos creen , que antes <strong>de</strong> el Diluvio ño<br />

havia Isla alguna , si que Dios crió toda la tkrra firme<br />

unida , y <strong>de</strong>ípues, yá por aquella general inundación ,. ya<br />

por<br />

•<br />

41


1<br />

1<br />

33^ SOLUCIÓN DEL GRAN PROBCEMÁ HÍSTORICO.-KC'-J<br />

por otras caufas, y cn otros tiempos fe formaren todas ks<br />

Islas: materia en que nada fe pue<strong>de</strong> afirmar, ó negar con<br />

bailante fundamento.<br />

2 6 Afsimifmo es confiante , que por el difcurfo <strong>de</strong> ate<br />

gunos figlos el Mar fe ha retirado á baftante diftancia <strong>de</strong><br />

muchas Playas. Ravena fue un tiempo Puerto <strong>de</strong> Mar, y<br />

el principal que tenian fos Romanos fobre el Adriático.<br />

Aun hoy fe vén en la parte <strong>de</strong> fus muros , que mira aquel<br />

Golfo , argollas don<strong>de</strong> amarraban ks Naos. Hoy difta <strong>de</strong><br />

el Mar tres millas , y todo el efpacio intermedio es muy<br />

fértil. En algunas partes <strong>de</strong> efta Cofta <strong>de</strong> Afturias hay fe-»»<br />

ñas manifieftas <strong>de</strong> que el Mar fe ha retirado baftantemente,<br />

como yo mifmo lo he notado en un parage á inedia legua<br />

<strong>de</strong> Aviles , ázia Poniente. Y en el Rio, que corre junto á<br />

nueftro Monafterio <strong>de</strong> San Salvador <strong>de</strong> Cornelkna , fobfiften<br />

en las ruinas <strong>de</strong> un Puente algunas argollas, como las<br />

<strong>de</strong> Ravena, don<strong>de</strong> eftaban los Vaxeles ; fiendo aísi, que<br />

hoy no pue<strong>de</strong>n arribar ni aun una legua mas abaxos<br />

§» XI.<br />

a'7 T AS alteraciones dichas fon <strong>de</strong> poco momente";<br />

I _ comparadas con otras mucho mayores, que<br />

nos reftan. Baptifta Fulgofo, Balthater Moreto, y otros<br />

refieren, que el año <strong>de</strong> 1460. (El P.Zahn cita el <strong>de</strong> 1542.)<br />

cerca <strong>de</strong> Verona , no la Ciudad <strong>de</strong> Italia, fino otra <strong>de</strong>l mifmo<br />

nombre, que hay en lo» Suizos, cabando una mina á la<br />

profundidad dc cinquenta brazas , fue halkdo un Navio<br />

entero, con fus ancoras , rotos los maftiles, y cn él los efqueletos<br />

<strong>de</strong> quarenta hombres. Efte fuceflo, mirado á primera<br />

luz, parece perfua<strong>de</strong>, que don<strong>de</strong> eftán hoy los Suizos<br />

huvo un tiempo Mar navegable, porque fino, cómo podia<br />

haver parado en aquel litio un Nado con los eadave»<br />

tes <strong>de</strong> fos navegantes.<br />

28 Sin embargo confieffo , que efta prueba cs muy<br />

equívoca. Edmundo Dickinfon , Philofofo l.iglés, usó<br />

<strong>de</strong>elk para muy diferente intento •» cí\o es ¡.paira coalicmir<br />

Gr<br />

I<br />

•<br />

• -ir*-.<br />

DISCURSO XV. $¿f<br />

ín opinión <strong>de</strong> la circulación <strong>de</strong> ks aguas marítimas, y comunicación<br />

fobterranea , por don<strong>de</strong> fluyen <strong>de</strong> uno á otro<br />

Polo. Efta fentencia , que hoy tiene mediano numero <strong>de</strong><br />

Sedarios, fe funda en algunas obfervaciones <strong>de</strong> que ázia el<br />

Polo Ardico hay una corriente continua dirigida al mifmo<br />

Polo , tanto mas impetuofa, quanto es menor k diftancia<br />

<strong>de</strong> cl; y al contrario, ázia el Antardico fe experimenta<br />

otra corriente, que repele las Naos , y no les permite<br />

acercarte á aquel Polo. Lo qual fupuefto , parece precifo,<br />

que en el Polo Ardico haya una abertura, ó traga<strong>de</strong>ro,<br />

don<strong>de</strong> fepultandofe las aguas por un canal fubterraneo , ó<br />

acafo muchos , corran hafta falir por el Antardico. Aña<strong>de</strong>n<br />

para confirmación, la hiftoria <strong>de</strong> que , furcando unas<br />

Naves ( no me acuerdo en qué tiempo, ni con qué <strong>de</strong>fignio)<br />

en un parage muy abanzado <strong>de</strong> cl Norte , reconocieron la<br />

corriente ázia el Polo tan impetuofa, que dificultofamenre<br />

podían refiftirla, mas al fin pudieron retroce<strong>de</strong>r , exceptuando<br />

una algo mas abanzada, que fue arrebatada fin remedio<br />

, para no parecer jamás, y fe colije que dió configo<br />

en aquel horrendo fomi<strong>de</strong>ro,<br />

2p Sea lo que fe fuere <strong>de</strong> la probabilidad <strong>de</strong> efta opinión<br />

, y <strong>de</strong> la verdad <strong>de</strong> ks obfervaciones en que fe funda,<br />

en or<strong>de</strong>n á ks quales fit fi<strong>de</strong>s penes AuBaret 5 el citado<br />

Dickinfon acomoda oportunamente á ella el halbxgo <strong>de</strong><br />

el Navio mencionado, difeurriendo que efte fin duda, navegando<br />

por los Mares <strong>de</strong> el Setentrion en una gran<strong>de</strong> altura<br />

<strong>de</strong> Polo, pa<strong>de</strong>cería la dtfgracia <strong>de</strong> el otro , <strong>de</strong> quien<br />

acabamos <strong>de</strong> hablar , ó acafo feria el miímo, y por alguno<br />

<strong>de</strong> los muchos condudos fobterraneos, en que fe reparten<br />

las aguas forbidas por aquel boquerón , vino á parar a<br />

aquella parte en algún fitio eftrecho, don<strong>de</strong> fue precifo<br />

quedar clavado. Si fe opone, que en el fitio no fe<strong>de</strong>feufcríó<br />

corriente alguna , ó Rio fubterraneo , refpon<strong>de</strong> el<br />

'Autor, que la mifma corriente fue amontonando allí arena,<br />

lodo, y broza, (lo que era natural, fiendo el fitio eftrecho<br />

, y fobre eflb embarazado con k Nave) con que, cegándote<br />

<strong>de</strong> el todo aquel condudo, la agua , que fluía<br />

|)oré! , fe divirtióá otj¿a parte, para falte; > <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong><br />

tT— —-a- *~*<br />

Tm.V_ £ y'u<br />

• :


_jt? SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HISTORICO,&C<br />

varios giros , como fuce<strong>de</strong> á la que vá por las <strong>de</strong>más canales<br />

, por el boquerón Auftral.<br />

30 No hay á la verdad en todo efte Difcurfo implicación<br />

alguna ; pero tampoco motivo, que precíffe al affenfo;<br />

antes bien, examinado todo, <strong>de</strong>be fufpen<strong>de</strong>rfe el juicio.<br />

Lo primero , porque el hecho <strong>de</strong> el hallazgo <strong>de</strong> el Navio<br />

<strong>de</strong>be darfe por incierto , fiendo efta una <strong>de</strong> aquellas cotes<br />

extraordinarífsimas,, que fegun la regla eftablecida en el<br />

Difcurfo Primero <strong>de</strong> efte Tomo , pi<strong>de</strong>n, para concilkrfe<br />

nueftra fee , fegutifsimas teftificaciones. Lo fegundo,<br />

porque fin el gran ro<strong>de</strong>o <strong>de</strong>l Polo Ardico , y con mucho<br />

mas breve viage fubterraneo , pudo parar alli la Nao. No<br />

pudo fumergirfe en la parte mas vecina-<strong>de</strong> el Mediterráneo.<br />

, y por una canal, que comunique hafta aquel litio<br />

,fer conducida a él ? Y aun po<strong>de</strong>mos abreviar mucho<br />

mas el vkge, foponiendok fomergida en el Lago Lemarto,<br />

que es navegable , y eftá en los términos <strong>de</strong> los mifmos<br />

Suizos.<br />

31 De ks razones que alegamos contra Dickinfon,<br />

<strong>de</strong>bemos concluir también, que afsi como la hiftoria <strong>de</strong><br />

el <strong>de</strong>fcubrimiento <strong>de</strong> aquel Navio no prueba la pretendida<br />

circulación <strong>de</strong> las aguas, tampoco pue<strong>de</strong> probar, que efluviefle<br />

algún tiempo inundado <strong>de</strong>-el Mar elPais don<strong>de</strong> fe encontró.<br />

Probaremos, pues,con mas firme apoyólas gran<strong>de</strong>s<br />

revoluciones.que ha havido en el Orbe Terráqueo en or<strong>de</strong>n<br />

á abandonar el Mar gran<strong>de</strong>s efpacios <strong>de</strong> tierra.<br />

§. XII.<br />

}i I * STE fe toma <strong>de</strong> el repetido hallazgo <strong>de</strong> conl"*^<br />

chas marinas , y pezes petrificados en varios<br />

parages <strong>de</strong> la tierra muy. diftantes <strong>de</strong> -el Mar. Es confiante<br />

por innumerables teftimonios fi<strong>de</strong>dignos, que en el centro<br />

<strong>de</strong> Inglaterra , y dz Sicilia , en-difere-ates territorios<br />

<strong>de</strong> k Francia , y otros muchos <strong>de</strong> Europa , y Afsia, bien<br />

akxados <strong>de</strong> todos los Mares ,. fe hallan en gran copia conchas<br />

marinas <strong>de</strong> peces conocidos, los quales fofo <strong>de</strong>ben}.<br />

fti<br />

I<br />

DISCURSO XV. 3J7<br />

fo origen, y educación á ks aguas falobres. Afsimifmo,<br />

aunque no con tanta abundancia , fe hallan en el centro <strong>de</strong><br />

las tierras peces parificados, cuya perfeda femejanza en<br />

la configuración á algunas efpeeies <strong>de</strong> anímales marítimos,<br />

no permítela menor duda,<strong>de</strong>que fiendo un tiempo individuos<br />

<strong>de</strong> aquellas efpeeies, al tiempo que, por quedar en<br />

feco , les foe faltando la vida, y el movimiento, fe fueron<br />

introduciendo por fus poros varios corpufculos temeos,<br />

ó felinos , ó metálicos: conque , haciéndote como piedras<br />

organizadas, fe prefervaron <strong>de</strong> corrupción ; fi yá fu<br />

mifmo humor fubftantilíco no fe petrificó por algún agente<br />

, cuya efpecie , y virtud ignoramos ; pues tampoco conocemos<br />

la caufa que engendra piedras en los ríñones, vexiga<br />

<strong>de</strong>k orina, ceftilla <strong>de</strong>k hiél, y celebro <strong>de</strong> los hombres<br />

, y <strong>de</strong> otros animales.<br />

3 3 Efte tan repetido Phenomeno,parece prueba eficaz-<br />

;mentc, que aquellos fitios don<strong>de</strong> fe hallan tales conchas,<br />

,y peces, fueron en tiempos antiquiísimos inundados <strong>de</strong><br />

las aguas <strong>de</strong> el Mar , el qual <strong>de</strong>fpues fe retiró <strong>de</strong> ellos, ó<br />

¿porque dichos fitios fe elevaron fobre el nivel, que antes<br />

tenian , ó porque otros, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>fpues fe recogieron ks<br />

aguas, baxaron <strong>de</strong> el nivel <strong>de</strong> aquellos.<br />

§» XIII.<br />

34 "VÍO ignoro , que algunos Eruditos recurren,<br />

L\J para explicar efte Phenomeno, al Diluvio<br />

Univerfal. Y fin duda, queáprimera vifta parece efta explicación<br />

la mas fácil, y natural: pues conftando <strong>de</strong> las<br />

Sagradas Letras, que en aquella general inundación fe elevaron<br />

ks aguas fobre ks mayores alturas <strong>de</strong> la tierra , fe<br />

reprefenta como natural, y aun como forzofo, que al<br />

paffo que. <strong>de</strong>fpues fe fecaron , ó recogieron á fo antiguo<br />

lecho , quedaffen en la fuperficie <strong>de</strong> la tierra innumerables<br />

peces <strong>de</strong> todas efpeeies, <strong>de</strong> los quales la mayor porción<br />

fe corrompieffe enteramente, pero algunos fe petrificaflén<br />

ta la forma que arriba fe explicó; y <strong>de</strong> ks conchas, ó yá<br />

Z a tam-<br />

\<br />

1


w^m<br />

I<br />

_j8 SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HisTdfcíco.&c.<br />

también petrificadas, (como fe ven no pocas) ó aun fui efle<br />

beneficio fe confervaffen muchas.<br />

35 Digo , que aunque efta explicación parece la mas<br />

fácil , y natural , pa<strong>de</strong>ce algunas graves objeciones , que<br />

nos mueven á abandonarla , y por configuiente á mantener<br />

el fyftema, que hemos eftablecído. La mas fuerte fe toma<br />

<strong>de</strong> Jos pezes conchudos , los quales por el pefo <strong>de</strong> las<br />

conchas eftán fiempre en el fondo <strong>de</strong>l Mar , fin que aun<br />

cn ks mayores alteraciones <strong>de</strong> efte fuban jamás á kfuperücie<br />

<strong>de</strong> él. Luego mucho menos podrían afeen<strong>de</strong>r en el<br />

Diluvio a tanta altura, quanta era menefter para fer conducidos<br />

á algunas cumbres <strong>de</strong>k tierra , don<strong>de</strong> hoy fe en-:<br />

cuentran.<br />

36 Otro argumento <strong>de</strong> baftante pefo fe forma fobre un<br />

hecho referido en ks Memorias <strong>de</strong> la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong> las<br />

<strong>Ciencias</strong> <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> I7i8.yes,que Monfieur fofsieu, Académico<br />

<strong>de</strong> aquel nobilifsímo Congreflb,havia algunos años<br />

antes prefentado á la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> verda<strong>de</strong>ras Madreporas,<br />

(plantas pedrotes, que folo nacen en el fondo <strong>de</strong>l Mar )tes<br />

quales el mifmo Jufsieu havía arrancado dc unas rocas , á<br />

quienes eran adherentes, en el pais <strong>de</strong> Chaumont , muy<br />

diftante <strong>de</strong> uno, y otro Mar. Efta parece prueba conduyente,<br />

<strong>de</strong> que el Mar dominó un tiempo aquel pais , pues<br />

la agitación <strong>de</strong> ks aguas <strong>de</strong>l Diluvio no era capaz <strong>de</strong> conducir<br />

muchas leguas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> tierra ks peñas don<strong>de</strong> eftaban<br />

radicadas ks Madreporas.<br />

31 Otras pruebas al mifmo aflumpto fe pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>du-*<br />

cir <strong>de</strong> la mifma Memoria <strong>de</strong> Monfieur Jufsieu, prefentada<br />

á k <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> , como es haver notado efte Académico<br />

veftigios <strong>de</strong>ksmaréas en unas montañas <strong>de</strong>l Delfinado,<br />

que eftán entre Cap , y Sifteron , y haver hallado en otra<br />

parte muy tierra a<strong>de</strong>ntro entreveradas con conchas, gran<br />

cantidad <strong>de</strong> aquellas piedreeilks muy lites, <strong>de</strong> que<br />

eftán cubiertos los lechos <strong>de</strong> caíi todos<br />

los Mares,<br />

*• 3oy¿<br />

DISCURSO XV. m<br />

§• XIV.<br />

38 TVTÓ difsimukré una grave dificultad, que fe<br />

J_^ me pue<strong>de</strong> oponer , y que parece <strong>de</strong>ftruye la<br />

prueba principal <strong>de</strong> mi fyftema. Las conchas marinas , <strong>de</strong><br />

que hemos hablado arriba , no fofo fe hallan en fitios hu<<br />

mil<strong>de</strong>s, ó baxos <strong>de</strong> la tierra , mas también , y en gran<br />

numero, fobre altas montañas , las quales no es verifimil<br />

hayan fido cubiertas jamás <strong>de</strong> el Mar , pues efte no podia<br />

cubrir aquellas cumbres fin inundar todos los valles, ó litios<br />

mas humil<strong>de</strong>s, por configuiente fin hacer inhabitable<br />

toda la tierra , exceptuando las cumbres <strong>de</strong> algunos elevadifsimos<br />

montes. Es conftante por las tegradas Letras,<br />

que <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> el Diluvio nunca la tierra eftuvo tan generalmente<br />

, ó cafi generalmente inundada <strong>de</strong> el Mar, que<br />

folo fe vieffen los cerros <strong>de</strong> ks mas elevadas cumbres.<br />

Quando fe edificó la Torre <strong>de</strong> Babel, cuya fabrica no fui*<br />

pofterior dos figlos enteros al Diluvio , la tierra <strong>de</strong> Sen-4<br />

naar, parte <strong>de</strong> la Región, que <strong>de</strong>fpues fe llamó Chal<strong>de</strong>a,que<br />

es <strong>de</strong> poca, ó ninguna elevación, no eftaba cubierta<br />

<strong>de</strong> el Mar , pues en elk echaron los cimientos <strong>de</strong> la Torre.<br />

Por configuiente lo mifmo fucedia á todas las <strong>de</strong>más rier-:<br />

ras pueftas al mifmo nivel. Luego es precito recurrir á que<br />

las aguas <strong>de</strong> el Diluvio conduxeron tanta multitud <strong>de</strong> con-i<br />

chas á ks eminencias don<strong>de</strong> hoy fe hallan.<br />

30 Lo mifmo que <strong>de</strong> ks conchas fe <strong>de</strong>be <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> va-,<br />

rías efpeeies <strong>de</strong> peces, ó yá petrificados, ó perfedamente<br />

<strong>de</strong>flecados , y fepultados <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> pénateos, que fe encuentran<br />

, ó encontraron en muchas montañas. En k fa-mofa<br />

Galeria <strong>de</strong> el Gran Duque <strong>de</strong> Florencia hay unas<br />

piedras, arrancadas <strong>de</strong> una montaña caíi inacefsible <strong>de</strong><br />

Phenicia, diftante quince millas <strong>de</strong> el Mar , en cuyos fonos<br />

fe hallan algunos peces <strong>de</strong>flecados. Dentro <strong>de</strong> oíros<br />

muchos pénateos, y canteras colocadas en parages elevados,<br />

fe encontraron innumerables veces, yá canchas, yü<br />

peces, y en algunas piedras folo el dlfeúo <strong>de</strong> ellos, pero,<br />

tan perfedaiayMg <strong>de</strong>lineado, que excluía soda duda <strong>de</strong>j<br />

1 pert<br />

TomiZi. la<br />

$&


_4o SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HISTORICO,5¿C.<br />

que los mifmos peces fe havian eftampado alli, quando eftaba<br />

en confiftencia <strong>de</strong> blanda paita la materia, que <strong>de</strong>fpues<br />

tomó dureza <strong>de</strong> piedra.<br />

40 Confieflb la gravedad <strong>de</strong> la objeción ; y al mifmo<br />

tiempo la eftímo , porque , fin obligarme á abandonar mi<br />

opinión , me conduce á eftablecer un penfamiento particular<br />

fobre la formación <strong>de</strong> los montes , que ha <strong>de</strong> fervir <strong>de</strong><br />

fundamento para la folucion.<br />

f XV.<br />

• 41 THVTfputafe entre los Eruditos , fi los monte»<br />

I 3 fueron criados en el principio <strong>de</strong> el Mundo<br />

, ii ocafionados <strong>de</strong> el Diluvio Univerfal. Afsienten<br />

muchos á lo primero. Otros afirman, que Dios crió la<br />

tierra uniforme , ó en igual diftancia <strong>de</strong> el centro por todas<br />

partes; mas <strong>de</strong>fpues las aguas <strong>de</strong> el Diluvio , removiendo<br />

tierra , piedras , y plantas <strong>de</strong> unos fitios , y agregándolas<br />

en otros, levantaron eftas agigantadas mafias,<br />

que llamamos Montes.<br />

52 Efta fegunda opinión juzgo abfolutamente ¡nveri-<br />

¡fímil, por dos razones. La primera es , que la Tierra no<br />

pudo tener antes <strong>de</strong> el Diluvio la igual altura que fe fupone<br />

, pues , fiendo afsi, no havria <strong>de</strong>clividad alguna para<br />

dar curfo á las aguas <strong>de</strong> las fuentes, por configuiente<br />

todas quedarían eftancadas , ó todas fe fumirian por los<br />

poros <strong>de</strong> la tierra, fiendo cierto , que las aguas no corren<br />

por terreno, que no tiene alguna caída ; y efte eftancamiento<br />

<strong>de</strong> ks aguas ( concediéndole gratuitamente la poffibilidad<br />

) ahogaría la fecundidad <strong>de</strong> la tierra, y feria fummamente<br />

incommodo á la talud <strong>de</strong> hombres , brutos, y<br />

plantas. La fegunda razón es , porque el cuerpo <strong>de</strong> los<br />

montes cs cafi rodo piedra , ó por mejor <strong>de</strong>cir , no es cada<br />

monte otra cofa que un peñafeo continuado , pues<br />

aunque algunos eftén cubiertos <strong>de</strong> tierra , fe experimenta<br />

que efta baxa á muy poca profundidad , encontrándote<br />

luego k peña. Pregunto yo ahora , cómo cs pofsible, que<br />

Jas aguas <strong>de</strong> el Diluvio ( aunque fe finja en ellas el Ímpetu"<br />

* • mas<br />

DISCURSO XV:<br />

£rrJ 4 -:y<br />

*olcaffen fobre la foperfic <strong>de</strong> ^ ¡\ cordi _era <strong>de</strong><br />

feri^<strong>de</strong>peñafeos^fo^^ Eu» a» „i la <strong>de</strong> d<br />

los Pyrineos ; ya ^°. s v A ^ h o menos la <strong>de</strong> los An<strong>de</strong>s<br />

