12.05.2013 Views

Calculando el nivel de confianza: - Euskararen Jatorria

Calculando el nivel de confianza: - Euskararen Jatorria

Calculando el nivel de confianza: - Euskararen Jatorria

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

R. M. Frank ARSE 45: 17-64 (2011) 5<br />

En fin, para valorar <strong>el</strong> niv<strong>el</strong> <strong>de</strong> <strong>confianza</strong> que <strong>de</strong>bemos dar a los argumentos que aduce<br />

Lakarra en su obra, es necesario reconocer que a veces su argumentación se apoya en una<br />

táctica discursiva que podríamos calificar <strong>de</strong> ‘muñecas rusas’ (o ‘cajas chinas’): alega que<br />

algo que está diciendo ya se ha establecido en base a lo que se ha probado un trabajo<br />

anterior (escrito también por él) cuando en verdad no es más que una hipótesis lanzada<br />

previamente por <strong>el</strong> mismo autor, hipótesis que presenta como un fait accompli y que por<br />

tanto <strong>el</strong> lector tiene que reconocer, quiéralo o no y por razones que nunca se aclaran. En<br />

otras palabras, se auto-afirma a cada paso, echando mano a esta estrategia <strong>de</strong> muñecas<br />

rusas. El empleo <strong>de</strong> esta estrategia discursiva le hace posible echar mano a una hipótesis<br />

formulada antes como si fuera una manera <strong>de</strong>sinteresada <strong>de</strong> justificar y poner a prueba la<br />

siguiente hipótesis. Por eso la lógica <strong>de</strong> las pruebas que formula Lakarra muchas veces se<br />

vu<strong>el</strong>ve enrevesada y es difícil seguirle <strong>el</strong> hilo <strong>de</strong> los argumentos.<br />

En este caso vemos que Lakarra <strong>de</strong>fien<strong>de</strong> la etimología <strong>de</strong> nigar diciendo que <strong>el</strong><br />

estado intermedio (propuesto por él) o sea *nirga se <strong>de</strong>scompone en dos morfemas *nir o<br />

*-ga que no existen ni existían. Y “yendo más ad<strong>el</strong>ante en la reconstrucción” tampoco,<br />

según él, hay constancia <strong>de</strong> los dos morfemas *gir y *na (<strong>el</strong> segundo paso <strong>de</strong> la ca<strong>de</strong>na<br />

*(la)grima > *girma > *girna > *nirga > nigar). No obstante, parece cuestionar la<br />

vali<strong>de</strong>z <strong>de</strong> la etimología que ha construido, más bien espera que alguien esté dispuesto a<br />

recorrer <strong>el</strong> largo trecho que separa <strong>el</strong> étimo (la)crima d<strong>el</strong> resultado que da la “regla <strong>de</strong> r a<br />

la <strong>de</strong>recha” y en este caso también la supuesta regla <strong>de</strong> metátesis consonántica <strong>de</strong> g-n > ng.<br />

En fin, la argumentación es bastante confusa.<br />

Al hablar <strong>de</strong> presuntos préstamos como nigar, observamos que Lakarra echa mano<br />

también a la regla <strong>de</strong> CVC, regla inferida por él y por la cual <strong>de</strong>termina cuáles son los<br />

<strong>el</strong>ementos autóctonos y cuáles tienen que ser clasificados como foráneos, es <strong>de</strong>cir, como<br />

préstamos latino-románicos. Recor<strong>de</strong>mos que para Lakarra, las raíces d<strong>el</strong> proto-vasco<br />

antiguo eran todas CVC y esta hipótesis, y no es más que una hipótesis, influye<br />

fuertemente en las reconstrucciones que <strong>el</strong>abora. Por eso, en las palabras <strong>de</strong> Lakarra, los<br />

vocablos que no cumplen con la regla “distan <strong>de</strong> lo que razonablemente po<strong>de</strong>mos esperar <strong>de</strong><br />

antiguos <strong>de</strong>rivados por sufijación <strong>de</strong> la raíz CVC.” El lo explica así:<br />

Hemos <strong>de</strong> referirnos también a otro centenar <strong>de</strong> etimologías correspondientes a préstamos<br />

anteriormente no <strong>de</strong>tectados que sepamos (v. Lakarra en prep.-5). Hablo <strong>de</strong> voces como bigun<br />

‘blando’, negar ‘lágrima’, ezain ‘feo’, eskatu ‘pedir’, erne ‘<strong>de</strong>spierto, germinar’, orein ‘ciervo’, itsu<br />

‘ciego’, ol<strong>de</strong> ‘voluntad’, alu ‘vagina’, hezur ‘hueso’, ahur ‘palma’, oiher ‘oscuro’, ister ‘corva,<br />

pierna’, bazter ‘rincón’, b<strong>el</strong>dur ‘miedo’, b<strong>el</strong>aun ‘rodilla’, hagin ‘diente’, bi<strong>de</strong>r ‘vez’, bizar ‘barba’,<br />

etc. Un rápido vistazo nos muestra estructuras CVCVC, DCVC, VCCV, VCV, VCVC e incluso<br />

CVCCVC; i.e., están representados múltiples subtipos radicales que distan <strong>de</strong> lo que<br />

razonablemente po<strong>de</strong>mos esperar <strong>de</strong> antiguos <strong>de</strong>rivados por sufijación <strong>de</strong> la raíz CVC. (Lakarra<br />

2009: 586)<br />

Y agrega los siguientes comentarios que muchos lingüistas consi<strong>de</strong>rarían serios<br />

impedimentos para que las voces sean clasificadas <strong>de</strong> préstamos y a<strong>de</strong>más recientes a no<br />

ser que las pruebas aducidas sean muy contun<strong>de</strong>ntes:<br />

Sin embargo, casi todas esas voces tienen una extensión consi<strong>de</strong>rable en la geografía e historia<br />

<strong>de</strong> la lengua y pertenecen a campos semánticos como las partes d<strong>el</strong> cuerpo, adjetivos, etc. que<br />

no hacen pensar en principio en préstamos; <strong>de</strong> hecho no parecen haber suscitado sospechas en<br />

ese sentido. Con todo, pienso que no correspon<strong>de</strong>n a raíces PV ni a procesos <strong>de</strong> formación <strong>de</strong><br />

palabras patrimoniales sino que, por <strong>el</strong> contrario, obtienen como tales préstamos explicaciones o

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!