12.05.2013 Views

Power-Style™ Switchboards Tableros de ... - Schneider Electric

Power-Style™ Switchboards Tableros de ... - Schneider Electric

Power-Style™ Switchboards Tableros de ... - Schneider Electric

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Power</strong>-Style <strong>Switchboards</strong><br />

Installing Cable Restraints for I-Line Main Lug Applications<br />

<strong>Tableros</strong> <strong>de</strong> distribución <strong>Power</strong>-Style tipo autosoportado<br />

Instalación <strong>de</strong> sujetadores <strong>de</strong> cable para las aplicaciones <strong>de</strong> zapatas<br />

principales I-Line<br />

Panneaux <strong>de</strong> commutation <strong>Power</strong>-Style MC<br />

Installation d’entraves <strong>de</strong> câbles pour les applications <strong>de</strong> cosses<br />

principales I-Line MC<br />

Instruction Bulletin<br />

Boletín <strong>de</strong> instrucciones<br />

Directives d'utilisation<br />

80236-202-01<br />

10/2012<br />

Retain for Future Use. /<br />

Conservar para uso futuro. /<br />

À conserver pour usage ultérieur.


Instruction Bulletin<br />

<strong>Power</strong>-Style <strong>Switchboards</strong><br />

Installing Cable Restraints for I-Line Main Lug Applications<br />

Class 2700<br />

Retain for future use.<br />

Table 1: Cable Restraint Criteria<br />

Supply<br />

Available Short Circuit<br />

Cable<br />

Fault Current (RMS)<br />

Current 65 65 85 100 125 > 125<br />

Rating (A) kA kA kA kA kA kA<br />

800 No Yes Yes Yes Yes Yes<br />

1200 No No No Yes Yes Yes<br />

1600 No No No No No Yes<br />

2000 No No No No No No<br />

2500 No No No No No No<br />

3000 No No No No No No<br />

Figure 1: Cable Restraint Example<br />

© 2012 Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> All Rights Reserved<br />

80236-202-01<br />

10/2012<br />

This bulletin shows how to add supply cable restraints for I-Line<br />

main lug applications in <strong>Power</strong>-Style switchboards manufactured by<br />

Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong>. These restraints may be necessary to prevent cable<br />

movement un<strong>de</strong>r short-circuit conditions.<br />

NOTICE<br />

HAZARD OF CABLE MOVEMENT<br />

Install restraints to prevent the possible movement, un<strong>de</strong>r short-circuit<br />

conditions, of supply cables meeting the criteria listed in Table 1.<br />

Failure to follow this instruction can result in equipment damage.<br />

Refer to Table 1 to <strong>de</strong>termine if cable restraints are required. If restraints are<br />

required, perform the following steps.<br />

NOTE: Wrap supply cables using 1/2-inch (13 mm) diameter sisal rope or<br />

equivalent. Figure 1 shows an example of a completed cable restraint.<br />

1. Begin wrapping the cables a maximum distance of 11 in. (279 mm) from<br />

the end of the lugs (Figure 2). Continue to wrap the cables on 11-in.<br />

(279 mm) center(s) up to the point where the cables leave the enclosure.<br />

a. Wrap the cables four (4) times as shown, leaving 3 ft. (1 m) of<br />

excess rope at the first end (Figure 2, A).<br />

b. Pull the rope taut (Figure 2, B).<br />

Figure 2: Wrapping Cables<br />

Wrap 0.50 in<br />

(13 mm) sisal rope<br />

or equivalent<br />

Cables<br />

Lugs<br />

A<br />

2. Wrap the rope several times until the space between the cables is<br />

completely filled (Figure 3 on page 2).<br />

a. Weave the final rope loop un<strong>de</strong>rneath the previous loop (C).<br />

