12.05.2013 Views

Francés Finissons: Los pronombres y oraciones complejas I - Agrega

Francés Finissons: Los pronombres y oraciones complejas I - Agrega

Francés Finissons: Los pronombres y oraciones complejas I - Agrega

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4.2. <strong>Los</strong> relativos<br />

De las <strong>oraciones</strong> llamadas de relativo, no es importante que retengas el nombre, pero sí el<br />

funcionamiento de los <strong>pronombres</strong> relativos. Estos <strong>pronombres</strong> introducen una oración subordinada<br />

que complementa a un nombre. El pronombre sustituye a un nombre (llamado antecedente) en la<br />

subordinada.<br />

J'ai pris un stylo. Le stylo était sur la table. => J'ai pris le stylo qui était sur la table.<br />

He cogido un bolígrafo. El bolígrafo estaba sobre la mesa. => He cogido el bolígrafo que estaba sobre<br />

la mesa.<br />

En esta oración compleja, el pronombre relativo qui retoma un nombre o antecedente ( stylo ) para<br />

introducir la segunda parte de la oración.<br />

Primero vamos a aprender a traducir los <strong>pronombres</strong> relativos invariables explicando sus<br />

especificidades.<br />

Imagen de creación propia<br />

Como ves, los dos primeros son muy fáciles de traducir: Tanto qui como que se traducen<br />

por el relativo "que". La única diferencia, aunque no te interesa demasiado a la hora de traducir<br />

es que el antecedente de qui es un sujeto y el de que , no.<br />

La fille qui nous a presentés s'appelle Jeanne.<br />

La chica que nos ha presentado se llama Jeanne.<br />

La fille que je t'ai presentée s'appelle Jeanne.<br />

La chica que te he presentado se llama Jeanne.<br />

En el primer caso, el sujeto es la fille ; en el segundo, el sujeto es je .<br />

La dificultad en el segundo caso, el de dont , es la cantidad de traducciones posibles que<br />

tiene. Pero, como verás en los ejemplos, el contexto y el sentido común te ayudarán a traducir.<br />

Tan sólo tengo que señalarte un truco: cuando dont esté seguido por un artículo determinado

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!