^ f ^ l ^ c ' S t <strong>de</strong> ochocientas legua,<br />

cn la America, a quun lea*<br />

capV.ulo 7- <strong>de</strong> d Gene fi. _ £ £ £ £ í £ - i Orrtíf<br />

pe^idad-V» *»• '¿.SSe<strong>de</strong>filualdad o<br />

íruffeDios la tierra con j'B l __¡m*lc„to , y curio a,<br />

con algunos montes, ya. ara dar"« modo era _c<br />

fas fnentes.yiP»-. otros fines,en ng _^M<br />

cejarlo, que <strong>de</strong>f<strong>de</strong> entonees qd- rf -almen«<br />

las infecundas, i mh-.brrAf.fi» 1 1 „„ „,___. con<br />

fc ,„ Irombres Jg««3_&,eftorvos.<br />

mas commodidad, que niterpu<br />

55<br />

6. XVÍ.<br />

, A.rU íe formaron eftasf<br />

-QEro quando , me diu . ^cipio,.<br />

H montanas, fl niDios Use o ^<br />

ni ks ocffionó <strong>de</strong>fpues el Dduv- * £ ^<br />

cular opinión. Digo , que ni uno,'. f nd_ pota<br />

fino que ellas poco á poco fe P»^ficJLtneil„ , ks caufas<br />

Urnas , ó , hablando mas Podoo* ^ ^ cau<br />

fegundas con folo el f 2; e n K e„ la fucefsion <strong>de</strong><br />

nl^^otiihtm^^^ 0 ^ hc mencftcr masquemuchos<br />

figlos. Para prob ar efto ^° .ft. La prihacer<br />

tres fupoficíones, touas v i <strong>de</strong>las mon-<br />

X S d<br />

; S s ton criadas al principo , ¡g


!; I<br />

342 SOLUCIÓN DEL GRATÍPRORIC... U<br />

¿cfau , ó las mas , fe fueron Sa^do 2?Hk_á__<br />

<strong>de</strong> los tiempos, y fe eftán formando cada dk T í?<br />

que y á formadas crecen, y fe ván aumenín*? * '"""»<br />

mole. ' aumentando a mayor<br />

4*í En k primera fupoficion nadie pienfo pondrá du-<br />

Mia poco á poco ^ S M d S i t C f ' ff C _ *<br />

<strong>de</strong>mnchas enteras fe hallan conchas ESoSÍS euS?<br />

tro <strong>de</strong> algunos peñafeos fe han encontrado.no folo \Lr<br />

daveres <strong>de</strong> otros anímales, mas también cofa fed":<br />

Por el arte , como tal vez un cuchillo , y otros inflri<br />

tos <strong>de</strong> hierro. Efto no podia fuce<strong>de</strong>r fi £11 lnflr . ui " e «fiempre<br />

huvieiTcn fido ^ C M ^ Í T M Í T ^<br />

<strong>de</strong> introducir áfu centro aqnelliSos^^oT<br />

los cuerpos <strong>de</strong> los animaks fe en¿Xn D ed ° í<br />

Aa: por qué no fuera <strong>de</strong> ellos? Gafi t S ^<br />

generación <strong>de</strong> ks piedras, cita el m m T d h ^ t t ^<br />

fu amigo Fabr.cio , que eftudiandoen A v L 2 „ t<br />

el Eftio bañarfe en la margen <strong>de</strong> el Rbod no, don/d<br />

agua tema poco fondo ; y en el mifmo fitio don<strong>de</strong> otr.i<br />

veces fehaviabañado ,y hallado el fuelo igua?, °yt^<br />

vio un día con gran<strong>de</strong> admiración fuya unos nenitbultosfeparados<strong>de</strong>eIfuelo,y<br />

tocándolo? ffLSE*<br />

to en aquel grado <strong>de</strong> confiftVncia, que tiene un E ' ^<br />

cocido feparada la cateara. Llevo algunos <strong>de</strong> aquüo_<br />

bultos a cafa y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> pocos dias halló, tanto á "flos<br />

como los que havian quedado en el Rio, hechos verdad?<br />

ros guijarros. »--»»»-4ue-i<br />

47 L ( a . rer cera fupoficion nos abría un efpacíofo rim_<br />

Poparaphilofofartobre k nueva opinión Hi veST<br />

pocuroe.kblecercnRoma el famofo Med¡¿ ^ Ba_<br />

<strong>de</strong>TÓ,r n r ParÍS rf ubérrimo Berborift* JofeíhTW<br />

efle Z 'in. U " erd ^° e ""e fuá obras Medicas ; y<br />

l^cL^^^^^f^^ 1 ^^^^ <strong>Real</strong> ¿<br />

•Jas<strong>Ciencias</strong>, kpnmera cl año <strong>de</strong> „oo. k fegunda el<br />

año<br />

DISCURSO XV. 343<br />

año <strong>de</strong> 170a. Pero por caminar <strong>de</strong>rechamente ifini aífumpto<br />

, folo tomare <strong>de</strong> uno , y otro Phyfico lo que prueba<br />

invenciblemente la fupoficion hecha <strong>de</strong> que ks piedras<br />

crecen , prefeindiendo <strong>de</strong> fi efte incremenro fe haga por<br />

verda<strong>de</strong>ra vegetación. Efto es lo que convencen fin duda<br />

varios experimentos , que propone Ballivo , <strong>de</strong> canteras,<br />

yá <strong>de</strong> marmol, yá <strong>de</strong> alabaftro, yá <strong>de</strong> piedra común , que<br />

eftando cabadas , por la extracción que fe hacia en ellas,<br />

para edificios , hafta baftante profundidad , y <strong>de</strong>xadas yá<br />

por la incommodidad, que fe pa<strong>de</strong>cía en extraer la piedra,<br />

fueron <strong>de</strong>fpues creciendo , y llenando el hueco , <strong>de</strong>^ modo<br />

que , paitados baftante numero <strong>de</strong> años, llegaban a igualar<br />

la fuperficie <strong>de</strong> la tierra vecina. El citado Autor vlfitó por<br />

sí mifmo algunas <strong>de</strong> eftas canteras, y dice, que los Oficiales,<br />

que trabajaban en ellas , eftaban conformes en la teftificacion<br />

<strong>de</strong> el ¡incremento <strong>de</strong> ellas. No es menos eficaz lo<br />

que refiere, que haviendo los Romanos hecho cabar en peña<br />

viva dos gran<strong>de</strong>s canales <strong>de</strong> veinte y quatro palmos <strong>de</strong><br />

profundidad, para dar libre curfo á ks aguas <strong>de</strong> los Ríos<br />

Veiino, y Ñera, y evitar el daño que á veces, eftancandofe,<br />

ocafionaban á unos Pueblos <strong>de</strong> el Ducado <strong>de</strong> Elpoleto,<br />

por el difcurfo <strong>de</strong> el tiempo fue creciendo la piedra en<br />

las concavida<strong>de</strong>s hechas , <strong>de</strong> modo que ksjknó , y allanó<br />

, y fue precifo abrirlas <strong>de</strong> nuevo en tiempo <strong>de</strong> Clemente<br />

VIII.<br />

58 Las Obfervaciones <strong>de</strong> Mr. Tournefort paflan mas<br />

a<strong>de</strong>lante por lo que mira á la Phyfica, pues no folo prueban<br />

el incremento <strong>de</strong> ks piedras , mas también que efte fe<br />

hace por un jugo nutricio , que penetrando los poros <strong>de</strong><br />

k peña , y concretándote en elk, le vá dando fiempre mayor<br />

exrenfion. Ni en efto hay mas dificultad , que en que el<br />

jugo nutricio penetre el durifsiino corazón <strong>de</strong> ks Encinas<br />

viejas, y los hueflos <strong>de</strong> todos los animales , entre los quaks<br />

hay algunos mas duros, y compactos que ks piedras comunes.<br />

No hay cuerpo alguno, el mas duro dc el Mundo»<br />

que no tenga poros . por configuiente no es menefter mas<br />

que fuponer mas fútil el jugo para penetrar los cuerpos<br />

que tienen los poros mas angoílos.<br />

Ver-


.T<br />

_J44 SotUCTON DEL GRAN PROBLEMA HfST0RTCO,&C.<br />

5P Verda<strong>de</strong>ramente , fuponiendo comb cofa innegable<br />

el incremento <strong>de</strong> las piedras en ks canteras , parece<br />

precito coiifeíkr , que efte fe hace no por k adición <strong>de</strong> alguna<br />

materia eftraña conducida <strong>de</strong> el ambiente vecino á fii<br />

fuperficie, ó per extrapofitionem , como hablan los Philofofos<br />

; si folo per intus fumptionem , ó en virtud <strong>de</strong> un<br />

jugo , que chupa la peña <strong>de</strong> k tierra don<strong>de</strong> eftá como radi-j<br />

cada , el qual, difundiéndote por toda ella, la nutre , y aumenta<br />

, en la mifma proporción que á los arboles el jugo<br />

comunicado por fus raizes. Digo , que parece efto preci-:<br />

fo ,\porque fi el incremento fe hiciefle folo per extrapofitionem.,<br />

fe aumentarían también ks piedras cortadas , y*<br />

arrancadas <strong>de</strong> la cantera ; lo qual nunca fuce<strong>de</strong>. Parece,<br />

pues , que en quanto á efto hay una perfecta analogía entre<br />

las plantas, y piedras , obfervandofe , que aísi ellas<br />

como aquellas, no nacen , ni crecen, fino <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> fu matriz<br />

, don<strong>de</strong> reciben jugo proporcionado para fu alimentó;<br />

y feparadas <strong>de</strong> elk,cefk , ó fe extingue en unas, y otras la<br />

facultad <strong>de</strong> aumentarte.<br />

6o Mr. Tournefort obfervo mas en varias piedras,!<br />

(entre ellas aigunas preciofas ) que quando <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

fu matriz pa<strong>de</strong>cen alguna <strong>de</strong>funion, el jugo nutricio acu<strong>de</strong><br />

á toldarla , formando un genero <strong>de</strong> callo en aquel hueco,<br />

<strong>de</strong>l mifmo modo que fuce<strong>de</strong> efto en los hueflbs <strong>de</strong> los animales<br />

, y en ks ramas <strong>de</strong> los arboles que fe atan, ó vendan<br />

<strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> hecha la.<strong>de</strong>funion.<br />

ó* i Si efta fe <strong>de</strong>be llamar vegetación proprkmente<br />

tal,es cofa muy indiferente para nueftro intento. Mr.Homberg<br />

no dudó abanzar fu fyftema hafta k conjetura , dc<br />

que ks piedras fe forman <strong>de</strong> verda<strong>de</strong>ra femilla , como ks<br />

plantas. El común modo <strong>de</strong> philol'otar atribuye fu producción<br />

al efpiritu lapidifico , que refi<strong>de</strong> en <strong>de</strong>terminadas<br />

matrices , ó mineras. Pero efta es una exprefsíon tan<br />

ambigua , que nada explica ; y <strong>de</strong> el mifmo modo fe<br />

podra <strong>de</strong>cir, que los Pinos fe producen por un efpiritu pinífero,<br />

los Laureles por un efpiritu laurífero , y ks Berzas<br />

por un efpiritu bercifero. Lo cierto es ,que fi la conjetura<br />

dc ks ternillas <strong>de</strong> ks piedras fe esforzaífe bien _, feria <strong>de</strong><br />

una<br />

'__<br />

DISCURSO XV. 345<br />

uña.gran commodidad en k Phyfica , pues con ella fe explicaría<br />

bellamente la formacion.<strong>de</strong> las piedras , que tienen<br />

una regular , y conftante configuración, ( <strong>de</strong> que hay<br />

muchifsimas) y <strong>de</strong> las plantas lapidofas, como el Coral,<br />

la Seta marina , y la Madrcpora, que nacen , y crecen cn<br />

el fondo <strong>de</strong> el Mar . lo que,fin fuponer ftni¡lia,es dificultofifsimo.<br />

Por mejor <strong>de</strong>cir, efto mifmo por sitólo funda una<br />

fuerte conjetura, yá porque una organización confiante , y<br />

regular apenas pue<strong>de</strong> concebirle , fino como un indicio natural<br />

<strong>de</strong> la femilla. Yá porque la femejanza cn conformación<br />

<strong>de</strong> las plantas marinas yá exprelkdas (ks quales fin<br />

<strong>de</strong>xar <strong>de</strong> fer piedras tienen todas ks feñas <strong>de</strong> plantas ) con<br />

las terreftres,perfua<strong>de</strong> lo mifmo. efpecíalménte <strong>de</strong>fpues que<br />

el Con<strong>de</strong> Marfilii (como fe refiere en la "ti iftork <strong>de</strong> k Acá<strong>de</strong>mk<strong>Real</strong><br />

<strong>de</strong> ks <strong>Ciencias</strong> <strong>de</strong> 1710.) <strong>de</strong>feubrió k s flores <strong>de</strong><br />

el Coral.<br />

•§. XVII»<br />

:<br />

D<br />

_2 Exando yá queftiones phyficas . y reduciéndonos<br />

folo á loque conftantemente refulta<br />

délos experimentos, tenemos quanto es menefter para<br />

probar la formación <strong>de</strong> las montañas, que infinitamos arriba.<br />

Eftas confian por la mayor parte <strong>de</strong> piedra , ó por<br />

mejor <strong>de</strong>cir,no fon otra cofa por k mayor parte, que'unos<br />

grandifsimos peñafeos. Las piedras nacen , y crecen con<br />

la íixcfsion <strong>de</strong> los tiempos. De eftos antece<strong>de</strong>ntes fale por<br />

confequenck forzofa , que con la fucefsion <strong>de</strong> los tiempos<br />

fe formaron muchas montañas, y que hoy hay muchas , y<br />

muchifsimas , que ni exiftian al principio <strong>de</strong> el Mundo , ni<br />

immediatamente <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> el Diluvio.<br />

63 Para explicación <strong>de</strong> lo que dífcurrimos'ha fucedido,<br />

pongamos lo'que pue<strong>de</strong> fuce<strong>de</strong>r. Pongamos, digo, que enfrente<br />

<strong>de</strong> eftaCofta,á feis, ú ocho leguas <strong>de</strong> Mar,<strong>de</strong>baxo <strong>de</strong>l<br />

Mar, y aun <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> la tierra, que le firve <strong>de</strong> lecho, fe forma<br />

ahora nn peñafeo , cuya pofsibilidad cs configuiente neceflário<br />

<strong>de</strong> la fegunda fupoficion probada arriba. Pongamos<br />

también ( por la tercera fupoficion, que afsimifmo fe<br />

pro-<br />

_•<br />

^<br />

.;


?i<br />

34>5 SOLUCIÓN DEL GRAN PRC-BLIMA HISTÓRICO,»»^<br />

probó) que efte peñafeo vá creciendo fucefrivamente, af.<br />

íi ázia arriba, como á los lados, fuce<strong>de</strong>rá, que-, paflado aU.<br />

gun confi<strong>de</strong>rable tiempo, toque con fu cima á la fuperficie<br />

<strong>de</strong> el agua, y que,paftando mas tiempo, fe eleve fobre ella.;<br />

Qué dificultad hay en que , fuponiendo cl incremento com<br />

tinuado por dos, o tres mil años, vea el Mundo una ele-i<br />

vadifsimá montaña en aquel parage mifmo don<strong>de</strong> á nuef-i<br />

tros ojos no fe prefenta ahora fino Calum undique , -3_<br />

undique Pontust<br />

64 He fupuefto , que el peñafeo, no folo crecerá kúi<br />

arriba» mas también á los lados _ ó no folo en altura, fí«i<br />

no en grofíbr, porque á todos los vegetables fuce<strong>de</strong> lo mif«¡<br />

mo, aunque con diferente proporción ; y es pofsible , que<br />

en algunas peñas el aumento ázia los lados exceda en tal<br />

proporción el que tienen ázia arriba, que á veinte varas<br />

<strong>de</strong> altura correfpondan dos , ó tres mil <strong>de</strong> circunferencia^<br />

Dc efte modo un peñafeo , que nazca, y empiece á crecer,<br />

ahora <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> el Mar á tres leguas <strong>de</strong> diftancia <strong>de</strong> eftas<br />

Collas, podrá, paflados dos, ó tres mil años, tener una mi-)<br />

lia <strong>de</strong> altura perpendicular, ( que es fin duda una elevación<br />

muy gran<strong>de</strong>) y cien millas <strong>de</strong> circunferencia, que hoy ticy<br />

ne dominado el Mar. Si no fe quifiere admitir tanto ex-,<br />

cefib en el incremento <strong>de</strong> circunferencia fobre el <strong>de</strong> eleva-i<br />

cion ( materia, en que , por no haver regla, que nos guie,<br />

cada uno podrá imaginar lo que quifiere ) fácil es fuplir el<br />

-<strong>de</strong>feclo , fuponiendo que otros peñafeos nazcan , y crezcan<br />

a alguna diftancia <strong>de</strong> el primero , y entre muchos<br />

ocupen tantas leguas <strong>de</strong> Mar, quantas cada<br />

uno quiera.<br />

é&gSkfl&éS&fíb<br />

fcSOT.<br />

DISCURSO XV.<br />

§. XVIII.<br />

3M<br />

?S '"p'Raycndo ya nueftro principal intento efte<br />

nuevo fyftema <strong>de</strong> la formación <strong>de</strong> ks montañas,<br />

es fácil concebir en el, como hoy fe hallen en las cimas<br />

<strong>de</strong> algunas, conchas marinas, peces petrificados, ó fus<br />

efqueletos fepultados en kspeñas,y aun ancoras , y maftiles,fi<br />

es verdad que también eftos fe han hallado: pues lo dc<br />

Ovidio, &vetus inventa efl in montibus anchor a fummis,<br />

no me hace fuerza. Digo,que es fácil concebir,pueflo nueftro<br />

fyftema, como hoy fe hallen todas eflas cofas en ks cimas<br />

<strong>de</strong> algunas montañas, fin recurrir á las aguas <strong>de</strong> el Diluvio.<br />

Supongamos,que la tierra, que firve <strong>de</strong> lecho al Mar<br />

en el efpacio <strong>de</strong> una milla <strong>de</strong> circunferencia, vá fubiendo<br />

arriba, impelida <strong>de</strong> varios peñafeos, que eftán <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong><br />

elk, y van creciendo. Supongamos también , que no fube<br />

con igualdad, ó á un mifmo nivel en todas partes,fino que<br />

al tiempo que algunas <strong>de</strong> fus partes llegan á la fuperficie<br />

<strong>de</strong> el agua, o montan algo fobre elk, otras aun quedan fumergidas,<br />

formando varios pozos , ó lagos , en los quales<br />

eftén, no folo conchas, pero peces gran<strong>de</strong>s, y pequeños <strong>de</strong><br />

varias efpeeies; pero que no pue<strong>de</strong>n yá falir <strong>de</strong> dichos lagos,<br />

porque ha cogido el paflb por todas partes la tierra<br />

que ha montado fobre el agua al re<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> dichos lagos.<br />

Subiendo mas la tierra, y los peñafeos que la levantan,<br />

<strong>de</strong> modo que el fuelo <strong>de</strong> los mifmos lagos fe ponga fobre<br />

el nivel <strong>de</strong> el Mar, los lagos fe irán fecundo poco a poco<br />

, dífsipando el Sol parte <strong>de</strong> el agua , y parte fumiendofepor<br />

los poros <strong>de</strong>k tierra. Yá tenemos en feco conchas<br />

, y peces. De eftos fupongo, que los mas fe corromperán<br />

, y harán cenizas; pero algunos , fupuefto que el<br />

fuelo don<strong>de</strong> los coge la <strong>de</strong>fgracia <strong>de</strong> quedar en feco , abun<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> efpiritu lapidifico, ( démosle efte nombre al agente<br />

tranfmutante , fea el que fe fuere) fe petrificarán : Otros<br />

quedarán fepultados (como también muchas conchas)<br />

I


ul<br />

348 SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HISTORICO.&C.<br />

cn lodo , u otra maík blanda , que luego fe convierta en<br />

piedra , en la forma que diximos arriba , refiriendo la hifroria<br />

<strong>de</strong> el amigo <strong>de</strong> Gaflendo. Si en aquel diftríto hay ak<br />

guna ancora, ó maftil, u otro qualquier dcfpojo <strong>de</strong> Navio,<br />

irá fubiendo también, hafta que.formada la montaña<br />

que<strong>de</strong> <strong>de</strong>pofitado en la cumbre <strong>de</strong> ella.<br />

66 Efte naturalifsimo , y cafi <strong>de</strong>monftrativo difcurfo<br />

fe confirma con algunos hechos, que confian <strong>de</strong> las<br />

Hiftorias. Marco Antonio Sabelico refiere , que en el año<br />

odavo dc el Imperio <strong>de</strong> Lothario, nació en Saxonia, ó fe<br />

levantó un collado largo feis millas. El Padre Zahno , citando<br />

áZeilero , dice, que en los Suizos un monte vecino<br />

al Lugar , llamado Interlaco , palpable , y diariamente fe<br />

vé crecer , <strong>de</strong> modo que no permanece allí edificio álamo:<br />

Hic ( mons) quotidie nova fumit inereminta , ita ut nullum<br />

ibi confiare queat adificium.<br />

67 Debe fuponerfe, para inteligencia <strong>de</strong> efte Pheno,<br />

meno , y obviar dificulta<strong>de</strong>s, que ei incremento <strong>de</strong> las<br />

montañas neceífariatnente es mayor en unas partes que en<br />

otras , fegun k mayor copia , ó eficacia , que tiene ej efpiritu<br />

lapidifico en unos que en ottos fitios , ó también fegun<br />

la mayor abundancia <strong>de</strong> jugo proporcionado para 'lapidificarte.<br />

Afsi unas montañas crecerán mucho, otras poco<br />

, y otras , por agotarte enteramente el jugo proporcionado<br />

, ó evaporarte el efpiritu lapidifico, ceflaráu totalmente<br />

<strong>de</strong> crecer.<br />

6% Con efta advertencia fc cortan algunos argumentos<br />

, que pudieran oponerfe ; y entre ellos ( que parece<br />

el principal) el <strong>de</strong> que llegarían á fer tantas, y crecer<br />

tanto ks montañas, que vendría en fin á hacerfe la<br />

tierra inhabitable, ó, por lo menos, fe rompería enteramente<br />

el comercio entre ks gentes, que habitan difuntos<br />

valles. Digo, que efte inconveniente no fe feguira,<br />

no tolo por la razón expreftada <strong>de</strong> que ceík , y havrá ceffadoyá<br />

el incremento <strong>de</strong> muchos montes; mas también<br />

porque otros, por varias cautas, fe rebaxarán <strong>de</strong>k altura*<br />

queafcendieron: <strong>de</strong> lo qual hay en lo paflado no po-<br />

eos<br />

• I 1<br />

DISCURSO XV. -¡^<br />

eos exempkres. Pue<strong>de</strong>n verfe en el citado Padre Zahano<br />

varias hiftorias _ no folo <strong>de</strong> montes rebasados , mas también<br />

enteramente forbidos <strong>de</strong> k tierra, en cuyos litios<br />

fucedieron anchurofos lagos. Con eftas alternaciones <strong>de</strong><br />

hacerfe unos montes, <strong>de</strong>shacerte otros, fubir fobre el<br />

Mar una tierra, baxarfeotra a que el Mar k bañe, fe<br />

vá confervando el Mundo fenfiblemente en igual eftado,<br />

en quanto á la comodidad <strong>de</strong> los hombres.<br />

6p Y no <strong>de</strong>be omitirte, que en muchas tierras, aun<br />

fin el tranfeurfo <strong>de</strong> muchos años , fe ha obfervado levantarte<br />

el fuelo en una parte , y humillarte en otra, advirtiendo,<br />

que <strong>de</strong> tal fitio fe <strong>de</strong>feubria antes un collado, ó torre,<br />

ó población , y <strong>de</strong>fpues fe encubre, y al contrarío.<br />

§. XIX.<br />

70 DE todo lo dicho refulta, que ha havido muchas<br />

, y gran<strong>de</strong>s mutaciones en el Theatro<br />

<strong>de</strong> el Orbe Terráqueo : que mucho <strong>de</strong> lo que hoy es tierra,<br />

fue Mar, y mucho <strong>de</strong> lo que hoy es Mar, fue tierra : yá porque<br />

la violencia <strong>de</strong> terremotos, y fuegos fubterraneos levantó<br />

gran<strong>de</strong>s maíTas <strong>de</strong> Islas , íi <strong>de</strong> montes en unas partes<br />

, y las <strong>de</strong>molió en otras: yá porque el Ímpetu <strong>de</strong> las<br />

Olas <strong>de</strong> el Mar, rompiendo algunas tierras ..quitó la comiinicacion,que<br />

por aquella parte tenían, á pie enjuto ks Naciones<br />

: yá porque muchos montones <strong>de</strong> arena , y cieno,<br />

acumulados por el Mar, en unos tirios hicieron eften<strong>de</strong>r<br />

las aguas por otros -. yá porque el efpiritu lapidifico , que<br />

eftá eftendido por toda la tierra , pero con gran predominio,<br />

reyna en algunas porciones <strong>de</strong> elk, levantó eftendidos<br />

efpacios <strong>de</strong> fuelo , hafta fuperar con muchas ventajas el<br />

nivel <strong>de</strong> el Mar -. yá, en fin, porque otras, muchas caufas<br />

ocultas levantan el fuelo en unas partes , y le rebaxan en<br />

otras.<br />

71 . Eftos antece<strong>de</strong>ntes infieren como confequencia<br />

•eceffaria _, -que es ociofo bufear en los. Mapas el rumbo<br />

por


I<br />

li<br />

'356 SOLUCIÓN DEL GRAN PROBLEMA HISTÓRICO tf_<br />

por don<strong>de</strong> los primeros pobladores <strong>de</strong> k America pafli"<br />

ron i aqUelias Reg¡ones. Eftaba h { ^^** P¿Jj<br />

d.ferent.fsima entonces, que ahora. El tránfito <strong>de</strong> lo.<br />

animales mutiles, feroces, ó nocivos, prueba invenciblemente<br />

que havia paffo por tierra. No fe halla ahora. oS<br />

contradicción hay en efto? Ninguna. Difiingue templa)<br />

& concordaos jura. Afsi fe refuelve facilmfnte efta quc¿<br />

non, tenida haftaahora por dificilifsi.ua, y fe corta dc<br />

un golpe el nudo Gordiano, que tantas<br />

plumas tentaron inútilmente<br />

<strong>de</strong>fatar.<br />

TRA-<br />

3 5*<br />

Sa **? *** )(^)( *** *** g£<br />

*«{ *** *** A v A A v¡ gü<br />

M* * #-»-»•?** «UW«St»fJOT^ 991»<br />

TRADICIONES<br />

POPULARES.<br />

DISCURSO XVI..<br />

§» I.<br />

$ Bí^Sú^ A regla <strong>de</strong> la creencia <strong>de</strong> el Vulgo cs la<br />

poflefsion. Sus afeendientes fon fus<br />

Oraculos;y mira con una efpecie dc impiedad<br />

, no creer lo que creyeron aquellos.<br />

No cuida <strong>de</strong> examinar , qué origen tiene la noticia?<br />

baílale faber que es algo antigua , para venerarla : á manera<br />

<strong>de</strong> los Egypcios, que adoraban el Nilo , ignorando don<strong>de</strong>,<br />

