Francés Finissons: Los pronombres y oraciones complejas I - Agrega

Francés Finissons: Los pronombres y oraciones complejas I - Agrega Francés Finissons: Los pronombres y oraciones complejas I - Agrega

agrega.juntadeandalucia.es
from agrega.juntadeandalucia.es More from this publisher
12.05.2013 Views

3.2. Los indefinidos Los pronombres indefinidos aportan un matiz de determinación y cantidad. También cumplen la función de reemplazar nombres precedidos de un determinante indefinido: En cuanto a cómo traducir los más importantes: Imagen en Antisèche bajo CC Tout/toute/tous/toutes : Todo/toda/todos/todas. Expresan cantidad total. Ej: Je les connais tous (Los conozco a todos). Sin embargo, cuando acompaña a un numeral, tous o toutes puede significar "cada"; es decir, puede expresar frecuencia. Ej: Je vais au cinéma tous les quatre jours (Voy al cine cada cuatro días). Chacun, chacune : Cada uno, cada uno, todo, todas. Expresan cantidad distributiva. Ej: Ces bouteilles coûtent 1 euro chacune (Estas botellas cuestan 1 euro cada una). Certains/certaines/Plusieurs : Algunos/algunas/varios. Expresan cantidad parcial. Ej: J'en ai vu plusieurs (He visto varias). Quelqu'un/quelques-uns/quelques-unes : Alguno/algunos/algunas. Expresan indeterminación. Ej: Quelques-uns pensent qu'il faut se méfier de lui (Algunos piensan que hay que desconfiar de él) . En lugar de quelques-uns , podría haberse utilizado certains . Para seres no animados, se usa quelque chose (algo). Ej: J'ai vu quelque chose que je n'aime pas (Ha visto algo que no me gusta). L'autre/les autres (El otro/la otra/los otros/las otras). Expresan diferencia. Ej: Celui-ci est meilleur que l'autre (Este es mejor que el otro). Personne/rien/aucun/aucune/nulle/pas un/pas une (Nadie/nada/ninguno /ninguna/ni uno/ni una). Expresan cantidad cero. Ej: Personnne n'a appellé (No ha llamado nadie); je ne vois rien (no veo nada); je n'en ai aucune (no tengo ninguna); pas un seul mot (ni una sola palabra). L'un l'autre/les uns les autres (Uno y otro/unos y otros). Expresan paralelismos u oposiciones. Ej: L'un et l'autre se disputaient la proie (Uno y otro se disputaban la presa). Quand l'un disait blanc, l'autre disait noir (Cuando uno decía blanco, el otro decia negro. N'importe qui/n'importe quoi/n'importe quand/n'importe où/ n'importe comment... (Cualquiera/cualquier cosa/en cualquier momento/en cualquier parte/de cualquier modo...). Expresan indeterminación. Ej: Tu laisses tes souliers n'importe où (Dejas tus zapatos en cualquier parte); tu invites toujours n'importe qui (invitas siempre a cualquiera).

Vous savez si Françoise organise ________ pour son anniversaire? quelqu'un certaine quelque chose aucune Ils étaient très différents ________________. l'un de l'autre pas une quelque chose toutes _________ ne peut le faire. Tous Personne Elige la opción correcta para rellenar el hueco

3.2. <strong>Los</strong> indefinidos<br />

<strong>Los</strong> <strong>pronombres</strong> indefinidos aportan un matiz de determinación y cantidad. También<br />

cumplen la función de reemplazar nombres precedidos de un determinante indefinido:<br />

En cuanto a cómo traducir los más importantes:<br />

Imagen en Antisèche bajo CC<br />

Tout/toute/tous/toutes : Todo/toda/todos/todas.<br />

Expresan cantidad total. Ej: Je les connais tous (<strong>Los</strong> conozco a todos). Sin embargo, cuando<br />

acompaña a un numeral, tous o toutes puede significar "cada"; es decir, puede expresar<br />

frecuencia. Ej: Je vais au cinéma tous les quatre jours (Voy al cine cada cuatro días).<br />

Chacun, chacune : Cada uno, cada uno, todo, todas.<br />

Expresan cantidad distributiva. Ej: Ces bouteilles coûtent 1 euro chacune (Estas botellas<br />

cuestan 1 euro cada una).<br />

Certains/certaines/Plusieurs : Algunos/algunas/varios.<br />

Expresan cantidad parcial. Ej: J'en ai vu plusieurs (He visto varias).<br />

Quelqu'un/quelques-uns/quelques-unes : Alguno/algunos/algunas.<br />

Expresan indeterminación. Ej: Quelques-uns pensent qu'il faut se méfier de lui (Algunos<br />

piensan que hay que desconfiar de él) . En lugar de quelques-uns , podría haberse utilizado<br />

certains . Para seres no animados, se usa quelque chose (algo). Ej: J'ai vu quelque chose que<br />

je n'aime pas (Ha visto algo que no me gusta).<br />

L'autre/les autres (El otro/la otra/los otros/las otras).<br />

Expresan diferencia. Ej: Celui-ci est meilleur que l'autre (Este es mejor que el otro).<br />

Personne/rien/aucun/aucune/nulle/pas un/pas une (Nadie/nada/ninguno<br />

/ninguna/ni uno/ni una).<br />

Expresan cantidad cero. Ej: Personnne n'a appellé (No ha llamado nadie); je ne vois rien (no<br />

veo nada); je n'en ai aucune (no tengo ninguna); pas un seul mot (ni una sola palabra).<br />

L'un l'autre/les uns les autres (Uno y otro/unos y otros).<br />

Expresan paralelismos u oposiciones. Ej: L'un et l'autre se disputaient la proie (Uno y otro se<br />

disputaban la presa). Quand l'un disait blanc, l'autre disait noir (Cuando uno decía blanco, el<br />

otro decia negro.<br />

N'importe qui/n'importe quoi/n'importe quand/n'importe où/ n'importe<br />

comment... (Cualquiera/cualquier cosa/en cualquier momento/en cualquier parte/de<br />

cualquier modo...).<br />

Expresan indeterminación. Ej: Tu laisses tes souliers n'importe où (Dejas tus zapatos en<br />

cualquier parte); tu invites toujours n'importe qui (invitas siempre a cualquiera).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!