b. Bring the rope through the right-hand space.<br />

c. Pull the rope taut.<br />

B<br />

11.00 in<br />

(279 mm)<br />

End of<br />

lugs


<strong>Power</strong>-Style <strong>Switchboards</strong> 80236-202-01<br />

Instruction Bulletin 10/2012<br />

Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> USA, Inc.<br />

330 Weakley Road<br />

Smyrna, TN 37167 USA<br />

1-888-778-2733<br />

www.schnei<strong>de</strong>r-electric.us<br />

2<br />

Figure 3: Wrapping the Space Between Cables<br />

Left-hand space Right-hand space<br />

Cables<br />

Lugs<br />

3. Wrap the rope several times until the space between the cables is<br />

completely filled (Figure 4).<br />

a. Weave the final rope loop un<strong>de</strong>rneath the previous rope loop (D).<br />

b. Pull the rope taut.<br />

Figure 4: Finish Wrapping the Space Between Cables<br />

4. Tie the rope ends (1) and (2) together until they are taut (Figure 5). Cut<br />

off excess rope and tape ends to prevent fraying.<br />

Figure 5: Tying Rope Ends Together<br />

C<br />

Left-hand space Right-hand space<br />

Wrap rope<br />

Cables<br />

Lugs<br />

End 1<br />

End 1<br />

End 2<br />

5. After securing the cables, recheck the torque values of the wire-binding<br />

screws.<br />

NOTE: Refer to the torque label supplied with the switchboard for<br />

correct torque values.<br />

<strong>Electric</strong>al equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by<br />

qualified personnel. No responsibility is assumed by Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> for any<br />

consequences arising out of the use of this material.<br />

I-Line, <strong>Power</strong>-Style, Square D, and Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> are tra<strong>de</strong>marks or registered<br />

tra<strong>de</strong>marks of Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong>. Other tra<strong>de</strong>marks used herein are the property of<br />

their respective owners.<br />

D<br />

End 2<br />

© 2012 Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> All Rights Reserved


Boletín <strong>de</strong> instrucciones<br />

80236-202-01<br />

10/2012<br />

<strong>Tableros</strong> <strong>de</strong> distribución <strong>Power</strong>-Style tipo autosoportado<br />

Instalación <strong>de</strong> sujetadores <strong>de</strong> cable para las aplicaciones <strong>de</strong> zapatas<br />

principales I-Line<br />

Clase 2700<br />

Conservar para uso futuro.<br />

Tabla 1: Criterios para el uso <strong>de</strong><br />

sujetadores <strong>de</strong> cable<br />

Corriente<br />

nominal <strong>de</strong>l<br />

cable <strong>de</strong><br />

alimentación<br />

(A)<br />

Corriente <strong>de</strong> falla <strong>de</strong> cortocircuito<br />

disponible (RMS)<br />

65<br />

kA<br />

65<br />

kA<br />

85<br />

kA<br />

100<br />

kA<br />

125<br />

kA<br />

> 125<br />

kA<br />

800 No Sí Sí Sí Sí Sí<br />

1 200 No No No Sí Sí Sí<br />

1 600 No No No No No Sí<br />

2 000 No No No No No No<br />

2 500 No No No No No No<br />

3 000 No No No No No No<br />

Figura 1: Ejemplo <strong>de</strong> sujetador <strong>de</strong> cable<br />

© 2012 Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> Reservados todos los <strong>de</strong>rechos<br />

Este boletín muestra cómo agregar sujetadores <strong>de</strong> cable <strong>de</strong> alimentación<br />

para aplicaciones <strong>de</strong> zapatas principales I-Line en tableros <strong>de</strong><br />

distribución <strong>Power</strong>-Style tipo autosoportado fabricados por Schnei<strong>de</strong>r<br />

<strong>Electric</strong>. Estos sujetadores pue<strong>de</strong>n ser necesarios para evitar el movimiento<br />

<strong>de</strong>l cable bajo condiciones <strong>de</strong> cortocircuito.<br />

AVISO<br />

PELIGRO DE MOVIMIENTO DEL CABLE<br />

Instale sujetadores para evitar el posible movimiento, bajo condiciones <strong>de</strong><br />

cortocircuito, <strong>de</strong> los cables <strong>de</strong> alimentación que cumplen con los criterios<br />

enumerados en la tabla 1.<br />

El incumplimiento <strong>de</strong> esta instrucción pue<strong>de</strong> causar daño al equipo.<br />