ó cómo nacía, y fin otro conocimiento que el que venia<br />

<strong>de</strong> lexos.<br />

2 -Qué quimeras, qué extravagancias no fe confer-i<br />

van en los Pueblos á la fombra dc el vano, pero oftentofo»tirulo<br />

<strong>de</strong> Tradición! No escota para per<strong>de</strong>rte <strong>de</strong> rifa , el<br />

oir cn efte, en aquel, y en el otro País , no tolo á rufticos,<br />

y niños, pero aun á venerandos'Sacerdotes , que en cal,<br />

ó tallarte hay una Mora encantada, la qual fe ha aparecido<br />

di ferentes veces? Afsi fe lo oyeron á fus padres , y<br />

abuelos, y no es menefter mas. Si los apuran , alegarán<br />

teftigos vivos, que la vieron , pues en ningún Pais faltan<br />

embufteros, que fe complacen cn confirmar tales patrañas,.<br />

Tom.V. Aa Su-»<br />

•<br />

__


i<br />

35» TRADICIONES POPULARES.<br />

Supongo, que en aquellos Lugares <strong>de</strong> el Cantón <strong>de</strong>Lucérna<br />

, vecinos á la Montaña <strong>de</strong> Fraemont, don<strong>de</strong> reyna laperfuafion<br />

<strong>de</strong> que todos los años en <strong>de</strong>terminado día fe vé<br />

Plktos fobre aquella cumbre veftido <strong>de</strong> Juez, pero los que<br />

le vén, mueren <strong>de</strong>nrro <strong>de</strong> el año, fe alegan fiempre teftigos<br />

<strong>de</strong> la vifion, que murieron poco há. Efto junto con k<br />

tradición ántíquada, y el darfe vulgarmente á aquella eminencia<br />

el nombre <strong>de</strong> la Montaña <strong>de</strong> Pilatos,fobta para perfuadir<br />

á los efpiritus crédulos.<br />

§. II. o<br />

3 A*\Uando k tradición es <strong>de</strong> algún hecho fingü- 1<br />

\ J .lar, que no fe repite en los tiempos fubfi-<br />

^^*" guientes , y <strong>de</strong> que por ranto no pue<strong>de</strong>n alegarte<br />

teftigos, tupie por ellos, para confirmación,qualquiera<br />

veftigio imaginario, ó la arbitraria <strong>de</strong>fignacion <strong>de</strong> el fitio<br />

don<strong>de</strong> fucedió el hecho. Juan Jacobo Scheuzer, docro<br />

Naturalifta, que al principio <strong>de</strong> efte figlo, ó fines <strong>de</strong> el paffado<br />

hizo varios viages por los monres Helvéticos, obfervando<br />

en ellos quanto podia contribuir á la Hífloria Natural<br />

, dice, que hallándote en muchas <strong>de</strong> aquellas Rocas va-i<br />

ríos lineamentos,que rudamente reprefentan,ú eftampas <strong>de</strong><br />

el pie humanojíi <strong>de</strong> algunos brutcs,ó efigie entera <strong>de</strong> ellos,<br />

u <strong>de</strong> hombres (<strong>de</strong> el mifmo modo que en ks nubes, fegun<br />

que variamente las configura el viento , hay también eftas<br />

reprefentaciones) la Plebe fuperfticiofa ha adaptado varias<br />

hiftorias prodigíofas , y ridiculas a aquellas eftampas, <strong>de</strong><br />

las quales refiere algunas. Pongo efta por exemplo. Hay en<br />

el Cantón <strong>de</strong> Uri un Peñafeo, que en dos pequeñas cav¡da-i<br />

<strong>de</strong>s reprefenta las patas <strong>de</strong> un Buey. Corre junto á él un<br />

arroyo llamado tierenenbach , que en k lengua <strong>de</strong> el Pais<br />

fignifica Arroyo <strong>de</strong> el Buey,o cofa femejante. Qué dicen fobre<br />

efto los Payfanos? Que cn aquel fitio un Buey lidió con<br />

el Diablo , y le venció ; que lograda la vi-floria bebió en el<br />

arroyo con tanto exceífo, que murió <strong>de</strong> él, y <strong>de</strong>xó impreffos<br />

Jos pies <strong>de</strong> atrás en k Roca.<br />

' He<br />

I<br />

DISCURSO XVI* jjj<br />

_% He oído varias veces, que fobre la cumbre <strong>de</strong> una<br />

Montaña <strong>de</strong> el territorio <strong>de</strong> Val<strong>de</strong>orras hay un peñafeo,<br />

don<strong>de</strong> fe reprefentan las huellas <strong>de</strong>.un Caballo. Dicen los<br />

ruftícos dc el País, que Ion <strong>de</strong>l Caballo <strong>de</strong> Roldan , el qual<br />

<strong>de</strong>f<strong>de</strong> la cumbre <strong>de</strong> otra Montaña puefta enfrente faltó á<br />

aquella <strong>de</strong> un brinco , y <strong>de</strong> hecho llaman al fitio el Salto <strong>de</strong><br />

Roldan. De fuerte, que eftos imaginarios, rudos, y groferos<br />

veftigios vienen á fer como fellos , que autorizan en<br />

el eftupido Vulgo fus mas ridiculas, y quiméricas tradiciones.<br />

y Los habitadores <strong>de</strong> la Isla <strong>de</strong> Zeylán eftán perfuadidosáque<br />

elParaifo Terreftre eftuvo en ella. En efto no<br />

hay que eftrañar , pues aun algunos Doctores nueftros fe<br />

han inclinado á penfar lo mifmo en confi<strong>de</strong>racion <strong>de</strong> k<br />

Ungular excelencia <strong>de</strong> aquel clima, y admirable fecundi»,<br />

dad <strong>de</strong> el terreno. Pero aña<strong>de</strong>n los <strong>de</strong> Zeylán una tradición<br />

muy extravagante á favor <strong>de</strong> fu opinión. En una Roca<br />

<strong>de</strong> ía Montaña <strong>de</strong> Colombo mueftran una huella , que<br />

dicen fer <strong>de</strong> ripie <strong>de</strong> Adán ; y <strong>de</strong> un Lago <strong>de</strong> agua talada,,<br />

que eftá cerca , afirman que fue formado <strong>de</strong> las kgrymas,<br />

que vertió Eva por la muerte <strong>de</strong> Abel. Raro privilegio <strong>de</strong><br />

llanto ! á quien no enjugaron ni los foles, ni los vientos <strong>de</strong><br />

tantos figlos.<br />


I<br />

PAré¿é que en ks tradiciones, que fiafta ahárá<br />

hemos referido , fe vé lo fumino á que pue<strong>de</strong><br />

llegar en efta materia la necedad <strong>de</strong> el Vulgo. Sin embargo<br />

no han faltado Pueblos., que pujaflen k eftravagancia, y el<br />

embufte á los nombrados. Los habitadores <strong>de</strong> la Ciudad<br />

<strong>de</strong> Panope en la Phoci<strong>de</strong> fe jachaban <strong>de</strong> tener algunos reftos<br />

<strong>de</strong> cl lodo, <strong>de</strong> que Prometheo formó el prímer hombre.<br />

Por tales moftraban ciertas piedras coloradas , que daban<br />

con corta diferencia el mifmo olor que el cuerpo humano.<br />

Qué reliquias tan bien autorizadas , y tan dignas <strong>de</strong> la mayor<br />

veneración! Pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>círfe , que competían á eftos<br />

aquellos Paropamifas , dc quienes cuenta Arriano , que<br />

moftrando á los Soldados dc Alexandro una caverna formada<br />

en una montaña <strong>de</strong> fu Pais, les <strong>de</strong>cian que aquella<br />

era la cárcel don<strong>de</strong> Júpiter havia aprilionado á Prometheo;<br />

fi acafo no fueron Autores <strong>de</strong> el embufte los mifmos Soldados<br />

<strong>de</strong> Alexandro.<br />

8 Los Cretenfes, aun en tiempo <strong>de</strong> Luciano, fomenta»*-:<br />

ban la vanidad <strong>de</strong> haver fido Júpiter compatriota fuyo,<br />

moftrando fu fepulcro en aquella Isla, fin embarazarte<br />

en reconocer mortal á quien adoraban como Dios. Pedro<br />

Belonio , Viagero <strong>de</strong> el figlo décimo fexto, halló á<br />

los <strong>de</strong> la Isla <strong>de</strong> Lemnos tercos en confervar la antiquifsima<br />

tradición (fiendo en fu origen mera ficción poética)<br />

<strong>de</strong> que alli havia caído Vnlcano , quando Júpiter le arrojó<br />

<strong>de</strong> el Cielo. en cuya comprobación moftraban el<br />

fitio don<strong>de</strong> dio el golpe , que es puntualmente aquel <strong>de</strong><br />

don<strong>de</strong> fe faca la tierra que llaman Lemnia, ó_<br />

Sigilada, tan famofa en la<br />

Medicina.<br />

3**-**<br />

fc)0&<br />

DISCURSO XVI. 355.<br />

§. IV.<br />

9 TJEro acafo folo en Pueblos Barbaros fe eftable-i<br />

X cen cales <strong>de</strong>lirios. O! que en efta materia ape-J<br />

ñas hay Pueblo_-á quien no toque algo <strong>de</strong> barbarie, fi la tradición<br />

lifongéa fu vanídad.ó fecreeque apoya fu Religión.*<br />

Nadie duda que los Romanos en tiempo <strong>de</strong> Plinio , y Plutarco<br />

eran la Nación mas culta, y racional <strong>de</strong> el Mundo.»<br />

Pues en effe mifmo tiempo fe moftraba en Roma una Hi-¡<br />

güera, á cuya fombra (fegun la voz común) havia una Loba<br />

alimentado á Romulo, y Remo. Eftaban afsimifmo perfila*»*<br />

didos los Romanos á que las dos divinida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Caftor, y<br />

Polux los havian afsiílido vifiblemente.militando por ellos<br />

á caballo en la batalla <strong>de</strong> el Lago <strong>de</strong> Regílo , para cuya<br />

comprobación , no folo moftraban el Templo erigido en<br />

memoria <strong>de</strong> efte beneficio, mas también la imprefsion dq<br />

los pies <strong>de</strong> el Caballo <strong>de</strong> Caftor en una piedra.<br />

. 10 Supongo , que havia muchos entre los Romanos,,<br />

que tenian por fabulofo quanto fe <strong>de</strong>cia<strong>de</strong> elprodigiofo<br />

nacimiento, y educación <strong>de</strong> Romulo , y Remo, y no faltaban<br />

algunos que no creían la aparición <strong>de</strong> Caftor, y Polux.<br />

Pero unos, y otros callarían, ocultando en fu corazón el<br />

<strong>de</strong>fprecio <strong>de</strong> aquellas patrañas, por fer peligrofo contra<strong>de</strong>cir<br />

la opinión común, <strong>de</strong> que hace vanidad.ó que es gloria-*<br />

ía, al Pueblo, como la primera; y mucho mas aquella, qup<br />

fe cree obfequiofa ala Religión, como la fegunda.<br />

§. V.<br />

E IX Sto es lo que fiempre fucedió. Efto es lo qufi<br />

fiempre fuce<strong>de</strong>rá. Y efto es lo que eterniza<br />

las tradiciones mas mal fundadas, por mas que para algunos<br />

fabios fea fu falfedad vifible. Una efpecie <strong>de</strong> tyrania<br />

intolerable exerce la turba ignorante fobre lo poco, que<br />

hay , <strong>de</strong> gente efttejttí_4-V,


_• •<br />

I ; l<br />

3*56 TRADICIÓN ES POPULARES.<br />

aquellas vanas creencias, que recibieron <strong>de</strong> fus mayores, especialmente<br />

fi tocan en materia <strong>de</strong> Religión, Es idolo <strong>de</strong> el<br />

Vulgo el error hereditario. Qualquiera que preten<strong>de</strong> <strong>de</strong>rribarle,<br />

incurre, fobre el odio publico , la nota <strong>de</strong> kcrilego.<br />

En el que con razón díñente á mal texidas fábulas, fe llama<br />

impiedad la diferecion, y cn el que fimplemente las cree,obricne<br />

nombre <strong>de</strong> Religión la necedad. Dicefe, que pkdoíamente<br />

fe cree tal, ó tal cofa. Es menefter para que fe crea*<br />

pkdofamente el que fe crea pru<strong>de</strong>ntemente , porque es ini«pofsible<br />

verda<strong>de</strong>ra piedad, afsí como otra qualquiera efpecie<br />

<strong>de</strong> virtud, que no efte acompañada <strong>de</strong> la pru<strong>de</strong>ncia.<br />

. 1.2 La mentira, que fiempre es torpe, introducida<br />

en materias fagradas, es torpií'sinia , porque profana el<br />

Templo , y <strong>de</strong>ldora khermofifsimapurtza <strong>de</strong> la Religión-,<br />

Que <strong>de</strong>lirio! penfar que la falfedad pueda fer obfequio <strong>de</strong><br />

k-Mageftad Soberana , que es Verdad por eífencia. Antes<br />

.Sofenfa fuya, y tal, que tocando en objetos fagrados , fe<br />

revifte cierta efpecie <strong>de</strong> facrilegio. Aísi fon dignos <strong>de</strong> fe-¡<br />

V-sro caftigo todos los que publican milagros faifos , reliquias<br />

fallas, y qualefquiera narraciones Eclefiafticas fabulofas.<br />

El perjuicio , que eftas ficciones ocafionaná-k Religión,<br />

es notorio. El Infiel, averiguada la mentira, íé obílina<br />

contra la verdad. Quando fe le oponen las tradiciones<br />

Apoftol i cas , ó Eclefiafticas, fe afeudan con la faltedad <strong>de</strong><br />

varias tradiciones populares. No hay duda que es impertinente<br />

el efugio; pero bailante parahalucinar álos que no<br />

diftinguen el oro <strong>de</strong> el oropel.<br />

§. VI.<br />

13 Argo campo para exercirar k Critica , es et<br />

I .f que tengo prefente , por fer innumerables<br />

las tradiciones, ó fabulofas, ó apocryfas , que reynan en<br />

varios Pueblos <strong>de</strong> el Chriftiauifmo. Pero es un campo<br />

Heno <strong>de</strong> efpinas, y abrojos,que nadie ha pifado fin <strong>de</strong>xar<br />

en.él-mucha fangre. Qué Pueblo , ó qué Iglefia mira con<br />

íerenos ojos ? que algún Efcritor le difpute fus mas mal<br />

" - • A fun-i<br />

DISCÜRSO XVI. 357<br />

Fundados honores ? Antes fe hace un nuevo honor <strong>de</strong> <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rlos<br />

á fangre , y fuego. Al primer fonido <strong>de</strong> k invafion<br />

fe toca á rebato , y talen á campaña quantas plumas<br />

fon capaces , no folo <strong>de</strong> batallar con argumentos , mas <strong>de</strong><br />

herir con injurias , fiendo por lo comuireftas fegundas las<br />

mas aplaudidas , porque el Vulgo apafsionado contempla<br />

el furor como hijo <strong>de</strong> el zelo ; y fuele ferio fin duda , pero<br />

<strong>de</strong> un zelo efpurio, y villano. O facrofanta Verdad! todos<br />

dicen que te aman; pero qué pocos fon los que quieren fuftentarte<br />

á cofta fuya!<br />

14 Sin embargo efta razón no feria baftante para retirarme<br />

<strong>de</strong> el empeño , porque no me dominan los vulgares<br />

miedos, que aterran á otros Efcritores. Otra <strong>de</strong> mayor pefo<br />

me <strong>de</strong>tiene , y es,-que fiendo impofsible combatir rodas<br />

ks tradiciones fabulofas , yá por no tener noticia <strong>de</strong><br />

todas, ni aun <strong>de</strong> una décima parte <strong>de</strong> ellas, yáporque. ati-n<br />

aquellas <strong>de</strong> que tengo , ó puedo adquirir noticia, ocupa-;<br />

rian un grueííb volumen , parece precifo <strong>de</strong>xarlas todas én<br />

paz , no haviendo mas razón para elegir unas que otras,<br />

en cuya indiferencia feria muy odiofa, refpedo <strong>de</strong> los interesados,<br />

la elección. -<br />

1 $ En efte embarazo tomaré un camino medio, que es<br />

facar al Theatro , para que firvan <strong>de</strong> exemplar, dos , ó tres<br />

tradiciones <strong>de</strong> ks mas famofas, cuya impugnación carezca<br />

<strong>de</strong> riefgo, por no exiftír, ó eftár muy díflautes los que pue<strong>de</strong>n<br />

confi<strong>de</strong>rarfe apafsionados por ellas.<br />

§. Vil.<br />

LA primera, y mas célebre, que ocurre, es <strong>de</strong><br />

k Carta, y Efigie <strong>de</strong> Chrifto Señor Nueftro,<br />

emblada por el mifmo Señor al Rey <strong>de</strong> E<strong>de</strong>fla Abgaro.<br />

Refiérele el cafo <strong>de</strong> efte modo. Efte Principe, el qual fe hallaba<br />

incomodado <strong>de</strong> una penofa enfermedad habitual<br />

(unos dicen gota , otros lepra) haviendo llegado á fus oídos<br />

alguna noticia <strong>de</strong> k predicación , y milagros <strong>de</strong> Chrifto><br />

<strong>de</strong>terminó implorar fu piedad para la curación <strong>de</strong> el<br />

md<br />

16<br />

Aa4


__.<br />

358 TRADICIONESPOPÜLARES.<br />

mal que pa<strong>de</strong>cía , haciendo al mifmo riempo una fíncéra<br />

proteftacion <strong>de</strong> fu fé. Con efte <strong>de</strong>fignio le efcribió la figuiente<br />

Carta;<br />

Abgaro Rey <strong>de</strong> E<strong>de</strong>ffa,<br />

A JESÚS, SALVADOR LLENO DE BONDAD.;<br />

que fe manifiefta en Jerufalén.<br />

SALUD.<br />

'17 1 TE otdo los prodigios, y curas admirables, que Ba3<br />

X X ees,fanando los enfermos fin bierbas,ni medicinas.Dicefe,que<br />

das vifia a los ciegos,reBo movimiento a lor<br />

coxos, que limpias los leprofos, que expeles los Demonios, y<br />

Efpiritus malignos, reftableces la falud d los que pa<strong>de</strong>cen in.<br />

curables, y prolixas dolencias, y revocas a vida a los difuntos.<br />

Oyendo efias cofas ,yo creo que eres Dios , que has <strong>de</strong>ftendido<br />

<strong>de</strong> el Cielo,ó que eres el Hijo <strong>de</strong> Dios, pues obras tales<br />

prodigios. Por tanto me he refuelto <strong>de</strong>fcribirte efia Car-i<br />

ta,y rogarte afeBuofamenté tomes el trabajo <strong>de</strong> venir d<br />

verme, y curarme <strong>de</strong> una enfermedad , que cruelmente me<br />

atormenta. Hefabido que los Judíos te perfiguen , murmurando<br />

ds tus milagros, y quieren quitarte la vida. Te, tengoaqui<br />

una Ciudad,que es hermofa, y commoda, y aunque pequeña,<br />

bafi ara para todo lo que te fea neeeffario.<br />

18 La refpuefta <strong>de</strong>l Re<strong>de</strong>mptor fue en efta forma.-B/-*j*4<br />

aventurada eres Abgaro, porque <strong>de</strong> mi efia eferito , que los<br />

que me vieron no creen tn mi. para que los que no me vieron<br />

crean ,y configan la vida. En quanto a lo que me pi<strong>de</strong>s<br />

dt que vaya á verte, es neceffarío que yo cumpla aqui con<br />

todo aquello, para que fui emhiado , y que <strong>de</strong>fpues vuelva a)<br />

aquel que me embió. Quando haya vuelto,yo te embiare un<br />

Difcipulo mío, que te cure <strong>de</strong> tu enfermedad, y que te <strong>de</strong> la<br />

vida a ti, y a los que efidn contigo.<br />

19 El primero, que dio noticia <strong>de</strong> eftas dos Cartas<br />

fue Eufebio Cefarienfe. Siguiéronle San Ephren_, Evagrio-,<br />

. - San'<br />

DISCURSO XVI. 359<br />

San Juan Damafceno , Theodoro Studita, y Cedreno. El<br />

numero , y gravedad <strong>de</strong> eftos Autores pue<strong>de</strong> confi<strong>de</strong>rarfe<br />

fuficientifsimo para calificar qualquiera efpecie hiftorica,<br />

Pero <strong>de</strong>biendo notarte , que todos ellos no tuvieron otro<br />

fundamento, que ciertos Anales <strong>de</strong> la mifma Ciudad , ó<br />

iglefia <strong>de</strong> E<strong>de</strong>ffa , como fe colige <strong>de</strong> Eufebio , no merecen<br />

otra fee fobre el aífumpto , que la que fe <strong>de</strong>be á effos mifmos<br />

Anales. Por otra parte fon graves los fundamentos<br />

que perfua<strong>de</strong>n fer indignos <strong>de</strong> fee.<br />

a o El primero es , que el Papa Gekfio en el Concilio-<br />

Romano celebrado el año <strong>de</strong> 494. con<strong>de</strong>nó por apocryfas,<br />

tanto la Carta <strong>de</strong> Abgaro á Chrifto Señor nueftro y como<br />

la <strong>de</strong> Chrifto á Abgaro.<br />

21<br />

El fegundo, que aquellas palabras que hay en la<br />

Carta <strong>de</strong> Chrifto : De mi efta eferito, que los que me vieron<br />

no creen en mi,para que los que no me vieron crean,y configan<br />

la vida, no hallándote , ni aun por equivalencia, ó»<br />

alufion , en algún libro <strong>de</strong> el Viejo Teftamento , folo pue<strong>de</strong>n<br />

fer relativas á aquella fentencia <strong>de</strong> el Señor al Apoftol<br />

Santo Thomas, enel Evangelio <strong>de</strong> San Juan*. Bienaventurados<br />

los que no me vieron ,y creyeron en mi. Efte Evangelio<br />

, como ni algún otro, no fe efcribió viviendo el<br />

Señor , fino <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> fu muerte, y tábida á los Cfelos*<br />

Luego es fupuefta la Carta, pues hay en elk una cita, que<br />

folo fe pudo verificar algún tiempo <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> kafcenfioa<br />

