Vida de Rimbaud
Vida de Rimbaud Vida de Rimbaud
JEAN-MARIE CARRÉ que entregó a los viajeros. Éstos subieron al carricoche y llegaron a las tres de la mañana al primer pueblo belga, aproximadamente a unos quince kilómetros de Charleville. De esta manera evitaron las estaciones del valle del Mosa, Vireux o Givet, sus gendarmes y sus indiscretos aduaneros. Así, pues, llegaron al otro lado de la frontera. Se fueron a pie hasta Bruselas, por Walcourt y Charleroi, cruzando los "paisajes belgas" cantados en las Romanzas sin palabras. Guinguettes claires, Biéres, clameurs, Servantes chéres A tous fumeurs Gares prochaines, Gais chemins grands, Quelles aubaines! Bons juifs errants... 57 Mientras tanto, la espera y la inquietud consumían a la señora Verlaine. A pesar de las miserias de la vida conyugal, no se resignaba fácilmente al abandono. Terminó por hallar 57 Tabernas iluminadas, Cerveza, clamores, Sirvientas amadas De todos los fumadores! Estaciones cercanas, Alegres caminos grandes ¡Cuántas gangas! Buenos judíos errantes... 102
VIDA DE RIMBAUD el rastro de los fugitivos y partió con su madre para Bélgica. Allí se unió a su marido el 21 de julio. Hoy nos es fácil reconstituir la escena, gracias al relato que de ella hace en sus Memorias. "¡Que regrese! -implora-. Todo está perdonado. ;Pero que regrese!" Está decidida a expatriarse, si es necesario, con él. Hay que cambiar de ambiente y de vida. ¡En nombre de su hijo, que regrese al hogar! Verlaine pareció impresionado. Pareció consentir y tomó el tren hacia Francia junto a las dos mujeres. En Quiévrain, estación fronteriza, todo el mundo descendió. "Después de la revisación de la aduana -cuenta su mujer-, Verlaine desapareció y nos fue imposible volver a encontrarlo. El tren ya iba a partir y debimos decidirnos a subir sin él. En el momento en que se cerraban las portezuelas, lo distinguimos en la plataforma. "¡Suba pronto!", le gritó mi madre. "¡No, me quedo!", respondió hundiéndose con el puño el sombrero en la cabeza. Nunca más volví a verlo.” La Buena canción estaba bien muerta, apagada, cubierta por el canto despótico del Barco ebrio. ¡A1 mar! ¡A1 mar! ¡A la aventura! Sí, y hasta el mismo naufragio, ¡pero que sea con Rimbaud! Después de un mes de pereza y de juerga por Bruselas, donde se encontraron con el comunardo Georges Cavalier, alias Pipe-en-bois, y algunos otros exiliados políticos, los dos partieron para Inglaterra el 8 de setiembre. "En 1872 -escribe Verlaine- me embarqué en Ostende para Douvres, un sábado por la noche, en compañía de Arthur Rimbaud, el poeta niño, de modo que después de una travesía algo agitada, la primera para mí, así como para él, durante siete u ocho horas, durante las cuales nos mostra- 103
- Page 51 and 52: VIDA DE RIMBAUD mente obstinado en
- Page 53 and 54: VIDA DE RIMBAUD Adjuntaba a ellos,
- Page 55 and 56: VIDA DE RIMBAUD Le boulanger au gro
- Page 57 and 58: VIDA DE RIMBAUD método, la discipl
- Page 59 and 60: VIDA DE RIMBAUD oídos del bibliote
- Page 61 and 62: VIDA DE RIMBAUD para vivir en esta
- Page 63 and 64: VIDA DE RIMBAUD ye ha relatado la a
- Page 65 and 66: VIDA DE RIMBAUD go en mi casa!" Y d
- Page 67 and 68: VIDA DE RIMBAUD recibe ni armas ni
- Page 69 and 70: VIDA DE RIMBAUD muniones. Con Parí
- Page 71 and 72: VIDA DE RIMBAUD sencia. Inefable to
- Page 73 and 74: VIDA DE RIMBAUD chado al Barco ebri
