12.05.2013 Views

Romances del 1 al 150: en color negro, expolio de Maria ... - CISADU

Romances del 1 al 150: en color negro, expolio de Maria ... - CISADU

Romances del 1 al 150: en color negro, expolio de Maria ... - CISADU

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

I, 274.89 [Liñán <strong>de</strong> Riaza]: Si no merezco tus glorias<br />

I, 280.44 [Lope <strong>de</strong> Vega]: «Más merece qui<strong>en</strong> me manda.»<br />

merecimi<strong>en</strong>to: s. m., ‘merito’<br />

I, 165.40 [Anonimo]: Divino merecimi<strong>en</strong>to,<br />

I, 267.58 [Anonimo]: mis merecimi<strong>en</strong>tos se h<strong>al</strong>lan,<br />

mer<strong>en</strong>dar: verbo tr. irr., ‘fare mer<strong>en</strong>da’<br />

I, 118.40 [Anonimo]: o meri<strong>en</strong>da anguillas,<br />

meri<strong>en</strong>da: s. f., ‘mer<strong>en</strong>da’<br />

I, 37.16 [Lasso <strong>de</strong> la Vega]: el <strong>al</strong>muerço y la meri<strong>en</strong>da.<br />

I, 274. 46 [Liñán <strong>de</strong> Riaza]: ve <strong>al</strong> <strong>al</strong><strong>de</strong>a a la meri<strong>en</strong>da,<br />

mes: s. m., ‘mese’<br />

I, 4.6 [Luis <strong>de</strong> Góngora]: se han orinado seis meses,<br />

I, 12.45 [Anonimo]: que <strong>en</strong> cuatro meses <strong>de</strong> aus<strong>en</strong>cia<br />

I, 25.70 [Lope <strong>de</strong> Vega]: hoy hace justo dos meses<br />

I, 83.8 [Anonimo]: ahora haze tres meses.<br />

I, 85.22 [Luis <strong>de</strong> Góngora]: P<strong>en</strong>sé que estuviera<br />

dos meses <strong>de</strong> estancia<br />

I, 93.81 [Luis <strong>de</strong> Góngora]: ¿Qué <strong>de</strong> meses y años<br />

I, 93.86 [Luis <strong>de</strong> Góngora]: dos meses <strong>en</strong>teros<br />

I, 119.19 [Anonimo]: <strong>en</strong> que anduve nueve meses<br />

I, 125.46 [Liñán <strong>de</strong> Ri<strong>al</strong>za]: y <strong>al</strong> cabo <strong>de</strong> pocos meses<br />

I, 181.1 [Anonimo]: En el mes que el roxo Apolo<br />

I, 199.24 [Anonimo]: hasta nueve meses.<br />

I, 247.7 [Anonimo]: <strong>en</strong> medio <strong><strong>de</strong>l</strong> mes <strong>de</strong> Abril,<br />

I, 247.28 [Anonimo]: mudar amores por meses.<br />

I, 248.25 [Anonimo]: En los dos últimos meses<br />

mesa: s. f., ‘tavola’<br />

I, 5.52 [Lope <strong>de</strong> Vega]: y que <strong>en</strong> la mesa le <strong>en</strong>joes,<br />

I, 79.79 [S<strong>al</strong>inas y Castro]: mesa <strong>de</strong> pino <strong>en</strong>colada,<br />

I, 79.87 [S<strong>al</strong>inas y Castro]: Siéntase el padre a la mesa<br />

I, 79.110 [S<strong>al</strong>inas y Castro]: y a su mesa le ponía.<br />

I, 100.74 [Anonimo]: la mesa abundante, y cama,<br />

I, 117.47 [Anonimo]: av<strong>en</strong>tureros <strong>de</strong> mesa<br />

I, 161.33 [Anonimo]: Por mesa toman la cama,<br />

I, 161.34 [Anonimo]: por no querer mejor mesa;<br />

I, 161.56 [Anonimo]: hazi<strong>en</strong>do mesa g<strong>al</strong>lega.<br />

mesada: s. f., ‘mesata’<br />

I, 120.24 [Anonimo]: <strong>de</strong> ci<strong>en</strong> mil necios mesadas,<br />

mesar: verbo tr., ‘strappare’<br />

I, 204.44 [Anonimo]: y mis cabellos *mesados,<br />

I, 267.8 [Anonimo]: sin piedad mesa y arranca.<br />

mesonero: s. m., ‘oste’, ‘locandiere’<br />

I, 104.45 [Miguel Sánchez]: su voluntad, mesonera<br />

que <strong>al</strong>oxa a los más extraños,<br />

mesmo → mismo<br />

mestizo: s. m., ‘meticcio’<br />

I, 202.35 [Anonimo]: <strong>de</strong> <strong>al</strong>im<strong>en</strong>tar los mestizos<br />

mesura: s. f., ‘river<strong>en</strong>za’, ‘inchino’<br />

I, 19.47[Lope <strong>de</strong> Vega]: haze a las damas mesura,<br />

I, 121.10 [Anonimo]: hizo mesura otras tantas<br />

I, 121.55 [Anonimo]: humil<strong>de</strong>s mesuras finge<br />

I, 263.34 [Anonimo]: mesura le hizo la Infanta:<br />

I, 351.53 [Anonimo]: Hacéle el moro mesura,<br />

mesurar: verbo tr., ‘misurare’, ‘mo<strong>de</strong>rare’<br />

I, 13.66 [Lope <strong>de</strong> Vega]: <strong>en</strong> retrato *mesurada,<br />

met<strong>al</strong>: s. m., ‘met<strong>al</strong>lo’<br />

I, 63.18 [Lope <strong>de</strong> Vega]: <strong>de</strong> rico met<strong>al</strong> <strong>de</strong> Arabia,<br />