<strong>de</strong> el Salvador.<br />

22 El tercero, que esincríbkque Chrifto , <strong>de</strong> quien<br />

por todos los quatro Evangelios confta T que acudió<br />

promptamente con el remedio á todos los enfermos , que<br />

con verda<strong>de</strong>ra fe imploraban fu piedad , dilataffe tanto la.<br />

curación <strong>de</strong> Abgaro.<br />

23 El quarto, Q\V¡& carece <strong>de</strong> toda verifimilitud el<br />

ofrecimiento, ó combite <strong>de</strong> hofpedage, y afylo , que hace<br />

Abgaro áChrifto. Si aquelPrincipe erek , comofuena en<br />

la Carta , la Divinidad <strong>de</strong> Chrifto, crek coníiguiciitemente,<br />

que para nada necefsitaba <strong>de</strong> el afylo <strong>de</strong> E<strong>de</strong>ílá, pues:<br />

como Señor <strong>de</strong> Cielo , y Tierra,podk impedir que los Jujdiios<br />

le hicieffen otro mal, que el que él libremente peruii-<br />

" riel-


3¿o TRADICIONES POPULARES;<br />

rieflc. Sería buena extravagancia ofrecer fu protección el<br />

Reyezuelo dc una Ciudad al dueño <strong>de</strong> todo el Orbe. Ocnito<br />

otros argumentos.<br />

§. Víll.<br />

24 A La tradición, que hemos impugnado , fe le diof<br />

XX. <strong>de</strong>fpues por compañera otra, que hace un cuerpo<br />

<strong>de</strong> hiitoria con ella. Cuéntate, que el mifmo Ríy Abgaro<br />

embió á Chrifto Señor nueftro un Pintor, para que le<br />

facaife copia <strong>de</strong> fu roftro , pero nunca el Artífice pudo lo-;<br />

grarle , porque el refpkndor Divino <strong>de</strong> kcara <strong>de</strong> el Salvador<br />

le turbaba la vifta, y hacia errar el pincel. En cuyo embarazo<br />

fuplió mikgrofamente la benignidad Soberana <strong>de</strong><br />

ci Re<strong>de</strong>mptor el <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong> el arte humano , porque aplicando<br />

a! roftro un lienzo , fia mas diligencia tacó eftampadas<br />

perfectamente en él rodas fus facciones , y efte Celeftial<br />

Retrato embió al <strong>de</strong>voto Abgaro.<br />

2 5 Efla tradición fe ha^vulgarizado , y eftendido mucho<br />

por medio <strong>de</strong> varias pinturas <strong>de</strong> la cara <strong>de</strong>l Salvador,<br />

que fe preten<strong>de</strong> fer traslados <strong>de</strong> aquella primera imagen, y<br />

con efte fobreeferito fe lucen fummaroente recomendables<br />

á la <strong>de</strong>voción <strong>de</strong> k gente crédula. Pero la variedad , ó difcrepancia<br />

<strong>de</strong> eftas mifmas copias <strong>de</strong>feubre la incercidumbre<br />

<strong>de</strong> la noticia. Yo he vifto dos , una que fe venera en la Sacriftia<br />

<strong>de</strong> nueftro gran Monafterio <strong>de</strong> San Martin.<strong>de</strong> la Ciudad<br />

<strong>de</strong> Santiago, ocra que traxo á efta <strong>de</strong> k America el Reverendifsimo<br />

Padre Maeftro Fr. Francifco Tinco, FranciC<br />

cano, facada<strong>de</strong> una que tenía el Principe <strong>de</strong> Santo Bono,<br />

Virrey que fue <strong>de</strong> el Perú. Eftas dos copias fon poco parecidas<br />

en los lineamentos, y diveríifsimas en el color,porque<br />

la primera es morena,y k fegunda muy blanca. A fugetos,<br />

que vieron otras,oi que notaron en rilas igual diferepancia.<br />

2*5 £ft.i variedad conftítuye una preocupación nada<br />

favorable á aquella Tradición. Pero no pue<strong>de</strong> tomarfe como<br />

argamento eficaz <strong>de</strong> fu faltedad : pues no hay incompatibilidad<br />

alguna en que, luviendo quedado una Imagen<br />

ver-,<br />

DISCURSO XVI. 361*<br />

verda<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> la cara <strong>de</strong> Chrifto en la Ciudad dc E<strong>de</strong>ffa , en<br />

otras parees fingeflen efte , y el otro Pintor fer copias <strong>de</strong><br />

aquella algunos Retratos que hicieron,figuiendo fu fantasía;<br />

y <strong>de</strong> aquí pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r la diverfidad <strong>de</strong> ellos.<br />

27 Dexando , pues , efte argumento , lo que á mi parecer<br />

prueba concluyentcmente la fupoficion <strong>de</strong> aquella<br />

Imagen , es el filencio <strong>de</strong> Eufebio. Efte Autor , haviendo<br />

vifto las Actas <strong>de</strong> la Iglefia <strong>de</strong> E<strong>de</strong>íla, no habla palabra <strong>de</strong><br />

elk ; y tan fuera <strong>de</strong> toda creencia es, que los E<strong>de</strong>ísianos no<br />

tuvíeííen apuntada aquella noticia, fi fuefle verda<strong>de</strong>ra , como<br />

que Eufebio hallándola 110 la publicafle. La hiftoria <strong>de</strong><br />

kcorreípon<strong>de</strong>ncia Epiftolar entre Jefu-Chrifto , y Abgaro<br />

trahe ran unida configo la circunftanck <strong>de</strong> ri Retrato, y<br />

efta circuníknck aña<strong>de</strong> raneípeciofoluftrc á aquella hiftoria<br />

, que fe <strong>de</strong>be reputar moralmente impofsible , tanro el<br />

que en las Actas <strong>de</strong> la Iglefia <strong>de</strong> E<strong>de</strong>íla <strong>de</strong>xaffe <strong>de</strong> eftar<br />

apuntada, como que Eufebio encontrándola alli dcx;¡ífé<br />

<strong>de</strong> referirla ; efpecíalménte quando cuenta con mucha individuación<br />

las confequencias <strong>de</strong> aquella Embaxada <strong>de</strong> Abgaro,<br />

eflo es, la iMilsion <strong>de</strong> Tha<strong>de</strong>o á E<strong>de</strong>ík , fu predica-:<br />

cien en aquella Ciudad, y la curación <strong>de</strong> el Rey , todo tacado<br />

<strong>de</strong> dichas Actas.<br />

28 El primero que dió noticia <strong>de</strong> efta ml'agrofa Imagen<br />

fue Evagrio , refiriendo el fitio que Chosrhoe c ,Rey dé<br />

los Perlas, pufo á la Ciudad <strong>de</strong> E<strong>de</strong>ffa , don<strong>de</strong> dice, que<br />

obrando Dios un gran portento por medio <strong>de</strong> ella , hizo<br />

vanos todos los conatos <strong>de</strong> los tinadores. Floreció Eva*<br />

grio en el fexto figlo , y el filencio <strong>de</strong> todos los Autores<br />

que le precedieron, funda por si fofo un a fuerte conjetura<br />

<strong>de</strong> k fupoficion •„ la qual fe hace ñn comparación mas grave,<br />

notando , que Evagrio cita para k Relación <strong>de</strong> aquel<br />

fitio á Proc'opioVy k figue eñ todas ks circunftancias <strong>de</strong> él,<br />

exceptuando k<strong>de</strong> la lu.agen , <strong>de</strong> la qual ni el menor veftigio<br />

fe halla en Procopío.<br />

29 No ignoro,quehavuna Relación <strong>de</strong> translación<br />

<strong>de</strong> aqüe'.k Imagen <strong>de</strong> E<strong>de</strong>ffa á C-jnftáñtiuopk , cuyo Autor<br />

fe dice fer el Emperador Conftantino Porphyrogene-<br />

•»o. -Pero efto nada obfta* Lo primero,. porque es muy ín-»-


361 TRADICIONES POPULARES.<br />

cierto, que la Relación fea <strong>de</strong>l Autor que fe di¿7; y el Car»*<br />

<strong>de</strong>nal Baronio, aunque parece afiente á k Hiltoria, difiente<br />

en el Autor. Lo fegundo, porque toda aquella narración, íi<br />

fe mira bien , fe halla fer un texído <strong>de</strong> fábulas , y efte es el<br />

fentir <strong>de</strong> buenos Críticos. Lo tercero , porque, aunque la<br />

translación fuelle verda<strong>de</strong>ra, no fe infiere ferio la Imagen.)<br />

Yo creeré fácilmente, que los E<strong>de</strong>fsianos tenian , y moftra-*<br />

ban una Imagen <strong>de</strong> el Salvador, que <strong>de</strong>cian haver fido for-i<br />

mada con el modo milagrofo que hemos expreflado, y ern-*:<br />

bíada por Jefu-Chrifto á Abgaro. Pero efto folo prueba,'<br />

que <strong>de</strong>fpues que vieron lograda, y eftendida felizmente la<br />

fábula <strong>de</strong> la legacía, y correípon<strong>de</strong>ncia Epiftokr, <strong>de</strong> que<br />

ellos havian fido autores por medio <strong>de</strong> unas Actas fupuef-*!<br />

tas-, fe atrevieron á darle un nuevo realce con la fupoficion<br />

<strong>de</strong> la Imagen. Para que efta fegunda fábula fe eftendieíTe<br />

como la primera, antes <strong>de</strong> la translación <strong>de</strong> la Imagen á<br />

Conftantinopk, huvo fobradifsimo tiempo, porque dicha<br />

translación fe refiere hecha en el figlo décimo.<br />

30 El Car<strong>de</strong>nal Baronio aña<strong>de</strong>, que <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> la to*<br />

ma <strong>de</strong> Conftantínopla por losTurcos,fue transferida aque-i<br />

lia Imagen á Roma ; pero fin <strong>de</strong>terminar el modo , ni cir«<br />

cunftanciaalguna <strong>de</strong> eftafegunda translación; también fítf<br />

citar Autor, ó teftimonio alguno, que la acredite ; lo que.<br />

<strong>de</strong>fdke<strong>de</strong>k practica común <strong>de</strong> efte Eminentifsimo Au-:<br />

tor ; por lo qual me inclino a que la translación <strong>de</strong> Conftantínopla<br />

¿Roma no tiene otro fundamento _, que alg-M<br />

íia tradición, ó rumor popular.<br />

S» IX.<br />

I* C Omo la Ciudad <strong>de</strong> E<strong>de</strong>ffa fe hizo famofa con<br />

la fupuefta Carta <strong>de</strong> Chrifto á Abgaro ; la<br />

<strong>de</strong> Merina ha pretendido , y aun preten<strong>de</strong> hoy iluftrarfe<br />

con otra <strong>de</strong> fu Madre Sancifsima efcrita a fus Ciudadanos<br />

, la qual guarda como un preciofifsimo teforo. No sé<br />

el origen , ó fundamento <strong>de</strong> efta tradición. Pienfo , que<br />

ni anillosmifmos, que feincereflan, en.apoyarla ..,- eftán<br />

acón<br />

DISCURSO XVI. \ >_j.<br />

acor<strong>de</strong>s fobre ft la Carta fue efcrita por María Santífsíma,*<br />

quando vivía en la tierra, ó embkda <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> fu affumpcion<br />

al Cielo. .<br />

32 Como quiera que fea , el Car<strong>de</strong>nal Baronio con-;<br />

<strong>de</strong>na por apocryfa efta Carta , al año 48. <strong>de</strong> k Era Chríf-:<br />

tiana. Sigílenle todos , ó cali todos los Criticos <strong>de</strong>fapaf-:<br />

-ionados. Un Autor Alemán quito vindicar la verdad <strong>de</strong><br />

efta Carta en un Eferito , que intituló-: EpifioU B. Maria<br />

Virginis ad Meffmenfes veritas vindicata. Acato la autoridad<br />

<strong>de</strong> efte Eferitor , que fin duda era muy erudito , ha-rá<br />

fuerza á algunos, confi<strong>de</strong>randole <strong>de</strong>fintereffado en el<br />

aflumpto , porque no eraMecinés, ni aun Siciliano, fino<br />

Alemán. Pero es <strong>de</strong> notar , que aunque no narnral <strong>de</strong><br />

Meciik, eftaba, quando efcribió , y publicó dicho libro,;<br />

domiciliado en Mecina , don<strong>de</strong> eníeñó muchos años Philofofia<br />

, Theologia , y Mathematicas: circunftancia, que<br />

equivale para el efecto á la <strong>de</strong> nacer en Mecina, porque<br />

los que fon forafteros en un Pueblo, yá por congraciarfe<br />

con los naturales , yá por agra<strong>de</strong>cer el bien que reciben,<br />

<strong>de</strong> ellos, fuelen oftentar tanto, y aun mayor zelo, que<br />

los mifmos naturales , en preconizar ks glorias <strong>de</strong> el<br />

País.<br />

33 Añadafe áefto lo que fe refiere en la Nau<strong>de</strong>ana^<br />

que haviendo el docto Gabriel Naudé reconvenido al di-»<br />

cho Autor Alemán fobre el aflumpto <strong>de</strong> fu libro , proban-í<br />

dolé con varias razones, que la Carta <strong>de</strong> Nueftra Señora<br />

havia fido fupuefta por los <strong>de</strong> Mecina; le refpondió , que<br />

no eftaba ignorante <strong>de</strong> aquellas razones, y <strong>de</strong> la fuerza <strong>de</strong><br />

ellas; pero que él havia eferito fu libro , no por perfúa-<br />

¡fíon <strong>de</strong> la verdad <strong>de</strong> la Carta, fino por cierto motivo po^<br />

lírico.<br />

34 Por otra parte confta , que la tradición <strong>de</strong> Mecina<br />

tiene poca, ó ninguna aceptación eri Roma ; porquq<br />

haviendo k Congregación <strong>de</strong> el índice cenfurado el libro<br />

<strong>de</strong> el dicho Autor, efte fe' vio precitado á paffar á Roma<br />

á <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rte, y lo mas que pudo obtener fue reimprimid<br />

ellibro , quitando, y añadiendo algunas cofas , y mudan-;<br />

do el titulo <strong>de</strong> Veritas, vindicata ,-en el <strong>de</strong>; GonjeBatió ad<br />

Pf'jPfr<br />

I<br />

• I<br />

• • •


II<br />

"3_4 TRADICIONES POOTLXRB?;<br />

Bpifiolam Beátifsíma María Virginis ád Meffanénfes¿<br />

Efto viene áfer una prohibición <strong>de</strong> que ktradicion <strong>de</strong> Mecina<br />

fe affegure como verdad hiftorica , permitiéndola folo<br />

á una piadofa conjetura.<br />

35 Finalmente el mifmo contexto <strong>de</strong> la Carta , fi es<br />

tal qual le propone Gregorio Leri en la Vida <strong>de</strong> el Duque<br />

<strong>de</strong> Oííuna, part. 2. lib. 2. prueba invenciblemente la tupo-ficion.<br />

El contenido fe reduce á tomar la Virgen Santífifima<br />

<strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> fu protección á k Ciudad <strong>de</strong> Mecina , y¡<br />

ofrecerla que la libraría <strong>de</strong> todo genero <strong>de</strong> males ; lo que<br />

eftuvo muy lexos <strong>de</strong> verificarte en el efecto, (dice el Autor,<br />

citado ) pues ninguna otra Ciudad ha pa<strong>de</strong>cido mas ca-.<br />

kinida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> rebeliones, peftilencias, y terremotos. Eftas<br />

ion fus palabras : 13fenno di quefta Lettera confifie,<br />

che effa SantaVergine pigliava li Mefsinefi nella fuá protettione,<br />

é cbe prometteva di liber aU d* ogni qualunque<br />

male ; pero non vi é Citta, che fia ftat a piu di quefta fpofta<br />

alie calamita <strong>de</strong>lle ribellioni, dé terrémoti , é <strong>de</strong>lle<br />

fefti'<br />

36 Doy que la in<strong>de</strong>mnidad <strong>de</strong> qualquiera, mal prometida<br />

á la Ciudad en la Carta, fea adición , ó exageración<br />

<strong>de</strong> el Hiftoriador alegado ; pero la efpecial protección <strong>de</strong><br />

la. Reyna <strong>de</strong> los Angeics i los Mecinefes todos tienten que<br />

eftá expreffa en fu contexto. Efto baila para <strong>de</strong>gradar <strong>de</strong><br />

toda feek tradición <strong>de</strong> Mecina. Para que la efpecial protección<br />

<strong>de</strong> María Señora nueftra fe veriíicaffe , feria precito<br />

, que aquella Ciudad lograffe alguna particular<br />

exempcion <strong>de</strong> las tribulaciones , y moleftias, que fon comunes<br />

á otros Pueblos. Eflo es lo que no fe halla en ks<br />

Hiftorias, antes todo lo contrario;


$__ TRADTtff5^ESP0PtíCAl(ÍS;<br />

fcacion ocafionada <strong>de</strong> el miímo nombre <strong>de</strong> el Santo 5 -pOM<br />

•que Cbriftopborus , ó Chrifiophoros ( que afsi fe dice eni '<br />

-Griego el que nofotros llamamos Cbrifioval) fignifica el<br />

•que lleva,foftiene, ó conduce áChrifto,portans Cbrifium.<br />

Digo que efto pudo ocafionar k fabrica<strong>de</strong> aquelk fábula,én<br />

que el Santo Martyr fe reprefenta condiiciendoá Chrifto<br />

fóbre fus hombros.<br />

40 Por lo que mira al hueffo , ó diente , que fe muef«<br />

tran <strong>de</strong> San Chriftoval,<strong>de</strong>cimos,que ni fon <strong>de</strong> San Chrifloval,<br />

ni <strong>de</strong> otro algún hombre , fino <strong>de</strong> algunas beftias muy]<br />

corpulentas,ó terreftres, ó maritimas. En el primer Tomo,'<br />

Difcurfo XII. num. 29. notamos, citando á Suetonio, que<br />

el Pueblo reputaba fer hueffos <strong>de</strong> Gigantes algunos <strong>de</strong><br />

enorme gran<strong>de</strong>za , que Augufto tenia en el Palacio <strong>de</strong> Capri,<br />

los quales los inteligentes conocían fer <strong>de</strong> beftias <strong>de</strong>.<br />

gran<strong>de</strong> magnitud.<br />

41 Efte error <strong>de</strong> el Vulgo fe ha eftendido á otros mu*<br />

chos hueffos <strong>de</strong> el proprio calibre, y <strong>de</strong> él han <strong>de</strong>pendido;<br />

ks fábulas <strong>de</strong> tanto Gigante enorme , repartidas en va»,<br />

rias Hiftorias , como yá hemos advertido en el Difcurfo<br />

citado en el numero antece<strong>de</strong>nte. Pero hoy po<strong>de</strong>mos hablar<br />

con mas feguridad contra efte común engaño , <strong>de</strong>fpues<br />

<strong>de</strong> haver vifto la docta Difertacion , que fobre k<br />

materia <strong>de</strong> él dió á luz el erudito Caballero, y famofo<br />

Medico Inglés Hans Sloane, y fe imprimió en ks Memorias<br />

<strong>de</strong> la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong> las <strong>Ciencias</strong> <strong>de</strong> el año.<br />

42 Hace el referido Autor una larga enumeración <strong>de</strong><br />

Varios dientes , y otros algunos hueffos , que <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong><br />

paffar mucho tiempo por <strong>de</strong>fpojos <strong>de</strong> humanos Gigantes<br />

, bien examinado , fe halló pertenecer , ó á peces Ce-»<br />

taceos, ó á cadáveres Elephantlnos. Tal fue el diente,'<br />

que petaba ocho libras , hallado cerca <strong>de</strong> Valencia <strong>de</strong> el<br />

Delfinado año <strong>de</strong> 1456. Tal el cranio , <strong>de</strong> quien hace<br />

memoria Geronymó Magio en fus Mifcekneos , <strong>de</strong> once<br />

palmos <strong>de</strong> circunferencia, hallado cerca <strong>de</strong> Túnez. Tal<br />

un diente <strong>de</strong>fcubierto en el mifmo fitio , y remitido al<br />

fabio Nicolás <strong>de</strong> Pekcsk, que reconoció, fe£ diente mo-:<br />

' lar.<br />

DISCURSO XVI. 3Í7<br />

lar dcun Elefante", como el otro <strong>de</strong> que hemos hablado arriba.<br />

Tal el diente , que fe guarda en Amberes, y el Vulgo<br />

<strong>de</strong> aquelk Ciudad, y territorio eftima fer <strong>de</strong> un Gigante<br />

llamado Antigono, Tyrano <strong>de</strong> el Pais en tiempo <strong>de</strong> los<br />

Romanos, y muerto por Brabon pariente <strong>de</strong> Julio Cefar,<br />

narración toda fabulofa , fin la menor verifimilitud. Tales<br />

otros<strong>de</strong>fenterrados enla Baxa Auftria cerca <strong>de</strong> la mitad<br />

<strong>de</strong> el figlo paffado, <strong>de</strong> que hace memoria Pedro Lambecio.<br />

Tales los huellos <strong>de</strong>feubiertos cerca <strong>de</strong> Viterbo el año <strong>de</strong><br />

K587. que cotejados con otros <strong>de</strong> un efqueleto entero <strong>de</strong><br />

un Elefante, que hay en el Gavlneto <strong>de</strong> el gran Duque <strong>de</strong><br />

Florencia , fe obfervaron tan perfectamente femejantes,<br />

que no fue menefter otra cofa para <strong>de</strong>fengañar á los que<br />

los juzgaban partes <strong>de</strong> un cadáver gigantefeo. Tales otros<br />

muchos , que omitimos , y <strong>de</strong> que el Caballero Sloane dá<br />

individual noticia en la Difertacion citada, con fieles , y<br />

eficaces pruebas <strong>de</strong> que todos fon <strong>de</strong>fpojos. <strong>de</strong> algunas<br />

beftias <strong>de</strong> enorme gran<strong>de</strong>za , por la mayor parte <strong>de</strong> Ele-*<br />

fantes.<br />

43 Ni haga á alguno dificultad , que el Elefantetenga<br />

dientes tan gran<strong>de</strong>s , quales fon algunos, que fe<br />

mueftran como <strong>de</strong> San Chriftoval, u <strong>de</strong> otro algún imaginario<br />

Gigante , pues es cofa tentada entre los Naturaliftas,<br />

que algunas beftias <strong>de</strong> efta efpecie tienen dientes<br />

molares <strong>de</strong> tanta magnitud. Y fi fe habla <strong>de</strong> fus dos colmillos<br />

, ó dientes graneles , que naciendo en la mandíbula<br />

fuperior les pen<strong>de</strong>n fuera <strong>de</strong> la boca , y en que<br />

coníifte la preciofidad <strong>de</strong> el Marfil, fe ha vifto tal qual<br />

<strong>de</strong> eftos, que petaba hafta cinquenta libras. Pero lo que<br />

dice Vartomano, citado por.Gefnero, que vio dos , que<br />

juntos pefaban trecientas libras-,• necefsita <strong>de</strong> confirma*<br />

cion.<br />

44 De todo lo dicho concluimos, no folo que la tra*<br />

dicion <strong>de</strong> la eftatura gigantea <strong>de</strong> San Chriftoval es fábula»»<br />

fa, y que los dientes, que fe oftentan como reliquias: fo?<br />

yas, no lo fon, pero que ni tampoco fon <strong>de</strong> cadáveres hu-i<br />

manos todos los <strong>de</strong>más dientes, ó huellos <strong>de</strong> muy extraor-i<br />

dinark magnitud^<br />

%W.V* \m HUErf


_•<br />

«vv»- *«*,&&&&&&>_% fl&fS-«lS_<br />

para que fe vean los paffos, que <strong>de</strong> poco tiempo a ella<br />

parte dió el error expreffado '4 y juntamente como fe enlazó<br />

con el una grave injuria , que oculta pluma fabricó<br />

contra mi crédito , y cuya repulfa introduciremos como<br />

aflumpto fecundario , ó parte accefloria <strong>de</strong> el prefente<br />

Difcurfo.<br />

2 Salió el año <strong>de</strong> 27. á luz un libro pfeudonymo con<br />

el titulo <strong>de</strong> El mayor Theforo,Tratado <strong>de</strong> la Arte <strong>de</strong> la Alquimia<br />

, ó Chryfopeya , en quien el Autor , que fe disfrazó<br />

con el nombre fupuefto <strong>de</strong> Tbeophilo , con ocafion <strong>de</strong><br />

traducir el Tratad*;*", que al mifmo intento compufo<br />

lALyrenao Pbilaletha , intitulado : La entrada abierta al<br />

cerrado Palacio <strong>de</strong> el Rey , largamente fe empeñó en probar<br />

, 110 folo la pofsibilidad , mas también la exiftencia <strong>de</strong>la<br />

Chryfopeya, ó tranfmutacion <strong>de</strong> los metales inferiores<br />

en Oro. Luego que el Autor dió a luz fu libro , me regaló<br />

con un exemplar, acompañado <strong>de</strong> carta firmada <strong>de</strong> fu ver-><br />

da<strong>de</strong>ro nombre, y apellido , en la qual favoreciéndome.*<br />

con exprefsiones muy honrofas , felicitaba que le manifeftaffe<br />

el concepto, que hacía <strong>de</strong> fu obra. Refpondí cftimando<br />

el favor, y en quanto al concepto <strong>de</strong> el libro,<br />

prefeindiendo <strong>de</strong> affenfo , íi diffenfo a fus pruebas , folo le<br />

dixe, que eftaba muy bien eferiro.<br />

3 Eferibiendo <strong>de</strong>fpues el tercer Tomo <strong>de</strong> el Theatro<br />

Critico , tome por aflumpto <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> fus Difcurfos impugnar<br />

la exiftencia <strong>de</strong> la Chryfopeya. Era precifo , para<br />

impugnarla, hacerme cargo dc el nuevo eferito que la <strong>de</strong>fendía.<br />