- Page 75 and 76: VIDA DE RIMBAUD cesar enriquecido y
- Page 77 and 78: VIDA DE RIMBAUD do, misterioso, con
- Page 79 and 80: VIDA DE RIMBAUD CAPÍTULO V EL TEMP
- Page 81 and 82: VIDA DE RIMBAUD Y ahora su marido l
- Page 83 and 84: VIDA DE RIMBAUD humor terco v corta
- Page 85 and 86: VIDA DE RIMBAUD quien me intimidar
- Page 87 and 88: VIDA DE RIMBAUD calle Madame, a esc
- Page 89 and 90: VIDA DE RIMBAUD Font crépiter, par
- Page 91 and 92: VIDA DE RIMBAUD Pero ya se vislumbr
- Page 93 and 94: VIDA DE RIMBAUD Delirios (El infern
- Page 95 and 96: VIDA DE RIMBAUD dentemente heroica
- Page 97 and 98: VIDA DE RIMBAUD CAPITULO VI LA DOBL
- Page 99 and 100: VIDA DE RIMBAUD los palacios. El ag
- Page 101: VIDA DE RIMBAUD mera sus referencia
- Page 105 and 106: VIDA DE RIMBAUD gas de camisa, arre
- Page 107 and 108: VIDA DE RIMBAUD tes y de sus decora
- Page 109 and 110: VIDA DE RIMBAUD manzas 88 sin palab
- Page 111 and 112: VIDA DE RIMBAUD CAPÍTULO VII EL DR
- Page 113 and 114: VIDA DE RIMBAUD rumbo a las Ardenas
- Page 115 and 116: VIDA DE RIMBAUD francés! Mi suerte
- Page 117 and 118: VIDA DE RIMBAUD provisiones. Regres
- Page 119 and 120: VIDA DE RIMBAUD que le pedía que v
- Page 121 and 122: VIDA DE RIMBAUD "Verlaine estaba co
- Page 123 and 124: VIDA DE RIMBAUD CAPÍTULO VIII MUER
- Page 125 and 126: VIDA DE RIMBAUD ro!..." Sí, de ver
- Page 127 and 128: VIDA DE RIMBAUD "Pastores, profesor
- Page 129 and 130: VIDA DE RIMBAUD En efecto, ¿cómo
- Page 131 and 132: VIDA DE RIMBAUD recuerdos! ¡Una he
- Page 133 and 134: VIDA DE RIMBAUD de medias tintas y
- Page 135 and 136: VIDA DE RIMBAUD su lado, en medio d
- Page 137 and 138: VIDA DE RIMBAUD la lucha por la vid
- Page 139 and 140: VIDA DE RIMBAUD do. Pero no olvidab
- Page 141 and 142: VIDA DE RIMBAUD mente como todo lo
- Page 143 and 144: VIDA DE RIMBAUD menaje, uno de los
- Page 145 and 146: VIDA DE RIMBAUD y aprovechará este
- Page 147 and 148: VIDA DE RIMBAUD CAPÍTULO II ESPEJI
- Page 149 and 150: VIDA DE RIMBAUD ahora en adelante,
- Page 151 and 152: VIDA DE RIMBAUD Helder, donde es em
JEAN-MARIE CARRÉ<br />
que entregó a los viajeros. Éstos subieron al carricoche y<br />
llegaron a las tres <strong>de</strong> la mañana al primer pueblo belga, aproximadamente<br />
a unos quince kilómetros <strong>de</strong> Charleville. De<br />
esta manera evitaron las estaciones <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong>l Mosa, Vireux<br />
o Givet, sus gendarmes y sus indiscretos aduaneros.<br />
Así, pues, llegaron al otro lado <strong>de</strong> la frontera. Se fueron<br />
a pie hasta Bruselas, por Walcourt y Charleroi, cruzando los<br />
"paisajes belgas" cantados en las Romanzas sin palabras.<br />
Guinguettes claires,<br />
Biéres, clameurs,<br />
Servantes chéres<br />
A tous fumeurs<br />
Gares prochaines,<br />
Gais chemins grands,<br />
Quelles aubaines!<br />
Bons juifs errants... 57<br />
Mientras tanto, la espera y la inquietud consumían a la<br />
señora Verlaine. A pesar <strong>de</strong> las miserias <strong>de</strong> la vida conyugal,<br />
no se resignaba fácilmente al abandono. Terminó por hallar<br />
57 Tabernas iluminadas,<br />
Cerveza, clamores,<br />
Sirvientas amadas<br />
De todos los fumadores!<br />
Estaciones cercanas,<br />
Alegres caminos gran<strong>de</strong>s<br />
¡Cuántas gangas!<br />
Buenos judíos errantes...<br />
102