Consulte la tabla 1 para <strong>de</strong>terminar si necesita los sujetadores <strong>de</strong> cable. Si<br />

se necesitan los sujetadores, realice los siguientes pasos.<br />

NOTA: Enre<strong>de</strong> los cables <strong>de</strong> la alimentación con una cuerda <strong>de</strong> sisal<br />

<strong>de</strong> 13 mm (1/2 pulg) <strong>de</strong> diámetro o una equivalente. La figura 1 muestra un<br />

ejemplo <strong>de</strong> un sujetador <strong>de</strong> cable terminado.<br />

1. Comience a enredar los cables a una distancia <strong>de</strong> no más <strong>de</strong> 279 mm<br />

(11 pulg) <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el extremo <strong>de</strong> las zapatas (figura 2). Continúe enredando<br />

los cables centrados a la misma distancia, 279 mm (11 pulg), hasta el<br />

punto don<strong>de</strong> los cables salen <strong>de</strong>l gabinete.<br />

a. Enre<strong>de</strong> los cables cuatro (4) veces, como se muestra, <strong>de</strong>jando 1 m<br />

(3 pies) <strong>de</strong> cuerda en el primer extremo (figura 2, A).<br />

b. Jale la cuerda hasta tensarla (figura 2, B).<br />

Figura 2: Cómo enredar los cables<br />

Enre<strong>de</strong> cuerda <strong>de</strong> sisal<br />

<strong>de</strong> 13 mm (0,5 pulg) o<br />

una equivalente<br />

Cables<br />

Zapatas<br />

A<br />

2. Enre<strong>de</strong> la cuerda varias veces hasta llenar completamente el espacio<br />

entre los cables (figura 3 en la página 2).<br />

a. Entrelace el bucle final <strong>de</strong> la cuerda por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l bucle anterior (C).<br />

b. Pase la cuerda por el espacio <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong>recho.<br />

c. Jale la cuerda hasta tensarla.<br />

B<br />

279 mm<br />

(11 pulg)<br />

Extremo <strong>de</strong><br />

zapatas


<strong>Tableros</strong> <strong>de</strong> distribución <strong>Power</strong>-Style tipo autosoportado 80236-202-01<br />

Boletín <strong>de</strong> instrucciones 10/2012<br />

Figura 5: Cómo amarrar los extremos <strong>de</strong> la<br />

cuerda<br />

Extremo 1<br />

Importado en México por:<br />

Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> USA, Inc.<br />

Calz. J. Rojo Gómez 1121-A<br />

Col. Gpe. <strong>de</strong>l Moral 09300 México, D.F.<br />

Tel. 55-5804-5000<br />

www.schnei<strong>de</strong>r-electric.com.mx<br />

Extremo 2<br />

Figura 3: Cómo enredar la cuerda en el espacio entre los cables<br />

Espacio <strong>de</strong>l lado<br />

izquierdo<br />

Zapatas<br />

3. Enre<strong>de</strong> la cuerda varias veces hasta llenar completamente el espacio<br />

entre los cables (figura 4).<br />

a. Entrelace el bucle final <strong>de</strong> la cuerda por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l bucle anterior (D)<br />

<strong>de</strong> la cuerda.<br />

b. Jale la cuerda hasta tensarla.<br />

Figura 4: Cómo terminar <strong>de</strong> enredar la cuerda en el espacio entre<br />

los cables<br />

4. Amarre los extremos (1) y (2) <strong>de</strong> la cuerda hasta tensarlos (figura 5).<br />

Corte el exceso <strong>de</strong> cuerda y ponga cinta <strong>de</strong> aislar en las puntas para<br />

evitar que se <strong>de</strong>shilache.<br />

5. Después <strong>de</strong> asegurar los cables, vuelva a comprobar los valores <strong>de</strong> par<br />

<strong>de</strong> apriete <strong>de</strong> los tornillos <strong>de</strong> sujeción <strong>de</strong> cables.<br />

