Francés Finissons: Los pronombres y oraciones complejas I - Agrega
Francés Finissons: Los pronombres y oraciones complejas I - Agrega Francés Finissons: Los pronombres y oraciones complejas I - Agrega
3.2. Los indefinidos Los pronombres indefinidos aportan un matiz de determinación y cantidad. También cumplen la función de reemplazar nombres precedidos de un determinante indefinido: En cuanto a cómo traducir los más importantes: Imagen en Antisèche bajo CC Tout/toute/tous/toutes : Todo/toda/todos/todas. Expresan cantidad total. Ej: Je les connais tous (Los conozco a todos). Sin embargo, cuando acompaña a un numeral, tous o toutes puede significar "cada"; es decir, puede expresar frecuencia. Ej: Je vais au cinéma tous les quatre jours (Voy al cine cada cuatro días). Chacun, chacune : Cada uno, cada uno, todo, todas. Expresan cantidad distributiva. Ej: Ces bouteilles coûtent 1 euro chacune (Estas botellas cuestan 1 euro cada una). Certains/certaines/Plusieurs : Algunos/algunas/varios. Expresan cantidad parcial. Ej: J'en ai vu plusieurs (He visto varias). Quelqu'un/quelques-uns/quelques-unes : Alguno/algunos/algunas. Expresan indeterminación. Ej: Quelques-uns pensent qu'il faut se méfier de lui (Algunos piensan que hay que desconfiar de él) . En lugar de quelques-uns , podría haberse utilizado certains . Para seres no animados, se usa quelque chose (algo). Ej: J'ai vu quelque chose que je n'aime pas (Ha visto algo que no me gusta). L'autre/les autres (El otro/la otra/los otros/las otras). Expresan diferencia. Ej: Celui-ci est meilleur que l'autre (Este es mejor que el otro). Personne/rien/aucun/aucune/nulle/pas un/pas une (Nadie/nada/ninguno /ninguna/ni uno/ni una). Expresan cantidad cero. Ej: Personnne n'a appellé (No ha llamado nadie); je ne vois rien (no veo nada); je n'en ai aucune (no tengo ninguna); pas un seul mot (ni una sola palabra). L'un l'autre/les uns les autres (Uno y otro/unos y otros). Expresan paralelismos u oposiciones. Ej: L'un et l'autre se disputaient la proie (Uno y otro se disputaban la presa). Quand l'un disait blanc, l'autre disait noir (Cuando uno decía blanco, el otro decia negro. N'importe qui/n'importe quoi/n'importe quand/n'importe où/ n'importe comment... (Cualquiera/cualquier cosa/en cualquier momento/en cualquier parte/de cualquier modo...). Expresan indeterminación. Ej: Tu laisses tes souliers n'importe où (Dejas tus zapatos en cualquier parte); tu invites toujours n'importe qui (invitas siempre a cualquiera).
Vous savez si Françoise organise ________ pour son anniversaire? quelqu'un certaine quelque chose aucune Ils étaient très différents ________________. l'un de l'autre pas une quelque chose toutes _________ ne peut le faire. Tous Personne Elige la opción correcta para rellenar el hueco
- Page 1 and 2: Finissons: Los pronombres y oracion
- Page 3 and 4: 1.1. Pronombres tónicos y átonos
- Page 5 and 6: 1.2. Pronombres posesivos En el cas
- Page 7 and 8: 1.3. Vocabulario: Trabajos y utensi
- Page 9 and 10: 2. Pronombres complemento
- Page 12 and 13: 2.2. Pronombres complemento indirec
- Page 14 and 15: 2.3. Orden de los pronombres comple
- Page 16 and 17: 2.4. Vocabulario: Anatomía Crâne
- Page 18 and 19: 3.1. Pronombres demostrativos Los p
- Page 22 and 23: Plusieurs
- Page 24 and 25: 4. La oración compleja. Los relati
- Page 26 and 27: 4.2. Los relativos De las oraciones
- Page 28 and 29: 4.3. Estados (objetos) Pendu (Colga
- Page 30 and 31: 5.1. Verbos y estructura de la opin
- Page 32 and 33: 5.3. Vocabulario: Verbos de acción
Vous savez si Françoise organise ________ pour son anniversaire?<br />
quelqu'un<br />
certaine<br />
quelque chose<br />
aucune<br />
Ils étaient très différents ________________.<br />
l'un de l'autre<br />
pas une<br />
quelque chose<br />
toutes<br />
_________ ne peut le faire.<br />
Tous<br />
Personne<br />
Elige la opción correcta para rellenar el hueco