12.05.2013 Views

Francés Finissons: Los pronombres y oraciones complejas I - Agrega

Francés Finissons: Los pronombres y oraciones complejas I - Agrega

Francés Finissons: Los pronombres y oraciones complejas I - Agrega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

5.1. Verbos y estructura de la opinión<br />

Hay una serie de verbos, la mayoría transparentes, es<br />

decir, fácilmente traducibles, que sirven para expresar<br />

la opinión. Veamos algunos de ellos (Dejamos sin<br />

traducir los que no creemos necesario):<br />

Croire Creer<br />

Penser<br />

Estimer<br />

Trouver Encontrar<br />

Voir Ver<br />

Constater<br />

Savoir Saber<br />

Imagen en Wikimedia Commons<br />

de CEJISS de dominio público<br />

<strong>Los</strong> verbos de opinión introducen una oración subordinada mediante la conjunción que (no confundir<br />

con el pronombre relativo homógrafo, es decir, de igual escritura).<br />

Je pense qu'il va réussir son examen (Pienso que va a aprobar el examen).<br />

Si el verbo de la oración principal está en la forma afirmativa, el de la subordinada será una forma<br />

del indicativo.<br />

Je trouve qu'il est trop impatient (Lo encuentro demasiado impaciente).<br />

Sin embargo, si el verbo de la oración principal está en la forma negativa, lo que se expres es una<br />

duda, y el de la oración subordinada estará en subjuntivo.<br />

Je ne pense pas qu'il puisse venir (No creo que pueda venir).<br />

En español, suele ocurrir lo mismo, por lo que no se presentan especiales problemas a la hora de<br />

traducir. Habrá que prestar atención, como siempre, a que la frase resultante en español suene<br />

natural.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!