Afsi lo execute , proponiendo contra cl mis razones,<br />

y rcfpondíendoá fus argumentos-, pero guardando<br />

efcrupulofamente las leyes <strong>de</strong> la urbanidad , y elogiando al<br />

Autor (fin <strong>de</strong>feubrir fu nombre, y perfona, por confiarme<br />

efto folo <strong>de</strong> una carra privada) y al eferito , como fe pue<strong>de</strong><br />

ver en el num. 3. <strong>de</strong> aquel Difcurfo.<br />

4 Uno <strong>de</strong> los argumentos era k tranfmutacion <strong>de</strong> el<br />

Hierro en Cobre a favor <strong>de</strong> ri Vitriolo azul , que ri Autor<br />

propone, y explica á la pagina 45. y figuientes <strong>de</strong> fu libro.<br />

Dos reípueftas le di. La primera ,que no nos confta fí lo<br />

que refulta <strong>de</strong> aquelk operación es verda<strong>de</strong>ro cobre, ó el<br />

Bb 2 tnlí-<br />

J


'. I<br />

'370 NOEUA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISTAS,-8:C.<br />

mifmo Hierró,que <strong>de</strong>purado <strong>de</strong> fus mas groleras partes adquiere<br />

alguna femejanza al cobre. La fegunda, que aun admitida<br />

aquelk tranfmutacion, no fe figue k <strong>de</strong> los metales<br />

inferiores en Oro, expreíkndo el motivo <strong>de</strong> la difparidad.<br />

5 Dado á luz mi tercer Tomo,, opufo el mifmo Autor<br />

impugnado un pequeño eferito contra aquel Difcurfo, iníiftiendo<br />

en que era verda<strong>de</strong>ra k tranfmutacion <strong>de</strong> el hierro<br />

en cobre, y notándome <strong>de</strong> inconfequencia, como que<br />

en el progreflb <strong>de</strong> el expreffada Difcurfo negaba la polsi-»<br />

bilidad <strong>de</strong> la Chryfopeya, que havia concedido al principio.<br />

Omití refpon<strong>de</strong>rle, no por <strong>de</strong>fpSfecío <strong>de</strong> la impugnación,<br />

si tolo por no diftraherme <strong>de</strong> la obra principal, la<br />

qualquedaria para fiempre interrumpida , fi yo huvieffe<br />

refpondido ák mitad <strong>de</strong> los Papelones , que á los principios<br />

klieron contra mi , y continuaffe en la mifma tarea;,<br />

pues los mas, ufanos <strong>de</strong> que faliefie á conten<strong>de</strong>r con ellos,<br />

enla paleftra, me incitarían con replicas fobre réplicas i<br />

darles, nuevas fatisfariones.<br />

§. II.<br />

'6 *f~7N efie eftado fe quedó por entonces la Chryj<br />

,r_ fopeya, y la tranfmutacion <strong>de</strong> el hierro- en cobre<br />

, profiguiendo yo mi obra con algún rezelo <strong>de</strong> que e\<br />

Autor <strong>de</strong> la impugnación atribuyeffe á <strong>de</strong>feftimacion <strong>de</strong><br />

elk mi omifsion en refpon<strong>de</strong>rle . pero fin el menor cuidado<br />

<strong>de</strong> que juzgarte que me faltaba refpuefta, y celebraffe k<br />

victoria , como que quedaba el campo por fuyo. Uno, y<br />

otro podría imaginar. Seotirk yo lo primero , pero mi-¡<br />

raria con perfecta indiferencia lo fegundo»<br />

7 Con animo, pues , <strong>de</strong> no repetir jamás aquelk lid,<br />

fui profiguiendo el Theatro Critico , hafta que r havrá como<br />

cinco , ó feis roetes, llegaron á mis manos los ocho toamos<br />

<strong>de</strong> ks Memorias <strong>de</strong> Trevoux correfpondientes á los<br />

años 30. y 31. y ocupándome , luego que los recibí , en<br />

k agradable, y erudita variedad <strong>de</strong> fu letura, llegué á. ks<br />

Noticias Ut erarías <strong>de</strong>l mes <strong>de</strong> Septiembre <strong>de</strong>l año <strong>de</strong> 30»<br />

don-<br />

• DISCURSO XVII. 3-71<br />

don<strong>de</strong> Eóñ gran<strong>de</strong> admiración mia encontré eíhmpadx<br />

una Carta , efcrita (legan fuena) dc Zaragoza á los A atores<br />

<strong>de</strong> las Memorias, cuyo tenor , traducido literalmente,<br />

dc el Idioma Francés al nueftro , es el figuiente.<br />

8 ,, Lo que vos haveis previfto , quando anunckftris<br />

i, cn vueftras fabias Memorias <strong>de</strong> Trevoux, la Obra <strong>de</strong> el<br />

„ Padre Feyjoo ( eftá eftampado Feyzó ) Beuedi-tiiio , fe<br />

„ ha verificado gran<strong>de</strong>mente, pues <strong>de</strong> todas las partes <strong>de</strong>.<br />

„ Efpaña llueven eferitos fobre efte Religiofo , el qual ha<br />

„ tacado <strong>de</strong> vueftras Memorias lo mejor , que ha emplea-<br />

,, do para el fondo <strong>de</strong> fu Obra. Pero con ocafion <strong>de</strong> lo><br />

¡_, que haveis publicado en el mes <strong>de</strong> Agofto <strong>de</strong> 172?. al<br />

,, aífumpto <strong>de</strong> la tranfmutacion <strong>de</strong> el hierro en cobre , os<br />

,, agradareis <strong>de</strong> faber , y manifeftar al publico , que el hoj,<br />

nor <strong>de</strong> efte <strong>de</strong>fcubrimiento pertenece á Mr. Francifco<br />

,, Antonio <strong>de</strong> Texeda , Gentilhombre Efpañol , que ha-i<br />

,, viendo hecho efta tranfmutacion ha algunos años, pus<br />

,, bücó gencrofimente el methodo en un libro impreffo ea<br />

„ Madrid en 1727. <strong>de</strong> el qual fe os ha pedido dieffris el<br />

„ extracto legim commodamente pudíeffeis. El Padre<br />

„ Feyjoo, <strong>de</strong> quien fe ha hablado, le elogia en fuDIfeurfo<br />

„ Oáavo , don<strong>de</strong> trata <strong>de</strong> k Piedra Philofofal, y le im-<br />

„ pugna en fu tercer Tomo. Mr. Tcxcda ha refpondido á<br />

„ efte Autor, que duda <strong>de</strong> la pofsibilidad <strong>de</strong> efta tranf-<br />

„ mutación , y <strong>de</strong>más <strong>de</strong> muchas experiencias ,y razones,<br />

,, alega contra él lo que vos referis fobre efte aflumpto en<br />

„ vueftras Memorias.<br />

9 „ El titulo <strong>de</strong> ellibro Efpañoles efte : El mayor,<br />

„ Tbeforo , Tratado <strong>de</strong> el Arte <strong>de</strong> la Álchimia , traducido<br />

.,en Efpañol <strong>de</strong> el <strong>de</strong> PhilalethaporTbeophilo ,ilufirad$<br />

,, <strong>de</strong> varias que fl iones , y <strong>de</strong> la Analyfis <strong>de</strong> el mfirno Artet.<br />

„y <strong>de</strong> una Mantiffa Metalúrgica. Tiene ks Aprob .ciones<br />

„ <strong>de</strong> el R. P. <strong>de</strong> ía Reguera, Profeífor <strong>de</strong> Mathematica en<br />

„ el Colegio Imperial D» L.C.D. J. y <strong>de</strong> Mr. Martin<br />

,, Martínez , Prén<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Sociedad <strong>Real</strong> <strong>de</strong> Medicina<br />

„ en Sevilla , Examinador , Medico <strong>de</strong> la familia <strong>Real</strong>.<br />

„ Como fe abomina en Efpaña hafta el nombre dc k Al-:<br />

„ chimia por razón <strong>de</strong> ios impoftores, que fe han fervido<br />

Tom.V. •>•> Bb¿ da


i i!<br />

372 NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMIS-TAS,&C.<br />

-__ <strong>de</strong> efte bello nombre para engañar , Mr. <strong>de</strong> Texeda juz-"*<br />

„ gó conveniente eícon<strong>de</strong>r fu nombre , y no lkmarfe masl<br />

„ que Theophilo , hafta que haya perfuadido , que lá<br />

,, tranfmutacion <strong>de</strong> los metales no es impofsible , y que la<br />

i, Chryfopeya es un Arte real; y que haya <strong>de</strong>clarado los<br />

*,_. motivos <strong>de</strong> la traducción , que emprendió. El capitu*<br />

,, lo 6. es don<strong>de</strong>fe halla ^juntamentecon ks experiencias^<br />

_,, y razonamientos, que prueban la tranfmutacion <strong>de</strong> los<br />

„ metales , un modo cierto <strong>de</strong> mudar el hierro en cobre<br />

_,, fino por medio <strong>de</strong> la piedra Lipis, ó Vitriolo azul.<br />

§. III.<br />

ío VT O es fácil adivinar quien fué el Autor <strong>de</strong> ef-<br />

J_\| ta Carta. Lo mas verifimil es , que no fe ef-<br />

•tríbíó <strong>de</strong> Zaragoza . fino <strong>de</strong> Madrid , y que fe fabricó<br />

en aquel conciliábulo <strong>de</strong> Tertulios <strong>de</strong> Ínfima ckffe , que<br />

lucieron gabilk para inventar patrañas contra el Theatro<br />

Critico , porque todo fu contenido es un texido <strong>de</strong> falteda<strong>de</strong>s.<br />

Dexare para lo ultimo ks que fon en ofenfa <strong>de</strong> mi<br />

perfona , porque es lo primero , y principal <strong>de</strong>fengañar<br />

<strong>de</strong> las que pue<strong>de</strong>n fer perjudiciales al publico.<br />

11 Yo le <strong>de</strong>xaria á falvo <strong>de</strong> muy buena gana al Traductor<br />

<strong>de</strong> Phüaletha el honor que en k Carta fe le preten<strong>de</strong><br />

, <strong>de</strong> fer inventor <strong>de</strong> la tranfmutacion <strong>de</strong> el hierro en<br />

cobre , fi el <strong>de</strong>fcubrimiento <strong>de</strong> efta falfedad no tuvíeffe<br />

conexión neceffaria con el <strong>de</strong>fengaño <strong>de</strong> que no hay tal<br />

tranfmutacion; que es lo que importa revelar al publico,<br />

porque no fe <strong>de</strong>xe llevar <strong>de</strong> las vanas promeffas <strong>de</strong> los Alquimiftas<br />

, y pierda en inútiles efperanzas el tiempo , y el<br />

dinero. Pero en el cafo prefente eftán los dos intentos<br />

tan ligados , que no fe pue<strong>de</strong> lograr el fegundo fin el primero<br />

; fuera <strong>de</strong> que haviendo fido y á patentemente convencida<br />

por el P. Maeftro Sarmiento en fu excelente<br />

-Obra, Demonfiración Critico Apologética <strong>de</strong> el Theatro<br />

Critico Univerfal, tomo 2. num. 716. y 717.1a falfedad<br />

<strong>de</strong> fer el Tradu&or <strong>de</strong>Phikletha inventor <strong>de</strong> k tranfmutacion<br />

¡11^^-^-<br />

- • DISCURSO XVII. 37i<br />

clon <strong>de</strong> el hierro en cobre, yá feria inútil mi filencio para<br />

foftener la patraña.<br />

§. IV.<br />

Eí*<br />

Oco es lo que tengo que añadir fobre lo qué<br />

P el Padre M. Sarmiento efcribió á efte affumpto<br />

; pero effo poco es importantifsimo , porque el<br />

mifmo inftrumento con que convenceré que el fecreto en<br />

queftion eftaba divulgado , antes que lo eftampaffe como<br />

nuevo el Traductor <strong>de</strong> Phikletha en fu libro <strong>de</strong> Chryfopeya<br />

, prueba invenciblemente , que la tranfmutacion dc<br />

el hierro en cobre es folo aparente.<br />

13 En ks Memorias <strong>de</strong> la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong> las<br />

<strong>Ciencias</strong> <strong>de</strong> el año 1728. fehallaunaDiffertacion <strong>de</strong> el fapientifsimo<br />

Chimico Mr. Gofredo el Ca<strong>de</strong>te,fobre la for-s<br />

marión artificial <strong>de</strong> el Vitriolo, y el Alumbre, don<strong>de</strong> trata<br />

-gmpkmente <strong>de</strong> la pretendida tranfmutacion <strong>de</strong> el hierro<br />

en cobre por medio <strong>de</strong> el Vitriolo azul, y expone con todas<br />

fus circunftancias el modo <strong>de</strong> la operación. Hagome cargo<br />

<strong>de</strong> que efte libro falio á luz un año <strong>de</strong>fpues que el <strong>de</strong> ei<br />

Tradudor <strong>de</strong> Phikletha*,pero qué importa?fi habla <strong>de</strong> aquel<br />

artificio^con.o tábido muchos años antes. Cita á Canepa-I<br />

rio, que en fu tratado <strong>de</strong> Atramentis le publicó.<br />

14 Profigue Mr. Gofredo , <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> la cita <strong>de</strong> Ca-'<br />

nepario ,<strong>de</strong> efte modo : Eftas operaciones , tomadas a la<br />

letra , han excitado la curiofiiad <strong>de</strong> otros Chimiftas, en diferentes<br />

tiempos : Otras perfonas han concebido gran<strong>de</strong>s ef.<br />

peranzas , fobre todo quanto fe les han propuefto como fe*<br />

cretos <strong>de</strong> tranfmutacion. Ha cerca <strong>de</strong> cinquenta años , que<br />

un Particular le anunció efie (fecreto) al Marqués <strong>de</strong> Bran-t,<br />

<strong>de</strong>mburg , abuelo <strong>de</strong> el Rey <strong>de</strong> Prufia -, pero haviendo fid»<br />

.efia pretendida tranfmutacion <strong>de</strong> el hierro en cobre explicaba<br />

por Kunfyl, como lo refiere el mifmo en fu Labor at orí*<br />

Chimico,pag. 399. fe abandonó la operación. Semejante fecreto<br />

fue propuefto ha diez ,ü doce años al Landgrave <strong>de</strong><br />

Heffe Cajfel, Padre <strong>de</strong> el Rey <strong>de</strong> Suecia -. M&ofe laprueba-,y


'<br />

m<br />

374 NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISTAS, &C.<br />

el Art ifta cotí fervo poco tiempo fu crédito. Como <strong>de</strong> tiempo i<br />

en tiempo fe bailan perfonas , que proponen femejantetfe~<br />

cretos, he creído fer neceffarío explicar efta operación , la<br />

qual engaña , quando efi'd <strong>de</strong>fnuda. <strong>de</strong> examen. Efla no es<br />

otra cofa , que una precipitación <strong>de</strong> el cobre , contenido en<br />

el Vitriolo azul, por medio <strong>de</strong> el Hierro.<br />

15 En elle paffage tenemos lo primero dos:Autores<br />

mas , Ganepario , y Kunkel, que publicaron la pretendida<br />

tranfmutacion antes que el Traductor <strong>de</strong> Philaletha,<br />

fobre los muchos , que citó al mifmo intento el P. Maeftro<br />

Sarmiento. Lo fegundo tenemos citados, fuprefsis nominibus<br />

, otros muchos Chimiftas , y operantes. De aqui<br />

refulta mas esforzada la jniciofa reflexión , y eficaz dilemma<br />

<strong>de</strong> cl P. M. Sarmiento. O el Traductor <strong>de</strong> Phiklethá<br />

leyó algunos , ó alguno <strong>de</strong> tantos libros , en que eftá eftampado<br />

aquel fecreto , ó nó? Si los leyó : luego no es inventor<br />

<strong>de</strong> el fecreto , pues le halló en ellos. Si no leyó<br />

ninguno <strong>de</strong> aquellos libros : luego es muy poco verfado<br />

en los Autores Chimiftas ; por configuiente no es tan<br />

fabio en el Arte <strong>de</strong> la tranfmutacion como fe quiere figurar<br />

, ni eftá en eftado <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r eferibir libros <strong>de</strong> Chryfopeya.<br />

16 Efte argumento no fe propone ahora contra el<br />

Tradu&or <strong>de</strong> Phiklethá , aunque es cierto que fe vendió<br />

por inventor <strong>de</strong> el fecreto ; si tolo contra el Anonymo,<br />

-que efcribió la Carta á los Autores <strong>de</strong> ks Memorias <strong>de</strong><br />

Trevoux,pues en elk le atribuye la invención. Es, pues, k<br />

primera falfedad <strong>de</strong> la Carta , fuponer al Tradudor <strong>de</strong> Phi»,<br />

laletha inventor <strong>de</strong> la pretendida trantmntacion <strong>de</strong> el Hier-,<br />

fo en Cobre.<br />

§. v.<br />

L 5*7 A fegunda es fuponer, que en Efpaña fe abotM<br />

rece la Alquimia , ó Arte tranfmutatorio<br />

Con alguna efpecklidad masque en otras Naciones, como<br />

confta <strong>de</strong> aquella clauíuk <strong>de</strong> k Carta : Como fe abo*<br />

WM e & EJj> a fi* ha fl_4 e ) nombre^ <strong>de</strong> Alquimiat &e. Antes<br />

k-ie-i<br />

'DISCURSO "XVII. 37f.<br />

bien én Efpaña fe pa<strong>de</strong>cen mas Uufiones en efta materia,<br />

que en otra alguna Nación <strong>de</strong> las cultas <strong>de</strong> Europa. Quak<br />

quiera Charlatán Eftrangero, que venga por acá (y vienen;<br />

•muchos ) oftentando con algún artificio, que poffee el fe-,<br />

-creto <strong>de</strong>k PiedraPhilofofal,logra engañar , y facar porción<br />

<strong>de</strong> dinero á algunos fugetos. He vifto a perfonas <strong>de</strong>más<br />

que mediano cará<strong>de</strong>r , y doctrina ,tan encaprichados<br />

<strong>de</strong> efta vanidad , que uno , ü otro foraftero les havian rae.<br />

rido enla cabeza , enfeñandoles tal qual preparación iluforia<br />

connombre<strong>de</strong>rudimentos,yaunmasque rudimen-.<br />

tos <strong>de</strong> el arte, que no podía oírlos ¡mpugnar,con paciencia;<br />

Efto nace <strong>de</strong> lo poco que fe eferibe,y fabe en Efpana,<strong>de</strong> Chimica.En<br />

otras Naciones hay Charktanes,y embuftcros-.pe»..<br />

ro abundan también <strong>de</strong> <strong>de</strong>fengañadores. Acá nos vienen?<br />

los Charlatanes dc otras Naciones , y fe quedan en ellas I05<br />

<strong>de</strong>fengañadores, y fus eferitos.<br />

§» VI.<br />

'18 T A tercera falfedad <strong>de</strong> la Carta, effencialífsúml<br />

I _ á nueftro propofito , es, que haya verda<strong>de</strong>ra<br />

tranfmutacion <strong>de</strong> el hierro en cobre por medio <strong>de</strong> el Vitriolo<br />

azul. El Padre M. Sarmiento prefeindió dc eftacontro-t<br />

vertía, porque, aun admitida la realidad <strong>de</strong> dicha tranfmiw<br />

tacion , no fe figue la <strong>de</strong> los metales inferioresen Oro. Pe-í<br />

ro cómo es pofsible, que muchos , por no percibir el <strong>de</strong>-i<br />

fecto <strong>de</strong> ilación <strong>de</strong> una tranfmutacion á otra, <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong><br />

affentir á la primera, confientan en la fegunda, importa, na<br />

folo moftrar el <strong>de</strong>fedo <strong>de</strong>k confequencia, mas también<br />

k falfedad <strong>de</strong> el antece<strong>de</strong>nte.<br />

' - ip Es cierro , que hecha la operación propuefta poí<br />

el Traductor <strong>de</strong> Phiklethá, fe halla cobre en k redoma , y<br />

almifmopaflófe<strong>de</strong>fapareceelhierro. Efto es lo que impone<br />

á los que no examinan con ojos phyficos la operación.<br />

La verdad es, que no hay tranfmutacion alguna , si<br />

folo una precipitación <strong>de</strong> el cobre contenido en cl Virria-*)<br />

lo, y una difolucion <strong>de</strong> el hierro , por medio <strong>de</strong> la qual fq<br />

hace dicha precipitación, N •


I<br />

[I<br />

r<br />

37-í NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISTAS, &c;<br />

i 2 ° va a a ,' qUe d VÍCrÍol ° azuI Coilci ené mucho<br />

cobre. Efto confta,lo primero por k analyfis Chimfea do<br />

el Vitriolo. Confta o fegundo por el cobre , que fe feca dl<br />

variasfuentesvitnohcas<strong>de</strong>Suecia.y Dinamarca. Confta<br />

lo tercero porque el Vitriolo azulfadicio, ó Piedra Liois<br />

artificial fe hace <strong>de</strong> cobre , fegun el methodo que propone<br />

el Traductor<strong>de</strong> Phiklethá <strong>de</strong>í<strong>de</strong> la pag. ^.yd¡?„_ P p?¿<br />

dra Lipisartificul es tan eficaz , y aun mas , fegun el míf!<br />

moTradudor, para k pretendida tranfmutacion, que<br />

la Piedra Lipis natural. Puefto efto,facilmente fe enrien<strong>de</strong><br />

como fin tranfmutacion alguna , únicamente por medio<br />

<strong>de</strong> a precipitación fe halla enla redoma aquel cobre en_a<<br />

na bobos; pero mas hay que lo dicho.<br />

5<br />

_ *Í M J* G ^°' dtado arriba i hIzo I» operación<br />

<strong>de</strong> efte modo. Pueftas en hervor diez pintas <strong>de</strong> aeua en<br />

una olla <strong>de</strong> plomo, echó en ella quatro libras <strong>de</strong> Vitriolo<br />

azulen polvos. Hecha la difolucion , entró en elk veinte<br />

onzas <strong>de</strong> hierro nuevo dividido en <strong>de</strong>lgados pedazos colocado<br />

en una ceftica <strong>de</strong> mimbres , teniendo fufpeiidida<br />

cita en el licor. Defpues <strong>de</strong> un quarto <strong>de</strong> hora <strong>de</strong> ebulición<br />

, y fermentacion,retiró la cefta , y halló los pedazos<br />

<strong>de</strong> hierro reñidos <strong>de</strong> rojo por el cobre que fe havia <strong>de</strong>i<br />

puefto fobre ellos. Sumergió la cefta en un barreño vidriado<br />

llenóle agua frefea, y agitándola , los pedazos <strong>de</strong><br />

Hierro <strong>de</strong>pufieron en el aguaun polvo rojo mezclado con<br />

pajuelas <strong>de</strong> cobre, que por razón <strong>de</strong> fu peto baxaron luego<br />

al tondo <strong>de</strong> el barreño. Volvió k cefta á la folucion<br />

<strong>de</strong> el Vitriolo , y <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> algún tiempo los pedazos <strong>de</strong><br />

hierro fe cargaron <strong>de</strong> nuevo cobre. Segunda vez hizo la<br />

diligencia <strong>de</strong> fumergirlos, y agitarlos en la agua frefea<br />

Con quefoltaron el nuevo cobre , que havian recibido en<br />

la fegunda infufion. De efta fuerte fue alternando , hafta<br />

que no <strong>de</strong>poniendo yá la folucion <strong>de</strong> Vitriolo nueva porcion<br />