NOTA: Consulte la etiqueta incluida con el tablero <strong>de</strong> distribución para<br />

obtener los valores correctos <strong>de</strong> par <strong>de</strong> apriete.<br />

Solamente el personal especializado <strong>de</strong>berá instalar, hacer funcionar y prestar<br />

servicios <strong>de</strong> mantenimiento al equipo eléctrico. Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> no asume<br />

responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes <strong>de</strong> la utilización <strong>de</strong> este<br />

material.<br />

I-Line, <strong>Power</strong>-Style, Square D y Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> son marcas comerciales o marcas<br />

registradas <strong>de</strong> Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong>. Cualquier otra marca comercial utilizada en este<br />

documento pertenece a sus respectivos propietarios.<br />

2 © 2012 Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> Reservados todos los <strong>de</strong>rechos<br />

Cables<br />

Espacio <strong>de</strong>l lado<br />

izquierdo<br />

Enre<strong>de</strong> la<br />

cuerda<br />

Cables<br />

Zapatas<br />

C<br />

D<br />

Extremo 1<br />

Espacio <strong>de</strong>l lado<br />

<strong>de</strong>recho<br />

Espacio <strong>de</strong>l lado<br />

<strong>de</strong>recho<br />

Extremo 2


Directives d’utilisation<br />

80236-202-01<br />

10/2012<br />

Panneaux <strong>de</strong> commutation <strong>Power</strong>-Style MC<br />

Installation d’entraves <strong>de</strong> câbles pour les applications <strong>de</strong> cosses principales<br />

I-Line MC<br />

Classe 2700<br />

À conserver pour usage ultérieur.<br />

Tableau 1 : Critères <strong>de</strong> l'entrave <strong>de</strong> câble<br />

Courant<br />

nominal<br />

du câble<br />

d'aliment.<br />

(A)<br />

Courant <strong>de</strong> défaut <strong>de</strong> court-circuit<br />

disponible (RMS)<br />

65<br />

kA<br />

65<br />

kA<br />

85<br />

kA<br />

100<br />

kA<br />

125<br />

kA<br />

© 2012 Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> Tous droits réservés<br />

> 125<br />

kA<br />

800 Non Oui Oui Oui Oui Oui<br />

1200 Non Non Non Oui Oui Oui<br />

1600 Non Non Non Non Non Oui<br />

2000 Non Non Non Non Non Non<br />

2500 Non Non Non Non Non Non<br />

3000 Non Non Non Non Non Non<br />

Figure 1 : Exemple d'entrave <strong>de</strong> câbles<br />

Ces directives d'utilisation expliquent comment ajouter <strong>de</strong>s entraves <strong>de</strong><br />

câbles d'alimentation pour les applications <strong>de</strong> cosses principales I-Line MC<br />

dans <strong>de</strong>s panneaux <strong>de</strong> commutation <strong>Power</strong>-Style MC fabriqués par<br />

Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong>. Ces entraves peuvent être nécessaires pour éviter tout<br />

déplacement <strong>de</strong> câbles dans <strong>de</strong>s conditions <strong>de</strong> court-circuit.<br />

AVIS<br />

RISQUE DE DÉPLACEMENT DE CÂBLES<br />

Installez <strong>de</strong>s entraves pour éviter le déplacement possible, dans <strong>de</strong>s<br />

conditions <strong>de</strong> court-circuit, <strong>de</strong> câbles d'alimentation, répondant aux<br />

critères indiqués dans le tableau 1.<br />

Si cette directive n'est pas respectée, cela peut entraîner <strong>de</strong>s<br />

dommages matériels.<br />

Voir le tableau 1 pour déterminer si <strong>de</strong>s entraves <strong>de</strong> câbles sont<br />

nécessaires. Dans l'affirmative, effectuer les points suivants.<br />

REMARQUE : Entourer les câbles d'alimentation d'une cor<strong>de</strong> en sisal<br />