I, 126.79 [Lope <strong>de</strong> Vega]: <strong>de</strong> aquel met<strong>al</strong> inv<strong>en</strong>cible,<br />

I, 151.70 [Anonimo]: mil estatuas <strong>de</strong> met<strong>al</strong><br />

meter: verbo tr.<br />

1) intr. pron. meterse ‘mettersi’<br />

I, 9.26 [Anonimo]: <strong>en</strong> los arzones se mete,<br />

I, 13.70 [Lope <strong>de</strong> Vega]: a meterme <strong>en</strong> una barca<br />

I, 42.26 [Anonimo]: con un lanzón el v<strong>en</strong>tero<br />

<strong>de</strong> por medio se metía,<br />

I, 72.97 [Anonimo]: −Dixo, y metióse <strong>en</strong> su barca;<br />

I, 93.41 [Luis <strong>de</strong> Góngora]: Pero ¿quién me mete<br />

<strong>en</strong> cosas <strong>de</strong> seso<br />

I, 116.9 [Anonimo]: Allí se mete a quexar,<br />

I, 214.46 [Anonimo]: y por un monte se mete,<br />

I, 245.50 [Anonimo]: y <strong>en</strong> mi soledad metíme;<br />

2) ‘mettere’<br />

I, 10.18 [Anonimo]: trae baxo <strong><strong>de</strong>l</strong> pie *metida<br />

I, 39.17 [Lope <strong>de</strong> Vega]: metió la mano <strong>al</strong> primero,<br />

I, 88.13 [Anonimo/Canción]: que no quiero estar *metida<br />

don<strong>de</strong> <strong>al</strong>lí acabe mi vida<br />

I, 101.51 [Anonimo]: ¿Quién os mete <strong>en</strong> ser v<strong>al</strong>i<strong>en</strong>tes,<br />

I, 128.38 [R. <strong>de</strong> Ardila]: pero ya no meto letra,<br />

I, 141.24 [Anonimo]: le met<strong>en</strong> <strong>en</strong> sus <strong>en</strong>trañas,<br />

I, 143.13 [Anonimo]: aunque metáis la cabeça;<br />

I, 144.49 [Anonimo]: Pero ¿quién me mete <strong>en</strong> esto?<br />

I, <strong>150</strong>.26 [Anonimo]: metéisme <strong>en</strong> conversación<br />

I, 161.51 [Anonimo]: y una vez *metido el resto<br />

I, 228.33 [M<strong>en</strong>dilla]: Metiéronle <strong>en</strong> el sepulcro<br />

I, 260.61 [Anonimo]: el cuerpo mete <strong>en</strong> su tumba<br />

I, 280.87 [Lope <strong>de</strong> Vega]: y <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> meter paz<br />

I, 280.88 [Lope <strong>de</strong> Vega]: metieron mayor cizaña.<br />

I, 369.12 [Anonimo]: metió <strong>en</strong> casa un ofici<strong>al</strong>,<br />

I, 372.24 [Lope <strong>de</strong> Vega]: y estoy *metida <strong>en</strong> campaña.<br />

3) in loc. verb. meterse <strong>en</strong> honduras ‘sproloquiare’<br />

I, 92.50 [Luis <strong>de</strong> Góngora]: *metidos <strong>en</strong> más honduras,<br />

mexilla → mejilla<br />

mezcla <strong>150</strong> : s. f., ‘tessuto misto’<br />

I, 117.80 [Anonimo]: y <strong>de</strong> ropa mezcla raja.<br />

mezclar: verbo tr.<br />

1) intr. pron. mezclarse ‘mescolarsi’<br />

I, 24b.82 [Anonimo]: las <strong>de</strong> los cielos se mezclan;<br />

I, 174.23 [Anonimo]: si <strong>en</strong>tre vosotras se mezclan,<br />

I, 190.3 [Liñán <strong>de</strong> Riaza]: mezclando llanto y suspiros,<br />

2) ‘mescolare’<br />

I, 161.48 [Anonimo]: a cada mano se mezcla.<br />

I, 204.37 [Anonimo]: mezcla tu amor con mudanza<br />

I, 214.7 [Anonimo]: *mezclado <strong>en</strong>tre los temores<br />

I, 219.11 [Anonimo]: que mezcla siempre <strong>en</strong> el gusto<br />

I, 223.31 [Anonimo]: *mezcladas tus tr<strong>en</strong>ças rubias<br />

I, 244.55 [Anonimo]: mezclando las blancas manos<br />

I, 267.32 [Anonimo]: mezcla las reliquias caras.<br />

I, 269. 90 [Anonimo]: con mil flores mezclas,<br />

mezquino: agg. qu<strong>al</strong>., ‘meschino’<br />

I, 95.54 [Anonimo]: esta <strong>al</strong>evosa mezquina,<br />

mezquita: s. f., ‘moschea’<br />

I, 54.13 [Luis <strong>de</strong> Góngora]: el que vistió las mezquitas<br />

I, 109.13 [Anonimo]: Voy para vella a la mezquita,<br />

I, 139.9 [Anonimo]: y el las mezquitas pobres<br />

I, 211.13 [Lope <strong>de</strong> Vega]: Vanos muros y mezquitas,<br />

I, 374.12 [Lope <strong>de</strong> Vega]: <strong>en</strong> las Mezquita se pint<strong>en</strong>.<br />

mico: s. m., ‘micco’<br />

<strong>150</strong> Mezcla: «la contextura <strong>de</strong> diversos <strong>color</strong>es <strong>en</strong> los tejidos» (Autorida<strong>de</strong>s).<br />

277

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!