<strong>de</strong> cobre fobre el hierro , falia efte como havia entran<br />

do y fin aquelk telilla, que antes fe coloreaba. AiTegu-:<br />

rote <strong>de</strong> que k folucion <strong>de</strong> Vitriolo no tenia yá cobre alenño<br />

entrando en rila una lamina <strong>de</strong> hierro lifo, la qual falio<br />

ím k menor iinmutacion.<br />

•*<br />

An»*<br />

DISCURSO XVII. 377<br />

t it Antes <strong>de</strong> paflar a<strong>de</strong>lante, con lo dicho tenemos<br />

prueba clara, <strong>de</strong> que en efta manufadura no hay producción<br />

nueva, ó tranfmutacion <strong>de</strong> hierro en cobre, si tolo<br />

la precipitación <strong>de</strong> el cobre contenida en el Vitriolo. Sábete,<br />

que en la folucion vitriolica havia cobre antes <strong>de</strong> introducir<br />

en elk el hierro. Sabefe también , por el experimento<br />

, que acabamos <strong>de</strong> proponer, que <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> ks,<br />

reiteradas fermentaciones <strong>de</strong> el hierro con la folucion vitriolica<br />

no queda en ella cobre alguno. Luego no hay aqui<br />

mas que una precipitación, y translación <strong>de</strong> el cobre <strong>de</strong> loto<br />

ad locum.<br />

23 El refto <strong>de</strong> la operación es como fe figue. Vertió<br />

poco apocóla agua clara, que fobrenadaba en el cobre<br />

precipitado en polvo al fondo <strong>de</strong> el barreñon. Hizo fecarle<br />

á fuego lento, y halló que pefaba diez y feis onzas , y feis<br />

adarmes. Mezcló efle polvo., que fe havia puefto <strong>de</strong> color<br />

<strong>de</strong> Café, con quatro libras <strong>de</strong> Tártaro roxo <strong>de</strong>tonado con<br />

dos libras <strong>de</strong> falitre. Hecha efta mezcla exádamente , la<br />

echó poco apoco en el cryfol, colocado en el horno con<br />

fuego fuficíente para la fundición , y períicionada efta, falio<br />

una mata <strong>de</strong> cobre puro , que pefaba catorce onzas, y<br />

tres adarmes. Pesó <strong>de</strong>fpues ri hierro , que havia quedado<br />

en la cefta <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> lá total extracción <strong>de</strong> el cobre , y vio<br />

que no pefaba mas que eres onzas , y dos adarmes : á efta<br />

pequeña cantidad fe havian reducido ks veinte onzas <strong>de</strong><br />

hierro putftas al principio.<br />

24 Efta tan notable diminución <strong>de</strong> el hierro es la quit<br />

acaba dc halucinar a los que no examinan , ó no fon ca-paces<br />

<strong>de</strong> examinar á fondo ks cofas, perfuadiendol.es que<br />

el hierro , que falta , fe convirtió en cobre , /in que pueda<br />

fer otra cok ; fuera <strong>de</strong> que k operación fe pue<strong>de</strong> hacer <strong>de</strong><br />

modo que nada que<strong>de</strong> <strong>de</strong> hierro , lo qual fe logra folo con<br />

echar mas Vitriolo á proporción. Pero efte mifterio efta<br />

patentemente <strong>de</strong>fcifrado.por el mifmo Mr. Gofredo. Es el<br />

cafo, que al mifmo tiempo que el hierro recibe <strong>de</strong> k foiucíon<br />

<strong>de</strong> el Vitriolo el cobre en fu fuperficie , el acido vitriólico<br />

vá royendo , y difolviendo poco á poco el hierro,<br />

<strong>de</strong>-modo que efte al fin queda todo ,ó cafi todo ea el lieos<br />

L I-'


IÍ. ..!•£;<br />

III<br />

r 37'8 NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISTAS, &(?.•<br />

cor ocupando el lugar mifmo, que antes ocupaba el cobre.<br />

Ello confta claramente , lo primero , <strong>de</strong> la fermentación,*<br />

•que fobreviene luego que el hierro fe introduce en k folucion<br />

<strong>de</strong> el Vitriolo 5 la qual no pudiera refultar fin difolucion<br />

<strong>de</strong> algunas partículas <strong>de</strong> hierro. Lo fegundo, <strong>de</strong><br />

que kfolueion vitriolica vá perdiendo poco á poco el color<br />

azul, que refultaba <strong>de</strong> la mezcla <strong>de</strong> el cobre , y ulti-p'<br />

mámentela pier<strong>de</strong> <strong>de</strong> el todo, adquiriendo en fu lugaí<br />

«n bello ver<strong>de</strong> , que refulta <strong>de</strong>k mezcla <strong>de</strong> el hierro. Lo<br />

tercero, <strong>de</strong> que ha<strong>de</strong>udofe nueva precipitación Chimica<br />

<strong>de</strong> aquel licor en el eftado dicho, yá no fe extrañe cobre<br />

<strong>de</strong> cl, fino hierro. Es, pues, mera apariencia la preten-<<br />

dida tranfmutacion <strong>de</strong> el hierro en cobre por medio <strong>de</strong> el<br />

(Vitriolo azul, y k realidad es, que por medio <strong>de</strong> el acido<br />

vitriólico el hierro fe difuelve, y por la fermentación do<br />

el acido con el hierro, el cobre contenido eu el Virriok.<br />

íe precipita.<br />

2 5 Añadamos á k autoridad <strong>de</strong> Mr. Gofredo la <strong>de</strong><br />

un Anonymo, Autor <strong>de</strong> un Difcurfo , que fe eftampó ea<br />

las Memorias <strong>de</strong> Trevoux <strong>de</strong> el año <strong>de</strong> 30. dividido en<br />

ios mefes <strong>de</strong> Abril, y Mayo. Efte Autor, que parece doctlfsimo<br />

, y Verfadifsimo en k Chimica , trata amplia , y<br />

radicalmente <strong>de</strong> k pretendida tranfmutacion <strong>de</strong> cl hierro<br />

en cobre, y refuelve io inífmo que Mr. Gofredo. Quando<br />

efcribió efte Anonymo , yá hacían gran ruido en<br />

Francia las trasmutaciones hechas, en prefencia <strong>de</strong> mu-<br />

-£hos teftigos, por el Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Salvañac , y afsi repetidas<br />

veces hace memoria <strong>de</strong> ellas , pero para <strong>de</strong>feubrir k<br />

ilufion , y hacer burla <strong>de</strong> fus gran<strong>de</strong>s cal<strong>de</strong>ras<br />

<strong>de</strong> plomo , y <strong>de</strong> fus polvos <strong>de</strong>;<br />

proyección.<br />

$-Vü.:<br />

DISCURSO XVII.<br />

§» VII.<br />

379.<br />

__" T A quarta falfedad <strong>de</strong> k carra <strong>de</strong> el Anonymo<br />

___, á los Autores <strong>de</strong> ks Memorias <strong>de</strong> Trevoux<br />

es, que el fecreto <strong>de</strong> la tranfmutacion <strong>de</strong> que fe habla en dichas<br />

Memorias en el mes <strong>de</strong> Agofto <strong>de</strong> 1729. fea cl mifmo<br />

que el Tradudor <strong>de</strong> Phiklethá publicó en íu libro el año <strong>de</strong><br />

.7. La prueba <strong>de</strong> que efto es falfo es concluyente. El fecreto,<br />

<strong>de</strong> que fe habla en el lugar citado <strong>de</strong> ks Memorias,coníifte<br />

únicamente en unos polvos <strong>de</strong> proyección, <strong>de</strong> que ufaba<br />

el Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Salvañac , dueño <strong>de</strong> el fecreto , para tranfmutar<br />

el hierro en cobre. Los Autores <strong>de</strong> las Memorias no<br />

dan mas noticia dc el cafo , que una Carta, que ponen, copiada<br />

al pie <strong>de</strong>k letra , <strong>de</strong> Mr.Chan<strong>de</strong> á Mr.Poftel. Mr.<br />

Chan<strong>de</strong> dice expreffamente , que el fecreto <strong>de</strong> la tranfmutacion<br />

refi<strong>de</strong> folamente en aquellos polvos ; Ainfi tout le fecret<br />

déla tranfmution ne refi<strong>de</strong> tres certainement que dans:<br />

lapincée <strong>de</strong> poudre. De eftos polvos <strong>de</strong> proyección nec<br />

verbum en el Tradudor <strong>de</strong> Phiklethá : luego es falfo , que<br />

efte publicaffe el año <strong>de</strong> 2 7. el fecreto , ó methodo mifmo<br />

<strong>de</strong> tranfmutar, que en ks Memorias <strong>de</strong> Trevoux fe atribuye<br />

, como <strong>de</strong>fcubrimiento proprio, al Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Salvañac.<br />

Mas. Dice Mr. Chan<strong>de</strong>, que haviendoles dado el Con<strong>de</strong> i<br />

él, y á otro compañero fuyo , que fue con él ceftigo <strong>de</strong> repetidas<br />

operaciones- <strong>de</strong> el Con<strong>de</strong>, á cada uno una pinta <strong>de</strong><br />

el agua don<strong>de</strong> eftaba hecha kfolueion <strong>de</strong> el Vitriolo,antes<br />

que fe hicieífe en ella operación alguna , y revolviéndola<br />

bien <strong>de</strong> alto a baxo antes <strong>de</strong> facark para las botelks,los dos<br />

llevaron aquelk agua, ó folucion <strong>de</strong> el Vitriolo á Paris;pero,<br />

por mas que tentaron, nunca pudieron extraher <strong>de</strong>elk<br />

cobre alguno , ó tranfmutar ni una niinima porción<br />

<strong>de</strong> hierro en cobre por medio <strong>de</strong> el Vitriolo difucko. Efto<br />

es diametralmente opuefto á la receta, que dá el Tra-dudor<br />

<strong>de</strong> Phiklethá , fegun cuya dodrina la folucion <strong>de</strong><br />

el Vitriolo, por si fola, y fin aditamento alguno <strong>de</strong> pol­<br />

vos <strong>de</strong> proyección, luce que el hierro íumergido en,<br />

" ' elk


i<br />

^80 NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISTAS,&c.<br />

ella fe convierta en cobre. Cómo , pues , afirma el Anonymo<br />

Autor <strong>de</strong> la Carta, que el fecreto , cuya invención fe<br />

atribuye en las Memorias <strong>de</strong> Trevoux al Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Salva-i<br />

ñac , es el mifmo , que el Tradudor <strong>de</strong> Philaletha publicó<br />

en fu libroelaño <strong>de</strong> 27?<br />

27 Bien creeré yo , que los polvos <strong>de</strong> el Con<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Salvañac eran un mero trampantojo , y Mr. Chan<strong>de</strong> , y fu ¡<br />

compañero , teftigos <strong>de</strong>ks operaciones <strong>de</strong> el Con<strong>de</strong>, ó<br />

poco finceros, ó poco hábiles. Los experimentos , <strong>de</strong> que<br />

<strong>de</strong> ri Vitriolo difuelto en agua fe precipita porción <strong>de</strong> co-;<br />

bre , folo conk diligencia <strong>de</strong> introducir porción <strong>de</strong> hier-i<br />

ro en k difolucion, fon cábeos, y teftificados por perfonas<br />

tan fi<strong>de</strong>dignas , que no queda lugar á la duda. Luego , ó:<br />

Mr. Chan<strong>de</strong> nos engaña , quando nos dice, que <strong>de</strong> aquella<br />

folucion <strong>de</strong> el Vitriolo, en que no havia precedido operación<br />

alguna, no fe pudo precipitar ni la mínima porción<br />

<strong>de</strong> cobre, por faltar ri foberano influxo <strong>de</strong> los polvos <strong>de</strong>proyección<br />

; ó cl Con<strong>de</strong> los engañó á él, y á fu compañero<br />

con algún juego <strong>de</strong> manos, dándoles por difolucion <strong>de</strong><br />

Vitriolo otra cofa diferente.<br />

28 Pero efteengaño , ó adivo , ó pafslvo <strong>de</strong> Mr.<br />

Chan<strong>de</strong> no pue<strong>de</strong> fervir <strong>de</strong> folucion al Anonymo Autor-*<br />

<strong>de</strong> la Carta, pues efte afintió á aquella Relación comoverda<strong>de</strong>ra<br />

, y al methodo <strong>de</strong> ri Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Salvante como<br />

legitimo. Cómo , pues , pudo , fin manifiefta falfedad, <strong>de</strong>cir<br />

, que el methodo , que en aquella Relación fe atribuye<br />

al Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Salvañac, es el mifmo que el Tradudor <strong>de</strong><br />

Philaletha havia publicado el año <strong>de</strong> 27. fiendo tan diferentes,<br />

y aun contrarios uno á otro?<br />

29 Dixo con verdad , y con kl el P. M. Sarmiento,<br />

que folo hay una prueba legitima <strong>de</strong> que alguno poffee el<br />

fecreto <strong>de</strong>k Chryfopeya ; y es, que el tal an<strong>de</strong> bufeando<br />

talegos en que echar los doblones. Lo mifmo á proporción<br />

digo <strong>de</strong> efte otro fecreto inferior. Al Tradudor <strong>de</strong><br />

Phiklethá vi en Madrid enla cafa <strong>de</strong> el Dodor Martínez<br />

<strong>de</strong>fpues que haviadado fu lfbro áluz, y no vi feñales <strong>de</strong><br />

que poífeyeffe el pretendido fecreto <strong>de</strong> la Chryfopeya.<br />

Entretanto que lo que fabe <strong>de</strong> tranfmutar metales no le<br />

lu-<br />

DISCURSOXVIT. 38 r<br />

haga muy •po<strong>de</strong>rofo , nos permitirá creer lo que quiíieremos.<br />

De el Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Salvañac ignoro como fe halla en k<br />

conftitucion prefente. Si hoy no es dueño <strong>de</strong> tres, ó quatro<br />

millones <strong>de</strong> petos, poco vale fu fecreto , pues haviendo logrado<br />

letras patentes <strong>de</strong> el Duque Regente difunto para<br />

trabajar el cobre por veinte años , con exclufion <strong>de</strong> todo<br />

otro Arti fice en todos los dominios <strong>de</strong> Francia, no feria<br />

mucho que ganaffe cada año un millón. Si verda<strong>de</strong>ramente<br />

fe halla riquifsImo,no por ello creeré que tranfmute el hierro<br />

en cobre, si folo que faca <strong>de</strong> el Vitriolo azul el cobre en<br />

mayor cantidad, y con mas facilidad. Y efto folo que fepa,<br />

le ferá importantifsiino á él, y al Eftado*. por cuyo motivo<br />

fe hará dignifsimo <strong>de</strong> k eftimacion <strong>de</strong> qualquiera República,<br />

á cuyo.-beneficio aplique fus talentos, finque le obíte el<br />

que con algún'artificio fimule la tranfmutacion , que no<br />

hay , ó para ocultar fu fecreto, ó para hacerle mas pkufible.<br />

Efte es levifsimo inconveniente para contrapefar una<br />

conveniencia <strong>de</strong> tanta monta.<br />

§. vin.<br />

30 T TAviendo notado yá las falteda<strong>de</strong>s ,. que hay<br />

. 'J. jL en la Carta <strong>de</strong> el Anonymo , concernientes<br />

al aifuropto <strong>de</strong> la tranfmutacion , vamos á ver las que to-.<br />

caía en. mi, perfona. Quatro hemos <strong>de</strong>fcubierto en el affumpto<br />

<strong>de</strong> la tranfmutacion. Quatro hay también en lo¡<br />

que habla <strong>de</strong> mi, íi <strong>de</strong> mis eferitos. Las tres primeras importaría<br />

poco que no lo fueflén»<br />

31 ¡Havian los Autores <strong>de</strong> las Memorias dé Trevoux<br />

eftampado en él mes<strong>de</strong> Noviembre<strong>de</strong> el. año <strong>de</strong> 28. una<br />

noticia- ret.1rcl.1da, y diminuta <strong>de</strong> el primer Tomo <strong>de</strong> el.-<br />

Theatro Critico, que teles havia comunicado <strong>de</strong> Madrid<br />

110 sé por quien , y es á la letra como fe figue. El Padre<br />

JteijoQ..BenediBinu-,ha,abierta ungran campo <strong>de</strong> Critica por<br />

fu Theatro Critico Univerfal. Trata en el <strong>de</strong> Moral, y <strong>de</strong><<br />

P,olMica_ <strong>de</strong> Cbimia,y Medicina , <strong>de</strong> Mufica ,y Aftrotogia,,<br />

<strong>de</strong> Eclipfes, y Cometas. El combate las preocupaciones,y •?«•*<br />

los<br />

1


_8; NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISTAS, &C*J<br />

los Maeftros ds cada facultad ei don<strong>de</strong> las bufca para combatirlas.<br />

También la guerra fe calienta contra ¿¡<strong>de</strong> dia en<br />

dia , <strong>de</strong> aqui viene elfalir una multitud innumerable <strong>de</strong><br />

rejpueflas, y <strong>de</strong> <strong>de</strong>fenfas.<br />

32 A la ultimackufukdc efta noticia hace relación<br />

aquella primera <strong>de</strong> el Anonymo dirigida á los Autores dc<br />

las Memorias. Lo que vos haveisprevifio , quanda avunciafieis<br />

en vueftrasfabias Memorias <strong>de</strong> Trevoux la obra <strong>de</strong><br />

el Padre Feijoc< BenediBino ,fe ha verificado gran<strong>de</strong>mente,<br />

pues <strong>de</strong> todas las partes <strong>de</strong> Efpaña llueven eferitos fobre efte<br />

Religiofo. Digo , que en efta pequeña ckufula ( ó por<br />

mejor <strong>de</strong>cir mitad <strong>de</strong> ckufula , pues proíígue a<strong>de</strong>lante, fin<br />

mediar mas que una coma) hay tres falfeda<strong>de</strong>s.<br />

33 La primera es fuponer, que en aquella noticia eftampada<br />

en las Memorias fe habla por prevífion vcomo <strong>de</strong>cofa<br />

futura, <strong>de</strong>k guerra <strong>de</strong> papelones fufritada contra mi.<br />

Es claro, que alli fe habla <strong>de</strong> prefente <strong>de</strong> la guerra, que ac-í'<br />

tualmente fe eftaba exerciendo.<br />

34 La fegunda es atribuir aquelk previfion á los Autores<br />

<strong>de</strong> ks Memorias, lo que vos.haveis previfio. Aun<br />

quando liuvieííe previfion, efta no feria délos Autores dc<br />

las Memorias , fino <strong>de</strong> el que les efcribió <strong>de</strong> Madrid. Los<br />

Autores <strong>de</strong> las Memorias no hablan alli palabra , ni hacen<br />

otra cofa que dar al publico la noticia , quefe les comunicó<br />

<strong>de</strong> Madrid.en k forma mifma que fe les comunicó.Afsi,<br />

fien la claufukultima hay profecía <strong>de</strong> guerra futura, no<br />

fon los profetas los Autores <strong>de</strong> ks Memorias, si folo el<br />

que <strong>de</strong> Madrid les efcribió.<br />

35 La tercera es , que , quando el Anonymo efcribió<br />

la Carta faliellé contra mi la multitud <strong>de</strong> eferitos que afirma<br />

, quando dice , <strong>de</strong> todas las partes <strong>de</strong> Efpaña llueven'<br />

eferitos fobre efie Religiofo. Pues habla <strong>de</strong> prefente , es<br />

precito, para que dixeffe verdad , que en el mifmo año en<br />

que efcribió k Carta, falieffe effa multitud <strong>de</strong> eferitos. Efto<br />

es falfifeimo. La Carta fue efcrita el año dc treinta. En<br />

effe año, y aun dos años antes yá havia ceífado la inundación<br />

<strong>de</strong> papelones , difminuyendofe mas , y mas el numeró<br />

cada dia, <strong>de</strong> modo, que <strong>de</strong> cautas plumas al fin folo quedó,»<br />

DISCURSO XVTI. 383<br />

una <strong>de</strong> Grajo en la pakftra > aunque cs verdad que le da-¡<br />

bail ayre varios foplones.<br />

36 A eñe propofito uno <strong>de</strong> los primeros hombres,<br />

que hay en ks Iglefias <strong>de</strong> Efpaña aplicó con mucha gracia<br />

un fuceflb , que fe refiere en la vida <strong>de</strong> el Beato Jacome <strong>de</strong><br />

la Marca. Havia el Santo, ííendole en una ccafion precifo<br />

rezar el Oficio Divino con fu compañero junto á un charco<br />

lleno <strong>de</strong> Ranas , mandado callar aquellas fabandijas-,<br />

porque no le eftorvaffen , y ellas obe<strong>de</strong>cieron. Concluido<br />

ri rezo , dixo al Compañero , que las dieffe en fu nombre<br />

licencia para volver á fu <strong>de</strong>fapacible gritería. El Compañero<br />

, equivocándote, en vez <strong>de</strong>cir en plural canten las<br />

Ranas , dixo en fingukr , cante la Rana. Lo que refultó<br />

fue, que folo una Rana volvió á cantar -, y lo mas prodigíofo<br />

es , que hafta hoy , aunque eftá aquel charco lleno <strong>de</strong><br />

Ranas , folo la voz <strong>de</strong> una fe oye. Es cierto que fueron<br />

muchifsimas ks Ranas , que cantaron á los principios contra<br />

el Theatro Critico , á quienes , por fer fu aflumpto foftener<br />

envejecidos, y vnlgaruados errores , fe pue<strong>de</strong> aplir<br />

car aquello <strong>de</strong> Virgilio, '<br />

Et veteram in limo Rana eecinere qnerehm;<br />

He leído , que encendiendo una luz á ks orillas <strong>de</strong> el chara<br />

co enmu<strong>de</strong>cen eftos viles infedos. Pero yo he experimentado<br />

otra efpecie <strong>de</strong> Ranas , que por el mifmo cafo que<br />

les ponen k luz <strong>de</strong>lante , cantan que rabian. Mas al finyá<br />

callaron ks <strong>de</strong>más , y folo canta una Rana (aunque con el<br />

po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> otras que eftán en el mifmo charco ) y cantara, fi<br />

algún fiervo <strong>de</strong> Dios no hace otro milagro fe mejante al referido<br />

arriba. La luz la irrita, y el alumbrarla k ciega.<br />

Por otra parte leer, enten<strong>de</strong>r, y eferibir ks cofas,<br />

al revés le cuefta poco, y preten<strong>de</strong> que le<br />

valga mucho.<br />

Tomg*<br />

«tóiu^^j^iaftaieaíti*<br />

u<br />

$.TX.<br />

I<br />

_fl


384 Ni/,VA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISTAS,-Síc.<br />

" • -» • - f<br />

$'• ..ix.<br />

. 37 T A ultima falfedad <strong>de</strong> k Carta <strong>de</strong> el Anonyrací<br />

!_____. es <strong>de</strong>cir, que he facado <strong>de</strong> ks Memorias <strong>de</strong><br />

•Trevoux lo mejor que he empleado para el fondo <strong>de</strong> mi<br />

Obra. Viva mil años por la buena intención con que me<br />

levanta efle falfo teftimonio. . Efta patraña ya años que. fe<br />

eftampó en aquel <strong>de</strong>fatinado, papelou , intitulado Tertulia<br />

Hiftorica. Es verdad , que el Autor <strong>de</strong> él ,.creo que<br />

río me <strong>de</strong>xaba nada <strong>de</strong> proprio, porque, ñ mal no me<br />

acuerdo, <strong>de</strong>cía, que todo quanto hafta entonces havia<br />

eferito, lo havia facado <strong>de</strong> las Memorias <strong>de</strong> Trevoux, y <strong>de</strong><br />

el Diario <strong>de</strong> los Sabios. El Anonymo yá fe limita a lo mejor<br />

que he empleada para.el fondo <strong>de</strong> mi Obra. Es menos<br />

monftnlofala mentira , pero al mifrao.paffo es mas maliciofa<br />

, porque como no po<strong>de</strong>mos averiguar qual lkina<br />

fondo <strong>de</strong> mi Obra, ni que es lo que juzga fer lo mejor <strong>de</strong><br />

efle fondo , no es tan fácil convencer kimpoftura. Si fe<br />

<strong>de</strong>fcübrieffe.yá podríamos conjeturarle hafta hacer explicar<br />

el efpiritu maligno que le poffee. Pero hacer preguntas á<br />

un diablo, incógnito , que, quando mas , folo. fabemos<br />

que es <strong>de</strong> k legión <strong>de</strong> los Anticriticos, es diíparar exorcif.<br />

mos al ayre. \r_~. •"-••'.<br />

3S Aquí quiero , que advierta el ledor el viciofo<br />

circulo <strong>de</strong> eftos burdos calumniadores <strong>de</strong> mis Obras. Eferibe<br />

uno á los Autores <strong>de</strong> las Memorias <strong>de</strong> Trevoux ,que<br />

lo mejor que he empleado para el fondo <strong>de</strong> mi Obra, lo he<br />

facado <strong>de</strong> aquellas Memorias. Eftampafecnks mifmas<br />

Memorias efta Carta , como todas las <strong>de</strong>más p.e.rtenecien»*<br />

tes á literatura, que fe dirigen á aquellos Autores <strong>de</strong> todos<br />

los Reynos <strong>de</strong> Europa. Léela uno, ó dos años <strong>de</strong>fpues<br />

otro Antjcririco , y vé aquí, que en un libróte , que faca<br />

áluz, cita á" los Autores <strong>de</strong> las Memorias <strong>de</strong> Trevoux,<br />

como que ellos afirman que ío que he efcríto.lo he facado<br />

<strong>de</strong> fus Memorias. Uno embk la calumnia <strong>de</strong> Efpaña á<br />