<strong>de</strong> 13 mm (1/2 po) <strong>de</strong> diamètre ou l'équivalent. La figure 1 donne un<br />

exemple d'entrave <strong>de</strong> câbles terminée.<br />

1. Commencer à entourer les câbles à une distance maximale <strong>de</strong> 279 mm<br />

(11 po) <strong>de</strong> l'extrémité <strong>de</strong>s cosses (figure 2). Continuer à entourer les<br />

câbles centrés à cette distance, 279 mm (11 po), jusqu'au point où les<br />

câbles sortent du coffret.<br />

a. Entourer les câbles quatre (4) fois comme illustré, en laissant 1 m<br />

(3 pi) d'excès <strong>de</strong> cor<strong>de</strong> à la première extrémité (figure 2, A).<br />

b. Tirer sur la cor<strong>de</strong> et bien la tendre (figure 2, B).<br />

Figure 2 : Entourage <strong>de</strong>s câbles<br />

Entourer <strong>de</strong> cor<strong>de</strong> en<br />

sisal <strong>de</strong> 13 mm (1/2 po)<br />

ou l'équivalent<br />

Câbles<br />

Cosses<br />

A<br />

2. Faire plusieurs tours avec la cor<strong>de</strong> jusqu'à ce qu'elle remplisse<br />

complètement l'espace entre les câbles (figure 3 à la page 2).<br />

a. Faire passer la <strong>de</strong>rnière boucle <strong>de</strong> la cor<strong>de</strong> sous la boucle<br />

précé<strong>de</strong>nte (C).<br />

b. Engager la cor<strong>de</strong> dans l'espace <strong>de</strong> droite.<br />

c. Tirer sur la cor<strong>de</strong> et bien la tendre.<br />

B<br />

279 mm<br />

(11 po)<br />

Extrémité <strong>de</strong>s cosses


Panneaux <strong>de</strong> commutation <strong>Power</strong>-Style MC 80236-202-01<br />

Directives d’utilisation 10/2012<br />

Figure 5 : Attacher ensemble les<br />

extrémités <strong>de</strong> la cor<strong>de</strong><br />

Extrémité 1<br />

Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> Canada, Inc.<br />

5985 McLaughlin Road<br />

Mississauga, ON L5R 1B8 Canada<br />

Tel:1-800-565-6699<br />

www.schnei<strong>de</strong>r-electric.ca<br />

Extrémité 2<br />

Figure 3 : Entourage <strong>de</strong> l'espace entre les câbles<br />

Espace <strong>de</strong> gauche Espace <strong>de</strong> droite<br />

Cosses<br />

3. Faire plusieurs tours avec la cor<strong>de</strong> jusqu'à ce qu'elle remplisse<br />

complètement l'espace entre les câbles (figure 4).<br />

a. Faire passer la <strong>de</strong>rnière boucle <strong>de</strong> la cor<strong>de</strong> sous la boucle<br />

précé<strong>de</strong>nte (D).<br />

b. Tirer sur la cor<strong>de</strong> et bien la tendre.<br />

Figure 4 : Finition <strong>de</strong> l'entourage <strong>de</strong> cor<strong>de</strong> dans l'espace entre les<br />

câbles<br />

4. Attacher ensemble les extrémités (1) et (2) jusqu'à ce qu'elles soient<br />

tendues (figure 5). Couper l'excès <strong>de</strong> cor<strong>de</strong> et fixer les extrémités avec<br />

un ruban adhésif pour les empêcher <strong>de</strong> s'effilocher.<br />

5. Après avoir sécurisé les câbles, vérifier <strong>de</strong> nouveau les valeurs <strong>de</strong><br />

couple <strong>de</strong> serrage <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> fixation <strong>de</strong>s fils.<br />

REMARQUE : Se reporter à l'étiquette <strong>de</strong>s couples fournie avec le<br />

panneau <strong>de</strong> commutation pour trouver les valeurs <strong>de</strong> couple correctes.<br />

Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la<br />

maintenance du matériel électrique. Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> n’assume aucune<br />

responsabilité <strong>de</strong>s conséquences éventuelles découlant <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong> cette<br />

documentation.<br />

I-Line, <strong>Power</strong>-Style, Square D et Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> sont marques commerciales ou<br />

marques déposées <strong>de</strong> Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong>. Toutes autres marques commerciales<br />

utilisées dans ce document sont la propriété <strong>de</strong> leurs propriétaires respectifs.<br />

2 © 2012 Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> Tous droits réservés<br />

Câbles<br />

C<br />

Espace <strong>de</strong> gauche Espace <strong>de</strong> droite<br />

Entourer le<br />

cor<strong>de</strong><br />

Câbles<br />

Cosses<br />

D<br />

Extrémité 1<br />

Extrémité 2


<strong>Power</strong>-Style <strong>Switchboards</strong>—Installing Cable Restraints for I-Line Main Lug Applications<br />

<strong>Tableros</strong> <strong>de</strong> distribución <strong>Power</strong>-Style tipo autosoportado—Instalación <strong>de</strong> sujetadores <strong>de</strong> cable para las aplicaciones <strong>de</strong> zapatas<br />

principales I-Line<br />

Panneaux <strong>de</strong> commutation <strong>Power</strong>-Style MC —Installation d’entraves <strong>de</strong> câbles pour les applications <strong>de</strong> cosses principales I-Line MC<br />

<strong>Electric</strong>al equipment should be installed,<br />

operated, serviced, and maintained only by<br />

qualified personnel. No responsibility is assumed<br />

by Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> for any consequences<br />

arising out of the use of this material.<br />

I-Line, <strong>Power</strong>-Style, Square D, and<br />

Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> are tra<strong>de</strong>marks or registered<br />

tra<strong>de</strong>marks of Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong>. Other<br />

tra<strong>de</strong>marks used herein are the property of their<br />

respective owners.<br />

Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> USA, Inc.<br />

330 Weakley Road<br />

Smyrna, TN 37167 USA<br />

1-888-778-2733<br />

www.schnei<strong>de</strong>r-electric.us<br />

80236-202-01 10/2012<br />

© 2012 Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong><br />

All Rights Reserved<br />

Solamente el personal especializado <strong>de</strong>berá instalar,<br />

hacer funcionar y prestar servicios <strong>de</strong> mantenimiento<br />

al equipo eléctrico. Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> no asume<br />

responsabilidad alguna por las consecuencias<br />

emergentes <strong>de</strong> la utilización <strong>de</strong> este material.<br />

I-Line, <strong>Power</strong>-Style, Square D y Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong><br />

son marcas comerciales o marcas registradas <strong>de</strong><br />

Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong>. Cualquier otra marca comercial<br />

utilizada en este documento pertenece a sus<br />

respectivos propietarios.<br />

Importado en México por:<br />

Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> México, S.A. <strong>de</strong> C.V.<br />

Calz. J. Rojo Gómez 1121-A<br />

Col. Gpe. <strong>de</strong>l Moral 09300 México, D.F.<br />

Tel. 55-5804-5000<br />

www.schnei<strong>de</strong>r-electric.com.mx<br />

80236-202-01 10/2012<br />

© 2012 Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong><br />

Reservados todos los <strong>de</strong>rechos<br />

Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation,<br />

l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel<br />

électrique. Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> n’assume aucune<br />

responsabilité <strong>de</strong>s conséquences éventuelles<br />

découlant <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong> cette documentation.<br />

I-Line, <strong>Power</strong>-Style, Square D et Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong><br />

sont marques commerciales ou marques déposées <strong>de</strong><br />

Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong>. Toutes autres marques<br />

commerciales utilisées dans ce document sont la<br />

propriété <strong>de</strong> leurs propriétaires respectifs.<br />

Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong> Canada, Inc.<br />

5985 McLaughlin Road<br />

Mississauga, ON L5R 1B8 Canada<br />

Tel:1-800-565-6699<br />

www.schnei<strong>de</strong>r-electric.ca<br />

80236-202-01 10/2012<br />

© 2012 Schnei<strong>de</strong>r <strong>Electric</strong><br />

Tous droits réservés

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!