12.05.2013 Views

uso del identificador de llamadas. - Radio Shack

uso del identificador de llamadas. - Radio Shack

uso del identificador de llamadas. - Radio Shack

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

• Utilice la goma <strong>de</strong> un lápiz para limpiar<br />

los contactos <strong><strong>de</strong>l</strong> teléfono y la base al<br />

menos una vez al mes.<br />

• Si la batería queda sin carga mientras<br />

se efectúa una llamada, el teléfono<br />

emite un bip cada tres segundos y se<br />

encien<strong>de</strong> el indicador LOW BATTERY<br />

(BATERIA BAJA). Si esto suce<strong>de</strong> ya no<br />

pue<strong>de</strong> hacer <strong>llamadas</strong>.<br />

• Al menos una ves al mes, <strong>de</strong>scargue<br />

totalmente la batería <strong>de</strong>jándola fuera<br />

<strong>de</strong> la base hasta que parpa<strong>de</strong>e el<br />

indicador LOW BATTERY (BATERIA BAJA).<br />

Si no lo hace la batería pier<strong>de</strong> su<br />

capacidad para recargarse totalmente.<br />

• Recargue la batería si la pantalla esta<br />

en blanco y el teléfono no funciona (la<br />

energía <strong>de</strong> la batería esta tan baja que<br />

no pue<strong>de</strong> encen<strong>de</strong>r la pantalla).<br />

• Si no piensa utilizar el teléfono durante<br />

un periodo <strong>de</strong> tiempo largo,<br />

<strong>de</strong>sconecte la batería. Esto ayuda a<br />

aumentar el tiempo <strong>de</strong> vida útil <strong>de</strong> la<br />

batería.<br />

La batería <strong>de</strong>be durar casi un año. Si la batería<br />

no mantiene su carga por más <strong>de</strong> 2 horas,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberse cargado toda la noche,<br />

cámbiela por una nueva <strong>de</strong> 3.6 Volts, 600 mA<br />

(mili amperes), con un conector que se ajuste<br />

al enchufe <strong><strong>de</strong>l</strong> compartimiento <strong>de</strong> las baterías.<br />

Pue<strong>de</strong> pedir un reemplazo <strong>de</strong> la batería en<br />

cualquier tienda <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> <strong>de</strong> su localidad.<br />

Instale la nueva batería y déjela cargar por 24<br />

horas.<br />

Advertencia: Deshágase <strong>de</strong> las baterías viejas<br />

<strong>de</strong> manera apropiada e inmediata. No las<br />

entierre ni queme (vea “Instrucciones <strong>de</strong><br />

Seguridad para las Baterías” en la página 4<br />

para más información sobre el manejo<br />

a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> las baterías).<br />

Si tienen problemas para cambiar las baterías,<br />

llame a cualquier tienda <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> <strong>de</strong> su<br />

localidad para que le ayu<strong>de</strong>n.<br />

Importante: El sello RBRC ®<br />

Batería Reciclada certificado por<br />

la EPA, que presentan las<br />

baterías <strong>de</strong> Níquel-Cadmio (Ni-<br />

Cd), indica que <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong><br />

participa <strong>de</strong> manera voluntaria en un programa<br />

industrial para recolectar y reciclar estas<br />

baterías una vez que termina su vida útil,<br />

cuando <strong>de</strong>jan <strong>de</strong> estar en servicio en los<br />

Estados Unidos y Canadá. El programa RBRC<br />

ofrece una alternativa diferente a tirar las<br />

baterías Ni-Cd usadas en los tira<strong>de</strong>ros<br />

municipales o fosas sanitarias, lo cual pue<strong>de</strong><br />

ser ilegal en el área que habita. Por favor llame<br />

al 1-800-THE-SHACK (01-800-843-7422) para<br />

mayor información acerca <strong><strong>de</strong>l</strong> reciclado <strong>de</strong><br />

baterías Ni-Cd y <strong>de</strong> las prohibiciones y<br />

restricciones que hay en su área. La<br />

participación <strong>de</strong> <strong>Radio</strong><strong>Shack</strong> en este programa<br />

es parte <strong><strong>de</strong>l</strong> compromiso que tiene la compañía<br />

para preservar el ambiente y la conservación<br />

<strong>de</strong> los recursos naturales.<br />

AJUSTANDO EL MODO DE<br />

MARCADO<br />

Para ajustar el modo <strong>de</strong> marcado, seleccione<br />

el tipo <strong>de</strong> servicio <strong><strong>de</strong>l</strong> que disponga en TONE-<br />

PULSE (TONOS-PULSOS), que se encuentra atrás<br />

<strong>de</strong> la base, si no está seguro <strong>de</strong> cual dispone,<br />

efectué la siguiente prueba <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que<br />

haya cargado la batería <strong><strong>de</strong>l</strong> teléfono.<br />

1. Elija TONE (TONOs) en el interruptor<br />

PULSE- TONE (PULSOS-TONOS).<br />

2. Presione TALK (HABLAR) y espere por<br />

el tono <strong>de</strong> marcar.<br />

3. Pulse la tecla <strong>de</strong> un número que no<br />

sea el 0.<br />

Nota: Si su sistema telefónico requiere <strong>de</strong><br />

marcar un código <strong>de</strong> acceso (el 9 por<br />

ejemplo), para obtener línea a la calle,<br />

tampoco marque el número que<br />

corresponda al código <strong>de</strong> acceso.<br />

Si al marcar escucha que el tono se<br />

<strong>de</strong>tiene, tiene el servicio <strong>de</strong> marcado por<br />

tonos. Deje el interruptor PULSE- TONE<br />

(PULSOS-TONOS) en TONE (TONOs).<br />

Si por el contrario el tono continua,<br />

entonces usted cuenta con el servicio <strong>de</strong><br />

marcado por pulsos. Deje el interruptor<br />

PULSE- TONE (PULSOS-TONOS) tiene PULSE<br />

(PULSOS).<br />

Instalación 11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!