Francia , y otro la vuelve mejorada én tercio , y quinto <strong>de</strong><br />

Francia á Efpaña. En virtud <strong>de</strong> el embufte <strong>de</strong> el primero,<br />

.3.3 O --.. , -en<br />

2<br />

DISCURSO XVII. »•- _?8'5í<br />

.n Francia folo fe fabe que un Anonymo Efpañol efcribió<br />

<strong>de</strong> mi, que era un ladrón <strong>de</strong> ks Memorias <strong>de</strong> Trevoux.<br />

,Y por el embufte <strong>de</strong> el fegundo, ya fe lee en Efpafu , -que<br />

los mifmos Autores <strong>de</strong> ks Memorias <strong>de</strong> Trevoux afirman<br />

j<strong>de</strong> mi efte latrocinio. El primero me levanta á mí el falfo<br />

teftimonio <strong>de</strong> el hurto ; el fegundo achaca á los Efcritores<br />

a<strong>de</strong>las Memorias <strong>de</strong> Trevoux fer Autores <strong>de</strong> el falto reftia<br />

monio. Nova buena la danza? Como me enten<strong>de</strong>ré yo<br />

con efta gente?<br />

3P Los Autores <strong>de</strong> Trevoux no hablaron palabra en<br />

la materia. Solo imprimieron k Carta dc el Anonymo,<br />

utjacebat.,fm poner cofa alguna <strong>de</strong> fuyo , fin afirmar , ni<br />

negar , fin alfentir , ni diffentir. Efto es lo que pradican<br />

•contodas ks noticias literarias, que fe les fubminiftran<br />

<strong>de</strong> varios Reynos, y eftampan al fin <strong>de</strong> cada mes. Afsi<br />

muchas veces fe encuentran unas noticias contradidorias<br />

á otras. Si yo les efcribieffe ahora, que eí Anonymo <strong>de</strong>'<br />

Zaragoza es un Impoftor, que fu Carra eftállena <strong>de</strong> falfe-<br />

•da<strong>de</strong>s, que el <strong>de</strong>cir , que yo copio, ni en todo , ni en parte<br />

las Memorias <strong>de</strong> Trevoux es una horrenda calumnia,<br />

&c. imprimirían mi Carta en el mes correfpondíente , como<br />

imprimieron la <strong>de</strong> el Anonymo. Si les efcribieííe también<br />

, que aqui en Oviedo fe eftán traduciendo fus Memorias<br />

en Caftellano, u otra qualquiera patraña perteneciente<br />

á literatura , efto mifmo imprimirían allá, porque fu incumbencia<br />

es publicar las noticias , que fe les comunican,<br />

fin affenfo, ni diflenfo, y aun fin examen ( porque efle porla<br />

mayor parte les es impofsible} <strong>de</strong> k verdad , ó falfedad,<br />

que tienen.<br />

; 40 Es , piues junamallgnifslma Impoftura citar aquellos<br />

Autores para la mentira <strong>de</strong> que yo copio fus Memorias<br />

, en que no pue<strong>de</strong> haver otro fin , que cl <strong>de</strong>pravado<br />

<strong>de</strong> autorizar la calumnia. Yáfe ve T que tolo á mentecatos<br />

pue<strong>de</strong> hacer fuerza, que en una Carta Anonyma fe me imponga<br />

un hurto literario.; mas fi fe hace creer al publico,,<br />

que efl. mifmo hurto eftá teftificado por unos Religiofos*<br />

dodos, y graves , y lo que es mas por los mifmos Autor«&<br />

<strong>de</strong> los libras don<strong>de</strong> fe- fupone hecho el hurto, to-<br />

« Cc a - _ dos -<br />

_____


38*5 NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALCJ_I IMISTAS_¿5¿C.<br />

dos creerán , que el robo es cierto. Horroriza al ver, que<br />

fe* cometen tales infamias fin el menor remordimiento.<br />

Por ventura quitarme el crédito <strong>de</strong> Autor, reduciéndome<br />

a un mero copiante , no es robarme una qualidad eftimabilifsima<br />

, y colocarme en un eftado <strong>de</strong>fpreckble ? Efta no<br />

es injuria grave? No cs un pecado mortal como un monte?<br />

Pues cónAo fe paflá por encima <strong>de</strong> todo ? Cómo no fe te»,*.<br />

tratan los impoftores , y me reftítuyen el crédito , que me<br />

lian vulnerado con infinitos que los havrán creído ? Pero<br />

bien lexos <strong>de</strong> haver algunas apariencias <strong>de</strong> la emmienda,<br />

apenas pue<strong>de</strong>n efperarfe, lino nuevas impofturas, y nuevas<br />

aíTeveraciones<strong>de</strong> ks paitadas. Tanto como todo efto ciegan<br />

á eftos miferables la rabia , y el furor <strong>de</strong> verfe tantas<br />

veces, y con tanta evi<strong>de</strong>ncia concluidos, furor arma mi-,<br />

tjiftrat.<br />

41 Sí las. Memorias <strong>de</strong> Trevoux fuellen unos libros<br />

muy vulgarizados, por si mifma fe <strong>de</strong>shark la calumnia,<br />

ó por mejor <strong>de</strong>cir , los impoílores no fe atreverían á fabricarla.<br />

Pero juegan fobre feguro. Saben que.en Efpaña<br />

poquifsimos hay que tengan eftos libros. Apenas,aun contando<br />

folamenre los literatos, entre diez mil hay diez que<br />

los poffean. Aun eflos poquifsimos los manejan poquifsi-»<br />

mo, yá porque tienen gran<strong>de</strong>s Bibliothecas, y los diftrahen<br />

<strong>de</strong> fu letura otros libros mas <strong>de</strong> fu gufto, yá por eftár<br />

<strong>de</strong>ftinados á otro genero <strong>de</strong> letras, cuyo precifo eftudio les<br />

confume el tiempo , yá porque tienen otras graves ocupaciones.<br />

De todo refulta, que apenas havrá eu Efpaña tres,<br />

ó quatro ledores, que por si mifmos <strong>de</strong>feubran la impoftura.<br />

Efte mifmo conocimiento les firve para fingir citas <strong>de</strong><br />

otros Autores nada triviales contra mi, y negar queks<br />

mías fean legales. Sobre eftos dos últimos capítulos yá fe<br />

hace , y hará evi<strong>de</strong>ncia á todo el Mundo <strong>de</strong> las falfeda<strong>de</strong>*dc<br />

inis contrarios con la publica prometía, que hizo el Padre<br />

Maeftro Sarrnienro/<strong>de</strong> dar á todos, los que quifiereu ir<br />

á verlos al Monafterio <strong>de</strong> San Martin regiftrados todos los<br />

Autores , que yo he citado, y cuyas citas acufan <strong>de</strong> ilegalidad<br />

mis contraríos ; y afsimifmo regiftrados todos los<br />

que ellos citaron faltamente, Efte es un carpa boca, que no<br />

tiene quice. Mas<br />

•<br />

DISCURSO XVII. 387<br />

^. Mas por lo que mira á la acufacion <strong>de</strong> hurto <strong>de</strong><br />

las Memorias <strong>de</strong> Trevoux, qué haremos? Hagome cargo<br />

<strong>de</strong> que eftos libros eftán en k <strong>Real</strong> Bibliotheca patentes á<br />

todo cl Mundo. Pero efto <strong>de</strong> nada firve : porque , quien<br />

hay tan intereffado en la averiguación <strong>de</strong> efta calumnia,<br />

que quiera Ir á la Bibliotheca á gaftar quarenta , ó cinquenta<br />

dias en revolver las Meroorias <strong>de</strong> Trevoux , que<br />

hoy yá fe componen <strong>de</strong> ciento y veinte y ocho tomos , para<br />

ver fiel robo, <strong>de</strong> qui me acufan , es fingido , ó verda-,<br />

<strong>de</strong>ro?<br />

43 La fatisfaccion, que tienen mis contrarios <strong>de</strong> k<br />

indiferencia <strong>de</strong> el publico fobre averiguar quien trata ver»*<br />

dad , fi ellos, fi yo, les ha dado aliento para mentir con<br />

extremo <strong>de</strong>faliogo , aun en puntos don<strong>de</strong> era fací lifrimo<br />

el <strong>de</strong>fengaño. A fines <strong>de</strong> el año <strong>de</strong> 26. ó principios <strong>de</strong> 2 7.<br />

falló un eferito , publicando, que el libro <strong>de</strong> Lucrecia<br />

Marínela , <strong>de</strong> que yo havia dado noticia en el Difcurfo<br />

XVI. <strong>de</strong> el primer Tomo, era fabulofo: efto es , que no<br />

havia tal libro en el Mundo, ni le havia havido jamás. Pareció<br />

luego contra efte otro eferito, probando la exiftencia<br />

<strong>de</strong> aquel libro con <strong>de</strong>monftracion tan probable , como<br />

feñakr el lugar don<strong>de</strong> fe halla en la <strong>Real</strong> Bibliotheca , que<br />

es el mifmo don<strong>de</strong> yole vi el año <strong>de</strong> 26. yendo en compañía<br />

<strong>de</strong> el P. Fr. Ángel Ñuño, Conventual, que era entonces<br />

, y aun es hoy , en el Monafterio <strong>de</strong> San Martin , y<br />

que le vio afsimifmo que yo. No cito teftigo muerto , ni<br />

aufente. Efte era un tapa boca , contra el qual parece que<br />

nadie havia <strong>de</strong> replicar. Pues no fue afsi. Salió, havrá cofa<br />

<strong>de</strong> dos años, otro eferito, cuyo Autor volvió á afirmar,<br />

que el libro <strong>de</strong> Lucrecia Marínela era ente <strong>de</strong> razón, Lo<br />

mas admirable es, que fe hacía cargo <strong>de</strong> haverfe citado<br />

en el fegundo eferito , <strong>de</strong> que hablamos , el lugar <strong>de</strong> k Bibliotheca<br />

don<strong>de</strong> fe halla. Y que <strong>de</strong>cía á efto ? Que era falfo<br />

. volviendo á afirmarte en que no havia tal libro en el<br />

Mundo. Si hay offadk para mentir con efte <strong>de</strong>feoco e:i<br />

materia, en que quantos entran en la <strong>Real</strong> Bibliorhe'-'i<br />

pue<strong>de</strong>n averiguar la verdad folo con una ojeada , y fi'» duda<br />

la havrán averiguado muchos, qué no fe u.-..---«~ 5 a<br />

%omtV\_ CC3<br />

___*


3§S NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISTAS,^.<br />

allumptQSdon<strong>de</strong> parad <strong>de</strong>fengaño cs menefter revolver<br />

muchos libros? Quien irááhojear ciento y veinte y tantos<br />

tomos <strong>de</strong> ks Memorias <strong>de</strong> Trevoux para convencer á<br />

mis contrarios <strong>de</strong> k calumnia?<br />

Solo me refta un recurfo ; y es el que propondré<br />

ahora. Defafio al Anonymo, Autor dc k Carta ( fea el que<br />

fe fuere ) y á todos lo's <strong>de</strong>más , que quieran confpirar con<br />

cl, para que en una, ó muchas hojas volantes <strong>de</strong>n al publico<br />

feñalados los lugares <strong>de</strong> las Memorias <strong>de</strong> Trevoux,<br />

<strong>de</strong> don<strong>de</strong> preten<strong>de</strong>n que haya tacado yo lo mejor que he<br />

empleado para el fondo <strong>de</strong> mi Obra. En vifta <strong>de</strong> las citas<br />

ofrezco exhibir las Memorias <strong>de</strong> Trevoux ( ciento y veinte<br />

y quatro tomos fon los que rengo ) ante dos Caballeros<br />

<strong>de</strong> los principales <strong>de</strong> efta Ciudad , y dos Eelefíafticos <strong>de</strong>.<br />

k primera díftíncíon , que unos, y otros entien<strong>de</strong>n bienel<br />

Francés , los quales, leídos con exáditud los lugares<br />

feñalados , darán certificación publica firmada <strong>de</strong> fus<br />

nombres, <strong>de</strong> que es faifa la acufacion , y fingido el robo<br />

que me imputan.<br />

. 45 Entretanto pue<strong>de</strong> hacer juicio <strong>de</strong> la Impoftura el 1<br />

Ledor, por ks noticias repetidas que han venido <strong>de</strong> París,<br />

<strong>de</strong> la mucha eftimacion que fe dá á mis Obras eu aquel<br />

gran Theatro <strong>de</strong> literatura. En po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> el P. M. Sarmiento<br />

eftán los inftruraentos originales. En una Carta fe dice<br />

, que el Theatro Cririco fue admirado en París <strong>de</strong><br />

quantos le leyeron. // a eté admiré ici <strong>de</strong> tout le mon<strong>de</strong>.Ea<br />

otra , que los fabios Benedidinos <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong> Abadía <strong>de</strong><br />

San Germán , entre ellos el P. Montfaucon , bien conocido<br />

en roda Europa por fu gran<strong>de</strong> obra <strong>de</strong> la Antigüedad 1<br />

explicada,foMcitzron fe les conduxeffe <strong>de</strong> Madrid el Theatro<br />

Critico para colocarle cn fu rica Bibliotheca. En<br />

otra , que mis apknfosfuenanen toda k Francia. Confiriere<br />

, digo-, el Ledor, fi.fiendo las Memorias-<strong>de</strong> Trevoux*<br />

libros tan vulgarizados en Francia , y efpecklmente en<br />

Paris , cn París, y en el refto <strong>de</strong> la Francia fe daría tanta<br />

eftimacion al Theatro Critico , fi fuefle efte.. ó en todo,<br />

ó en lo principal, no mas que una copia <strong>de</strong> aquellas Memorias.<br />

La natural obligación <strong>de</strong> <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r mi honor me<br />

pre-<br />

^ DISCURSO XVII. 389<br />

.,reclfa ieftampar mis proprios apknfos faSm fum tn-<br />

"pUvosmc\oegftis. Hagolo ,T digolo por el mifmo<br />

motivo por quien lo Mío, y lo dixo el Apoftol.<br />

T Pero ojálala rabia <strong>de</strong>k gabilklertul.ana fe huvitía<br />

contentado con k impofturl <strong>de</strong> hacerme Autor placar<br />

io. Yo no he vifto el ultimo monftruofo parto <strong>de</strong><br />

Lucila Hydra <strong>de</strong> fiete , ó mas cabezas , pero por algunos<br />

XoUeftacados, que fe hallan citados en la Demonftracion<br />

Apologética <strong>de</strong> el P. M. Sarmiento fe conoce que pafsó<br />

miKhoíus allá k infolencia, tratándome <strong>de</strong> ignorante<br />

<strong>de</strong>falfario,&c.utendo , para vilipendiarme <strong>de</strong> todos<br />

aqíellos groferos modos, voces y trates , que folo fe oyen,<br />

en Cocinas Caballerizas, y Bo<strong>de</strong>gones. .<br />

„ Todo eflo provino <strong>de</strong> haver yo convencido con<br />

k mayor evi<strong>de</strong>ncia en mi lluftración Apologética, las un,<br />

pofturas os errores , las citas faifas, as u«riig»GiM.<br />

c?dsTos raciocinios <strong>de</strong>fcabelkdos, <strong>de</strong> que tanto abunda<br />

el primer parto <strong>de</strong> aquella garulla. Siempre que k ignorancia<br />

fe vé invenciblemente atacada , »f^ { ¡<br />

en injurias , y di<strong>de</strong>rios. Que hemos <strong>de</strong> hacer o <strong>de</strong>cir a<br />

efto" Lo que hizo , y dixo un fugeto <strong>de</strong> mi feUgnP -cfa,l<br />

argílvendo ¿cierta Univerfidad á un pobre Maza,<br />

cote efe corto eftudio, y aun mas corta habilidad. Redu,<br />

xole á tan eftrechos términos con el argumento, que el inf<br />

*liz no hallando otro recurfo , le planto acuellas una <strong>de</strong>l.<br />

vergüenza garrafal. A efto el arguyen* , volviendo los<br />

ojos al concurfo , dixo : Seanme todosteftigoi <strong>de</strong> quena es<br />

lo mifmo concluir a un ignorante,que darfe el por conclmio;<br />

v la <strong>de</strong>svergüenza vaya por amor <strong>de</strong> Dios y le fento fin hablar<br />

mas palabra. El Mazacote,mas irritado , anadio fobre<br />

k injuria dicha otras muchas envueltas en mil emoro-<br />

Uos,conquefubftItuyendoenlugar<strong>de</strong> el argumento hecho,<br />

quimeras, y confofiones , quería dar a enten<strong>de</strong>r que<br />

refpoudiaáloqueno podía rc-pon<strong>de</strong>r ¡ pero el Dodor<br />

Benedidino fe quedó immobil, bien fatisfecho <strong>de</strong> que el<br />

concurfo hack la jufticia, que <strong>de</strong>bía, ák ^ncia, P<br />

infolencia <strong>de</strong> fu contendiente. Efto es lo que fe ha hecho<br />

•haftaahoraconmigo.yeftoesloquefe hará en a<strong>de</strong>lante.<br />

Ce 4 * ,A *


. ••<br />

f<br />

Volviendo yá al aflumpto principal.que es prevenir<br />

al publico contra los artificios <strong>de</strong> los<br />

Alquimiftas , me pareció concluir efte Difcurfo , copiando<br />

las importantifsimas advertencias, que fobre efte aflumpto<br />

publicó Mr. Gofredo , citado arriba, en la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong><br />

<strong>de</strong>ks <strong>Ciencias</strong> el año <strong>de</strong> 1722. Es utilifsimo repetirlas<br />

aqui, porque como los libros <strong>de</strong> Hiftoria, y Memorias <strong>de</strong><br />

la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> <strong>Real</strong> <strong>de</strong> las <strong>Ciencias</strong> fon muy raros en Efpaña<br />

, poquifsimos fon los que pue<strong>de</strong>n lograr por ellos el<br />

fruto <strong>de</strong> el <strong>de</strong>fengaño ; como al contrario, andando mis eferitos<br />

en manos <strong>de</strong> todo el mundo, fácilmente llegará á todos<br />

por medio <strong>de</strong> eftos lo que les conviene faber fobre tan<br />

importante aflumpto. Pondré las proprias palabras dc Mr.<br />

Gofredo, pues no puedo ufar <strong>de</strong> otras mas claras, ni mas<br />

precitas, aunque añadiré <strong>de</strong> letra curfiva tal qual advertencia<br />

mia á favor <strong>de</strong> los mas tardos en enten<strong>de</strong>r.<br />

49 „ Seria conveniente , que cl Arte <strong>de</strong> engañar fuefle<br />

„ enteramente Ignorado <strong>de</strong> los hombres en todo genero <strong>de</strong><br />

„ profefsíones. Pero,pues que el <strong>de</strong>feo infaciable <strong>de</strong> la ga-<br />

„ nancia empeña á una parte <strong>de</strong> los hombres á pradicar ef.<br />

„ te Arte en infinitos modos diferentes , pertenece á la<br />

,, pru<strong>de</strong>ncia procurar el conocimiento <strong>de</strong> eftas frau<strong>de</strong>s, pa-,<br />

_,, ra precaverte contra ellas.<br />

50 „En la Cliimía , la Piedra Philofofal abre vafto<br />

„ campo a la impoftura. La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> riquezas immenfas<br />

,, que fe nos promete por medio <strong>de</strong> elk , pka vivamente<br />

,,k imaginación <strong>de</strong> los hombres. Como por otra parte<br />

„ fe cree fácilmente lo que fe <strong>de</strong>íéa, la anfia <strong>de</strong> poffecr<br />

•», efta Piedra, conduce bien-prefto el efpiritu á creer fu<br />

_,, pofsibilidad.<br />

51 ,, En efta difpoficion , en que fe hallan los mas en<br />

,, or<strong>de</strong>n a efta Piedra , fi fobreviene alguno que affegure<br />

,, haver hecho efta famofa operación , ó alguna otra pre-;<br />

,,paracion, que conduzca á elk, gue hable cn tono peií^<br />

fua-i<br />

DISCURSO XVII. 3? 1<br />

•Yfuafivo, y con alguna apariencia <strong>de</strong> razón , y que apo-<br />

' yeíusrazonamientos con algunas experiencias, le el-<br />

' cuchan favorablemente , dan fee alus difcurfos , y fe<br />

<strong>de</strong>xan forpren<strong>de</strong>r por fus preftigios, o por algunas experiencias<br />

engañólas , que contribuye abundantemente<br />

"kChimia. En fin , lo que admira mas , fe ciegan para<br />

arruinarte , a<strong>de</strong>lantando fummas confi<strong>de</strong>rables a eftos<br />

"impoftores, que <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> diferentes pretextos pi<strong>de</strong>n<br />

dinero , el qual dicen necefsitan al mifmo nempo<br />

"quefejadan<strong>de</strong>poffeerun manantial dc teforos mago-<br />

" « C * Aunque haya algún inconveniente en publicar<br />

• los engaños <strong>de</strong> que ufan eftos impofto.es porque al,<br />

" eunas perfonas podrían fervirfe <strong>de</strong> ellos . le hay, fin embarco,<br />

mucho mayor en no <strong>de</strong>feubrirlos , pues <strong>de</strong>feu-<br />

' Viéndolos, fe previene á muchifsimos para que no fe<br />

"<strong>de</strong>xen engañar por fus juegos <strong>de</strong> manos. Con efta our<br />

ra referiré aqui los principales medios <strong>de</strong> engañar,<br />

•' que acoftumbran emplear , y que han llegado a mi 110-<br />

" Tf',, Como fu principal intención es , por lo ordina-<br />

. r o hacer hallar Oro, ó Pkta en lugar <strong>de</strong> las materias<br />

" minerales , que preten<strong>de</strong>n tranfmutar , fe firven muchas<br />

" veces <strong>de</strong> Cryfoles, ó Copelas dobles , en cuyo fondo han<br />

puefto cal <strong>de</strong> Oro , ü Pkta , y fácilmente vuelven á cu».<br />

" brir efte fondo con una palla hecha <strong>de</strong> polvos <strong>de</strong> Cryfol<br />

" incorporados con agua engomada , ó con cera ; lo qual<br />

" acomodan <strong>de</strong> manera , que efte parece el verda<strong>de</strong>ro fondo<br />

<strong>de</strong> el Cryfol. * Lo que refulta es , que <strong>de</strong>rritiendofe<br />

a'l fuego la cera , ó la goma con que fe trababa el aparente<br />

fondo <strong>de</strong> el Cryfol, efie fe <strong>de</strong>shace %y el Oro o Plata que<br />

eftaban cubiertos con el fe aparecen <strong>de</strong>fpues <strong>de</strong> la operación<br />

incorporados en el fondo verda<strong>de</strong>ro ,y la gente que no efia<br />

advertida <strong>de</strong> el dolo , cree que aquel Oro , ó Plata feformd<br />

por tranfmutacion <strong>de</strong> alguna por cion <strong>de</strong> la materia mineral,<br />

que fe arrojó en el mifmo Cryfol. ¡<br />

Í, Otros agujeran un carbón , y Introduciendo<br />

V, en él polvos <strong>de</strong> Oro, ü <strong>de</strong> Pkta,: cierran el agujero cot,<br />

I 1,<br />

/<br />


392 NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISTAS, &C.<br />

,,ccra , ó bien embeben algunos cirbones <strong>de</strong> dilTaliicioiies<br />

,, <strong>de</strong> eflos metales , y moliéndolos, hacen <strong>de</strong> ellos :polvos<br />

,, dc proyección para echarlos fobre los metales , que pre-<br />

,, ten<strong>de</strong>n tranfmutar. * Efios polvos <strong>de</strong> proyección jon fiempre<br />

mera farándula , y hacen el mifmo papel en el iluforia.<br />

Arte <strong>de</strong> los Alquimiftas , que los polvos <strong>de</strong> la Madre Celeftina<br />

en los juegos <strong>de</strong>-manos.<br />

5:5 ,,'También ufan <strong>de</strong> varas, ó baftoncillos <strong>de</strong> ma-<br />

,, <strong>de</strong>ra agujerados cn la extremidad , en cuyo hueco intro-<br />

,, ducen limaduras <strong>de</strong> Oro , ti <strong>de</strong> Plata , y cierran ri agujero<br />

con ferradura fútil <strong>de</strong> la mifma ma<strong>de</strong>ra. Menean<br />

„con eftos baftoncillos las materias fundidas., y que-<br />

„ mandóte fu extremidad, furitanel Oro , ó Pkta en el<br />

„, Cryfol.<br />

5


p<br />

•>_<br />

,_.t?4 NUEVA PRECAUCIÓN CONTRA ALQUIMISAS,&C.<br />

,, zas havian fido antes enteramente <strong>de</strong> Plata, pero mo-<br />

„ jando la mitad <strong>de</strong> ellas en una tintura Philofofal, ó en el<br />

„ Elixir <strong>de</strong> los Philofofos, k mitad , que fe havia mojado,'<br />

«, fe havia tranfmurado en Oro, fin que la forma exterior<br />

,, <strong>de</strong>k Medalla ,ófus cara<strong>de</strong>res fe huvieffen alterado con-<br />

„ fi<strong>de</strong>rablemente. Yo digo , que efta Medalla nunca fue<br />

„ enteramente <strong>de</strong> Pkta , fino que eftas fon dor porciones<br />

„ <strong>de</strong> Medallas, la una <strong>de</strong> Oro, la otra <strong>de</strong> Plata, toldadas con<br />

„ gran <strong>de</strong>ftreza, <strong>de</strong> modo, que las figuras, y cara<strong>de</strong>res fe<br />

,, correfpondan exádamente; lo que no es muy difícil. Vé<br />

„ aqui el modo con que fe hace efto, &c.<br />

JÍO Pareceme, que feria nimia prolixidad profeguír copiando<br />

todo el Difcurfo <strong>de</strong> Mr. Gofredo,aunque en lo que<br />

refta fe explican otros mas fútiles artificios, para fingir k<br />

pretendida tranfmutacion. Baile faber, que no folo enfeña<br />

cómo fe componen dichas Medallas, mas también aña<strong>de</strong> el<br />

artificio <strong>de</strong> hacer k mitad , que es Oro, tan efponjofa, que<br />

no pele mas que igual volumen <strong>de</strong> Plata ; circunftanck efi-*<br />

cadísima para perfuadir, que huvo verda<strong>de</strong>ra rranfenutacion<br />

<strong>de</strong> elle en aquel metal. Propone también el methodo<br />

<strong>de</strong> preparar tres Medallas totalmente femejantes en el ex-,<br />

terior, <strong>de</strong> fuerte,que infundiéndolas en la tintura á,propor»^<br />

cion que rilan mas , ó menos riempo en ella , reprefentarán<br />

mayor.ó menor tranfmutacion. Edo es.um que eftará muy<br />

poco riempo, folo facará en la fuperficie una <strong>de</strong>lgada telilla<br />

<strong>de</strong> Oro, y todo el fondo ferá <strong>de</strong> Pkta ; otra, que eftará<br />

algo mas riempo, ferá <strong>de</strong> oro hafta alguna profundidad,<br />

quedando lo intimo <strong>de</strong> elk en el ser <strong>de</strong> Plata; y finalmente<br />

la ultima, que fe <strong>de</strong>tendrá mucho mas en la tintura , faldrá<br />

<strong>de</strong> Oro en toda fu profundidad. Aunque parece , que efla<br />

cs k ultima futileza á que pue<strong>de</strong> llegare! embufte, fin embargo<br />

fobre efta mifma fe pue<strong>de</strong> re/iuar, porque los artes<br />

<strong>de</strong> engañar fon infinitos fyncathegorematice.<br />

61 Otras muchas operaciones iluforías <strong>de</strong> la Chimía,<br />

que miran á perfuadir la realidad <strong>de</strong> el Arte tranfmutaíorio<br />

, fe hallan en el Difcurfo <strong>de</strong> Mr. Gofredo ; entre ellas<br />

una muy ingeníok, que reprefenta k converfion <strong>de</strong> Cobre<br />

en plata* i pero las omito todas, perfuadiendome á que la<br />

g-fb<br />

DISCURSO XVII. . 395<br />

explicación <strong>de</strong> las arriba propueftas abrirá los ojos <strong>de</strong> la<br />

gente crédula ; para no <strong>de</strong>xarfe cegar <strong>de</strong> las fafeinaciones<br />

délos Alquimiftas , por mas garatufas que les vean hacer.<br />

Una razón clara, y generalifsima convence , que rodas fus<br />

operaciones fon engañólas, y tanto mas falaces, quanto<br />

fon mas aptas para hacer creer que no hay engaño. Si ellos<br />

poffeyeílen verda<strong>de</strong>ramente el fecreto <strong>de</strong> la Chryfopeya,.;<br />

bien lexos <strong>de</strong> oftentarle, y perfuadir que le poffeen, procurarían<br />

efcon<strong>de</strong>rle, pues <strong>de</strong> effe modo adquirirían immenfos<br />

theforos, librándote al mifmo tiempo <strong>de</strong> muchos riefgos.;<br />

-Luego quanto mas fuertes pruebas nos dieren (fuertes di-i<br />

£0 en la apariencia) <strong>de</strong> que poffeen el gran feccetot<br />

mas firmes <strong>de</strong>bemos eftár en que<br />

no, le poffeen.<br />

Qv S. C. S. R, E.j<br />

1N-J 3..J<br />

I<br />

__<br />

I W !<br />

ir 1


-<br />

«ul .... . •<br />

'<br />

S8l^-i£s!.8.iS.&^<br />

*$<br />

*& #####*###*#################i<br />

21 ####################»####### u<br />

ÍNDICE ALPHABETÍCO<br />

,,:<br />

DE LAS COSAS NOTABLES.<br />

El primer numero <strong>de</strong>nota el Difcurfo, y el fegnndo #<br />

Numero marginal.<br />

A Be<br />

jas. Obfervaciones hechas<br />

en una Colmena <strong>de</strong> vidro.<br />

A<br />

| Dife. IX. num.j-5.<br />

Abgaro. Las Cartas <strong>de</strong> Chrifto á<br />

Abgaro, y <strong>de</strong> efte a Chrifto apo-<br />

... cryphas. \6. \6.<br />

Abfolucion Sacramental. Quando<br />

fe <strong>de</strong>be dar á los moribundos<br />

fub conditione.6. JJ.<br />

Acephalos. Hombres fabulofos. i.<br />

. io. y 48.<br />

Aciolo Avióla. Creído <strong>de</strong> todos<br />

, muerto, <strong>de</strong>tperto en la Pyra,<br />

... 6.H.<br />

Adriano (el Emperador) Fabricó<br />

.Templos áAntinoo.8..47, , ,<br />

Agente. Es incierto que ninguno<br />

pueda obrar en .paffo diftante.<br />

Agefilao. Rey <strong>de</strong> los Ef pártanos-.<br />

Dicho fuyo. 4. 27.<br />

Agua,no fe con<strong>de</strong>nfa, antes fe en-¡<br />

rarece quando fe yek.o.it. No<br />

, es mas futil k fria que la ca-í<br />

líente, o. 39. Hállate porción<br />

<strong>de</strong> ayre en los poros <strong>de</strong>l agua.<br />

14.18.<br />

Aguar'diente.Es provechofa en los.<br />

climas calidos. 11. 31.<br />

Ahogados. Se juzgan eftár muertos<br />

antes que lo eftén. 6.45.<br />

Ayre.Esims pefado en tiempo fe-<br />

. reno, que en tiempo Uuviofo..*?,<br />

14, Por qué? 18. í?u gran<strong>de</strong> rarefacción,<br />

y comprefsion. 62.<br />

Es el agente mas vigorofo que<br />

hay.p. 8j.<br />

___<br />

.


índice Alphabetíco<br />

Alquimifias. Nueva precaución<br />

contra fus artificios. i7.rodo,y<br />

B<br />

cn efpecial, n. 49. 11<br />

'Ambiente. No enfría mas el Impe­<br />

B Arometro. Utilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l B-alido,<br />

que ri que eftá quieto, p.6. rometro.p.7^. y 78.<br />

r<br />

America.Voblación <strong>de</strong> kAmerica, Becerro. Él <strong>de</strong> los Ifraelitas imapor<br />

don<strong>de</strong>? Dife. XV. todo. gen <strong>de</strong>l Apis <strong>de</strong> los .Egypcios.<br />

Amphibios. Qué anímales fon? 6.<br />

8.¿J-<br />

Í. *\6.<br />

r Bola. Una bola <strong>de</strong> oro arrojada al<br />

Andólouza. Dio noticia á Colon centro <strong>de</strong> k tierra no llegaría k<br />

<strong>de</strong>l Nuevo Mundo. 15.10. él. 9. 72.<br />

S^íífmoo.FabricóleTemplosAdrk- ABorxa (Cefar) fu cará<strong>de</strong>r. 4. 14.<br />

.* — O . _ TI • •** /.* . — . . . I *°<br />

no. 8.47 ^^^^^^^^^^^<br />

%<br />

Apeles. Prueba dc fu habilidad. 3.<br />

- 17. Álifthenn. Notóla vanidad<br />

<strong>de</strong> los Cal<strong>de</strong>os en or<strong>de</strong>n<br />

íu antigüedad. ^^^^^^^^^<br />

Calor. El calor <strong>de</strong> la agua hirbtendo<br />

no es calor en ockvo gra-<br />

do. 14.3.<br />

S. Aguftin. Texto fupófíricio que Campanas. Si fu fonido difsipa los<br />

fe le atribuye. 1.49. nublados? 5. 34.<br />

Axiomas. Muchos <strong>de</strong> los que eftán Cangrexos. Les renacen ks piecnas<br />

recibidos en las Efcuelas , ó fon<br />

falfos, ó ridiculos. _p. 71.<br />

Azogue. Proporción <strong>de</strong> fu pefan-<br />

%ei con la <strong>de</strong> el ayre. •?. 7.9.<br />

cortadas, p. 105.<br />

Caracol. Defgrack fucedida á uno<br />

que fe havia entrado en una<br />

Colmena.;?. 57.<br />

Carlos. El Rey Carlos Primero <strong>de</strong><br />

Inglaterra , dado á la letura <strong>de</strong><br />

Tacito,pero inútilmente! 10.2 8,<br />

• .Ge.<br />

<strong>de</strong> bs cofas notables.<br />

Cartefio. Impugnafe. 13. 8. Diamantes. Qual es el mayor <strong>de</strong> el<br />

Caufa. Pequeña caufa produce<br />

gran<strong>de</strong>s efeétos. p. <strong>de</strong>f<strong>de</strong> n. 82,<br />

Celebro. Pue<strong>de</strong> fubfiftír la vida <strong>de</strong><br />

un animal fin celebro, p, 26.<br />

Charlatanes. Abundancia en Efpaña<br />

<strong>de</strong> los que vanamente prometen<br />

la tranfmutacion <strong>de</strong> los<br />

metales en Oro. 17.17.<br />

mundo , y quanto fu valor? 1.<br />

i j. Los <strong>de</strong> Aknfon fon falfos,<br />

n. 42.<br />

Diluvio. Las conchas petrificadas<br />

no han quedado <strong>de</strong>f<strong>de</strong> ri Dilu-<br />

VÍ0.15.35.V 36.<br />

Dionyfio.Dlonyf\o el Júnior. Dicho<br />

fuyo. 1 o. 22.<br />

Xlhrtftal. No es agua congelada. Divorcio <strong>de</strong> la Hifioria,y la Fabu-,<br />

14. IJ. la. D.8. tcdo.<br />

'{Chriftoval. Significación <strong>de</strong> efta<br />

voz. 16.39.<br />

E<br />

Chryfopeya. Impugnafe.D.i7.tod.<br />

E Cicerón. Quifo erigir aras á lu hi­ FeBos.Tomados por caufa,*/<br />

ja* 8.4(5.<br />

al contrario. 11 -58.<br />

¡Cobre. No fe convierte el cobre en El Aforifmo Exterminador. D.7.<br />

hierro. 17.13.<br />

todo.<br />

'{lonchas. Hallante conchas mari­ Elementos. Intranfmutabilidad <strong>de</strong><br />

nas petrificadas en paifes du­ los Elementos. D.14. todo.<br />

rantes <strong>de</strong>l mar. 15.32. El Gran Magifterío <strong>de</strong> la Expe­<br />

Cornellana. (San Salvador <strong>de</strong>)Moriencia. D. 11 .todo.<br />

"Enfermos. nafterio <strong>de</strong> San Benito en Aftu-<br />

No efpiran quando barias.<br />

Llegaba á él el mar en xa la Marea. 5.16. Ninguno<br />

tiempos remotifsimos. 15.2*5. muere en aquel momento , que<br />

Cromuel ( Oliverio) fu carácter-. vulgarmente fe juzga. 6. 5.<br />

10.17.<br />

Exemplos <strong>de</strong> efto, n.i i.&c.<br />

Cromuel (Ricardo) quien fue? 10. jEo*.;/^k.SuexpHcacion,yefe


índice Al<br />

phabetico<br />

votaciones. D. 15. todo,y en<br />

efpecial <strong>de</strong>f<strong>de</strong> ri 11. 16.<br />

Griegos. Falaces.4.27. Ufaban caf­<br />

F Abulas. No todas ks Fábulas tigar con mutilación <strong>de</strong> narices.<br />

<strong>de</strong>l Gentilifmo fon <strong>de</strong>riva­ p. 109.<br />

das <strong>de</strong> Hiftorias. 8, 44. Grimaldi (Padre Francifco Mark)<br />

Fama. La fama publica>qué auto­ Jefuira , halió. una nueva proridad<br />

tiene? r. 3 It<br />

priedad <strong>de</strong> k Luz. 12.8.<br />

Fafeinacion. Ñola hay en el fentido<br />

que fe cree. 5. .1.<br />

Fe humana. Qué es?<br />

Fernando (D. Fernando el Catho­ rl<br />

líco ) dicho que fe le impone,<br />

H<br />

•<br />

amilton (David) Medico dé<br />

4.31.<br />

Londres, norabiiiísimo ca­<br />

Fluxiones. No todas baxan <strong>de</strong> k fo que le fu cedió con una en­<br />

cabeza. 11.80.<br />

ferma reputada por 'muerta. 6.<br />

Forges. Averigúate una proprie­ 20.<br />

dad Je ks aguas Minerales <strong>de</strong> Herennio. Refpuefta fuya. 4. 23.<br />

Forges. 5. 5.<br />

Hierro. No fe convierte en cobre.<br />

Francia. Si los Reyes <strong>de</strong> Francia<br />

17.13.<br />

paitaron <strong>de</strong> k edad <strong>de</strong> Hugo<br />

Hippocrates. Su elogio.7.15.<br />

Capcto?5.7» Si rodos ios que fe<br />

Holan<strong>de</strong>fes. Se hallan bien con el<br />

fucedieron <strong>de</strong> fíete eu líete han<br />

ufo <strong>de</strong> Ja aguardiente en paites<br />

fido prifioneros. Ibi,<br />

calidos, 1 j.31.<br />

Frió. Pallar <strong>de</strong> fe jo a calor , ó <strong>de</strong><br />

Hombres. Si nacen en el Mundo<br />

calor á trio, no es abfolutamen­<br />

mas mugeres que hombres? 5.<br />

te nocivo. 5. 18.<br />

_r..<br />

• Fuego. El fuego Elemental es pe-<br />

Huecio (Pedro Daniel, Huet) ¡m-:<br />

kdo.p.2,<br />

pugnafe.3.15. &c.<br />

Hueffos. Algunos que fe creen fer<br />

G<br />

<strong>de</strong> hombres, fon <strong>de</strong> beftias cor­<br />

G<br />

pulentas. 16.42.<br />

igantes. No los hay,y noticia Humedad. Humedad , y fequedad,<br />

<strong>de</strong> algunos fabulofos. 1.32. no fon qualída<strong>de</strong>s. 9. 4.<br />

Difertacion <strong>de</strong> Sloane fobre los Hypocritas. Hayhypocritas<strong>de</strong> k<br />

hueffos que fe enfeñan <strong>de</strong> Gi­ honra<strong>de</strong>z, y fon en mas numero<br />

gantes. 16.41. y 42.<br />

que los que contrahacen la vir­<br />

Globo Terráqueo. Sus gran<strong>de</strong>s re-, tud. 1.14.<br />

. . I<strong>de</strong>a-<br />

I Dearia.<br />

Explicación <strong>de</strong> eñe<br />

nombre. 11. i.y 8.<br />

Ilaciones. Las que no fe fundan en<br />

experiencias confiantes , y repetidas,<br />

fon ocafionadas á muchos<br />

errores. D.i 1. <strong>de</strong>í<strong>de</strong> n. 24.<br />

Imán. Noticia <strong>de</strong> ks dcclinacio-<br />

* nes <strong>de</strong> el Imán , ó <strong>de</strong> k Aguja<br />

Náutica. 11. 13. Son muy in-<br />

•> cq altantes eftas <strong>de</strong>clinaciones.<br />

n. 15.<br />

Inflexión. Qué propriedad nueva<br />

<strong>de</strong> la luz es fu inflexiona 12. 8.<br />

Hallóla el P.Grimaldi. lbid.<br />

Inoculación. Qué es inoculación<br />

<strong>de</strong> ks viruelas? 11. 60. Practicada<br />

en el Oriente, di. Era<br />

practica antíquifsima en Ingla-<br />

. térra. 66.<br />

InfeBos. Son anímales perfectos.<br />

9-31-<br />

Infercion animal. 9. 104.<br />

Ifaac <strong>de</strong> la Peyrere. Sus errores.<br />

15.4-<br />

Isla. Noticia dc una nueva Isla.<br />

•*5- tí-<br />

Intra)>.Jmutabilidad <strong>de</strong> los Elementos.<br />

D. 14. todo.<br />

Judíos. No tienen cola.5.13. Si los<br />

Médicos Judíos quintan? n. 14.<br />

L L<br />

Emnia flip_Li\i) Sitio en don<strong>de</strong><br />

le caba k tierra Lemnk-<br />

notables.<br />

Fábula fobre efte fitio. 16. 8.<br />

Libros Políticos. D. lo.todo. Son<br />

inútiles, lbid.<br />

Licores. Con dos licores fríos fe<br />

excita calor. 11.28.<br />

Limazones. Tienen dos fexos. p.<br />

47-<br />

Linea. Es la 144. parte <strong>de</strong> el pie<br />

Geométrico. 9.73.<br />

Luna. Las obfervaciones Lunares<br />

fon inútiles para k Agricultura.<br />

9.4.9.<br />

Luz. Nuevas proprieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />

luz. D.i x. todo. Es pefada,n.2.<br />

Propágale por lineas corvas.<br />

n. 8. Tiene fuerza impuiíiv.i.<br />

n. 17. Es probable que no fe<br />

propaga ínftantaneauícntc , n.<br />

18. &c.<br />

M Adagafcar.<br />

M<br />

Los <strong>de</strong> efta Isla<br />

creían fer venenólas las<br />

uvas. D. 5. 6.<br />

Madreporas. Plantas pedrofas. En<br />

don<strong>de</strong> fe han hallado? 15. 36.<br />

Magia. Embufte <strong>de</strong> uno , que fe<br />

jadiaba <strong>de</strong> polfeer k Magia. 1.<br />

4Í-<br />

Maquiabelifmo-<strong>de</strong> los Antiguos.<br />

D,j. todo. Su origen. Ibi.n.¡ 8.<br />

Maquiabelo (Nicolás) Noticia <strong>de</strong><br />

efte Político abominable. 4.2.<br />

Su libro, el Principe , muy perii<br />

i ci 010,11.46.<br />

Maquina. Dtfcripcíon, y ufo <strong>de</strong> la<br />

Maquina Pneumática,p. 229*<br />

<strong>de</strong>f<strong>de</strong> el n. 1.<br />

Dd i Mar»<br />


IntJicc Alphabetico.<br />

-dfíjj 0 . Inconílaneia <strong>de</strong>l fluxo, y re- Nilo. Los Egypcios le facrífioaban<br />

fluxo <strong>de</strong>l mar.i 1.17. y 18. una doncella. 1.35.<br />

'Marínela (Lucrecia) Ignorancia Nueva precaución contra los ArtU<br />

que pa<strong>de</strong>cen algunos acerca <strong>de</strong>l fiaos <strong>de</strong> las Alquimiftas; y Vínlibro<br />

<strong>de</strong> Marínela. 17. 43. dícacion <strong>de</strong>l Autor contra una<br />

'Mecina. Es fupueftak Carta , que groíléra calumnia. D. 17. todo.;<br />

los <strong>de</strong> Mecina creen les efcribió Nuevas Paradoxas Phyficas. D.pj<br />

Maria Santifsima. id. 31. todo.<br />

'Mediéis (Cathalina <strong>de</strong>) fu Politi- Nuevas proprieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Luz*<br />

ca. 4.40. D.i?. todo.<br />

Mentiras. No fiempre fon hijas <strong>de</strong> Nuevo Arte Phyfiognomico. D. 3.]<br />

algo. 8.1. todo.<br />

Minas. exerce Computo el ayre inflamado <strong>de</strong> la fuerza en que las Numa Pompilio. Gran<strong>de</strong> Hypo»><br />

criton. 4. 22.<br />

Minas.p. pp.<br />

evei-rt* 1 pl avrp infl*ii*n*iMn #»»•« I».-<br />

Montes. Formación <strong>de</strong> los Montes.D.<br />

15 .dtf<strong>de</strong> ri n. 41. y en efpecial.<br />

55.<br />

'Movimiento. No podría haver<br />

movimiento alguno , fi no huvieffe<br />

vacíos dilfeminados, 13.<br />

30.<br />

'Muerte. Señales <strong>de</strong> muerte achual.<br />

O Bfervaciones<br />

O<br />

Comunes. D. y.<br />

todo.<br />

Obfervaciones Lunares. Inútiles<br />

para la Agricultura, p. 49.<br />

Oración en favor <strong>de</strong> Pompeyo. 4.<br />

D.d. todo. Muchas <strong>de</strong>ks que Oro. 54-Proporción<br />

<strong>de</strong> fu pravedad;<br />

fe creen fer feñales, fon falibles, y pefo con la <strong>de</strong> el ayre vecino á<br />

11. 11. Las que parecen fer mas k tierra, p. 77.<br />

ciertas, n. 27.<br />

Oviedo. Prodigio que fe fingió , c<br />

imprimió haver fucedido en la<br />

Ciudad <strong>de</strong> Oviedo, 1. 37.<br />

N'<br />

. N-<br />

r Arices. Si hay modo <strong>de</strong> reftaurar<br />

ks narices mutiladas.<br />

9. 106.<br />

Newton (Ifaae) fu fyftema particular<br />

fobre los colores, D. 11.<br />

Il._l I . V I/. I a ' 11* 1 O. ^^^^^^^^^M %.•*-•• JVV.y. L«a.Vi^».*»>^^^H<br />

Nicolás (el Pez) ó Pefce Convivía Peces. Refpíran.y no pue<strong>de</strong>n vivir<br />

dias enteros <strong>de</strong>baxo 4*»'* í -S ua PApyraceo. Explicación <strong>de</strong> efte<br />

nombre. D.H.n.4.y8.<br />

Paradoxas. Nuevas Paradoxas<br />

Phyficas. D.o. todo.<br />

- fin ayre. 9. .28*<br />

__•<br />

¡•B<br />

<strong>de</strong> las cofas notables.<br />

Phenix. Herodoto es el que pri- bula <strong>de</strong> Prometheo la Hiftoria<br />

mero habló <strong>de</strong>l Phenix; pero <strong>de</strong> Adán.y Eva._.


ü<br />

•<br />

•<br />

índice Alphabetíco<br />

3ftldñn*r]


1!;<br />

•^ •H<br />

m- -<br />

___!<br />

' , I


•*<br />

Vv<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!